1
00:00:10,720 --> 00:00:13,600
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:01:12,520 --> 00:01:15,600
NATÜRLICH HABE ICH MARINA GETÖTET.
GAB ES ZWEIFEL?
3
00:01:35,560 --> 00:01:40,040
"Sie lebte noch, als ich ging. Die Arme.
Ich hätte härter zuschlagen sollen."
4
00:01:40,800 --> 00:01:43,160
Das ist ein Verbrechen. Mobbing.
5
00:01:44,000 --> 00:01:47,120
Sollen meine Eltern ein Studium sponsern?
6
00:01:48,640 --> 00:01:50,600
Wäre es dann noch ein Verbrechen?
7
00:01:53,920 --> 00:01:56,920
-Was wollt ihr erreichen?
-Dass er rausfliegt.
8
00:01:59,680 --> 00:02:02,120
KEINE ABSICHT.
ICH HATTE NICHTS GEGEN SIE.
9
00:02:02,200 --> 00:02:03,080
EIN UNFALL.
10
00:02:26,520 --> 00:02:27,640
Hey...
11
00:02:27,720 --> 00:02:28,560
Alles ok?
12
00:02:30,280 --> 00:02:31,360
Lass mich in Ruhe!
13
00:02:33,520 --> 00:02:34,360
-Polo.
-He.
14
00:02:34,800 --> 00:02:35,640
Was soll das?
15
00:02:35,720 --> 00:02:38,000
Lass ihn jetzt in Ruhe.
16
00:02:38,080 --> 00:02:40,040
Und du lässt mich in Ruhe.
17
00:02:54,600 --> 00:02:58,360
-Er hat die Eier, hierherzukommen?
-Lass ihn, Valerio.
18
00:02:58,760 --> 00:03:00,080
Das ist es nicht wert.
19
00:03:02,880 --> 00:03:06,040
Polo, mein Junge.
Was ist passiert? Du bist früh dran.
20
00:03:08,200 --> 00:03:11,280
Ich muss für die Prüfung morgen lernen.
21
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
Welche Prüfung?
22
00:03:15,800 --> 00:03:17,520
-Na ja...
-Polo.
23
00:03:18,120 --> 00:03:19,880
Die Direktorin hat angerufen.
24
00:03:20,200 --> 00:03:23,400
Sie hat vom Tweet erzählt.
Warum hast du nichts gesagt?
25
00:03:26,840 --> 00:03:28,720
Damit ihr mich nicht so anseht.
26
00:03:29,760 --> 00:03:31,240
Der Account ist gesperrt.
27
00:03:32,360 --> 00:03:34,840
Ja, ein Account ist gesperrt. Einer.
28
00:03:36,120 --> 00:03:37,600
Das bedeutet gar nichts.
29
00:03:42,000 --> 00:03:44,480
Ich will nicht zurück in die Schule.
30
00:03:45,720 --> 00:03:50,000
Dann würdest du ihnen recht geben.
Du musst stark sein.
31
00:03:50,760 --> 00:03:51,920
Sei ein Mann.
32
00:03:54,640 --> 00:03:56,320
Du weißt, wie ich das meine.
33
00:04:19,200 --> 00:04:20,120
Tja...
34
00:04:20,400 --> 00:04:22,520
Der Bill Gates von Las Encinas.
35
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Lassen wir heute das Training
und lernen lieber?
36
00:04:26,760 --> 00:04:28,320
Ich rede mit dir, Partner.
37
00:04:30,360 --> 00:04:32,080
Gut. In einer Stunde bei mir.
38
00:04:33,680 --> 00:04:34,520
Gut.
39
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Ciao.
40
00:04:37,960 --> 00:04:39,120
Danke fürs Fahren.
41
00:04:40,440 --> 00:04:42,520
Ich will deine Eltern kennenlernen.
42
00:04:44,320 --> 00:04:46,800
Na schön.
Dann eben ein anderes Mal.
43
00:04:49,880 --> 00:04:50,840
Hallo, Mama.
44
00:04:54,400 --> 00:04:55,240
Was ist los?
45
00:04:57,080 --> 00:04:57,920
Alles ok?
46
00:04:58,760 --> 00:04:59,800
Geht es Baba gut?
47
00:05:02,240 --> 00:05:06,480
Ich habe heute Morgen bei dir
diese Universitätsbroschüre gefunden.
48
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
Baba...
49
00:05:18,120 --> 00:05:19,080
Hör mal, Baba...
50
00:05:22,400 --> 00:05:24,600
Dieses Programm ist eine gute Chance.
51
00:05:25,120 --> 00:05:28,200
Meine einzige.
Welche anderen Möglichkeiten habe ich?
52
00:05:28,480 --> 00:05:31,040
Du wärst allein... Du bist ein Mädchen.
53
00:05:34,680 --> 00:05:36,280
Sie wäre nicht allein.
54
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
-Guten Tag.
-Guten Tag.
55
00:05:50,000 --> 00:05:52,640
-Ich bin Malick, ein Freund.
-Was soll das?
56
00:05:56,320 --> 00:05:58,800
Ich werde auch in New York studieren.
57
00:05:58,880 --> 00:06:01,760
Und... ich passe gerne auf sie auf.
58
00:06:02,600 --> 00:06:05,520
Mein Vater studierte an der Uni
und lobt sie sehr.
59
00:06:06,240 --> 00:06:09,440
So konnte er aus dem Goldminengeschäft
seines Opas...
60
00:06:10,160 --> 00:06:13,840
...die größte Telekommunikationsfirma
in Afrika machen.
61
00:06:15,880 --> 00:06:17,440
Das ist eine große Chance.
62
00:06:19,120 --> 00:06:20,640
Du hast nie von ihm erzählt.
63
00:06:24,120 --> 00:06:26,840
Ich wollte selbst herkommen.
64
00:06:27,440 --> 00:06:28,360
Und...
65
00:06:30,880 --> 00:06:34,000
Und Nadia in die Moschee
in Madrid mitnehmen.
66
00:06:34,880 --> 00:06:37,880
Ich bin da jede Woche.
Leider kann sie nicht so oft.
67
00:06:41,800 --> 00:06:42,640
Gut.
68
00:06:50,480 --> 00:06:51,640
Was ist passiert?
69
00:06:53,320 --> 00:06:56,880
-Nichts Schlimmes.
-Das wäre ja mal was ganz Neues.
70
00:07:00,360 --> 00:07:02,800
Bitte komm mit zur Polizeiwache.
71
00:07:04,160 --> 00:07:07,720
Der Staatsanwalt
lässt die Anklage vielleicht fallen.
72
00:07:07,800 --> 00:07:10,280
Er könnte zurückkommen. Als freier Mann.
73
00:07:10,360 --> 00:07:13,720
Deine Mutter auch.
Sie müssten sich nicht mehr verstecken.
74
00:07:14,320 --> 00:07:16,160
Wieso nur "vielleicht"?
75
00:07:18,160 --> 00:07:22,680
Er zögert wegen mangelnder Beweise
gegen Nano, aber...
76
00:07:23,240 --> 00:07:26,320
-...wir können ihn wohl überzeugen.
-"Wohl"?
77
00:07:26,520 --> 00:07:29,000
Er war mein Banknachbar in der Schule.
78
00:07:29,080 --> 00:07:31,240
-Seitdem sind wir Freunde.
-Ach so.
79
00:07:32,240 --> 00:07:34,920
Also zwielichtige Geschäfte
unter Freunden.
80
00:07:36,880 --> 00:07:38,120
Macht ist nicht fair.
81
00:07:39,000 --> 00:07:41,040
Nutze sie mal zu deinem Vorteil.
82
00:07:46,040 --> 00:07:48,240
Wir haben nur eine Bitte.
83
00:07:48,800 --> 00:07:53,840
Wir beobachten Sandra López Gallego.
Die Mutter deiner Freundin.
84
00:07:54,720 --> 00:07:57,880
Wir wissen,
dass du für sie Dinge erledigt hast,
85
00:07:57,960 --> 00:07:59,560
aber das nützt uns nichts.
86
00:07:59,640 --> 00:08:01,320
Wir brauchen Beweise.
87
00:08:02,240 --> 00:08:06,000
Wir brauchen jemanden,
der unverdächtig ihr Haus betreten
88
00:08:06,080 --> 00:08:08,800
und ein kleines Abhörgerät
reinschmuggeln kann.
89
00:08:10,720 --> 00:08:12,040
Das mache ich nicht.
90
00:08:14,440 --> 00:08:17,320
-Deine Freundin...
-Sie heißt Rebeca.
91
00:08:17,400 --> 00:08:18,600
Denk an Nano.
92
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
An deine Mutter.
93
00:08:21,400 --> 00:08:22,640
An deine Familie.
94
00:08:23,120 --> 00:08:24,080
Überleg es dir.
95
00:08:29,280 --> 00:08:30,320
Alles in Ordnung?
96
00:08:32,480 --> 00:08:33,520
Ja.
97
00:08:34,120 --> 00:08:35,800
Sag, wenn du was brauchst.
98
00:08:39,120 --> 00:08:42,080
DURCH MEINE FREUNDIN
KONNTE ICH CHRISTIAN FICKEN.
99
00:08:42,160 --> 00:08:43,760
MÖRDER HABEN AUCH EIN HERZ.
100
00:08:46,880 --> 00:08:47,840
Noch ein Tweet.
101
00:08:49,400 --> 00:08:53,480
-So viel zu deinen Kumpels!
-Samuel ist kein schlechter Mensch.
102
00:08:55,440 --> 00:08:57,360
-Guzmán auch nicht.
-Klar.
103
00:08:58,360 --> 00:09:00,240
Schließlich wart ihr ein Paar.
104
00:09:02,560 --> 00:09:05,160
Er ist eben
eine christliche Version von dir.
105
00:09:05,680 --> 00:09:10,520
Ihr seid Ritter, die mich retten wollen.
Aber auf mich muss keiner aufpassen.
106
00:09:12,680 --> 00:09:15,880
Wie bitte? Das hatte ich gar nicht vor.
107
00:09:15,960 --> 00:09:17,080
Ach, komm schon.
108
00:09:17,440 --> 00:09:20,280
Ich bin nächstes Jahr
wirklich in New York,
109
00:09:20,360 --> 00:09:22,240
aber du musst mich nicht sehen.
110
00:09:23,240 --> 00:09:26,760
-Ich wollte nur deinen Vater überzeugen.
-Wow!
111
00:09:27,440 --> 00:09:30,960
So viel zu Allahs perfektem Sohn!
Du hast also gelogen?
112
00:09:31,320 --> 00:09:35,640
So kannst du deinen Traum verwirklichen,
und sie machen sich keine Sorgen.
113
00:09:36,200 --> 00:09:38,800
-Keine große Sünde, oder?
-Genau.
114
00:09:38,880 --> 00:09:40,960
Du entscheidest, was Sünde ist.
115
00:09:42,800 --> 00:09:47,120
Ich nehme mir gewisse Freiheiten.
Ich weiche nur ein bisschen vom Weg ab.
116
00:09:47,640 --> 00:09:51,280
-Welche Freiheiten?
-Erfährst du auf der Silicon-Valley-Party.
117
00:09:52,000 --> 00:09:54,400
Ich darf nicht in Discos gehen.
118
00:09:56,280 --> 00:10:00,040
Mit Allahs perfektem Sohn schon.
119
00:10:08,000 --> 00:10:10,440
-Wo warst du, verdammt?
-Scheiße!
120
00:10:10,960 --> 00:10:12,800
-Mein Akku war leer.
-Wirklich?
121
00:10:12,880 --> 00:10:15,360
Du hast aber meine Nachrichten gelesen.
122
00:10:17,920 --> 00:10:18,800
Hör mal.
123
00:10:19,520 --> 00:10:23,000
Ich weiß nicht, was los ist,
aber ich bin nicht von gestern.
124
00:10:23,080 --> 00:10:26,920
Wenn du ein Marquis sein willst,
sag mir, ich soll mich verpissen.
125
00:10:31,080 --> 00:10:32,400
Du hast sie getroffen.
126
00:10:34,840 --> 00:10:36,880
-Ich war bei der Polizei.
-Echt?
127
00:10:38,720 --> 00:10:41,160
Es ging um meinen Bruder. Wie immer.
128
00:10:43,880 --> 00:10:44,720
Verzeih mir.
129
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
Tut mir leid. Ich drehe durch.
130
00:10:47,680 --> 00:10:51,320
Irgendwie verunsicherst du mich.
Unglaublich, was?
131
00:10:52,840 --> 00:10:54,520
Was kann ich dagegen tun?
132
00:10:55,720 --> 00:10:56,560
Keine Ahnung.
133
00:10:56,640 --> 00:11:00,840
Du könntest herkommen
und mir die Zunge in den Hals stecken.
134
00:11:07,960 --> 00:11:09,600
Ran an die Bücher.
135
00:11:10,160 --> 00:11:11,880
Du wolltest wirklich lernen?
136
00:11:12,040 --> 00:11:14,240
-Klar.
-Seit wann willst du lernen?
137
00:11:14,320 --> 00:11:17,760
Ich will nicht so wie meine Mutter enden.
138
00:11:17,840 --> 00:11:19,560
Das geht nicht gut.
139
00:11:25,040 --> 00:11:28,440
Ach, auf einmal lesen wir Nachrichten?
140
00:11:28,800 --> 00:11:29,720
Von Omar.
141
00:11:30,600 --> 00:11:31,440
Was ist los?
142
00:11:34,640 --> 00:11:36,800
Wow. Was feiert ihr denn?
143
00:11:37,880 --> 00:11:39,760
Das ist eine private Feier.
144
00:11:40,160 --> 00:11:42,440
Klar. Wegen dieser Nachrichten?
145
00:11:42,520 --> 00:11:44,760
Willst du nicht lieber koksen oder so?
146
00:11:45,120 --> 00:11:46,960
Ist das eine Einladung? Schön.
147
00:11:47,040 --> 00:11:48,560
Du sollst abhauen.
148
00:11:48,640 --> 00:11:50,600
Ich wohne auch hier.
149
00:11:51,760 --> 00:11:54,720
-Wir wollen nur ungestört reden.
-Ok.
150
00:11:55,600 --> 00:11:58,080
-Trink was. Fühl dich wie zu Hause.
-Danke.
151
00:12:02,160 --> 00:12:04,240
Beenden wir diese verdammte Farce.
152
00:12:07,480 --> 00:12:10,560
-Hört auf damit.
-Das schulden wir Marina.
153
00:12:12,640 --> 00:12:13,720
Nein.
154
00:12:14,280 --> 00:12:17,560
Ihr macht das für euch. Ihr wollt Rache.
155
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Nein, darum geht es nicht.
156
00:12:19,400 --> 00:12:21,840
Wir lassen einen Mörder
nicht davonkommen.
157
00:12:23,080 --> 00:12:24,600
Das Leben ist zu kurz.
158
00:12:26,400 --> 00:12:29,760
-Verschwendet es nicht.
-Was weißt du schon vom Leben?
159
00:12:30,720 --> 00:12:33,200
-Warum beschützt du ihn noch?
-Weil Polo...
160
00:12:35,320 --> 00:12:36,840
Er wollte sich umbringen.
161
00:12:39,040 --> 00:12:40,720
Verdammte Las Encinas...
162
00:12:42,360 --> 00:12:45,960
Ich sagte ihm, ich verrate ihn,
wenn er sich nicht stellt.
163
00:12:46,560 --> 00:12:48,040
Er wollte sich umbringen.
164
00:12:49,400 --> 00:12:52,560
Soll ich jetzt ihm vergeben oder dir?
165
00:12:52,640 --> 00:12:54,240
-Guzmán.
-Eins sage ich dir.
166
00:12:55,280 --> 00:12:57,400
Er kriegt, was er verdient.
167
00:12:58,680 --> 00:13:00,680
Du hoffentlich auch irgendwann.
168
00:13:04,720 --> 00:13:05,680
Sind wir fertig?
169
00:13:15,920 --> 00:13:20,480
Es gibt einen Fototermin, über 100 Gäste,
das beste Catering in Madrid...
170
00:13:21,160 --> 00:13:23,640
Ein Börsengang ist nicht alltäglich.
171
00:13:26,000 --> 00:13:28,200
-Welche Farbe wirst du tragen?
-Warum?
172
00:13:28,680 --> 00:13:31,040
-Kaufst du eine passende Krawatte?
-Nein.
173
00:13:32,880 --> 00:13:33,760
Ein Auto.
174
00:13:36,440 --> 00:13:40,320
Das bin ich also für dich?
Ein Accessoire, das zum Auto passt?
175
00:13:45,480 --> 00:13:46,520
Kennst du...
176
00:13:47,720 --> 00:13:51,360
...die Filme, in denen der fette Junge
mit den Schweißhänden...
177
00:13:52,080 --> 00:13:53,720
...nie eingeladen wird?
178
00:13:54,120 --> 00:13:55,600
Zu keiner einzigen Party.
179
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
Das bin ich.
180
00:13:59,840 --> 00:14:00,680
Das war ich.
181
00:14:01,360 --> 00:14:04,000
Und jetzt gebe ich die Party.
182
00:14:04,560 --> 00:14:06,720
Ich wähle die Gäste aus.
183
00:14:07,760 --> 00:14:10,240
Und habe die tollste Begleitung der Welt.
184
00:14:11,200 --> 00:14:14,400
Ich will nur, dass es perfekt wird.
185
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
Du bist die Hauptattraktion.
186
00:14:19,280 --> 00:14:22,280
Also müssen alle Accessoires
zu dir passen.
187
00:14:24,680 --> 00:14:25,800
Sag, was du willst.
188
00:14:26,800 --> 00:14:27,720
Was auch immer.
189
00:14:28,400 --> 00:14:29,480
Es gehört dir.
190
00:14:32,280 --> 00:14:34,960
Yeray, was mir fehlt,
kann man nicht kaufen.
191
00:14:44,920 --> 00:14:45,760
Tja...
192
00:14:46,480 --> 00:14:49,080
-Danke fürs Fahren.
-Keine Ursache.
193
00:14:50,000 --> 00:14:51,080
Gute Nacht.
194
00:14:53,360 --> 00:14:54,440
Warte.
195
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
Wann soll ich dich morgen abholen?
196
00:14:58,840 --> 00:15:01,080
Ich weiß nicht, ob ich kommen kann.
197
00:15:01,840 --> 00:15:04,080
Warum nicht? Ich meine...
198
00:15:06,240 --> 00:15:07,080
Wer ist das?
199
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Mein Vater.
200
00:15:15,640 --> 00:15:18,080
-Guten Abend.
-Guten Abend.
201
00:15:20,160 --> 00:15:21,000
Ich bin Yeray.
202
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
-Carlas Klassenkamerad.
-Ich kenne dich.
203
00:15:24,000 --> 00:15:26,680
Aus dem Forbes. Beeindruckend.
204
00:15:28,040 --> 00:15:31,960
-Glückwunsch zu deinem Börsengang.
-Wir feiern morgen eine Party.
205
00:15:32,040 --> 00:15:34,160
Ich sagte Carla gerade...
206
00:15:35,400 --> 00:15:38,360
Warum kommen Sie und Ihre Frau
nicht mit ihr mit?
207
00:15:39,920 --> 00:15:40,840
Klar.
208
00:15:41,040 --> 00:15:42,040
Gerne.
209
00:15:43,000 --> 00:15:44,040
Wir kommen.
210
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
Freut mich.
211
00:16:14,800 --> 00:16:18,040
Wofür ist die Uniform?
Du hast heute eine Chemo.
212
00:16:18,520 --> 00:16:19,680
Ich gehe nicht hin.
213
00:16:21,720 --> 00:16:24,320
-Was?
-Ich mache die Chemo nicht.
214
00:16:25,440 --> 00:16:29,960
-Sinnlos. Du hast die Statistik gesehen.
-Wir haben doch darüber geredet.
215
00:16:40,920 --> 00:16:44,000
Ja, wir haben darüber geredet,
aber ich habe es satt.
216
00:16:44,760 --> 00:16:46,800
Optimismus ist Blödsinn.
217
00:16:47,320 --> 00:16:50,080
Bis zum Ende kämpfen, immer lächeln...
218
00:16:51,480 --> 00:16:52,960
Dieser verdammte Druck!
219
00:16:55,760 --> 00:16:57,000
Es geht mir schlecht.
220
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
Ich habe keine Kraft.
221
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
Mach mir kein schlechtes Gewissen.
222
00:17:06,680 --> 00:17:10,040
-Ich will nur an deiner Seite sein.
-Das will ich auch.
223
00:17:11,600 --> 00:17:13,760
Aber ich entscheide, nicht du.
224
00:17:18,040 --> 00:17:19,680
Polo ist nicht hier.
225
00:17:20,040 --> 00:17:21,920
...des kollektiven Unbewussten.
226
00:17:22,360 --> 00:17:24,080
Was, wenn etwas passiert ist?
227
00:17:24,760 --> 00:17:25,600
Schön wär's.
228
00:17:25,920 --> 00:17:28,440
Quatsch. Er hat nur Schiss.
229
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
Das ist alles.
230
00:17:32,560 --> 00:17:33,400
Samu.
231
00:17:34,840 --> 00:17:39,920
Ich weiß was für den nächsten Tweet.
Alle erfahren vom Selbstmordversuch.
232
00:17:40,120 --> 00:17:41,640
-Guzmán...
-Was?
233
00:17:41,920 --> 00:17:45,600
Es ist seine Schwester.
Ich weiß nicht, was ich tun würde.
234
00:17:45,680 --> 00:17:47,200
Lass uns noch warten.
235
00:17:47,640 --> 00:17:50,240
-Vielleicht war es das.
-Warum denkst du das?
236
00:17:50,320 --> 00:17:52,120
Guzmán, Samuel, seid ihr hier?
237
00:17:52,680 --> 00:17:53,520
Na los.
238
00:17:55,080 --> 00:17:57,880
Sagen wir, Heldentum ist eine Wahl.
239
00:18:01,280 --> 00:18:03,600
Polo, du hast Besuch. Cayetana.
240
00:18:07,160 --> 00:18:09,000
Nichts. Geh lieber.
241
00:18:09,080 --> 00:18:11,800
Eine Sekunde. Ich versuche etwas.
242
00:18:13,320 --> 00:18:14,320
Was machst du da?
243
00:18:15,480 --> 00:18:17,240
Lassen Sie mich das machen.
244
00:18:24,400 --> 00:18:25,360
Polo, ich bin's.
245
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
Polo...
246
00:18:40,720 --> 00:18:42,240
Geh zur Schule. Los.
247
00:19:04,080 --> 00:19:07,040
Andrea, lass sie allein reden.
248
00:19:08,480 --> 00:19:10,800
Wir sind im Wohnzimmer,
falls ihr was braucht.
249
00:19:10,880 --> 00:19:12,000
Ok, danke.
250
00:19:16,360 --> 00:19:17,200
Danke.
251
00:19:18,360 --> 00:19:22,120
-Vergessen wir Polo.
-Eine Flasche Champagner, bitte.
252
00:19:22,200 --> 00:19:25,680
-Das soll nicht zwischen uns stehen.
-Verschwinde.
253
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Bitte sehr.
254
00:19:40,080 --> 00:19:41,160
Hallo, Schatz!
255
00:19:46,040 --> 00:19:49,600
-Wo ist Mama?
-Im Bett. Sie hat Bauchschmerzen.
256
00:19:49,840 --> 00:19:52,440
Zieh dich um. Ich will pünktlich sein.
257
00:19:52,960 --> 00:19:54,680
-Ich gehe nicht hin.
-Was?
258
00:19:56,560 --> 00:19:58,600
-Warum nicht?
-Warum sollte ich?
259
00:20:00,800 --> 00:20:04,360
Es ist ok, Investoren zu suchen,
um die Weingüter zu retten.
260
00:20:04,680 --> 00:20:07,280
Weißt du,
was Yeray beim Essen getrunken hat?
261
00:20:08,400 --> 00:20:09,280
Coca-Cola.
262
00:20:10,800 --> 00:20:13,520
Ihm ist Wein egal.
263
00:20:14,400 --> 00:20:15,680
Ich weiß nicht...
264
00:20:17,000 --> 00:20:20,120
Er schien sehr interessiert zu sein.
265
00:20:22,840 --> 00:20:24,760
Da spiele ich nicht mit.
266
00:20:25,040 --> 00:20:27,920
-Carla...
-Ich kümmere mich lieber um Mama.
267
00:20:28,240 --> 00:20:30,480
-Ich kümmere mich auch um sie.
-Echt?
268
00:20:30,560 --> 00:20:32,360
Ja. Sie ist nicht krank.
269
00:20:36,760 --> 00:20:37,760
Sie ist bestürzt.
270
00:20:41,960 --> 00:20:44,800
Sie hat erfahren,
dass wir vor der Pleite stehen.
271
00:20:46,240 --> 00:20:47,160
Wenn du dich...
272
00:20:48,440 --> 00:20:50,240
...um sie kümmern willst...
273
00:20:54,800 --> 00:20:56,480
...weißt du, was zu tun ist.
274
00:21:17,520 --> 00:21:19,280
Schau an.
275
00:21:19,960 --> 00:21:21,760
Du siehst richtig elegant aus.
276
00:21:22,400 --> 00:21:24,280
Komm, gib mir einen Kuss.
277
00:21:27,400 --> 00:21:29,240
Schön, dass es dir gut geht.
278
00:21:29,320 --> 00:21:33,080
-Wir hatten Angst um dich.
-Deinetwegen wurde ich fast ermordet.
279
00:21:35,760 --> 00:21:39,800
Redest du so mit deiner
zukünftigen Schwiegermutter? Nicht gut.
280
00:21:39,880 --> 00:21:41,880
Du spielst mit dem Feuer.
281
00:21:42,320 --> 00:21:43,880
Gangster, Polizei...
282
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
Hör lieber auf.
283
00:21:48,240 --> 00:21:50,960
Samuel, du bist ein guter Junge.
284
00:21:52,840 --> 00:21:54,760
-Danke.
-Das war kein Kompliment.
285
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
Was hat dir das gebracht?
286
00:21:57,640 --> 00:22:00,120
Du wohnst in einem Loch,
arbeitest für Almosen,
287
00:22:00,200 --> 00:22:04,240
-ganz zu schweigen von deinem Bruder.
-Soll ich ein Arsch sein?
288
00:22:06,480 --> 00:22:09,480
Du sollst das Beste
für dich und deine Familie tun.
289
00:22:09,640 --> 00:22:11,600
Wenn andere darunter leiden...
290
00:22:11,960 --> 00:22:12,800
...deren Pech.
291
00:22:13,880 --> 00:22:17,280
Wenn mich das zu einem Dreckstück macht...
dann sei es so.
292
00:22:18,160 --> 00:22:19,720
Du musst es selbst wissen.
293
00:22:20,800 --> 00:22:22,880
Was hast du davon, gut zu sein?
294
00:22:39,640 --> 00:22:41,760
Yeray, herzlichen Glückwunsch.
295
00:22:43,120 --> 00:22:45,280
Ich habe nicht mit Ihnen gerechnet.
296
00:22:46,000 --> 00:22:48,720
Carla hat mich überredet.
Sie wollte kommen.
297
00:22:49,480 --> 00:22:51,840
Mir hat sie etwas anderes gesagt.
298
00:22:54,920 --> 00:22:58,400
Tja... Entschuldige.
Keine Ahnung, was mit ihr los ist.
299
00:22:59,360 --> 00:23:02,960
Komm doch mal zum Weingut,
und wir machen das wieder gut.
300
00:23:03,480 --> 00:23:07,880
Vielleicht willst du investieren.
Ich würde dir gern mehr darüber erzählen.
301
00:23:08,920 --> 00:23:09,800
Ok.
302
00:23:10,360 --> 00:23:12,680
Tut mir leid, aber ich werde erwartet.
303
00:23:14,280 --> 00:23:15,880
-Viel Spaß.
-Danke.
304
00:23:27,280 --> 00:23:28,120
Yeray.
305
00:23:29,960 --> 00:23:32,480
Weißt du, was gut daran ist, arm zu sein?
306
00:23:34,440 --> 00:23:37,720
Die Leute interessieren sich für dich,
nicht für dein Geld.
307
00:23:38,160 --> 00:23:40,560
-Yeray,
-Also sieh dich vor.
308
00:23:41,720 --> 00:23:44,640
Das Weingeschäft läuft wohl nicht so gut.
309
00:23:47,640 --> 00:23:48,480
Stimmt.
310
00:23:50,000 --> 00:23:51,920
Dein Geld hat mich umgestimmt.
311
00:23:54,520 --> 00:23:56,880
-Wie romantisch.
-Aber weißt du, warum?
312
00:23:58,720 --> 00:24:00,280
Du hast es dir erarbeitet.
313
00:24:00,920 --> 00:24:02,640
Ohne Hilfe, ohne Betrug.
314
00:24:03,360 --> 00:24:06,960
Ohne einen Vater,
der dich auf einer Party vorführt.
315
00:24:08,480 --> 00:24:09,320
Ja...
316
00:24:11,960 --> 00:24:13,800
Was magst du am meisten an mir?
317
00:24:15,360 --> 00:24:16,200
Mein Gesicht?
318
00:24:18,240 --> 00:24:19,080
Meinen Körper?
319
00:24:19,880 --> 00:24:21,040
Meinen Nachnamen?
320
00:24:23,240 --> 00:24:24,920
Alles nicht mein Verdienst.
321
00:24:25,840 --> 00:24:28,720
Aber du hast dir alles selber verdient.
322
00:24:30,800 --> 00:24:32,160
Das ist sehr sexy.
323
00:24:54,160 --> 00:24:55,760
He. Alles in Ordnung?
324
00:24:58,040 --> 00:24:58,880
Ja.
325
00:25:03,040 --> 00:25:05,840
Scheiße.
Ist das eine Disco oder ein Altersheim?
326
00:25:06,280 --> 00:25:08,400
Ich muss mal kurz auf die Toilette.
327
00:25:25,160 --> 00:25:26,560
-Wie geht's dir?
-Gut.
328
00:25:43,000 --> 00:25:44,280
-Tut mir leid.
-Was?
329
00:25:46,520 --> 00:25:49,280
Als du Polo halfst,
hielt ich dich für feige.
330
00:25:50,200 --> 00:25:51,480
Aber du warst mutig.
331
00:26:00,800 --> 00:26:06,200
Du hast damit deine Familie beschützt
und warst bereit, teuer dafür zu bezahlen.
332
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Das weiß ich jetzt.
333
00:26:10,760 --> 00:26:12,480
Ich habe nicht viel geopfert.
334
00:26:14,440 --> 00:26:17,680
Du hast Lu, Guzmán und mich verloren.
335
00:26:21,000 --> 00:26:24,600
Ich kannte dich nur fünf Minuten.
In fünf Monaten bist du weg.
336
00:26:24,680 --> 00:26:27,000
In fünf Jahren habe ich dich vergessen.
337
00:26:51,720 --> 00:26:52,560
Samu.
338
00:26:53,160 --> 00:26:55,520
Scheiße... Warum die langen Gesichter?
339
00:26:55,800 --> 00:26:57,520
Wollen wir was trinken?
340
00:27:02,000 --> 00:27:03,440
Verdammte Scheiße.
341
00:27:03,800 --> 00:27:05,120
Dieser Scheißkerl!
342
00:27:12,720 --> 00:27:15,720
-"Vielleicht war es das", ja?
-Kommt schon, Jungs.
343
00:27:15,800 --> 00:27:19,640
Jetzt ist es wirklich Zeit,
was zu trinken.
344
00:27:19,720 --> 00:27:21,040
Los, los.
345
00:27:21,120 --> 00:27:23,600
Beruhigen wir uns. Alles ist gut.
346
00:27:26,400 --> 00:27:28,320
Test. Hört ihr mich?
347
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
Guten Abend. Danke fürs Kommen.
348
00:27:32,600 --> 00:27:36,160
Es begann mit einer App,
mit der man einen Partner findet.
349
00:27:36,240 --> 00:27:40,480
In weniger als fünf Minuten.
350
00:27:41,800 --> 00:27:44,920
-Ja, das war ein schlechter Witz.
-Ich bin bei dir.
351
00:27:45,040 --> 00:27:47,000
Es begann mit einer Dating-App.
352
00:27:50,000 --> 00:27:52,760
Aber jetzt... ist es viel mehr als das.
353
00:27:53,600 --> 00:27:56,880
Du bist zu nett.
Und ich Idiot habe auf dich gehört.
354
00:27:57,160 --> 00:27:59,200
Jeder macht, was er will.
355
00:28:00,160 --> 00:28:01,720
Ich sollte ihn verprügeln.
356
00:28:01,800 --> 00:28:05,200
Sie wollen was erleben
und Partner kennenlernen...
357
00:28:05,320 --> 00:28:07,240
-Guzmán!
-Ich gehe aufs Klo.
358
00:28:07,320 --> 00:28:09,840
...Investoren oder sogar Reisegefährten.
359
00:28:10,040 --> 00:28:10,960
Unsere VIPs...
360
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
Du hast recht.
361
00:28:17,760 --> 00:28:19,280
Wo willst du hin?
362
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Bereit?
363
00:28:21,640 --> 00:28:24,440
Zehn, neun, acht...
364
00:28:25,080 --> 00:28:29,120
...sieben, sechs, fünf, vier...
365
00:28:29,560 --> 00:28:33,360
...drei, zwei, eins...
366
00:29:00,680 --> 00:29:03,280
Ich will einen Gin Tonic. Und du?
367
00:29:04,920 --> 00:29:06,360
Du trinkst Alkohol?
368
00:29:07,120 --> 00:29:09,600
Sag es nicht deinem Vater. Oder meinem.
369
00:29:11,200 --> 00:29:14,360
Ok. Sind das deine Freiheiten?
370
00:29:16,400 --> 00:29:20,440
Stell dir vor,
du hättest heute Abend drei Joker.
371
00:29:21,560 --> 00:29:23,680
Einer meiner Joker ist Alkohol.
372
00:29:25,080 --> 00:29:26,040
Was ist mit dir?
373
00:29:27,120 --> 00:29:29,080
-Ernsthaft?
-Ernsthaft.
374
00:29:43,880 --> 00:29:46,480
Wir müssen nicht
Allahs perfekte Kinder sein.
375
00:29:47,000 --> 00:29:49,200
Es reicht, dass wir gute Kinder sind.
376
00:29:49,720 --> 00:29:50,680
Und das bist du.
377
00:29:52,880 --> 00:29:54,240
Redet jemand mit dir?
378
00:29:56,600 --> 00:29:59,520
-Wenn wir gehen, gewinnen sie.
-Was gewinnen wir?
379
00:29:59,600 --> 00:30:01,680
Was gewinnen wir, wenn wir bleiben?
380
00:30:03,120 --> 00:30:05,040
Und uns anstarren lassen?
381
00:30:11,520 --> 00:30:12,880
Wie geht's euch beiden?
382
00:30:19,400 --> 00:30:20,440
Er war das.
383
00:30:21,840 --> 00:30:23,040
Polo wollte sterben.
384
00:30:24,120 --> 00:30:26,440
Nein, das stimmt nicht.
385
00:30:26,560 --> 00:30:27,640
-Bitte.
-Nein.
386
00:30:27,800 --> 00:30:30,080
Ich flehe dich an. Sag es niemandem.
387
00:30:31,800 --> 00:30:32,640
Bitte!
388
00:30:33,720 --> 00:30:37,600
Was willst du, Valerio?
Wer schickt dich? Guzmán oder Samuel?
389
00:30:37,720 --> 00:30:40,000
Wovon redest du? So ist es nicht.
390
00:30:40,080 --> 00:30:41,360
Ganz und gar nicht.
391
00:30:41,520 --> 00:30:45,040
Ich befolge keine Befehle.
Und ich hasse Mobbing.
392
00:30:46,080 --> 00:30:48,240
-Ok.
-Ich mag diese Blicke nicht.
393
00:30:48,840 --> 00:30:52,520
-Welche Blicke?
-Die ich mein ganzes Leben lang bekomme.
394
00:30:53,360 --> 00:30:55,880
Wir brauchen dein Mitleid nicht.
395
00:30:56,560 --> 00:30:57,560
Mitleid?
396
00:30:57,880 --> 00:30:58,920
Ich bin hier...
397
00:30:59,560 --> 00:31:02,280
...weil ihr hier
das interessanteste Paar seid.
398
00:31:02,440 --> 00:31:03,920
-Ok.
-Wer?
399
00:31:04,920 --> 00:31:07,720
Ich meine... Meinst du uns?
400
00:31:07,800 --> 00:31:08,640
Ja, Polo.
401
00:31:09,600 --> 00:31:10,960
Und ja, ich weiß alles.
402
00:31:12,240 --> 00:31:16,560
Über den Dreier mit Christian.
Der hat mich auch geil gemacht.
403
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
Weißt du, warum?
404
00:31:20,000 --> 00:31:21,280
Weil du anders bist.
405
00:31:23,320 --> 00:31:24,880
Und du, junge Dame...
406
00:31:25,760 --> 00:31:29,400
Eine Meister-Betrügerin,
die uns monatelang getäuscht hat.
407
00:31:29,480 --> 00:31:32,120
-Applaus!
-Nicht nötig, danke.
408
00:31:32,800 --> 00:31:33,640
Du bist...
409
00:31:34,640 --> 00:31:35,480
Wow!
410
00:31:36,280 --> 00:31:37,520
Du bist faszinierend.
411
00:31:39,040 --> 00:31:42,600
Viel besser
als ein dummes, reiches Mädchen.
412
00:31:44,360 --> 00:31:47,560
Ja, aber...
ich bin nicht so faszinierend wie du.
413
00:31:47,640 --> 00:31:51,280
Du hast das ganze Vermögen
deiner Familie verkokst.
414
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
Genau.
415
00:31:53,160 --> 00:31:54,120
Stimmt genau.
416
00:31:55,160 --> 00:31:57,880
Wie seht ihr das? Ist doch eindeutig.
417
00:32:01,200 --> 00:32:02,440
Wir sind einzigartig.
418
00:32:03,480 --> 00:32:05,600
Trinken wir darauf. Prost.
419
00:32:06,320 --> 00:32:08,640
Ich kenne schon meinen...
420
00:32:09,840 --> 00:32:11,560
-...nächsten Joker.
-Ach ja?
421
00:32:11,960 --> 00:32:13,240
Überrasche mich.
422
00:32:14,400 --> 00:32:15,640
Ich will dich küssen.
423
00:32:17,120 --> 00:32:18,520
-Nein.
-Nein?
424
00:32:18,600 --> 00:32:19,480
-Nein.
-Nein.
425
00:32:20,120 --> 00:32:22,200
Kein Problem.
426
00:32:25,160 --> 00:32:26,320
Ich küsse dich.
427
00:32:27,240 --> 00:32:29,200
Krass! Was für eine Wendung!
428
00:32:53,680 --> 00:32:56,960
Samuel geht nicht ran. Kein...
429
00:32:57,440 --> 00:33:00,120
Suchen wir ihn
und feiern unsere eigene Party.
430
00:33:02,960 --> 00:33:03,800
Hallo?
431
00:33:04,680 --> 00:33:06,280
Nein. Das glaube ich nicht.
432
00:33:12,200 --> 00:33:13,040
Guzmán.
433
00:33:13,600 --> 00:33:15,560
-Geh nach Hause.
-Er sollte gehen.
434
00:33:16,480 --> 00:33:17,320
Komm schon.
435
00:33:17,480 --> 00:33:21,840
Verzeihung. Kenne ich dich?
Sind wir Freunde? Ich glaube nicht.
436
00:33:22,520 --> 00:33:23,840
Geh mir aus den Augen.
437
00:33:24,720 --> 00:33:25,760
Verpiss dich!
438
00:33:31,360 --> 00:33:33,840
-Lass ihn doch in Ruhe!
-Scheiße.
439
00:33:34,360 --> 00:33:36,320
Ich habe kein Mitleid mit ihm.
440
00:33:37,680 --> 00:33:39,040
Er ist krank, verdammt!
441
00:33:42,960 --> 00:33:44,160
Was soll das heißen?
442
00:33:48,560 --> 00:33:51,800
Was hast du gerade gesagt, Omar?
Was ist los?
443
00:33:55,440 --> 00:33:57,520
Also hast du das auch verschwiegen?
444
00:34:06,600 --> 00:34:07,920
Du hast es ihm gesagt?
445
00:34:08,320 --> 00:34:11,280
-Tut mir leid...
-Du solltest es niemandem sagen!
446
00:34:11,360 --> 00:34:12,600
Das ist meine Sache!
447
00:34:15,080 --> 00:34:17,880
Was habe ich getan,
dass du mir nichts erzählst?
448
00:34:21,320 --> 00:34:22,160
Nichts.
449
00:34:23,320 --> 00:34:24,480
Gar nichts, Guzmán.
450
00:34:26,840 --> 00:34:28,200
Du hattest sogar recht.
451
00:34:31,280 --> 00:34:33,800
Polos Geheimnis war mein Verderben.
452
00:34:38,240 --> 00:34:39,240
Nicht dein Ernst!
453
00:34:40,000 --> 00:34:40,840
Was?
454
00:34:41,040 --> 00:34:43,200
Deshalb willst du die Chemo nicht?
455
00:34:43,280 --> 00:34:44,800
Was soll das heißen?
456
00:34:46,000 --> 00:34:47,080
Verschwinde, Omar.
457
00:34:47,600 --> 00:34:49,120
-Wie bitte?
-Hau ab!
458
00:34:50,120 --> 00:34:50,960
Ander.
459
00:34:52,960 --> 00:34:54,880
Warum willst du die Chemo nicht?
460
00:34:56,640 --> 00:34:58,040
Willst du sterben?
461
00:35:02,320 --> 00:35:04,880
Zur Not zerre ich dich ins Krankenhaus.
462
00:35:17,280 --> 00:35:20,280
Was immer du getan hast,
hat nichts damit zu tun.
463
00:35:22,800 --> 00:35:24,240
Das hat keiner verdient.
464
00:35:31,520 --> 00:35:34,080
Verzeihung.
Kriege ich noch einen Gin Tonic?
465
00:35:38,560 --> 00:35:41,800
Was ist das?
Selbst beim Duschen trägst du Hidschab.
466
00:35:42,320 --> 00:35:43,680
Mein Joker.
467
00:35:44,960 --> 00:35:46,040
Dein was?
468
00:35:47,000 --> 00:35:48,680
Erklär es ihm.
469
00:35:48,760 --> 00:35:51,840
Das ist mein Bruder Omar.
Das ist Malick, ein Freund.
470
00:35:53,400 --> 00:35:55,800
Ich sagte Nadia, dass...
471
00:35:56,200 --> 00:35:58,600
...man auch mal Regeln brechen muss,
472
00:35:58,680 --> 00:36:01,400
damit man nicht irgendwann alles satthat.
473
00:36:01,480 --> 00:36:04,040
Vielleicht endet man dann nicht wie ich.
474
00:36:07,760 --> 00:36:09,880
Omar hatte alles irgendwann satt.
475
00:36:10,480 --> 00:36:11,800
Er ist ausgezogen.
476
00:36:12,760 --> 00:36:13,600
Warum?
477
00:36:14,480 --> 00:36:16,160
Probleme mit meinem Vater.
478
00:36:16,600 --> 00:36:18,600
Er erträgt keinen Homo als Sohn.
479
00:36:22,520 --> 00:36:24,720
-Ich wusste nicht...
-Dass ich ein Homo bin?
480
00:36:26,120 --> 00:36:29,200
Ja, ich bin ein Homo. Ist das ein Problem?
481
00:36:29,280 --> 00:36:31,000
-Nein, natürlich nicht.
-Klar.
482
00:36:31,080 --> 00:36:33,120
Ein zu harter Joker, Malick?
483
00:36:34,280 --> 00:36:36,600
Ich muss arbeiten. Ich gehe rein.
484
00:36:41,600 --> 00:36:43,240
Trinken wir noch einen.
485
00:36:43,320 --> 00:36:45,280
-Einen letzten?
-Ja.
486
00:36:45,360 --> 00:36:46,920
-Ok. Einen letzten.
-Ok?
487
00:36:47,000 --> 00:36:49,600
-Ok. Champagner. Mein Lieblingsdrink.
-Ja.
488
00:36:49,680 --> 00:36:52,000
-Barkeeper! Noch einen.
-Ok.
489
00:36:52,080 --> 00:36:53,120
Einen letzten.
490
00:36:55,040 --> 00:36:55,880
Tja...
491
00:36:58,280 --> 00:36:59,640
-Gefällt er dir?
-Nein.
492
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
-Nein, was?
-Ganz ruhig.
493
00:37:02,160 --> 00:37:05,880
Ich bin... nur froh,
dass jemand mit mir redet.
494
00:37:05,960 --> 00:37:08,600
-Endlich.
-Es ist ok, wenn er dir gefällt.
495
00:37:09,160 --> 00:37:10,480
Von mir aus...
496
00:37:10,920 --> 00:37:12,400
-Von mir aus...
-Ok.
497
00:37:12,480 --> 00:37:14,400
-...können wir...
-Klappe.
498
00:37:14,480 --> 00:37:17,600
Ich störe ungern,
aber ihr seht etwas schüchtern aus.
499
00:37:17,680 --> 00:37:18,720
-Was ist los?
-Er.
500
00:37:18,800 --> 00:37:21,400
-Ein letzter Tanz?
-Ich nicht.
501
00:37:21,480 --> 00:37:23,680
-Unsere letzte Chance.
-Geht ihr.
502
00:37:24,160 --> 00:37:26,800
Warum kümmert es dich, was sie denken?
503
00:37:26,880 --> 00:37:29,120
Du bist nicht, was sie glauben.
504
00:37:29,200 --> 00:37:30,400
Deshalb
505
00:37:30,480 --> 00:37:33,560
amüsierst du dich jetzt
und tanzt mit uns.
506
00:37:33,640 --> 00:37:34,720
Letzter Tanz. Los.
507
00:38:14,040 --> 00:38:15,320
Ein neuer Tweet.
508
00:38:15,880 --> 00:38:18,280
STARRT NICHT.
MÖRDER SEIN IST NICHT LEICHT.
509
00:38:18,360 --> 00:38:19,760
ICH WOLLTE MICH TÖTEN.
510
00:38:20,880 --> 00:38:21,720
Polo.
511
00:38:23,880 --> 00:38:25,480
-Guzmán.
-Ich war das nicht.
512
00:38:26,280 --> 00:38:27,480
Wer dann?
513
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
Und du?
514
00:39:00,160 --> 00:39:02,560
Du wirst gern vermisst, was?
515
00:39:06,160 --> 00:39:07,000
Samuel.
516
00:39:10,880 --> 00:39:13,240
-Du willst mich nicht.
-Das ist es nicht.
517
00:39:13,760 --> 00:39:16,000
Es war mir einfach nur zu viel.
518
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Tut mir leid.
519
00:39:20,840 --> 00:39:21,680
Scheiße.
520
00:39:23,040 --> 00:39:25,520
Ich dachte, ich hätte Glück gehabt.
521
00:39:27,800 --> 00:39:28,880
Tut mir leid.
522
00:39:32,760 --> 00:39:34,320
Kann ich hier übernachten?
523
00:39:37,280 --> 00:39:38,120
Ok.
524
00:39:39,680 --> 00:39:41,080
Aber nicht schlafen.
525
00:39:45,680 --> 00:39:46,760
Gehen wir rein.
526
00:39:54,480 --> 00:39:56,840
Ich hole mir was zu trinken.
527
00:39:56,920 --> 00:39:58,720
Ok. Im Kühlschrank ist Wasser.
528
00:40:44,760 --> 00:40:45,600
Polo.
529
00:40:51,240 --> 00:40:52,560
Wir haben ihn gelesen.
530
00:40:53,040 --> 00:40:54,160
Den Tweet...
531
00:41:05,880 --> 00:41:06,840
Tut mir leid.
532
00:41:10,080 --> 00:41:12,000
Nein. Es tut uns leid.
533
00:41:14,000 --> 00:41:17,360
Das mit der Schule war falsch.
Du hattest recht.
534
00:41:18,080 --> 00:41:19,480
Wir tun, was du sagst.
535
00:41:21,560 --> 00:41:22,680
Was immer du sagst.
536
00:41:23,800 --> 00:41:25,720
Ich will einfach verschwinden.
537
00:41:26,240 --> 00:41:27,160
Weg von hier.
538
00:41:28,600 --> 00:41:29,840
Ok, dann...
539
00:41:30,680 --> 00:41:33,000
Wir suchen eine neue Schule im Ausland.
540
00:41:33,720 --> 00:41:35,640
Wir haben Freunde in London.
541
00:41:36,560 --> 00:41:39,120
Du kannst das Schuljahr dort beenden.
542
00:41:41,440 --> 00:41:42,280
Ja.
543
00:41:44,640 --> 00:41:45,480
Gehst du?
544
00:41:46,320 --> 00:41:47,160
Danke.
545
00:41:52,120 --> 00:41:53,040
Vielen Dank.
546
00:42:28,280 --> 00:42:29,240
Hallo.
547
00:42:33,640 --> 00:42:36,200
-Alles klar, oder?
-Was machst du hier?
548
00:42:37,040 --> 00:42:39,000
Ich mag Krankenhaus-Kaffee.
549
00:42:42,200 --> 00:42:43,280
Der ist mit Milch.
550
00:42:43,680 --> 00:42:44,520
Danke.
551
00:42:54,680 --> 00:42:56,360
-He!
-Was machst du hier?
552
00:42:57,320 --> 00:43:00,320
Du wolltest mich loswerden?
Du hast es versaut!
553
00:43:00,560 --> 00:43:03,680
-Wovon redest du?
-Ich will auch nicht hier sein.
554
00:43:04,360 --> 00:43:05,920
Ich wollte abhauen!
555
00:43:06,840 --> 00:43:09,040
Aber jetzt nimmt man mich nirgendwo.
556
00:43:09,600 --> 00:43:13,160
Du hast die Tweets mit neuem Account
an alle Schulen geschickt.
557
00:43:13,240 --> 00:43:15,640
-Niemand will...
-Einen Mörder.
558
00:43:18,080 --> 00:43:19,520
So einen Scheiß.
559
00:43:21,720 --> 00:43:23,880
-Seid ihr jetzt glücklich?
-Nein.
560
00:43:25,480 --> 00:43:26,680
Wir waren das nicht.
561
00:43:27,440 --> 00:43:28,640
-Nein?
-Nein.
562
00:43:29,280 --> 00:43:30,440
Wer dann?
563
00:43:33,480 --> 00:43:34,320
Wer?
564
00:44:05,240 --> 00:44:06,200
Cayetana.
565
00:44:09,480 --> 00:44:10,440
Du bist dran.
566
00:44:28,200 --> 00:44:33,480
DU BIST KEIN MÖRDER.
DU HAST MIR DAS LEBEN GERETTET.
567
00:44:37,240 --> 00:44:38,120
Komm mit.
568
00:44:47,680 --> 00:44:50,000
EINSTELLUNGEN > PROFIL > NUTZER
569
00:44:50,200 --> 00:44:51,400
ACCOUNT LÖSCHEN
570
00:44:51,480 --> 00:44:54,520
LÖSCHEN BESTÄTIGEN: JA
571
00:44:55,080 --> 00:44:56,040
ACCOUNT GELÖSCHT