1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 ΑΣΦΑΛΩΣ ΚΑΙ ΣΚΟΤΩΣΑ ΤΗ ΜΑΡΙΝΑ. ΑΚΟΜΗ ΑΝΑΡΩΤΙΕΣΤΕ; 3 00:01:35,560 --> 00:01:38,120 "Ήταν ακόμα ζωντανή όταν έφυγα. Η κακομοίρα. 4 00:01:38,280 --> 00:01:40,240 Έπρεπε να τη χτυπήσω πιο δυνατά". 5 00:01:40,800 --> 00:01:43,160 Αυτό είναι αδίκημα παρενόχλησης. 6 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 Αν πω στους γονείς μου να πληρώσουν πρόγραμμα σπουδών; 7 00:01:48,640 --> 00:01:50,320 Μπορεί να μην είναι αδίκημα. 8 00:01:53,880 --> 00:01:55,200 Τι θέλετε να πετύχετε; 9 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 Να φύγει. 10 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 ΔΕΝ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΤΗ ΣΚΟΤΩΣΩ... ΔΕΝ ΜΟΥ ΕΦΤΑΙΓΕ. 11 00:02:02,000 --> 00:02:03,320 ΘΑ ΣΚΟΤΩΝΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ. 12 00:02:26,520 --> 00:02:27,640 Πού 'σαι; 13 00:02:27,720 --> 00:02:28,560 Καλά; 14 00:02:30,280 --> 00:02:31,400 Παρατήστε με ήσυχο. 15 00:02:33,520 --> 00:02:34,360 Πόλο. 16 00:02:34,800 --> 00:02:38,000 -Τι σκατά κάνεις; -Νομίζω ότι έχει ανάγκη να μείνει μόνος. 17 00:02:38,080 --> 00:02:39,800 Εγώ έχω ανάγκη να μ' αφήσεις. 18 00:02:54,600 --> 00:02:58,520 -Έχει και τα μούτρα να 'ρχεται εδώ. -Άσ' τον, Βαλέριο, σε παρακαλώ. 19 00:02:58,760 --> 00:03:00,080 Δεν αξίζει. 20 00:03:02,880 --> 00:03:03,920 Πόλο, παιδί μου. 21 00:03:04,000 --> 00:03:06,040 Συνέβη κάτι; Νωρίς ήρθες. 22 00:03:08,200 --> 00:03:11,280 Αύριο έχουμε διαγώνισμα και πρέπει να διαβάσω. 23 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 Τι διαγώνισμα; 24 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 -Διαγώνισμα... -Πόλο. 25 00:03:18,160 --> 00:03:19,880 Μας τηλεφώνησε η διευθύντρια. 26 00:03:20,240 --> 00:03:23,400 Μας είπε για το Twitter. Γιατί δεν μας είπες τίποτα; 27 00:03:26,920 --> 00:03:28,720 Για να μη με βλέπετε όπως αυτοί. 28 00:03:29,760 --> 00:03:31,200 Έκλεισαν τον λογαριασμό. 29 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 Ναι, μαμά, έκλεισαν έναν λογαριασμό, έναν. 30 00:03:36,120 --> 00:03:37,600 Λες κι αυτό θα βοηθήσει. 31 00:03:42,000 --> 00:03:44,480 Δεν θέλω να γυρίσω στο σχολείο. Αλήθεια. 32 00:03:45,720 --> 00:03:47,320 Έτσι θα τους επιβεβαιώσεις. 33 00:03:48,640 --> 00:03:50,320 Πρέπει να είσαι πιο δυνατός. 34 00:03:50,760 --> 00:03:51,960 Σαν άντρας, γιε μου. 35 00:03:54,680 --> 00:03:55,920 Ξέρεις τι εννοώ. 36 00:04:19,200 --> 00:04:20,120 Για δες... 37 00:04:20,400 --> 00:04:22,520 Ο Μπιλ Γκέιτς του Λας Ενθίνας. 38 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Λέω να αφήσουμε την προπόνηση και να διαβάσουμε μαζί. 39 00:04:26,640 --> 00:04:28,320 Σου μιλάω, φίλε. 40 00:04:30,360 --> 00:04:31,640 Σπίτι μου σε μία ώρα; 41 00:04:33,680 --> 00:04:34,520 Εντάξει. 42 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 Γεια. 43 00:04:37,960 --> 00:04:39,400 Ευχαριστώ που μ' έφερες. 44 00:04:40,440 --> 00:04:42,520 Θέλω να με γνωρίσουν οι γονείς σου. 45 00:04:44,320 --> 00:04:46,800 Καλά. Αρκεί να συμβεί σ' αυτήν τη ζωή. 46 00:04:49,880 --> 00:04:50,840 Γεια σου, μαμά. 47 00:04:54,400 --> 00:04:55,240 Τι έγινε; 48 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 Είσαι καλά; 49 00:04:58,760 --> 00:05:00,000 Είναι καλά ο μπαμπάς; 50 00:05:02,240 --> 00:05:06,480 Βρήκα στα πράγματά σου αυτό το φυλλάδιο ενός πανεπιστημίου. 51 00:05:13,240 --> 00:05:14,080 Μπαμπά... 52 00:05:15,960 --> 00:05:16,800 Μπαμπά. 53 00:05:18,080 --> 00:05:19,120 Κοίτα, μπαμπά... 54 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 Είναι μεγάλη ευκαιρία το πρόγραμμα. 55 00:05:25,120 --> 00:05:27,560 Η μόνη μου ευκαιρία. Τι άλλες επιλογές έχω; 56 00:05:28,480 --> 00:05:29,600 Θα είσαι ολομόναχη. 57 00:05:30,200 --> 00:05:31,160 Είσαι κορίτσι. 58 00:05:34,680 --> 00:05:36,480 Ουσιαστικά, δεν θα είναι μόνη. 59 00:05:47,200 --> 00:05:49,000 -Σαλάμ αλέκουμ. -Αλέκουμ σαλάμ. 60 00:05:50,000 --> 00:05:52,640 -Είμαι ο Μαλίκ, φίλος της Νάντια. -Τι κάνεις; 61 00:05:56,320 --> 00:05:58,800 Του χρόνου θα σπουδάσω κι εγώ στη Νέα Υόρκη. 62 00:05:58,880 --> 00:06:01,760 Και... θα 'ναι χαρά μου να την προσέχω. 63 00:06:02,680 --> 00:06:05,520 Ο πατέρας μου σπούδασε εκεί, λέει τα καλύτερα. 64 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 Έτσι, ενδυνάμωσε τις επιχειρήσεις εξόρυξης χρυσού του παππού του 65 00:06:10,000 --> 00:06:13,800 και τώρα έχει τη μεγαλύτερη εταιρεία τηλεπικοινωνιών της Αφρικής. 66 00:06:15,880 --> 00:06:17,440 Είναι μεγάλη ευκαιρία. 67 00:06:19,120 --> 00:06:20,640 Γιατί δεν τον ανέφερες; 68 00:06:24,080 --> 00:06:26,840 Ήθελα να έρθω μόνος μου να σας συστηθώ. 69 00:06:27,440 --> 00:06:28,360 Και... 70 00:06:30,880 --> 00:06:34,000 να ζητήσω την άδεια να πάω τη Νάντια στο τέμενος της Μαδρίτης. 71 00:06:34,880 --> 00:06:37,800 Πάω κάθε βδομάδα, κι είναι κρίμα να μην πηγαίνει συχνά. 72 00:06:41,800 --> 00:06:42,640 Πολύ καλά. 73 00:06:50,480 --> 00:06:51,320 Τι συνέβη; 74 00:06:53,320 --> 00:06:54,160 Τίποτα κακό. 75 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 Κι από πότε φέρνεις καλά νέα εσύ; 76 00:07:00,360 --> 00:07:02,560 Μπορείς να έρθεις μαζί μου στο τμήμα; 77 00:07:04,160 --> 00:07:07,720 Ο εισαγγελέας προτίθεται να άρει τη δίωξη κατά του αδερφού σου. 78 00:07:07,800 --> 00:07:10,080 Θα μπορέσει να γυρίσει. Ελεύθερος. 79 00:07:10,360 --> 00:07:13,680 Κι η μαμά σου. Δεν θα χρειαστεί να κρυφτούν ποτέ ξανά. 80 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 Τι θα πει "προτίθεται"; 81 00:07:18,120 --> 00:07:22,640 Αμφιβάλλει λόγω της έλλειψης αποδείξεων κατά του Νάνο, αλλά... 82 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 πιστεύω ότι μπορούμε να τον πείσουμε. 83 00:07:25,480 --> 00:07:26,320 Πιστεύετε; 84 00:07:26,520 --> 00:07:30,080 Ήμασταν συμμαθητές, καθόταν δίπλα μου. Είμαστε παλιοί φίλοι. 85 00:07:30,640 --> 00:07:31,480 Μάλιστα... 86 00:07:32,240 --> 00:07:34,640 Έτσι πάει; Με δοσοληψίες μεταξύ φίλων; 87 00:07:36,880 --> 00:07:38,440 Η εξουσία δεν είναι δίκαιη. 88 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 Αλλά μπορείς να την αξιοποιήσεις. 89 00:07:46,040 --> 00:07:48,240 Από σένα ζητάμε μόνο ένα πράγμα. 90 00:07:48,800 --> 00:07:49,920 Εδώ και λίγο καιρό, 91 00:07:50,000 --> 00:07:53,840 παρακολουθούμε τη Σάντρα Λόπεθ Γκαγιέγο, τη μητέρα της φίλης σου. 92 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 Ξέρουμε ότι έχεις κάνει μερικά θελήματα γι' αυτήν, 93 00:07:57,960 --> 00:07:59,560 αλλά δεν μας βοηθάει αυτό. 94 00:07:59,640 --> 00:08:01,320 Χρειαζόμαστε αποδείξεις. 95 00:08:02,200 --> 00:08:06,000 Θέλουμε να μπει στο σπίτι κάποιος, χωρίς να κινήσει υποψίες, 96 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 και να τοποθετήσει μία συσκευή υποκλοπής. 97 00:08:10,720 --> 00:08:11,760 Δεν θα το κάνω. 98 00:08:14,440 --> 00:08:17,120 -Αν σκέφτεσαι τη φίλη σου... -Ρεμπέκα τη λένε. 99 00:08:17,400 --> 00:08:18,600 Σκέψου τον Νάνο. 100 00:08:19,760 --> 00:08:20,840 Και τη μητέρα σου. 101 00:08:21,400 --> 00:08:22,640 Την οικογένειά σου. 102 00:08:23,040 --> 00:08:23,880 Σκέψου το. 103 00:08:29,240 --> 00:08:30,320 Είσαι καλά, αγάπη; 104 00:08:32,480 --> 00:08:33,320 Ναι. 105 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 Φώναξέ με, αν θες κάτι. 106 00:08:39,120 --> 00:08:42,080 ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΤΗΚΑ ΤΗΝ ΚΟΠΕΛΑ ΜΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΠΗΔΗΞΩ ΤΟΝ ΚΡΙΣΤΙΑΝ. 107 00:08:42,160 --> 00:08:43,760 ΚΙ ΟΙ ΔΟΛΟΦΟΝΟΙ ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΡΔΙΑ. 108 00:08:46,800 --> 00:08:47,760 Κι άλλο τουίτ. 109 00:08:49,400 --> 00:08:51,320 Ωραίοι συμμαθητές. 110 00:08:51,720 --> 00:08:53,520 Ο Σαμουέλ δεν είναι κακός. 111 00:08:55,440 --> 00:08:56,480 Ούτε ο Γκουθμάν. 112 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Ναι... 113 00:08:58,360 --> 00:09:00,240 Αφού πήγες μαζί του... 114 00:09:02,560 --> 00:09:05,160 Ξέρεις κάτι; Είναι μια χριστιανική σου εκδοχή. 115 00:09:05,560 --> 00:09:08,360 Περνιέται για τον ιππότη που πρέπει να με σώσει. 116 00:09:09,080 --> 00:09:11,080 Δεν χρειάζομαι να με προσέχουν. 117 00:09:12,680 --> 00:09:13,560 Ορίστε; 118 00:09:14,480 --> 00:09:15,880 Δεν το είχα σκοπό. 119 00:09:15,960 --> 00:09:17,080 Σε παρακαλώ... 120 00:09:17,440 --> 00:09:22,240 Θα είμαι στη Νέα Υόρκη του χρόνου, αλλά αν δεν θέλεις, δεν θα με βλέπεις. 121 00:09:23,240 --> 00:09:25,280 Το είπα για να πείσω τον πατέρα σου. 122 00:09:25,920 --> 00:09:26,760 Τι λες... 123 00:09:27,520 --> 00:09:31,200 Ώστε το τέλειο τέκνο του Αλλάχ είπε ψέματα στην οικογένειά μου; 124 00:09:31,320 --> 00:09:35,520 Εσύ θα πραγματοποιήσεις τα όνειρά σου κι αυτοί δεν θα ανησυχούν. 125 00:09:36,200 --> 00:09:37,520 Δεν θεωρείται αμαρτία. 126 00:09:38,880 --> 00:09:40,960 Άρα, εσύ αποφασίζεις τι 'ναι αμαρτία. 127 00:09:42,800 --> 00:09:44,480 Παίρνω μερικές πρωτοβουλίες. 128 00:09:44,960 --> 00:09:47,120 Ξεφεύγω λίγο απ' το μονοπάτι. 129 00:09:47,600 --> 00:09:48,440 Τι πρωτοβουλίες; 130 00:09:48,520 --> 00:09:51,280 Αν θες να μάθεις, πρέπει να έρθεις στο πάρτι. 131 00:09:51,920 --> 00:09:54,400 Όχι, δεν αφήνουν να πηγαίνω σε κλαμπ. 132 00:09:56,160 --> 00:10:00,040 Θα σε αφήσουν, αν σε συνοδεύει το τέλειο τέκνο του Αλλάχ. 133 00:10:08,000 --> 00:10:10,320 -Μπορώ να μάθω πού σκατά ήσουν; -Γαμώτο! 134 00:10:10,960 --> 00:10:15,280 -Συγγνώμη, έκλεισε από μπαταρία. -Σοβαρά; Αφού τα διάβασες τα μηνύματα. 135 00:10:17,920 --> 00:10:18,800 Κοίτα, Σάμου. 136 00:10:19,600 --> 00:10:23,000 Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά κάτι πιάνω, δεν είμαι χτεσινή. 137 00:10:23,080 --> 00:10:26,760 Αν θες να γίνεις μαρκήσιος, διώξε με. Μη χάνουμε τον καιρό μας. 138 00:10:31,120 --> 00:10:32,400 Ήσουν μαζί της. 139 00:10:34,840 --> 00:10:37,080 -Στην αστυνομία ήμουν. -Όχι, ρε γαμώτο. 140 00:10:38,720 --> 00:10:40,960 Για τον αδερφό μου. Οι ίδιες μαλακίες. 141 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 Συγγνώμη. 142 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 Μου την έχει βαρέσει. 143 00:10:47,680 --> 00:10:51,360 Δεν ξέρω τι με πιάνει με σένα και νιώθω ανασφάλεια. Ποια; Εγώ! 144 00:10:52,840 --> 00:10:54,520 Πώς μπορώ να επανορθώσω; 145 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 Δεν ξέρω. 146 00:10:56,640 --> 00:11:00,840 Μπορείς να έρθεις και να χώσεις τη γλώσσα σου μέχρι το λαρύγγι μου. 147 00:11:07,960 --> 00:11:09,600 Πάμε, έχουμε διάβασμα. 148 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 Όντως, ήθελες να διαβάσουμε; 149 00:11:12,040 --> 00:11:14,240 -Φυσικά. -Από πότε διαβάζεις εσύ; 150 00:11:14,320 --> 00:11:17,760 Από τότε που δεν θέλω να καταλήξω σαν τη μάνα μου, μες στα σκατά. 151 00:11:17,840 --> 00:11:19,680 Δεν θα έχει καλά ξεμπερδέματα. 152 00:11:24,960 --> 00:11:27,040 ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΟΛΟ; 153 00:11:27,120 --> 00:11:29,720 -Τώρα διαβάζεις μηνύματα; -Ο Όμαρ είναι. 154 00:11:30,600 --> 00:11:31,440 Τι έγινε; 155 00:11:34,640 --> 00:11:36,840 Μάλιστα... τι γιορτάζουμε εδώ; 156 00:11:37,880 --> 00:11:39,800 Είναι ιδιωτικό το πάρτι, μεγάλε. 157 00:11:40,160 --> 00:11:42,440 Μήπως έχει σχέση με αυτά τα μηνύματα; 158 00:11:42,520 --> 00:11:44,720 Δεν πας να σνιφάρεις καμιά γραμμούλα; 159 00:11:45,120 --> 00:11:48,560 -Με προκαλείς; Τέλεια. -Σε προκαλώ να φύγεις. 160 00:11:48,640 --> 00:11:50,360 Είναι και δικό μου σπίτι. 161 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 -Θέλουμε να μιλήσουμε μόνοι για λίγο. -Εντάξει. 162 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 -Πιες ό,τι θες. Σαν στο σπίτι σου. -Ευχαριστώ. 163 00:12:02,160 --> 00:12:04,240 Θα τελειώνουμε μ' αυτό το αστείο; 164 00:12:07,440 --> 00:12:08,760 Πρέπει να σταματήσετε. 165 00:12:09,760 --> 00:12:11,000 Το χρωστάμε στη Μαρίνα. 166 00:12:12,640 --> 00:12:13,720 Ψέματα. 167 00:12:14,280 --> 00:12:17,640 Δεν το κάνετε γι' αυτήν, αλλά για εσάς. Θέλετε εκδίκηση. 168 00:12:17,720 --> 00:12:19,320 Δεν θέλουμε εκδίκηση. 169 00:12:19,400 --> 00:12:21,840 Αλλά δεν θα αφήσουμε να γλιτώσει ένας φονιάς. 170 00:12:23,080 --> 00:12:24,440 Η ζωή είναι πολύ μικρή. 171 00:12:26,400 --> 00:12:29,760 -Δεν αξίζει να τη σπαταλάμε. -Και τι ξέρεις εσύ από ζωή, ρε; 172 00:12:30,720 --> 00:12:33,240 -Γιατί τον προστατεύεις ακόμα; -Γιατί ο Πόλο... 173 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 πήγε να αυτοκτονήσει. 174 00:12:38,920 --> 00:12:40,400 Έλεος αυτό το σχολείο. 175 00:12:42,360 --> 00:12:45,720 Του είπα ότι θα τον κατέδιδα, αν δεν πήγαινε να παραδοθεί. 176 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 Και παραλίγο να σκοτωθεί. 177 00:12:49,400 --> 00:12:52,600 Για κάτσε, αυτά μου τα λες για να συγχωρήσω εσένα ή αυτόν; 178 00:12:52,680 --> 00:12:54,240 -Γκουθμάν. -Άκου καλά. 179 00:12:55,280 --> 00:12:57,400 Του Πόλο του αξίζουν όλα αυτά. 180 00:12:58,680 --> 00:13:00,680 Ελπίζω κι εσύ να πάθεις ό,τι σου αξίζει. 181 00:13:04,720 --> 00:13:05,680 Τελειώσαμε; 182 00:13:15,920 --> 00:13:20,480 Θα έχουμε φωτογράφιση, 100 καλεσμένους, το καλύτερο κέτερινγκ της Μαδρίτης. 183 00:13:21,160 --> 00:13:23,600 Δεν μπαίνεις κάθε μέρα στο Χρηματιστήριο. 184 00:13:26,000 --> 00:13:28,120 -Τι χρώμα θα φορέσεις; -Γιατί; 185 00:13:28,800 --> 00:13:31,040 -Θα πάρεις ασορτί γραβάτα; -Όχι. 186 00:13:32,880 --> 00:13:33,760 Αυτοκίνητο. 187 00:13:36,440 --> 00:13:37,920 Μόνο αυτό είμαι για σένα; 188 00:13:38,360 --> 00:13:40,560 Ένα αξεσουάρ ασορτί με το αυτοκίνητο; 189 00:13:45,480 --> 00:13:46,520 Ξέρεις... 190 00:13:47,720 --> 00:13:51,360 αυτές τις ταινίες με το παχουλό αγόρι και τα ιδρωμένα χέρια; 191 00:13:52,080 --> 00:13:53,760 Που δεν το καλούν στα πάρτι. 192 00:13:54,200 --> 00:13:55,520 Πουθενά δεν το καλούν. 193 00:13:56,600 --> 00:13:57,720 Εγώ είμαι το αγόρι. 194 00:13:59,840 --> 00:14:00,680 Ήμουν εγώ. 195 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 Και τώρα... το πάρτι το κάνω εγώ. 196 00:14:04,560 --> 00:14:06,800 Διαλέγω ποιον θα καλέσω και ποιον όχι. 197 00:14:07,760 --> 00:14:10,360 Και θα πάω με την ομορφότερη κοπέλα στον κόσμο. 198 00:14:11,200 --> 00:14:14,400 Θέλω απλώς όλα να γίνουν τέλεια. 199 00:14:16,720 --> 00:14:18,800 Κι εσύ βρίσκεσαι στο επίκεντρο όλων. 200 00:14:19,280 --> 00:14:22,520 Γι' αυτό όλα τα αξεσουάρ πρέπει να είναι ασορτί με σένα. 201 00:14:24,680 --> 00:14:25,800 Πες μου τι θέλεις. 202 00:14:26,800 --> 00:14:27,720 Οτιδήποτε. 203 00:14:28,400 --> 00:14:29,480 Και θα το 'χεις. 204 00:14:32,280 --> 00:14:34,720 Γεράι, αυτό που δεν έχω δεν εξαγοράζεται. 205 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 Λοιπόν... 206 00:14:46,480 --> 00:14:49,080 -Ευχαριστώ που με έφερες σπίτι. -Τίποτα. 207 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 Καληνύχτα. 208 00:14:53,360 --> 00:14:54,440 Περίμενε. 209 00:14:54,680 --> 00:14:57,120 Τι ώρα να περάσω αύριο να σε πάρω; 210 00:14:58,840 --> 00:15:01,120 Γεράι, δεν ξέρω αν θα μπορέσω να έρθω. 211 00:15:01,840 --> 00:15:04,080 Γιατί; Μα... 212 00:15:06,320 --> 00:15:07,160 Ποιος είναι; 213 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Ο πατέρας μου. 214 00:15:15,640 --> 00:15:18,080 -Καλησπέρα σας, κύριε. -Καλησπέρα. 215 00:15:20,160 --> 00:15:21,000 Με λένε Γεράι. 216 00:15:21,720 --> 00:15:23,920 -Συμμαθητής της Κάρλα. -Ξέρω ποιος είσαι. 217 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 Σε είδα στο τελευταίο Forbes. Εντυπωσιακό. 218 00:15:28,040 --> 00:15:31,960 -Συγχαρητήρια για το Χρηματιστήριο. -Αύριο θα κάνουμε πάρτι. 219 00:15:32,040 --> 00:15:34,040 Τώρα μόλις έλεγα στην Κάρλα ότι... 220 00:15:35,320 --> 00:15:38,360 Γιατί δεν παίρνετε τη σύζυγο και να έρθετε όλοι μαζί; 221 00:15:39,920 --> 00:15:41,440 Φυσικά. Χαρά μας. 222 00:15:43,000 --> 00:15:44,040 Θα τα πούμε εκεί. 223 00:15:44,120 --> 00:15:45,480 Χάρηκα για τη γνωριμία. 224 00:16:14,800 --> 00:16:16,320 Γιατί έβαλες τη στολή; 225 00:16:16,960 --> 00:16:18,080 Έχεις θεραπεία. 226 00:16:18,520 --> 00:16:19,680 Δεν θα πάω. 227 00:16:21,640 --> 00:16:22,560 Τι; 228 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Δεν θα κάνω θεραπεία. 229 00:16:25,440 --> 00:16:27,320 Δεν αξίζει, είδες τα ποσοστά. 230 00:16:28,280 --> 00:16:29,960 Άντερ, τα έχουμε πει αυτά. 231 00:16:40,840 --> 00:16:42,280 Το ξέρω ότι τα 'χουμε πει. 232 00:16:42,840 --> 00:16:43,880 Αλλά κουράστηκα. 233 00:16:44,760 --> 00:16:46,800 Βαρέθηκα να το παίζω δυνατός κι αισιόδοξος. 234 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 Να παλεύω ως το τέλος και να διατηρώ το χαμόγελό μου. 235 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 Συνειδητοποιείς την πίεση; 236 00:16:55,760 --> 00:16:56,680 Δεν νιώθω καλά. 237 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 Δεν έχω δύναμη να πάω. 238 00:17:03,080 --> 00:17:05,040 Μη με κάνεις να νιώσω άσχημα. 239 00:17:06,680 --> 00:17:09,720 -Θέλω μόνο να 'μαι στο πλάι σου. -Κι εγώ το θέλω. 240 00:17:11,600 --> 00:17:13,760 Αλλά όπως αποφασίζω εγώ, όχι εσύ. 241 00:17:18,040 --> 00:17:19,680 Ο Πόλο δεν ήρθε. 242 00:17:22,360 --> 00:17:23,720 Μπορεί κάτι να έγινε. 243 00:17:24,760 --> 00:17:25,600 Μακάρι. 244 00:17:25,920 --> 00:17:29,520 Τι μπορεί να έγινε; Απλώς είναι χέστης και χέστηκε. 245 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Σάμου... 246 00:17:34,840 --> 00:17:36,560 Έχω σκεφτεί το επόμενο τουίτ. 247 00:17:37,240 --> 00:17:40,040 Θα πούμε σε όλους ότι προσπάθησε να αυτοκτονήσει. 248 00:17:40,120 --> 00:17:41,640 -Ρε Γκουθμάν... -Τι; 249 00:17:41,920 --> 00:17:43,200 Αδερφή του είναι. 250 00:17:43,280 --> 00:17:45,600 Δεν ξέρω τι θα έκανα, αν ήταν οικογένειά μου. 251 00:17:45,680 --> 00:17:47,200 Να περιμένουμε λιγάκι; 252 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 -Μπορεί να τελείωσε. -Πώς σου ήρθε τώρα αυτό; 253 00:17:50,320 --> 00:17:52,040 Γκουθμάν, Σαμουέλ; Είστε εδώ; 254 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 Ελάτε. 255 00:17:55,080 --> 00:17:57,880 Ας πούμε ότι ο ηρωισμός αποτελεί επιλογή. 256 00:18:01,280 --> 00:18:03,600 Πόλο, ήρθε να σε δει η Καγιετάνα. 257 00:18:07,160 --> 00:18:09,000 Τίποτα. Καλύτερα να φύγεις. 258 00:18:09,080 --> 00:18:11,800 Καλά, αφήστε με να δοκιμάσω κάτι. 259 00:18:13,320 --> 00:18:14,240 Τι κάνεις; 260 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 Επιτρέψτε μου, σας παρακαλώ. 261 00:18:24,400 --> 00:18:25,360 Εγώ είμαι, Πόλο. 262 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Πόλο... 263 00:18:40,720 --> 00:18:42,240 Πήγαινε σχολείο, έλα. 264 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 Αντρέα, ας τους αφήσουμε να μιλήσουν. 265 00:19:08,560 --> 00:19:10,800 Θα είμαστε στο σαλόνι, αν θέλετε κάτι. 266 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 Ευχαριστούμε. 267 00:19:16,360 --> 00:19:17,200 Σ' ευχαριστώ. 268 00:19:18,360 --> 00:19:22,120 -Δεν θα ασχοληθούμε με τον Πόλο. -Ένα μπουκάλι σαμπάνια, παρακαλώ. 269 00:19:22,200 --> 00:19:25,680 -Θα επιτρέψεις να μπει ανάμεσά μας; -Μη με πλησιάζεις. 270 00:19:26,200 --> 00:19:27,280 Ορίστε, παιδιά. 271 00:19:40,080 --> 00:19:41,160 Γεια σου, αγάπη. 272 00:19:46,040 --> 00:19:46,880 Η μαμά; 273 00:19:47,840 --> 00:19:49,760 Στο κρεβάτι, πονάει η κοιλιά της. 274 00:19:49,840 --> 00:19:52,440 Πήγαινε να ντυθείς, δεν θέλω ν' αργήσω. 275 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 -Δεν θα έρθω. -Τι; 276 00:19:56,480 --> 00:19:57,400 Γιατί όχι; 277 00:19:57,680 --> 00:19:58,800 Γιατί να έρθω; 278 00:20:00,800 --> 00:20:04,360 Δεν θα ντραπώ που ψάχνω επενδυτές για να σώσω το οινοποιείο. 279 00:20:04,640 --> 00:20:07,440 Ξέρεις τι παρήγγειλε να πιει ο Γεράι όταν βγήκαμε; 280 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 Μια Coca-Cola. 281 00:20:10,800 --> 00:20:13,480 Δεν έχει ιδέα από κρασιά, ούτε τον ενδιαφέρουν. 282 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 Δεν ξέρω. 283 00:20:17,000 --> 00:20:20,120 Εμένα μου φάνηκε... ότι ενδιαφερόταν πολύ. 284 00:20:22,840 --> 00:20:24,760 Δεν θα παίξω τα παιχνίδια σου. 285 00:20:25,040 --> 00:20:25,920 Κάρλα... 286 00:20:26,040 --> 00:20:28,240 Προτιμώ να μείνω να φροντίσω τη μαμά. 287 00:20:28,320 --> 00:20:30,480 -Κι εγώ προσπαθώ να τη φροντίσω. -Σοβαρά; 288 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 Ναι. Δεν είναι άρρωστη. 289 00:20:36,760 --> 00:20:37,960 Είναι στεναχωρημένη. 290 00:20:41,960 --> 00:20:44,640 Μόλις έμαθε ότι είμαστε στο χείλος της πτώχευσης. 291 00:20:46,240 --> 00:20:47,160 Γι' αυτό... 292 00:20:48,480 --> 00:20:50,040 αν θες να τη φροντίσεις... 293 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. 294 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 Βρε βρε... 295 00:21:19,960 --> 00:21:21,600 Κοίτα κάτι ομορφιές. 296 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 Έλα εδώ. Δώσ' μου δύο φιλιά. 297 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 Χαίρομαι που είσαι καλά. 298 00:21:29,320 --> 00:21:33,080 -Μας τρόμαξες όλους. -Εξαιτίας σου παραλίγο να με σκοτώσουν. 299 00:21:35,760 --> 00:21:39,240 Πώς μιλάς έτσι στη μελλοντική πεθερά σου; Δεν αρχίσαμε καλά. 300 00:21:39,880 --> 00:21:41,200 Παίζεις με τη φωτιά. 301 00:21:42,320 --> 00:21:43,800 Με μπράβους, με μπάτσους. 302 00:21:44,560 --> 00:21:45,760 Γιατί δεν το κόβεις; 303 00:21:48,200 --> 00:21:49,040 Βρε Σαμουέλ... 304 00:21:49,560 --> 00:21:51,040 Κι είσαι τόσο καλό παιδί. 305 00:21:52,840 --> 00:21:54,840 -Ευχαριστώ. -Δεν είναι κομπλιμέντο. 306 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 Για πες μου, πού σε βοήθησε αυτό; 307 00:21:57,640 --> 00:22:00,080 Ζεις σε μια τρύπα, δουλεύεις για ψίχουλα. 308 00:22:00,200 --> 00:22:04,240 -Μην πούμε καν για τον αδερφό σου. -Και γι' αυτό πρέπει να γίνω καθίκι; 309 00:22:06,480 --> 00:22:09,560 Πρέπει να κάνεις ό,τι καλύτερο για σένα και τους δικούς σου. 310 00:22:09,640 --> 00:22:11,600 Κι αν στο μεταξύ, πηδάς κάποιον, 311 00:22:11,960 --> 00:22:12,800 ας πρόσεχε. 312 00:22:13,880 --> 00:22:15,840 Κι αν αυτό με καθιστά καθίκι, 313 00:22:16,280 --> 00:22:17,280 ας είναι. 314 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 Και θα το δεις, αγόρι μου. 315 00:22:20,760 --> 00:22:22,880 Και τι κατάφερες που 'σαι καλό παιδί; 316 00:22:39,640 --> 00:22:40,640 Γεράι. 317 00:22:40,720 --> 00:22:41,760 Συγχαρητήρια. 318 00:22:43,120 --> 00:22:45,880 Γεια σας. Δεν περίμενα να σας δω εδώ. 319 00:22:46,000 --> 00:22:48,600 Η Κάρλα με έπεισε, ήθελε πολύ να έρθει. 320 00:22:49,480 --> 00:22:51,840 Εμένα πάντως αλλιώς μου τα είπε. 321 00:22:54,920 --> 00:22:58,400 Συγχώρεσέ την. Δεν ξέρει τι της γίνεται τελευταία. 322 00:22:59,320 --> 00:23:03,000 Γιατί δεν έρχεσαι μια μέρα στο οινοποιείο, για να επανορθώσουμε; 323 00:23:03,480 --> 00:23:04,680 Ίσως σ' ενδιαφέρει. 324 00:23:04,760 --> 00:23:07,880 Ψάχνουμε επενδυτές και... Θα σου εξηγήσω πιο χαλαρά. 325 00:23:08,920 --> 00:23:09,800 Αμέ. 326 00:23:10,840 --> 00:23:12,680 Με συγχωρείτε, με περιμένουν. 327 00:23:14,200 --> 00:23:15,880 -Καλή σας διασκέδαση. -Έγινε. 328 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 Γεράι. 329 00:23:29,960 --> 00:23:32,640 Ξέρεις ποιο είναι το θετικό όταν είσαι φτωχός; 330 00:23:34,440 --> 00:23:38,000 Ξέρεις ότι σε πλησιάζουν γι' αυτό που είσαι, όχι για τα λεφτά. 331 00:23:38,360 --> 00:23:40,600 -Γεράι... -Σ' το λέω, μήπως σου συμβεί. 332 00:23:41,680 --> 00:23:44,640 Μάλλον το οινοποιείο σας δεν πάει πολύ καλά. 333 00:23:47,640 --> 00:23:48,480 Όντως. 334 00:23:50,000 --> 00:23:51,800 Για τα λεφτά σου άλλαξα γνώμη. 335 00:23:54,520 --> 00:23:56,880 -Είσαι ρομαντική. -Ξέρεις γιατί, όμως; 336 00:23:58,760 --> 00:24:00,480 Γιατί εσύ τα κατάφερες μόνος. 337 00:24:00,920 --> 00:24:02,840 Χωρίς βοήθεια, χωρίς να κλέψεις. 338 00:24:03,360 --> 00:24:07,120 Χωρίς έναν απελπισμένο πατέρα που σε ρεζιλεύει σε ένα πάρτι. 339 00:24:08,480 --> 00:24:09,320 Ναι... 340 00:24:11,960 --> 00:24:13,280 Τι σου αρέσει σε μένα; 341 00:24:15,360 --> 00:24:16,280 Το πρόσωπό μου; 342 00:24:18,240 --> 00:24:19,080 Το σώμα μου; 343 00:24:20,040 --> 00:24:20,960 Το επίθετό μου; 344 00:24:23,240 --> 00:24:25,120 Γιατί δεν έχω δουλέψει γι' αυτά. 345 00:24:25,840 --> 00:24:28,760 Ενώ όλα όσα έχεις, δούλεψες γι' αυτά. 346 00:24:30,800 --> 00:24:32,240 Κι αυτό είναι πολύ σέξι. 347 00:24:54,160 --> 00:24:55,760 Όλα καλά; 348 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 Όλα καλά. 349 00:25:03,040 --> 00:25:05,760 Τι φάση; Σε κλαμπ ήρθαμε ή σε γηροκομείο; 350 00:25:06,280 --> 00:25:08,120 Πάω λίγο στην τουαλέτα, μωρό. 351 00:25:25,160 --> 00:25:26,560 -Πώς είσαι; -Καλά. 352 00:25:43,000 --> 00:25:44,280 -Συγγνώμη. -Ορίστε; 353 00:25:46,520 --> 00:25:49,080 Όταν γλίτωσες τον Πόλο, σε πέρασα για δειλή. 354 00:25:50,200 --> 00:25:51,560 Αλλά εσύ ήσουν γενναία. 355 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 Το έκανες, για να προστατέψεις την οικογένειά σου. 356 00:26:04,200 --> 00:26:06,160 Αν κι εσύ πλήρωσες μεγάλο τίμημα. 357 00:26:08,000 --> 00:26:09,240 Τώρα, το καταλαβαίνω. 358 00:26:10,760 --> 00:26:12,680 Δεν θυσίασα και τίποτα σπουδαίο. 359 00:26:14,360 --> 00:26:15,320 Έχασες τη Λου. 360 00:26:16,200 --> 00:26:18,000 Έχασες τον Γκουθμάν κι εμένα. 361 00:26:21,000 --> 00:26:24,520 Σε ήξερα για πέντε λεπτά. Σε πέντε μήνες, δεν θα σε ξαναδώ. 362 00:26:24,600 --> 00:26:26,960 Σε πέντε χρόνια, δεν θα θυμάμαι πώς σε λένε. 363 00:26:51,720 --> 00:26:52,560 Σάμου... 364 00:26:53,160 --> 00:26:55,520 Κοίτα κάτι μούτρα! 365 00:26:55,800 --> 00:26:57,600 Θα πιούμε κάνα ποτάκι, αγόρια; 366 00:27:02,000 --> 00:27:03,440 Μη γαμήσω... 367 00:27:03,800 --> 00:27:05,120 Τον καριόλη! 368 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 -Ώστε "μάλλον έχει τελειώσει"; -Ελάτε τώρα. 369 00:27:15,800 --> 00:27:19,640 Πάμε στην μπάρα να χτυπήσουμε εκείνο το ποτάκι. 370 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 Όπως είμαστε. 371 00:27:21,120 --> 00:27:23,600 Θα χαλαρώσουμε, κι όλα καλά. 372 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 Τεστ, τεστ, μ' ακούτε; 373 00:27:29,200 --> 00:27:31,640 Λοιπόν, γεια σας, σας ευχαριστώ που ήρθατε. 374 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 Όλα ξεκίνησαν με μια εφαρμογή για να βρεις σχέση. 375 00:27:36,240 --> 00:27:40,480 Τόσο καλή, που κανείς χρήστης δεν έμεινε πάνω από πέντε λεπτά. 376 00:27:41,800 --> 00:27:42,920 Κακόγουστο αστείο. 377 00:27:43,000 --> 00:27:44,920 Έλα, εγώ είμαι εδώ. 378 00:27:45,040 --> 00:27:47,360 Όλα ξεκίνησαν με μια εφαρμογή για ραντεβού. 379 00:27:50,000 --> 00:27:50,960 Τώρα όμως... 380 00:27:51,640 --> 00:27:53,520 είναι κάτι πολύ περισσότερο. 381 00:27:53,600 --> 00:27:57,200 Έχεις χαζέψει απ' την καλοσύνη. Κι εγώ το ίδιο, που σ' άκουσα. 382 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 Ο κόσμος δεν ασχολείται. 383 00:28:00,240 --> 00:28:01,400 Θα τον βαρούσα. 384 00:28:01,840 --> 00:28:05,240 Θέλουν μια διεθνή εμπειρία, θέλουν να γνωρίσουν συντρόφους... 385 00:28:05,320 --> 00:28:07,240 -Γκουθμάν! -Τουαλέτα πάω. 386 00:28:07,320 --> 00:28:09,840 ...επενδυτές, ακόμη και συνταξιδιώτες. 387 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 Οι VIP... 388 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 Έχεις δίκιο. 389 00:28:17,760 --> 00:28:19,280 Και πού σκατά πας τώρα; 390 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Έτοιμοι; 391 00:28:21,640 --> 00:28:24,440 Δέκα, εννιά, οχτώ, 392 00:28:25,080 --> 00:28:29,120 εφτά, έξι, πέντε, τέσσερα, 393 00:28:29,560 --> 00:28:33,360 τρία, δύο, ένα! 394 00:29:00,680 --> 00:29:03,400 Λέω να πιω ένα τζιν με τόνικ. Εσύ τι θα πάρεις; 395 00:29:04,920 --> 00:29:06,360 Πίνεις αλκοόλ; 396 00:29:07,120 --> 00:29:09,840 Μην το πεις στον πατέρα σου. Ούτε στον δικό μου. 397 00:29:11,200 --> 00:29:14,360 Εντάξει. Αυτό είναι στο πλαίσιο των πρωτοβουλιών σου; 398 00:29:16,400 --> 00:29:20,440 Φαντάσου ότι απόψε μπορείς να επιλέξεις τρία τζόκερ. 399 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 Ήδη διάλεξα το ένα, το αλκοόλ. 400 00:29:25,080 --> 00:29:25,920 Εσύ; 401 00:29:27,120 --> 00:29:28,000 Σοβαρά; 402 00:29:28,320 --> 00:29:29,200 Σοβαρά. 403 00:29:43,840 --> 00:29:46,680 Δεν μπορούμε να είμαστε πάντα τα τέλεια τέκνα του Αλλάχ. 404 00:29:47,000 --> 00:29:49,080 Ενίοτε, αρκεί να είμαστε καλά παιδιά. 405 00:29:49,720 --> 00:29:50,680 Κι εσύ είσαι. 406 00:29:52,880 --> 00:29:54,000 Σε πλησίασε κανείς; 407 00:29:56,480 --> 00:29:59,680 -Αν φύγουμε, θα έχουν νικήσει. -Και τι κερδίζουμε τώρα; 408 00:29:59,760 --> 00:30:01,480 Τι κερδίζουμε εδώ που ήρθαμε; 409 00:30:03,120 --> 00:30:04,720 Μας κοιτάνε σαν εξωγήινους. 410 00:30:11,520 --> 00:30:12,840 Τι κάνει το ζευγαράκι; 411 00:30:19,400 --> 00:30:20,520 Αυτός το προκάλεσε. 412 00:30:21,800 --> 00:30:23,120 Ο Πόλο ήθελε να πεθάνει. 413 00:30:24,120 --> 00:30:26,440 Όχι, αυτό δεν είναι αλήθεια. 414 00:30:26,560 --> 00:30:27,640 -Σε παρακαλώ. -Όχι. 415 00:30:27,800 --> 00:30:30,280 Σε ικετεύω, μην πεις σε κανέναν όσα έγιναν. 416 00:30:31,800 --> 00:30:32,640 Σε παρακαλώ. 417 00:30:34,040 --> 00:30:37,600 Τι θες, Βαλέριο; Ο Γκουθμάν σ' έστειλε ή ο Σαμουέλ; 418 00:30:37,720 --> 00:30:38,800 Τι λες τώρα; 419 00:30:38,880 --> 00:30:41,360 Καμία σχέση. 420 00:30:41,520 --> 00:30:45,040 Εγώ δεν παίρνω διαταγές. Ούτε μ' αρέσουν οι νταήδες. 421 00:30:46,080 --> 00:30:48,520 -Ωραία. -Δεν μ' αρέσει που σε κοιτάνε έτσι. 422 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 Πώς, δηλαδή; 423 00:30:50,160 --> 00:30:52,480 Έτσι όπως κοιτάνε εμένα όλη μου τη ζωή. 424 00:30:53,360 --> 00:30:55,680 Μην κάθεσαι μαζί μας από οίκτο. 425 00:30:56,560 --> 00:30:59,200 Ποιος μίλησε για οίκτο; Εγώ είμαι εδώ γιατί... 426 00:30:59,560 --> 00:31:02,360 εσείς είστε το πιο ενδιαφέρον ζευγάρι εδώ μέσα. 427 00:31:02,440 --> 00:31:03,920 -Καλά. -Ποιος; 428 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 Δηλαδή... Εμάς εννοείς; 429 00:31:07,800 --> 00:31:08,640 Ναι, Πόλο. 430 00:31:09,680 --> 00:31:11,080 Ναι, τα ξέρω όλα. 431 00:31:12,240 --> 00:31:13,680 Το τρίο με τον Κριστιάν. 432 00:31:14,560 --> 00:31:16,600 Το οποίο με καύλωσε πολύ. 433 00:31:17,840 --> 00:31:18,720 Ξέρεις γιατί; 434 00:31:20,000 --> 00:31:21,280 Γιατί εσύ διαφέρεις. 435 00:31:23,320 --> 00:31:24,880 Κι η νεαρή από εδώ... 436 00:31:25,760 --> 00:31:29,400 Κορυφαία κομπιναδόρος, μας ξεγέλασε μήνες ολόκληρους. 437 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 -Xειροκρότημα. -Δεν χρειάζεται, ευχαριστώ. 438 00:31:32,800 --> 00:31:33,640 Είσαι... 439 00:31:36,280 --> 00:31:37,480 Είσαι συναρπαστική! 440 00:31:39,040 --> 00:31:42,840 Πολύ περισσότερο από ό,τι όταν ήσουν εκείνη η πλούσια και βαρετή. 441 00:31:44,360 --> 00:31:45,520 Κοίτα, Βαλέριο, 442 00:31:45,920 --> 00:31:48,360 δεν είμαι συναρπαστική όσο εσύ, εδώ που τα λέμε. 443 00:31:48,440 --> 00:31:51,280 Εσύ σνίφαρες όλη την περιουσία της οικογένειάς σου. 444 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 Ακριβώς. 445 00:31:53,080 --> 00:31:54,280 Έχεις απόλυτο δίκιο. 446 00:31:55,160 --> 00:31:57,680 Εσείς τι λέτε; Για μένα είναι ξεκάθαρο. 447 00:32:01,200 --> 00:32:02,320 Είμαστε ξεχωριστοί. 448 00:32:03,480 --> 00:32:05,600 Ας πιούμε σ' αυτό. Γεια μας. 449 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 Ξέρω τι θα κάνω... 450 00:32:09,840 --> 00:32:11,560 -το επόμενο τζόκερ. -Ναι; 451 00:32:11,960 --> 00:32:13,240 Κάνε μου έκπληξη. 452 00:32:14,400 --> 00:32:15,480 Θέλω να σε φιλήσω. 453 00:32:17,040 --> 00:32:17,920 Όχι. 454 00:32:18,000 --> 00:32:19,480 -Όχι; -Όχι. 455 00:32:20,120 --> 00:32:22,120 Κανένα πρόβλημα. 456 00:32:25,160 --> 00:32:26,320 Θα σε φιλήσω εγώ. 457 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 Γαμώτο... Μεγάλη ανατροπή. 458 00:32:53,680 --> 00:32:56,960 Τίποτα, ο Σαμουέλ δεν απαντάει. Δεν... 459 00:32:57,440 --> 00:33:00,080 Πάμε να τον βρούμε και να διασκεδάσουμε μόνοι μας. 460 00:33:02,960 --> 00:33:03,800 Πού 'σαι; 461 00:33:04,680 --> 00:33:06,120 Όχι, δεν νομίζω. 462 00:33:12,200 --> 00:33:13,040 Γκουθμάν. 463 00:33:13,520 --> 00:33:15,400 -Πήγαινε σπίτι σου. -Αυτός να φύγει. 464 00:33:16,480 --> 00:33:17,320 Πάμε. 465 00:33:17,400 --> 00:33:18,240 Συγγνώμη... 466 00:33:18,520 --> 00:33:19,840 Γνωριζόμαστε από κάπου; 467 00:33:19,920 --> 00:33:21,840 Είσαι φίλος μου; Δεν νομίζω. 468 00:33:22,560 --> 00:33:23,840 Φύγε να μη σε βλέπω. 469 00:33:24,680 --> 00:33:25,720 Άντε χάσου! 470 00:33:31,360 --> 00:33:33,560 -Άφησέ τον ήσυχο. -Την τύχη μου μέσα. 471 00:33:34,360 --> 00:33:35,800 Δεν τον λυπάμαι καθόλου. 472 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 Είναι άρρωστος, γαμώτο. 473 00:33:42,960 --> 00:33:44,120 Τι θα πει αυτό; 474 00:33:48,560 --> 00:33:49,760 Τι είπες, Όμαρ; 475 00:33:51,160 --> 00:33:52,400 Τι έπαθε; Τι έχει; 476 00:33:55,440 --> 00:33:57,160 Ούτε αυτό δεν ήθελες να πεις; 477 00:34:06,640 --> 00:34:07,680 Του το είπες; 478 00:34:08,320 --> 00:34:09,880 Άντερ, συγγνώμη, δεν... 479 00:34:09,960 --> 00:34:12,720 Σε κανέναν δεν έπρεπε να το πεις. Είναι προσωπικό. 480 00:34:15,160 --> 00:34:17,760 Τι σου έκανα και σταμάτησες να μου ανοίγεσαι; 481 00:34:21,360 --> 00:34:22,200 Τίποτα. 482 00:34:23,320 --> 00:34:24,720 Δεν έκανες κάτι, Γκουθμάν. 483 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 Κι έχεις δίκιο. 484 00:34:31,280 --> 00:34:33,840 Κράτησα το μυστικό του Πόλο και με σκοτώνει. 485 00:34:38,360 --> 00:34:39,240 Πλάκα κάνεις. 486 00:34:40,000 --> 00:34:40,840 Τι; 487 00:34:41,040 --> 00:34:43,200 Γι' αυτό δεν θες να κάνεις θεραπεία; 488 00:34:43,280 --> 00:34:44,840 Γιατί δεν κάνεις θεραπεία; 489 00:34:45,960 --> 00:34:47,080 Πήγαινε, Όμαρ. 490 00:34:47,560 --> 00:34:49,120 -Ορίστε; -Φύγε! 491 00:34:50,120 --> 00:34:50,960 Άντερ... 492 00:34:52,960 --> 00:34:54,520 Γιατί δεν κάνεις θεραπεία; 493 00:34:56,880 --> 00:34:58,040 Θες να πεθάνεις; 494 00:35:02,320 --> 00:35:04,880 Θα πας στο νοσοκομείο, ακόμη κι αν σε πάω σηκωτό. 495 00:35:17,280 --> 00:35:19,840 Ό,τι κι αν έχεις κάνει, αυτό δεν έχει σχέση. 496 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 Σε κανέναν δεν αξίζει αυτό. 497 00:35:31,520 --> 00:35:34,120 Συγγνώμη, μου βάζεις ένα τζιν με τόνικ ακόμα; 498 00:35:38,560 --> 00:35:41,800 Τι έγινε; Εσύ μόνο στο ντους έβγαζες το χιτζάμπ. 499 00:35:42,320 --> 00:35:43,680 Είναι το τζόκερ μου. 500 00:35:44,960 --> 00:35:46,080 Το ποιο; 501 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 Εξήγησέ του το εσύ. 502 00:35:49,080 --> 00:35:51,800 Ο Όμαρ, ο αδερφός μου. Και ο Μαλίκ, φίλος. 503 00:35:53,360 --> 00:35:55,760 Τίποτα, έλεγα στη Νάντια ότι... 504 00:35:56,160 --> 00:35:58,600 μας κάνει καλό να σπάμε λίγο τους κανόνες, 505 00:35:58,680 --> 00:36:01,360 για να μη σκάσουμε ξαφνικά μία μέρα. 506 00:36:01,440 --> 00:36:04,040 Ίσως έτσι καταφέρεις να μην καταλήξεις σαν εμένα. 507 00:36:07,760 --> 00:36:09,880 Ο Όμαρ έσκασε και διαολόστειλε τα πάντα. 508 00:36:10,520 --> 00:36:11,800 Έφυγε απ' το σπίτι. 509 00:36:12,760 --> 00:36:13,600 Γιατί; 510 00:36:14,480 --> 00:36:16,240 Δεν τα πάω καλά με τον πατέρα μου. 511 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 Και δεν άντεξε να έχει γιο αδερφή. 512 00:36:22,520 --> 00:36:24,720 -Δεν ήξερα ότι είσαι... -Αδερφή; 513 00:36:26,120 --> 00:36:27,680 Ναι, είμαι αδερφή. 514 00:36:28,360 --> 00:36:30,160 -Σ' ενοχλεί; -Όχι φυσικά. 515 00:36:30,240 --> 00:36:33,080 Μάλιστα... Αυτό το τζόκερ σού πέφτει βαρύ; 516 00:36:34,280 --> 00:36:36,600 Λοιπόν, πρέπει να δουλέψω. Πάω μέσα. 517 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Τελευταίο ποτό και φύγαμε. 518 00:36:43,320 --> 00:36:44,680 -Τελευταίο; -Τελευταίο! 519 00:36:44,760 --> 00:36:46,920 -Τελευταίο! -Εντάξει, τελευταίο. 520 00:36:47,000 --> 00:36:49,600 Το τελευταίο... Σαμπάνια, που τη λατρεύω. 521 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 Σερβιτόρε! Σαμπάνια! 522 00:36:52,080 --> 00:36:53,120 Τελευταίο. 523 00:36:58,240 --> 00:36:59,640 -Σου αρέσει; -Όχι. 524 00:37:00,040 --> 00:37:02,080 -Μα τι λες; -Χαλάρωσε. 525 00:37:02,160 --> 00:37:05,880 Απλώς... χαίρομαι που κάποιος καταδέχεται να μου μιλάει. 526 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 -Επιτέλους. -Δεν πειράζει αν τον γουστάρεις. 527 00:37:09,160 --> 00:37:10,480 Δεν μ' ενοχλεί αν... 528 00:37:10,920 --> 00:37:12,400 -Δεν θα με πείραζε... -Καλά. 529 00:37:12,480 --> 00:37:14,400 -Αν θες να δοκιμάσεις. -Σταμάτα. 530 00:37:14,480 --> 00:37:17,600 Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά σας βλέπω ντροπαλούς. 531 00:37:17,680 --> 00:37:18,720 -Τι παίζει; -Αυτός. 532 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 -Έλα, τελευταίος χορός. -Εγώ όχι. 533 00:37:21,480 --> 00:37:23,680 -Χορέψτε εσείς, ελεύθερα. -Όχι. 534 00:37:24,080 --> 00:37:26,800 Τι σε νοιάζει τι θα πουν όλοι αυτοί; 535 00:37:26,960 --> 00:37:29,120 Πόλο, δεν είσαι αυτό που λέει ο κόσμος. 536 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 Γι' αυτό τώρα... 537 00:37:30,480 --> 00:37:33,560 θα διασκεδάσεις και θα χορέψεις ένα τελευταίο μαζί μας. 538 00:37:33,640 --> 00:37:34,760 Το τελευταίο, πάμε! 539 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 Βγήκε κι άλλο τουίτ. 540 00:38:15,880 --> 00:38:19,760 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΥΚΟΛΟ ΝΑ 'ΣΑΙ ΦΟΝΙΑΣ. ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ Ν' ΑΥΤΟΚΤΟΝΗΣΩ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΑ. 541 00:38:20,880 --> 00:38:21,720 Πόλο... 542 00:38:23,880 --> 00:38:25,480 -Γκουθμάν... -Δεν ήμουν εγώ. 543 00:38:26,280 --> 00:38:27,280 Ποιος το 'κανε; 544 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 Τι έγινε; 545 00:39:00,480 --> 00:39:02,560 Απέκτησες βίτσιο να εξαφανίζεσαι; 546 00:39:06,160 --> 00:39:07,000 Σαμουέλ... 547 00:39:10,960 --> 00:39:13,240 -Δεν θέλεις να είμαστε μαζί. -Δεν είναι αυτό. 548 00:39:13,640 --> 00:39:16,000 Με κούρασε όλη αυτή η κατάσταση, αυτό μόνο. 549 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Λυπάμαι. 550 00:39:20,840 --> 00:39:21,680 Γαμώτο. 551 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 Κι εγώ που νόμιζα ότι τσίμπησα το καλό παιδί. 552 00:39:27,800 --> 00:39:28,840 Αλήθεια, λυπάμαι. 553 00:39:32,760 --> 00:39:34,320 Μπορώ να μείνω εδώ απόψε; 554 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Εντάξει. 555 00:39:39,680 --> 00:39:41,120 Αρκεί να μην κοιμηθούμε. 556 00:39:45,680 --> 00:39:46,760 Έλα, πάμε. 557 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 Πάω στην κουζίνα να πιω κάτι. 558 00:39:56,920 --> 00:39:58,600 Έχει νερό στο ψυγείο. 559 00:40:44,760 --> 00:40:45,600 Πόλο. 560 00:40:51,240 --> 00:40:52,520 Διαβάσαμε το... 561 00:40:53,040 --> 00:40:54,160 Στο Twitter... το... 562 00:41:05,880 --> 00:41:06,840 Συγγνώμη. 563 00:41:10,080 --> 00:41:12,200 Όχι, εσύ συγχώρεσέ μας. 564 00:41:14,000 --> 00:41:17,360 Δεν έπρεπε να σε αναγκάσουμε να πας στο σχολείο, είχες δίκιο. 565 00:41:18,080 --> 00:41:19,560 Θα κάνουμε ό,τι μας πεις. 566 00:41:21,560 --> 00:41:22,520 Ό,τι θες. 567 00:41:23,760 --> 00:41:25,520 Θέλω μόνο να εξαφανιστώ. 568 00:41:26,240 --> 00:41:27,160 Να πάω μακριά. 569 00:41:28,600 --> 00:41:29,840 Εντάξει, τότε... 570 00:41:30,680 --> 00:41:32,920 Θα βρούμε άλλο σχολείο, στο εξωτερικό. 571 00:41:33,720 --> 00:41:35,320 Έχουμε φίλους στο Λονδίνο. 572 00:41:36,560 --> 00:41:39,240 Μπορείς να τελειώσεις εκεί το σχολείο, αν θες. 573 00:41:41,440 --> 00:41:42,280 Ναι. 574 00:41:44,640 --> 00:41:45,480 Θα φύγεις; 575 00:41:46,320 --> 00:41:47,160 Ευχαριστώ. 576 00:41:52,120 --> 00:41:53,040 Ευχαριστώ πολύ. 577 00:42:28,240 --> 00:42:29,280 Γεια. 578 00:42:33,640 --> 00:42:36,200 -Εσύ πίνεις τα δικά σου, έτσι; -Τι θες εδώ; 579 00:42:37,040 --> 00:42:38,840 Μ' αρέσει ο καφές νοσοκομείου. 580 00:42:42,200 --> 00:42:43,160 Αυτός έχει γάλα. 581 00:42:43,680 --> 00:42:44,520 Ευχαριστώ. 582 00:42:54,920 --> 00:42:55,880 Τι θες εδώ; 583 00:42:57,320 --> 00:43:00,320 Θέλατε να με ξεφορτωθείτε, έτσι; Τα σκατώσατε! 584 00:43:00,560 --> 00:43:03,680 -Μα τι λες; -Ούτε εγώ θέλω να 'μαι εδώ. 585 00:43:04,360 --> 00:43:05,920 Θέλω να φύγω. Θα έφευγα. 586 00:43:06,840 --> 00:43:09,040 Αλλά δεν με δέχεται κανένα σχολείο! 587 00:43:09,600 --> 00:43:12,840 Ένας νέος λογαριασμός προώθησε τα τουίτ σε όλα τα σχολεία. 588 00:43:13,200 --> 00:43:16,080 -Κανείς δεν θέλει μπλεξίματα με... -Έναν δολοφόνο! 589 00:43:18,080 --> 00:43:19,400 Με αυτές τις μαλακίες. 590 00:43:21,680 --> 00:43:22,720 Ικανοποιηθήκατε; 591 00:43:23,280 --> 00:43:24,160 Όχι. 592 00:43:25,480 --> 00:43:26,680 Δεν το κάναμε εμείς. 593 00:43:27,440 --> 00:43:28,560 -Όχι; -Όχι. 594 00:43:29,280 --> 00:43:30,440 Και ποιος το 'κανε; 595 00:43:33,480 --> 00:43:34,320 Ποιος; 596 00:44:05,240 --> 00:44:06,200 Καγιετάνα... 597 00:44:09,480 --> 00:44:10,440 Σειρά σου. 598 00:44:28,200 --> 00:44:33,480 ΕΣΥ ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ. ΑΝΤΙΘΕΤΩΣ, ΕΣΥ ΜΟΥ ΕΣΩΣΕΣ ΤΗ ΖΩΗ. 599 00:44:37,240 --> 00:44:38,120 Έλα μαζί μου. 600 00:44:47,680 --> 00:44:50,000 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ, ΠΡΟΦΙΛ, ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ 601 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ 602 00:44:51,480 --> 00:44:54,520 ΣΙΓΟΥΡΑ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΤΟΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ; 603 00:44:55,080 --> 00:44:56,040 ΔΙΕΓΡΑΦΗ