1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 NATÜRLICH HABE ICH MARINA GETÖTET. GAB ES ZWEIFEL? 3 00:01:35,560 --> 00:01:40,040 "Sie lebte noch, als ich ging. Die Arme. Ich hätte härter zuschlagen sollen." 4 00:01:40,800 --> 00:01:43,160 Das ist ein Verbrechen. Mobbing. 5 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 Sollen meine Eltern ein Studium sponsern? 6 00:01:48,640 --> 00:01:50,600 Wäre es dann noch ein Verbrechen? 7 00:01:53,920 --> 00:01:56,920 -Was wollt ihr erreichen? -Dass er rausfliegt. 8 00:01:59,680 --> 00:02:02,120 KEINE ABSICHT. ICH HATTE NICHTS GEGEN SIE. 9 00:02:02,200 --> 00:02:03,080 EIN UNFALL. 10 00:02:26,520 --> 00:02:27,640 Hey... 11 00:02:27,720 --> 00:02:28,560 Alles ok? 12 00:02:30,280 --> 00:02:31,360 Lass mich in Ruhe! 13 00:02:33,520 --> 00:02:34,360 -Polo. -He. 14 00:02:34,800 --> 00:02:35,640 Was soll das? 15 00:02:35,720 --> 00:02:38,000 Lass ihn jetzt in Ruhe. 16 00:02:38,080 --> 00:02:40,040 Und du lässt mich in Ruhe. 17 00:02:54,600 --> 00:02:58,360 -Er hat die Eier, hierherzukommen? -Lass ihn, Valerio. 18 00:02:58,760 --> 00:03:00,080 Das ist es nicht wert. 19 00:03:02,880 --> 00:03:06,040 Polo, mein Junge. Was ist passiert? Du bist früh dran. 20 00:03:08,200 --> 00:03:11,280 Ich muss für die Prüfung morgen lernen. 21 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 Welche Prüfung? 22 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 -Na ja... -Polo. 23 00:03:18,120 --> 00:03:19,880 Die Direktorin hat angerufen. 24 00:03:20,200 --> 00:03:23,400 Sie hat vom Tweet erzählt. Warum hast du nichts gesagt? 25 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 Damit ihr mich nicht so anseht. 26 00:03:29,760 --> 00:03:31,240 Der Account ist gesperrt. 27 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 Ja, ein Account ist gesperrt. Einer. 28 00:03:36,120 --> 00:03:37,600 Das bedeutet gar nichts. 29 00:03:42,000 --> 00:03:44,480 Ich will nicht zurück in die Schule. 30 00:03:45,720 --> 00:03:50,000 Dann würdest du ihnen recht geben. Du musst stark sein. 31 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Sei ein Mann. 32 00:03:54,640 --> 00:03:56,320 Du weißt, wie ich das meine. 33 00:04:19,200 --> 00:04:20,120 Tja... 34 00:04:20,400 --> 00:04:22,520 Der Bill Gates von Las Encinas. 35 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Lassen wir heute das Training und lernen lieber? 36 00:04:26,760 --> 00:04:28,320 Ich rede mit dir, Partner. 37 00:04:30,360 --> 00:04:32,080 Gut. In einer Stunde bei mir. 38 00:04:33,680 --> 00:04:34,520 Gut. 39 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 Ciao. 40 00:04:37,960 --> 00:04:39,120 Danke fürs Fahren. 41 00:04:40,440 --> 00:04:42,520 Ich will deine Eltern kennenlernen. 42 00:04:44,320 --> 00:04:46,800 Na schön. Dann eben ein anderes Mal. 43 00:04:49,880 --> 00:04:50,840 Hallo, Mama. 44 00:04:54,400 --> 00:04:55,240 Was ist los? 45 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 Alles ok? 46 00:04:58,760 --> 00:04:59,800 Geht es Baba gut? 47 00:05:02,240 --> 00:05:06,480 Ich habe heute Morgen bei dir diese Universitätsbroschüre gefunden. 48 00:05:13,240 --> 00:05:14,080 Baba... 49 00:05:18,120 --> 00:05:19,080 Hör mal, Baba... 50 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 Dieses Programm ist eine gute Chance. 51 00:05:25,120 --> 00:05:28,200 Meine einzige. Welche anderen Möglichkeiten habe ich? 52 00:05:28,480 --> 00:05:31,040 Du wärst allein... Du bist ein Mädchen. 53 00:05:34,680 --> 00:05:36,280 Sie wäre nicht allein. 54 00:05:47,200 --> 00:05:49,000 -Guten Tag. -Guten Tag. 55 00:05:50,000 --> 00:05:52,640 -Ich bin Malick, ein Freund. -Was soll das? 56 00:05:56,320 --> 00:05:58,800 Ich werde auch in New York studieren. 57 00:05:58,880 --> 00:06:01,760 Und... ich passe gerne auf sie auf. 58 00:06:02,600 --> 00:06:05,520 Mein Vater studierte an der Uni und lobt sie sehr. 59 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 So konnte er aus dem Goldminengeschäft seines Opas... 60 00:06:10,160 --> 00:06:13,840 ...die größte Telekommunikationsfirma in Afrika machen. 61 00:06:15,880 --> 00:06:17,440 Das ist eine große Chance. 62 00:06:19,120 --> 00:06:20,640 Du hast nie von ihm erzählt. 63 00:06:24,120 --> 00:06:26,840 Ich wollte selbst herkommen. 64 00:06:27,440 --> 00:06:28,360 Und... 65 00:06:30,880 --> 00:06:34,000 Und Nadia in die Moschee in Madrid mitnehmen. 66 00:06:34,880 --> 00:06:37,880 Ich bin da jede Woche. Leider kann sie nicht so oft. 67 00:06:41,800 --> 00:06:42,640 Gut. 68 00:06:50,480 --> 00:06:51,640 Was ist passiert? 69 00:06:53,320 --> 00:06:56,880 -Nichts Schlimmes. -Das wäre ja mal was ganz Neues. 70 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 Bitte komm mit zur Polizeiwache. 71 00:07:04,160 --> 00:07:07,720 Der Staatsanwalt lässt die Anklage vielleicht fallen. 72 00:07:07,800 --> 00:07:10,280 Er könnte zurückkommen. Als freier Mann. 73 00:07:10,360 --> 00:07:13,720 Deine Mutter auch. Sie müssten sich nicht mehr verstecken. 74 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 Wieso nur "vielleicht"? 75 00:07:18,160 --> 00:07:22,680 Er zögert wegen mangelnder Beweise gegen Nano, aber... 76 00:07:23,240 --> 00:07:26,320 -...wir können ihn wohl überzeugen. -"Wohl"? 77 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 Er war mein Banknachbar in der Schule. 78 00:07:29,080 --> 00:07:31,240 -Seitdem sind wir Freunde. -Ach so. 79 00:07:32,240 --> 00:07:34,920 Also zwielichtige Geschäfte unter Freunden. 80 00:07:36,880 --> 00:07:38,120 Macht ist nicht fair. 81 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 Nutze sie mal zu deinem Vorteil. 82 00:07:46,040 --> 00:07:48,240 Wir haben nur eine Bitte. 83 00:07:48,800 --> 00:07:53,840 Wir beobachten Sandra López Gallego. Die Mutter deiner Freundin. 84 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 Wir wissen, dass du für sie Dinge erledigt hast, 85 00:07:57,960 --> 00:07:59,560 aber das nützt uns nichts. 86 00:07:59,640 --> 00:08:01,320 Wir brauchen Beweise. 87 00:08:02,240 --> 00:08:06,000 Wir brauchen jemanden, der unverdächtig ihr Haus betreten 88 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 und ein kleines Abhörgerät reinschmuggeln kann. 89 00:08:10,720 --> 00:08:12,040 Das mache ich nicht. 90 00:08:14,440 --> 00:08:17,320 -Deine Freundin... -Sie heißt Rebeca. 91 00:08:17,400 --> 00:08:18,600 Denk an Nano. 92 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 An deine Mutter. 93 00:08:21,400 --> 00:08:22,640 An deine Familie. 94 00:08:23,120 --> 00:08:24,080 Überleg es dir. 95 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 Alles in Ordnung? 96 00:08:32,480 --> 00:08:33,520 Ja. 97 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 Sag, wenn du was brauchst. 98 00:08:39,120 --> 00:08:42,080 DURCH MEINE FREUNDIN KONNTE ICH CHRISTIAN FICKEN. 99 00:08:42,160 --> 00:08:43,760 MÖRDER HABEN AUCH EIN HERZ. 100 00:08:46,880 --> 00:08:47,840 Noch ein Tweet. 101 00:08:49,400 --> 00:08:53,480 -So viel zu deinen Kumpels! -Samuel ist kein schlechter Mensch. 102 00:08:55,440 --> 00:08:57,360 -Guzmán auch nicht. -Klar. 103 00:08:58,360 --> 00:09:00,240 Schließlich wart ihr ein Paar. 104 00:09:02,560 --> 00:09:05,160 Er ist eben eine christliche Version von dir. 105 00:09:05,680 --> 00:09:10,520 Ihr seid Ritter, die mich retten wollen. Aber auf mich muss keiner aufpassen. 106 00:09:12,680 --> 00:09:15,880 Wie bitte? Das hatte ich gar nicht vor. 107 00:09:15,960 --> 00:09:17,080 Ach, komm schon. 108 00:09:17,440 --> 00:09:20,280 Ich bin nächstes Jahr wirklich in New York, 109 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 aber du musst mich nicht sehen. 110 00:09:23,240 --> 00:09:26,760 -Ich wollte nur deinen Vater überzeugen. -Wow! 111 00:09:27,440 --> 00:09:30,960 So viel zu Allahs perfektem Sohn! Du hast also gelogen? 112 00:09:31,320 --> 00:09:35,640 So kannst du deinen Traum verwirklichen, und sie machen sich keine Sorgen. 113 00:09:36,200 --> 00:09:38,800 -Keine große Sünde, oder? -Genau. 114 00:09:38,880 --> 00:09:40,960 Du entscheidest, was Sünde ist. 115 00:09:42,800 --> 00:09:47,120 Ich nehme mir gewisse Freiheiten. Ich weiche nur ein bisschen vom Weg ab. 116 00:09:47,640 --> 00:09:51,280 -Welche Freiheiten? -Erfährst du auf der Silicon-Valley-Party. 117 00:09:52,000 --> 00:09:54,400 Ich darf nicht in Discos gehen. 118 00:09:56,280 --> 00:10:00,040 Mit Allahs perfektem Sohn schon. 119 00:10:08,000 --> 00:10:10,440 -Wo warst du, verdammt? -Scheiße! 120 00:10:10,960 --> 00:10:12,800 -Mein Akku war leer. -Wirklich? 121 00:10:12,880 --> 00:10:15,360 Du hast aber meine Nachrichten gelesen. 122 00:10:17,920 --> 00:10:18,800 Hör mal. 123 00:10:19,520 --> 00:10:23,000 Ich weiß nicht, was los ist, aber ich bin nicht von gestern. 124 00:10:23,080 --> 00:10:26,920 Wenn du ein Marquis sein willst, sag mir, ich soll mich verpissen. 125 00:10:31,080 --> 00:10:32,400 Du hast sie getroffen. 126 00:10:34,840 --> 00:10:36,880 -Ich war bei der Polizei. -Echt? 127 00:10:38,720 --> 00:10:41,160 Es ging um meinen Bruder. Wie immer. 128 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 Verzeih mir. 129 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 Tut mir leid. Ich drehe durch. 130 00:10:47,680 --> 00:10:51,320 Irgendwie verunsicherst du mich. Unglaublich, was? 131 00:10:52,840 --> 00:10:54,520 Was kann ich dagegen tun? 132 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 Keine Ahnung. 133 00:10:56,640 --> 00:11:00,840 Du könntest herkommen und mir die Zunge in den Hals stecken. 134 00:11:07,960 --> 00:11:09,600 Ran an die Bücher. 135 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 Du wolltest wirklich lernen? 136 00:11:12,040 --> 00:11:14,240 -Klar. -Seit wann willst du lernen? 137 00:11:14,320 --> 00:11:17,760 Ich will nicht so wie meine Mutter enden. 138 00:11:17,840 --> 00:11:19,560 Das geht nicht gut. 139 00:11:25,040 --> 00:11:28,440 Ach, auf einmal lesen wir Nachrichten? 140 00:11:28,800 --> 00:11:29,720 Von Omar. 141 00:11:30,600 --> 00:11:31,440 Was ist los? 142 00:11:34,640 --> 00:11:36,800 Wow. Was feiert ihr denn? 143 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 Das ist eine private Feier. 144 00:11:40,160 --> 00:11:42,440 Klar. Wegen dieser Nachrichten? 145 00:11:42,520 --> 00:11:44,760 Willst du nicht lieber koksen oder so? 146 00:11:45,120 --> 00:11:46,960 Ist das eine Einladung? Schön. 147 00:11:47,040 --> 00:11:48,560 Du sollst abhauen. 148 00:11:48,640 --> 00:11:50,600 Ich wohne auch hier. 149 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 -Wir wollen nur ungestört reden. -Ok. 150 00:11:55,600 --> 00:11:58,080 -Trink was. Fühl dich wie zu Hause. -Danke. 151 00:12:02,160 --> 00:12:04,240 Beenden wir diese verdammte Farce. 152 00:12:07,480 --> 00:12:10,560 -Hört auf damit. -Das schulden wir Marina. 153 00:12:12,640 --> 00:12:13,720 Nein. 154 00:12:14,280 --> 00:12:17,560 Ihr macht das für euch. Ihr wollt Rache. 155 00:12:17,640 --> 00:12:19,320 Nein, darum geht es nicht. 156 00:12:19,400 --> 00:12:21,840 Wir lassen einen Mörder nicht davonkommen. 157 00:12:23,080 --> 00:12:24,600 Das Leben ist zu kurz. 158 00:12:26,400 --> 00:12:29,760 -Verschwendet es nicht. -Was weißt du schon vom Leben? 159 00:12:30,720 --> 00:12:33,200 -Warum beschützt du ihn noch? -Weil Polo... 160 00:12:35,320 --> 00:12:36,840 Er wollte sich umbringen. 161 00:12:39,040 --> 00:12:40,720 Verdammte Las Encinas... 162 00:12:42,360 --> 00:12:45,960 Ich sagte ihm, ich verrate ihn, wenn er sich nicht stellt. 163 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 Er wollte sich umbringen. 164 00:12:49,400 --> 00:12:52,560 Soll ich jetzt ihm vergeben oder dir? 165 00:12:52,640 --> 00:12:54,240 -Guzmán. -Eins sage ich dir. 166 00:12:55,280 --> 00:12:57,400 Er kriegt, was er verdient. 167 00:12:58,680 --> 00:13:00,680 Du hoffentlich auch irgendwann. 168 00:13:04,720 --> 00:13:05,680 Sind wir fertig? 169 00:13:15,920 --> 00:13:20,480 Es gibt einen Fototermin, über 100 Gäste, das beste Catering in Madrid... 170 00:13:21,160 --> 00:13:23,640 Ein Börsengang ist nicht alltäglich. 171 00:13:26,000 --> 00:13:28,200 -Welche Farbe wirst du tragen? -Warum? 172 00:13:28,680 --> 00:13:31,040 -Kaufst du eine passende Krawatte? -Nein. 173 00:13:32,880 --> 00:13:33,760 Ein Auto. 174 00:13:36,440 --> 00:13:40,320 Das bin ich also für dich? Ein Accessoire, das zum Auto passt? 175 00:13:45,480 --> 00:13:46,520 Kennst du... 176 00:13:47,720 --> 00:13:51,360 ...die Filme, in denen der fette Junge mit den Schweißhänden... 177 00:13:52,080 --> 00:13:53,720 ...nie eingeladen wird? 178 00:13:54,120 --> 00:13:55,600 Zu keiner einzigen Party. 179 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 Das bin ich. 180 00:13:59,840 --> 00:14:00,680 Das war ich. 181 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 Und jetzt gebe ich die Party. 182 00:14:04,560 --> 00:14:06,720 Ich wähle die Gäste aus. 183 00:14:07,760 --> 00:14:10,240 Und habe die tollste Begleitung der Welt. 184 00:14:11,200 --> 00:14:14,400 Ich will nur, dass es perfekt wird. 185 00:14:16,800 --> 00:14:18,800 Du bist die Hauptattraktion. 186 00:14:19,280 --> 00:14:22,280 Also müssen alle Accessoires zu dir passen. 187 00:14:24,680 --> 00:14:25,800 Sag, was du willst. 188 00:14:26,800 --> 00:14:27,720 Was auch immer. 189 00:14:28,400 --> 00:14:29,480 Es gehört dir. 190 00:14:32,280 --> 00:14:34,960 Yeray, was mir fehlt, kann man nicht kaufen. 191 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 Tja... 192 00:14:46,480 --> 00:14:49,080 -Danke fürs Fahren. -Keine Ursache. 193 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 Gute Nacht. 194 00:14:53,360 --> 00:14:54,440 Warte. 195 00:14:54,680 --> 00:14:57,120 Wann soll ich dich morgen abholen? 196 00:14:58,840 --> 00:15:01,080 Ich weiß nicht, ob ich kommen kann. 197 00:15:01,840 --> 00:15:04,080 Warum nicht? Ich meine... 198 00:15:06,240 --> 00:15:07,080 Wer ist das? 199 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Mein Vater. 200 00:15:15,640 --> 00:15:18,080 -Guten Abend. -Guten Abend. 201 00:15:20,160 --> 00:15:21,000 Ich bin Yeray. 202 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 -Carlas Klassenkamerad. -Ich kenne dich. 203 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 Aus dem Forbes. Beeindruckend. 204 00:15:28,040 --> 00:15:31,960 -Glückwunsch zu deinem Börsengang. -Wir feiern morgen eine Party. 205 00:15:32,040 --> 00:15:34,160 Ich sagte Carla gerade... 206 00:15:35,400 --> 00:15:38,360 Warum kommen Sie und Ihre Frau nicht mit ihr mit? 207 00:15:39,920 --> 00:15:40,840 Klar. 208 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 Gerne. 209 00:15:43,000 --> 00:15:44,040 Wir kommen. 210 00:15:44,120 --> 00:15:45,280 Freut mich. 211 00:16:14,800 --> 00:16:18,040 Wofür ist die Uniform? Du hast heute eine Chemo. 212 00:16:18,520 --> 00:16:19,680 Ich gehe nicht hin. 213 00:16:21,720 --> 00:16:24,320 -Was? -Ich mache die Chemo nicht. 214 00:16:25,440 --> 00:16:29,960 -Sinnlos. Du hast die Statistik gesehen. -Wir haben doch darüber geredet. 215 00:16:40,920 --> 00:16:44,000 Ja, wir haben darüber geredet, aber ich habe es satt. 216 00:16:44,760 --> 00:16:46,800 Optimismus ist Blödsinn. 217 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 Bis zum Ende kämpfen, immer lächeln... 218 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 Dieser verdammte Druck! 219 00:16:55,760 --> 00:16:57,000 Es geht mir schlecht. 220 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 Ich habe keine Kraft. 221 00:17:03,080 --> 00:17:05,080 Mach mir kein schlechtes Gewissen. 222 00:17:06,680 --> 00:17:10,040 -Ich will nur an deiner Seite sein. -Das will ich auch. 223 00:17:11,600 --> 00:17:13,760 Aber ich entscheide, nicht du. 224 00:17:18,040 --> 00:17:19,680 Polo ist nicht hier. 225 00:17:20,040 --> 00:17:21,920 ...des kollektiven Unbewussten. 226 00:17:22,360 --> 00:17:24,080 Was, wenn etwas passiert ist? 227 00:17:24,760 --> 00:17:25,600 Schön wär's. 228 00:17:25,920 --> 00:17:28,440 Quatsch. Er hat nur Schiss. 229 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 Das ist alles. 230 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 Samu. 231 00:17:34,840 --> 00:17:39,920 Ich weiß was für den nächsten Tweet. Alle erfahren vom Selbstmordversuch. 232 00:17:40,120 --> 00:17:41,640 -Guzmán... -Was? 233 00:17:41,920 --> 00:17:45,600 Es ist seine Schwester. Ich weiß nicht, was ich tun würde. 234 00:17:45,680 --> 00:17:47,200 Lass uns noch warten. 235 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 -Vielleicht war es das. -Warum denkst du das? 236 00:17:50,320 --> 00:17:52,120 Guzmán, Samuel, seid ihr hier? 237 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 Na los. 238 00:17:55,080 --> 00:17:57,880 Sagen wir, Heldentum ist eine Wahl. 239 00:18:01,280 --> 00:18:03,600 Polo, du hast Besuch. Cayetana. 240 00:18:07,160 --> 00:18:09,000 Nichts. Geh lieber. 241 00:18:09,080 --> 00:18:11,800 Eine Sekunde. Ich versuche etwas. 242 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 Was machst du da? 243 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 Lassen Sie mich das machen. 244 00:18:24,400 --> 00:18:25,360 Polo, ich bin's. 245 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 Polo... 246 00:18:40,720 --> 00:18:42,240 Geh zur Schule. Los. 247 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 Andrea, lass sie allein reden. 248 00:19:08,480 --> 00:19:10,800 Wir sind im Wohnzimmer, falls ihr was braucht. 249 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 Ok, danke. 250 00:19:16,360 --> 00:19:17,200 Danke. 251 00:19:18,360 --> 00:19:22,120 -Vergessen wir Polo. -Eine Flasche Champagner, bitte. 252 00:19:22,200 --> 00:19:25,680 -Das soll nicht zwischen uns stehen. -Verschwinde. 253 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Bitte sehr. 254 00:19:40,080 --> 00:19:41,160 Hallo, Schatz! 255 00:19:46,040 --> 00:19:49,600 -Wo ist Mama? -Im Bett. Sie hat Bauchschmerzen. 256 00:19:49,840 --> 00:19:52,440 Zieh dich um. Ich will pünktlich sein. 257 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 -Ich gehe nicht hin. -Was? 258 00:19:56,560 --> 00:19:58,600 -Warum nicht? -Warum sollte ich? 259 00:20:00,800 --> 00:20:04,360 Es ist ok, Investoren zu suchen, um die Weingüter zu retten. 260 00:20:04,680 --> 00:20:07,280 Weißt du, was Yeray beim Essen getrunken hat? 261 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 Coca-Cola. 262 00:20:10,800 --> 00:20:13,520 Ihm ist Wein egal. 263 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 Ich weiß nicht... 264 00:20:17,000 --> 00:20:20,120 Er schien sehr interessiert zu sein. 265 00:20:22,840 --> 00:20:24,760 Da spiele ich nicht mit. 266 00:20:25,040 --> 00:20:27,920 -Carla... -Ich kümmere mich lieber um Mama. 267 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 -Ich kümmere mich auch um sie. -Echt? 268 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 Ja. Sie ist nicht krank. 269 00:20:36,760 --> 00:20:37,760 Sie ist bestürzt. 270 00:20:41,960 --> 00:20:44,800 Sie hat erfahren, dass wir vor der Pleite stehen. 271 00:20:46,240 --> 00:20:47,160 Wenn du dich... 272 00:20:48,440 --> 00:20:50,240 ...um sie kümmern willst... 273 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 ...weißt du, was zu tun ist. 274 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 Schau an. 275 00:21:19,960 --> 00:21:21,760 Du siehst richtig elegant aus. 276 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 Komm, gib mir einen Kuss. 277 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 Schön, dass es dir gut geht. 278 00:21:29,320 --> 00:21:33,080 -Wir hatten Angst um dich. -Deinetwegen wurde ich fast ermordet. 279 00:21:35,760 --> 00:21:39,800 Redest du so mit deiner zukünftigen Schwiegermutter? Nicht gut. 280 00:21:39,880 --> 00:21:41,880 Du spielst mit dem Feuer. 281 00:21:42,320 --> 00:21:43,880 Gangster, Polizei... 282 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 Hör lieber auf. 283 00:21:48,240 --> 00:21:50,960 Samuel, du bist ein guter Junge. 284 00:21:52,840 --> 00:21:54,760 -Danke. -Das war kein Kompliment. 285 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 Was hat dir das gebracht? 286 00:21:57,640 --> 00:22:00,120 Du wohnst in einem Loch, arbeitest für Almosen, 287 00:22:00,200 --> 00:22:04,240 -ganz zu schweigen von deinem Bruder. -Soll ich ein Arsch sein? 288 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 Du sollst das Beste für dich und deine Familie tun. 289 00:22:09,640 --> 00:22:11,600 Wenn andere darunter leiden... 290 00:22:11,960 --> 00:22:12,800 ...deren Pech. 291 00:22:13,880 --> 00:22:17,280 Wenn mich das zu einem Dreckstück macht... dann sei es so. 292 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 Du musst es selbst wissen. 293 00:22:20,800 --> 00:22:22,880 Was hast du davon, gut zu sein? 294 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 Yeray, herzlichen Glückwunsch. 295 00:22:43,120 --> 00:22:45,280 Ich habe nicht mit Ihnen gerechnet. 296 00:22:46,000 --> 00:22:48,720 Carla hat mich überredet. Sie wollte kommen. 297 00:22:49,480 --> 00:22:51,840 Mir hat sie etwas anderes gesagt. 298 00:22:54,920 --> 00:22:58,400 Tja... Entschuldige. Keine Ahnung, was mit ihr los ist. 299 00:22:59,360 --> 00:23:02,960 Komm doch mal zum Weingut, und wir machen das wieder gut. 300 00:23:03,480 --> 00:23:07,880 Vielleicht willst du investieren. Ich würde dir gern mehr darüber erzählen. 301 00:23:08,920 --> 00:23:09,800 Ok. 302 00:23:10,360 --> 00:23:12,680 Tut mir leid, aber ich werde erwartet. 303 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 -Viel Spaß. -Danke. 304 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 Yeray. 305 00:23:29,960 --> 00:23:32,480 Weißt du, was gut daran ist, arm zu sein? 306 00:23:34,440 --> 00:23:37,720 Die Leute interessieren sich für dich, nicht für dein Geld. 307 00:23:38,160 --> 00:23:40,560 -Yeray, -Also sieh dich vor. 308 00:23:41,720 --> 00:23:44,640 Das Weingeschäft läuft wohl nicht so gut. 309 00:23:47,640 --> 00:23:48,480 Stimmt. 310 00:23:50,000 --> 00:23:51,920 Dein Geld hat mich umgestimmt. 311 00:23:54,520 --> 00:23:56,880 -Wie romantisch. -Aber weißt du, warum? 312 00:23:58,720 --> 00:24:00,280 Du hast es dir erarbeitet. 313 00:24:00,920 --> 00:24:02,640 Ohne Hilfe, ohne Betrug. 314 00:24:03,360 --> 00:24:06,960 Ohne einen Vater, der dich auf einer Party vorführt. 315 00:24:08,480 --> 00:24:09,320 Ja... 316 00:24:11,960 --> 00:24:13,800 Was magst du am meisten an mir? 317 00:24:15,360 --> 00:24:16,200 Mein Gesicht? 318 00:24:18,240 --> 00:24:19,080 Meinen Körper? 319 00:24:19,880 --> 00:24:21,040 Meinen Nachnamen? 320 00:24:23,240 --> 00:24:24,920 Alles nicht mein Verdienst. 321 00:24:25,840 --> 00:24:28,720 Aber du hast dir alles selber verdient. 322 00:24:30,800 --> 00:24:32,160 Das ist sehr sexy. 323 00:24:54,160 --> 00:24:55,760 He. Alles in Ordnung? 324 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 Ja. 325 00:25:03,040 --> 00:25:05,840 Scheiße. Ist das eine Disco oder ein Altersheim? 326 00:25:06,280 --> 00:25:08,400 Ich muss mal kurz auf die Toilette. 327 00:25:25,160 --> 00:25:26,560 -Wie geht's dir? -Gut. 328 00:25:43,000 --> 00:25:44,280 -Tut mir leid. -Was? 329 00:25:46,520 --> 00:25:49,280 Als du Polo halfst, hielt ich dich für feige. 330 00:25:50,200 --> 00:25:51,480 Aber du warst mutig. 331 00:26:00,800 --> 00:26:06,200 Du hast damit deine Familie beschützt und warst bereit, teuer dafür zu bezahlen. 332 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Das weiß ich jetzt. 333 00:26:10,760 --> 00:26:12,480 Ich habe nicht viel geopfert. 334 00:26:14,440 --> 00:26:17,680 Du hast Lu, Guzmán und mich verloren. 335 00:26:21,000 --> 00:26:24,600 Ich kannte dich nur fünf Minuten. In fünf Monaten bist du weg. 336 00:26:24,680 --> 00:26:27,000 In fünf Jahren habe ich dich vergessen. 337 00:26:51,720 --> 00:26:52,560 Samu. 338 00:26:53,160 --> 00:26:55,520 Scheiße... Warum die langen Gesichter? 339 00:26:55,800 --> 00:26:57,520 Wollen wir was trinken? 340 00:27:02,000 --> 00:27:03,440 Verdammte Scheiße. 341 00:27:03,800 --> 00:27:05,120 Dieser Scheißkerl! 342 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 -"Vielleicht war es das", ja? -Kommt schon, Jungs. 343 00:27:15,800 --> 00:27:19,640 Jetzt ist es wirklich Zeit, was zu trinken. 344 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 Los, los. 345 00:27:21,120 --> 00:27:23,600 Beruhigen wir uns. Alles ist gut. 346 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 Test. Hört ihr mich? 347 00:27:29,200 --> 00:27:31,640 Guten Abend. Danke fürs Kommen. 348 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 Es begann mit einer App, mit der man einen Partner findet. 349 00:27:36,240 --> 00:27:40,480 In weniger als fünf Minuten. 350 00:27:41,800 --> 00:27:44,920 -Ja, das war ein schlechter Witz. -Ich bin bei dir. 351 00:27:45,040 --> 00:27:47,000 Es begann mit einer Dating-App. 352 00:27:50,000 --> 00:27:52,760 Aber jetzt... ist es viel mehr als das. 353 00:27:53,600 --> 00:27:56,880 Du bist zu nett. Und ich Idiot habe auf dich gehört. 354 00:27:57,160 --> 00:27:59,200 Jeder macht, was er will. 355 00:28:00,160 --> 00:28:01,720 Ich sollte ihn verprügeln. 356 00:28:01,800 --> 00:28:05,200 Sie wollen was erleben und Partner kennenlernen... 357 00:28:05,320 --> 00:28:07,240 -Guzmán! -Ich gehe aufs Klo. 358 00:28:07,320 --> 00:28:09,840 ...Investoren oder sogar Reisegefährten. 359 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 Unsere VIPs... 360 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 Du hast recht. 361 00:28:17,760 --> 00:28:19,280 Wo willst du hin? 362 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Bereit? 363 00:28:21,640 --> 00:28:24,440 Zehn, neun, acht... 364 00:28:25,080 --> 00:28:29,120 ...sieben, sechs, fünf, vier... 365 00:28:29,560 --> 00:28:33,360 ...drei, zwei, eins... 366 00:29:00,680 --> 00:29:03,280 Ich will einen Gin Tonic. Und du? 367 00:29:04,920 --> 00:29:06,360 Du trinkst Alkohol? 368 00:29:07,120 --> 00:29:09,600 Sag es nicht deinem Vater. Oder meinem. 369 00:29:11,200 --> 00:29:14,360 Ok. Sind das deine Freiheiten? 370 00:29:16,400 --> 00:29:20,440 Stell dir vor, du hättest heute Abend drei Joker. 371 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 Einer meiner Joker ist Alkohol. 372 00:29:25,080 --> 00:29:26,040 Was ist mit dir? 373 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 -Ernsthaft? -Ernsthaft. 374 00:29:43,880 --> 00:29:46,480 Wir müssen nicht Allahs perfekte Kinder sein. 375 00:29:47,000 --> 00:29:49,200 Es reicht, dass wir gute Kinder sind. 376 00:29:49,720 --> 00:29:50,680 Und das bist du. 377 00:29:52,880 --> 00:29:54,240 Redet jemand mit dir? 378 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 -Wenn wir gehen, gewinnen sie. -Was gewinnen wir? 379 00:29:59,600 --> 00:30:01,680 Was gewinnen wir, wenn wir bleiben? 380 00:30:03,120 --> 00:30:05,040 Und uns anstarren lassen? 381 00:30:11,520 --> 00:30:12,880 Wie geht's euch beiden? 382 00:30:19,400 --> 00:30:20,440 Er war das. 383 00:30:21,840 --> 00:30:23,040 Polo wollte sterben. 384 00:30:24,120 --> 00:30:26,440 Nein, das stimmt nicht. 385 00:30:26,560 --> 00:30:27,640 -Bitte. -Nein. 386 00:30:27,800 --> 00:30:30,080 Ich flehe dich an. Sag es niemandem. 387 00:30:31,800 --> 00:30:32,640 Bitte! 388 00:30:33,720 --> 00:30:37,600 Was willst du, Valerio? Wer schickt dich? Guzmán oder Samuel? 389 00:30:37,720 --> 00:30:40,000 Wovon redest du? So ist es nicht. 390 00:30:40,080 --> 00:30:41,360 Ganz und gar nicht. 391 00:30:41,520 --> 00:30:45,040 Ich befolge keine Befehle. Und ich hasse Mobbing. 392 00:30:46,080 --> 00:30:48,240 -Ok. -Ich mag diese Blicke nicht. 393 00:30:48,840 --> 00:30:52,520 -Welche Blicke? -Die ich mein ganzes Leben lang bekomme. 394 00:30:53,360 --> 00:30:55,880 Wir brauchen dein Mitleid nicht. 395 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 Mitleid? 396 00:30:57,880 --> 00:30:58,920 Ich bin hier... 397 00:30:59,560 --> 00:31:02,280 ...weil ihr hier das interessanteste Paar seid. 398 00:31:02,440 --> 00:31:03,920 -Ok. -Wer? 399 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 Ich meine... Meinst du uns? 400 00:31:07,800 --> 00:31:08,640 Ja, Polo. 401 00:31:09,600 --> 00:31:10,960 Und ja, ich weiß alles. 402 00:31:12,240 --> 00:31:16,560 Über den Dreier mit Christian. Der hat mich auch geil gemacht. 403 00:31:17,840 --> 00:31:18,840 Weißt du, warum? 404 00:31:20,000 --> 00:31:21,280 Weil du anders bist. 405 00:31:23,320 --> 00:31:24,880 Und du, junge Dame... 406 00:31:25,760 --> 00:31:29,400 Eine Meister-Betrügerin, die uns monatelang getäuscht hat. 407 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 -Applaus! -Nicht nötig, danke. 408 00:31:32,800 --> 00:31:33,640 Du bist... 409 00:31:34,640 --> 00:31:35,480 Wow! 410 00:31:36,280 --> 00:31:37,520 Du bist faszinierend. 411 00:31:39,040 --> 00:31:42,600 Viel besser als ein dummes, reiches Mädchen. 412 00:31:44,360 --> 00:31:47,560 Ja, aber... ich bin nicht so faszinierend wie du. 413 00:31:47,640 --> 00:31:51,280 Du hast das ganze Vermögen deiner Familie verkokst. 414 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 Genau. 415 00:31:53,160 --> 00:31:54,120 Stimmt genau. 416 00:31:55,160 --> 00:31:57,880 Wie seht ihr das? Ist doch eindeutig. 417 00:32:01,200 --> 00:32:02,440 Wir sind einzigartig. 418 00:32:03,480 --> 00:32:05,600 Trinken wir darauf. Prost. 419 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 Ich kenne schon meinen... 420 00:32:09,840 --> 00:32:11,560 -...nächsten Joker. -Ach ja? 421 00:32:11,960 --> 00:32:13,240 Überrasche mich. 422 00:32:14,400 --> 00:32:15,640 Ich will dich küssen. 423 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 -Nein. -Nein? 424 00:32:18,600 --> 00:32:19,480 -Nein. -Nein. 425 00:32:20,120 --> 00:32:22,200 Kein Problem. 426 00:32:25,160 --> 00:32:26,320 Ich küsse dich. 427 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 Krass! Was für eine Wendung! 428 00:32:53,680 --> 00:32:56,960 Samuel geht nicht ran. Kein... 429 00:32:57,440 --> 00:33:00,120 Suchen wir ihn und feiern unsere eigene Party. 430 00:33:02,960 --> 00:33:03,800 Hallo? 431 00:33:04,680 --> 00:33:06,280 Nein. Das glaube ich nicht. 432 00:33:12,200 --> 00:33:13,040 Guzmán. 433 00:33:13,600 --> 00:33:15,560 -Geh nach Hause. -Er sollte gehen. 434 00:33:16,480 --> 00:33:17,320 Komm schon. 435 00:33:17,480 --> 00:33:21,840 Verzeihung. Kenne ich dich? Sind wir Freunde? Ich glaube nicht. 436 00:33:22,520 --> 00:33:23,840 Geh mir aus den Augen. 437 00:33:24,720 --> 00:33:25,760 Verpiss dich! 438 00:33:31,360 --> 00:33:33,840 -Lass ihn doch in Ruhe! -Scheiße. 439 00:33:34,360 --> 00:33:36,320 Ich habe kein Mitleid mit ihm. 440 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 Er ist krank, verdammt! 441 00:33:42,960 --> 00:33:44,160 Was soll das heißen? 442 00:33:48,560 --> 00:33:51,800 Was hast du gerade gesagt, Omar? Was ist los? 443 00:33:55,440 --> 00:33:57,520 Also hast du das auch verschwiegen? 444 00:34:06,600 --> 00:34:07,920 Du hast es ihm gesagt? 445 00:34:08,320 --> 00:34:11,280 -Tut mir leid... -Du solltest es niemandem sagen! 446 00:34:11,360 --> 00:34:12,600 Das ist meine Sache! 447 00:34:15,080 --> 00:34:17,880 Was habe ich getan, dass du mir nichts erzählst? 448 00:34:21,320 --> 00:34:22,160 Nichts. 449 00:34:23,320 --> 00:34:24,480 Gar nichts, Guzmán. 450 00:34:26,840 --> 00:34:28,200 Du hattest sogar recht. 451 00:34:31,280 --> 00:34:33,800 Polos Geheimnis war mein Verderben. 452 00:34:38,240 --> 00:34:39,240 Nicht dein Ernst! 453 00:34:40,000 --> 00:34:40,840 Was? 454 00:34:41,040 --> 00:34:43,200 Deshalb willst du die Chemo nicht? 455 00:34:43,280 --> 00:34:44,800 Was soll das heißen? 456 00:34:46,000 --> 00:34:47,080 Verschwinde, Omar. 457 00:34:47,600 --> 00:34:49,120 -Wie bitte? -Hau ab! 458 00:34:50,120 --> 00:34:50,960 Ander. 459 00:34:52,960 --> 00:34:54,880 Warum willst du die Chemo nicht? 460 00:34:56,640 --> 00:34:58,040 Willst du sterben? 461 00:35:02,320 --> 00:35:04,880 Zur Not zerre ich dich ins Krankenhaus. 462 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 Was immer du getan hast, hat nichts damit zu tun. 463 00:35:22,800 --> 00:35:24,240 Das hat keiner verdient. 464 00:35:31,520 --> 00:35:34,080 Verzeihung. Kriege ich noch einen Gin Tonic? 465 00:35:38,560 --> 00:35:41,800 Was ist das? Selbst beim Duschen trägst du Hidschab. 466 00:35:42,320 --> 00:35:43,680 Mein Joker. 467 00:35:44,960 --> 00:35:46,040 Dein was? 468 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 Erklär es ihm. 469 00:35:48,760 --> 00:35:51,840 Das ist mein Bruder Omar. Das ist Malick, ein Freund. 470 00:35:53,400 --> 00:35:55,800 Ich sagte Nadia, dass... 471 00:35:56,200 --> 00:35:58,600 ...man auch mal Regeln brechen muss, 472 00:35:58,680 --> 00:36:01,400 damit man nicht irgendwann alles satthat. 473 00:36:01,480 --> 00:36:04,040 Vielleicht endet man dann nicht wie ich. 474 00:36:07,760 --> 00:36:09,880 Omar hatte alles irgendwann satt. 475 00:36:10,480 --> 00:36:11,800 Er ist ausgezogen. 476 00:36:12,760 --> 00:36:13,600 Warum? 477 00:36:14,480 --> 00:36:16,160 Probleme mit meinem Vater. 478 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 Er erträgt keinen Homo als Sohn. 479 00:36:22,520 --> 00:36:24,720 -Ich wusste nicht... -Dass ich ein Homo bin? 480 00:36:26,120 --> 00:36:29,200 Ja, ich bin ein Homo. Ist das ein Problem? 481 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 -Nein, natürlich nicht. -Klar. 482 00:36:31,080 --> 00:36:33,120 Ein zu harter Joker, Malick? 483 00:36:34,280 --> 00:36:36,600 Ich muss arbeiten. Ich gehe rein. 484 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Trinken wir noch einen. 485 00:36:43,320 --> 00:36:45,280 -Einen letzten? -Ja. 486 00:36:45,360 --> 00:36:46,920 -Ok. Einen letzten. -Ok? 487 00:36:47,000 --> 00:36:49,600 -Ok. Champagner. Mein Lieblingsdrink. -Ja. 488 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 -Barkeeper! Noch einen. -Ok. 489 00:36:52,080 --> 00:36:53,120 Einen letzten. 490 00:36:55,040 --> 00:36:55,880 Tja... 491 00:36:58,280 --> 00:36:59,640 -Gefällt er dir? -Nein. 492 00:37:00,040 --> 00:37:02,080 -Nein, was? -Ganz ruhig. 493 00:37:02,160 --> 00:37:05,880 Ich bin... nur froh, dass jemand mit mir redet. 494 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 -Endlich. -Es ist ok, wenn er dir gefällt. 495 00:37:09,160 --> 00:37:10,480 Von mir aus... 496 00:37:10,920 --> 00:37:12,400 -Von mir aus... -Ok. 497 00:37:12,480 --> 00:37:14,400 -...können wir... -Klappe. 498 00:37:14,480 --> 00:37:17,600 Ich störe ungern, aber ihr seht etwas schüchtern aus. 499 00:37:17,680 --> 00:37:18,720 -Was ist los? -Er. 500 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 -Ein letzter Tanz? -Ich nicht. 501 00:37:21,480 --> 00:37:23,680 -Unsere letzte Chance. -Geht ihr. 502 00:37:24,160 --> 00:37:26,800 Warum kümmert es dich, was sie denken? 503 00:37:26,880 --> 00:37:29,120 Du bist nicht, was sie glauben. 504 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 Deshalb 505 00:37:30,480 --> 00:37:33,560 amüsierst du dich jetzt und tanzt mit uns. 506 00:37:33,640 --> 00:37:34,720 Letzter Tanz. Los. 507 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 Ein neuer Tweet. 508 00:38:15,880 --> 00:38:18,280 STARRT NICHT. MÖRDER SEIN IST NICHT LEICHT. 509 00:38:18,360 --> 00:38:19,760 ICH WOLLTE MICH TÖTEN. 510 00:38:20,880 --> 00:38:21,720 Polo. 511 00:38:23,880 --> 00:38:25,480 -Guzmán. -Ich war das nicht. 512 00:38:26,280 --> 00:38:27,480 Wer dann? 513 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 Und du? 514 00:39:00,160 --> 00:39:02,560 Du wirst gern vermisst, was? 515 00:39:06,160 --> 00:39:07,000 Samuel. 516 00:39:10,880 --> 00:39:13,240 -Du willst mich nicht. -Das ist es nicht. 517 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 Es war mir einfach nur zu viel. 518 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Tut mir leid. 519 00:39:20,840 --> 00:39:21,680 Scheiße. 520 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 Ich dachte, ich hätte Glück gehabt. 521 00:39:27,800 --> 00:39:28,880 Tut mir leid. 522 00:39:32,760 --> 00:39:34,320 Kann ich hier übernachten? 523 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 Ok. 524 00:39:39,680 --> 00:39:41,080 Aber nicht schlafen. 525 00:39:45,680 --> 00:39:46,760 Gehen wir rein. 526 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 Ich hole mir was zu trinken. 527 00:39:56,920 --> 00:39:58,720 Ok. Im Kühlschrank ist Wasser. 528 00:40:44,760 --> 00:40:45,600 Polo. 529 00:40:51,240 --> 00:40:52,560 Wir haben ihn gelesen. 530 00:40:53,040 --> 00:40:54,160 Den Tweet... 531 00:41:05,880 --> 00:41:06,840 Tut mir leid. 532 00:41:10,080 --> 00:41:12,000 Nein. Es tut uns leid. 533 00:41:14,000 --> 00:41:17,360 Das mit der Schule war falsch. Du hattest recht. 534 00:41:18,080 --> 00:41:19,480 Wir tun, was du sagst. 535 00:41:21,560 --> 00:41:22,680 Was immer du sagst. 536 00:41:23,800 --> 00:41:25,720 Ich will einfach verschwinden. 537 00:41:26,240 --> 00:41:27,160 Weg von hier. 538 00:41:28,600 --> 00:41:29,840 Ok, dann... 539 00:41:30,680 --> 00:41:33,000 Wir suchen eine neue Schule im Ausland. 540 00:41:33,720 --> 00:41:35,640 Wir haben Freunde in London. 541 00:41:36,560 --> 00:41:39,120 Du kannst das Schuljahr dort beenden. 542 00:41:41,440 --> 00:41:42,280 Ja. 543 00:41:44,640 --> 00:41:45,480 Gehst du? 544 00:41:46,320 --> 00:41:47,160 Danke. 545 00:41:52,120 --> 00:41:53,040 Vielen Dank. 546 00:42:28,280 --> 00:42:29,240 Hallo. 547 00:42:33,640 --> 00:42:36,200 -Alles klar, oder? -Was machst du hier? 548 00:42:37,040 --> 00:42:39,000 Ich mag Krankenhaus-Kaffee. 549 00:42:42,200 --> 00:42:43,280 Der ist mit Milch. 550 00:42:43,680 --> 00:42:44,520 Danke. 551 00:42:54,680 --> 00:42:56,360 -He! -Was machst du hier? 552 00:42:57,320 --> 00:43:00,320 Du wolltest mich loswerden? Du hast es versaut! 553 00:43:00,560 --> 00:43:03,680 -Wovon redest du? -Ich will auch nicht hier sein. 554 00:43:04,360 --> 00:43:05,920 Ich wollte abhauen! 555 00:43:06,840 --> 00:43:09,040 Aber jetzt nimmt man mich nirgendwo. 556 00:43:09,600 --> 00:43:13,160 Du hast die Tweets mit neuem Account an alle Schulen geschickt. 557 00:43:13,240 --> 00:43:15,640 -Niemand will... -Einen Mörder. 558 00:43:18,080 --> 00:43:19,520 So einen Scheiß. 559 00:43:21,720 --> 00:43:23,880 -Seid ihr jetzt glücklich? -Nein. 560 00:43:25,480 --> 00:43:26,680 Wir waren das nicht. 561 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 -Nein? -Nein. 562 00:43:29,280 --> 00:43:30,440 Wer dann? 563 00:43:33,480 --> 00:43:34,320 Wer? 564 00:44:05,240 --> 00:44:06,200 Cayetana. 565 00:44:09,480 --> 00:44:10,440 Du bist dran. 566 00:44:28,200 --> 00:44:33,480 DU BIST KEIN MÖRDER. DU HAST MIR DAS LEBEN GERETTET. 567 00:44:37,240 --> 00:44:38,120 Komm mit. 568 00:44:47,680 --> 00:44:50,000 EINSTELLUNGEN > PROFIL > NUTZER 569 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 ACCOUNT LÖSCHEN 570 00:44:51,480 --> 00:44:54,520 LÖSCHEN BESTÄTIGEN: JA 571 00:44:55,080 --> 00:44:56,040 ACCOUNT GELÖSCHT