1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 ‎(畢業派對) 3 00:00:59,200 --> 00:01:02,520 ‎劇名:菁英殺機 4 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 ‎妳沒發燒 5 00:01:13,640 --> 00:01:15,000 ‎我帶妳去看醫生 6 00:01:15,120 --> 00:01:16,360 ‎不需要 7 00:01:16,640 --> 00:01:18,320 ‎我休息一下就好 8 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 ‎隨便妳 9 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 ‎小弟弟還在睡 10 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 ‎歐瑪 11 00:01:54,680 --> 00:01:56,160 ‎我現在沒心情 12 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 ‎現在沒心情,前幾天沒心情 13 00:02:01,920 --> 00:02:02,880 ‎昨天也沒心情 14 00:02:03,600 --> 00:02:04,920 ‎到底怎麼了? 15 00:02:08,080 --> 00:02:09,160 ‎你對我沒感覺了 16 00:02:09,680 --> 00:02:10,840 ‎不要說那種話 17 00:02:11,000 --> 00:02:12,240 ‎不是嗎?快說啊 18 00:02:12,680 --> 00:02:13,600 ‎“我玩膩你了” 19 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 ‎不要小題大作 20 00:02:19,560 --> 00:02:20,480 ‎歐瑪 21 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 ‎我不懂 22 00:02:24,800 --> 00:02:27,080 ‎我們應該經常要有激情 23 00:02:27,720 --> 00:02:29,840 ‎做愛、親吻、出去玩… 24 00:02:30,240 --> 00:02:31,240 ‎就是開心 25 00:02:31,880 --> 00:02:33,480 ‎我們好像退休的老夫老妻 26 00:02:33,560 --> 00:02:34,400 ‎我能說句話嗎? 27 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 ‎要不是那樣是怎樣? 28 00:02:41,000 --> 00:02:43,200 ‎我們是同居的情侶 29 00:02:43,320 --> 00:02:44,880 ‎結果好像形同陌路的室友 30 00:02:45,440 --> 00:02:47,680 ‎我們做過最酷的事是看Netflix? 31 00:02:48,760 --> 00:02:49,680 ‎真是好笑 32 00:03:00,240 --> 00:03:02,160 ‎天啊,快看那個猛男 33 00:03:02,240 --> 00:03:04,640 ‎真討厭新生沒在我們班上 34 00:03:04,720 --> 00:03:06,840 ‎他嗎?他不算新生 35 00:03:07,040 --> 00:03:09,160 ‎三年前他靠獎學金進入學校 36 00:03:09,240 --> 00:03:10,400 ‎後來被退學 37 00:03:10,480 --> 00:03:11,320 ‎他叫耶雷 38 00:03:11,440 --> 00:03:12,520 ‎不會吧 39 00:03:13,040 --> 00:03:15,920 ‎他是胖雷嗎? 40 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 ‎-靠 ‎-對 41 00:03:17,080 --> 00:03:20,080 ‎我不太清楚他們叫他胖雷的原因 42 00:03:20,160 --> 00:03:22,160 ‎妳們最好忘掉那個胖子 43 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 ‎我早忘了 44 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 ‎(房屋出租) 45 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 ‎你要在這貼那些傳單? 46 00:03:42,200 --> 00:03:45,160 ‎山謬,這裡的人的廁所都比你房子大 47 00:03:45,280 --> 00:03:47,440 ‎我只是影印,我買不起墨水匣 48 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 ‎不用麗貝來拯救我,謝謝 49 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 ‎好啊,最好是這樣 50 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 ‎你老媽拋下你 51 00:03:55,640 --> 00:03:58,320 ‎女侯爵甩掉你,波洛出獄… 52 00:03:58,440 --> 00:04:00,520 ‎妳是來幫我還是來酸我的? 53 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 ‎解決問題應該像找人上床那樣 54 00:04:05,160 --> 00:04:06,000 ‎一天搞定一個 55 00:04:07,920 --> 00:04:09,440 ‎-妳在做什麼? ‎-拿好 56 00:04:09,560 --> 00:04:11,640 ‎有個人很適合當你室友 57 00:04:15,600 --> 00:04:16,520 ‎朋友 58 00:04:17,320 --> 00:04:19,560 ‎把車賣掉就能住他家一整年 59 00:04:19,640 --> 00:04:20,920 ‎親愛的,問題是… 60 00:04:21,200 --> 00:04:22,760 ‎我的尊嚴是非賣品 61 00:04:22,840 --> 00:04:26,160 ‎你的尊嚴早就吸毒吸光了 62 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 ‎抱歉 63 00:04:28,240 --> 00:04:30,520 ‎有尊嚴的人生是有房子不是車子 64 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 ‎不管車有多帥 65 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 ‎很帥吧,妳知道嗎? 66 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 ‎我寧願活在自己的花花世界 67 00:04:36,720 --> 00:04:38,360 ‎也不要跟悶蛋一起住 68 00:04:38,440 --> 00:04:39,880 ‎別介意,反正謝了 69 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 ‎你真是個大白痴 70 00:04:42,640 --> 00:04:44,080 ‎對,大白痴 71 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 ‎拿去 72 00:04:46,320 --> 00:04:47,240 ‎給你 73 00:04:47,320 --> 00:04:48,160 ‎什麼東西? 74 00:04:48,240 --> 00:04:49,520 ‎這個資優生的電話號碼 75 00:04:54,960 --> 00:04:57,480 ‎昨天學校跟紐約哥倫比亞大學 76 00:04:57,560 --> 00:04:59,400 ‎簽署研究計畫 77 00:04:59,720 --> 00:05:01,960 ‎我們有保證錄取名額 78 00:05:02,640 --> 00:05:06,320 ‎這項計畫和課程會全額獎助 79 00:05:06,600 --> 00:05:08,240 ‎考生在年底前 80 00:05:08,320 --> 00:05:11,080 ‎要報告自己的學術計畫 81 00:05:11,680 --> 00:05:12,520 ‎獲選者… 82 00:05:12,600 --> 00:05:13,760 ‎由誰資助? 83 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 ‎一個慷慨的贊助人 84 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 ‎-我剛說到… ‎-昨天? 85 00:05:21,800 --> 00:05:24,040 ‎我看到波洛的母親在妳辦公室 86 00:05:25,720 --> 00:05:26,560 ‎說真的 87 00:05:26,800 --> 00:05:28,640 ‎要是波洛媽媽的出版社 88 00:05:28,720 --> 00:05:29,880 ‎想贊助又怎樣? 89 00:05:29,960 --> 00:05:31,360 ‎你老是… 90 00:05:31,440 --> 00:05:33,120 ‎妳已經被他們買通 91 00:05:33,200 --> 00:05:34,040 ‎我們可沒有 92 00:05:34,120 --> 00:05:35,040 ‎他們不用買通我們 93 00:05:35,360 --> 00:05:37,000 ‎波洛已經被釋放 94 00:05:37,080 --> 00:05:37,920 ‎謝謝 95 00:05:38,000 --> 00:05:40,800 ‎妳想贏得獎學金不會有罪惡感 96 00:05:40,880 --> 00:05:42,240 ‎娜迪雅想申請那個獎學金 97 00:05:42,320 --> 00:05:43,640 ‎是她家的事 98 00:05:44,360 --> 00:05:46,640 ‎也許我們都應該忘掉這件事 99 00:05:46,720 --> 00:05:47,560 ‎你不是認真的吧 100 00:05:47,640 --> 00:05:48,480 ‎我相信你 101 00:05:48,760 --> 00:05:50,520 ‎但法官不相信你 102 00:05:50,600 --> 00:05:52,040 ‎我連朋友波洛都不相信 103 00:05:53,040 --> 00:05:54,800 ‎我從小就認識他 104 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 ‎也許我又信錯人了 105 00:06:03,400 --> 00:06:04,280 ‎到此為止 106 00:06:58,280 --> 00:06:59,280 ‎你剛是認真的嗎? 107 00:07:00,680 --> 00:07:01,520 ‎什麼事? 108 00:07:02,240 --> 00:07:03,600 ‎忘掉這一切 109 00:07:05,400 --> 00:07:06,640 ‎相信我 110 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 ‎波洛 111 00:07:11,360 --> 00:07:13,120 ‎我們是多年的朋友 112 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 ‎看在多年的情份上 113 00:07:16,520 --> 00:07:17,400 ‎看著我 114 00:07:17,480 --> 00:07:19,000 ‎瑪麗娜是不是你殺的? 115 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 ‎不是 116 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 ‎我沒殺人,古茲曼 117 00:07:34,720 --> 00:07:36,280 ‎那也許我是認真的 118 00:07:42,160 --> 00:07:43,000 ‎真搞不懂 119 00:07:43,080 --> 00:07:45,520 ‎古茲曼一下說要報仇 120 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 ‎一下說要忘掉一切? 121 00:07:47,440 --> 00:07:48,520 ‎什麼意思? 122 00:07:48,600 --> 00:07:49,800 ‎我不應該相信他嗎? 123 00:07:49,880 --> 00:07:52,640 ‎我知道你想恢復到以前的樣子 124 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 ‎但那是不可能的事 125 00:07:55,760 --> 00:07:56,640 ‎永遠不會發生 126 00:07:57,040 --> 00:07:58,600 ‎他釋出最大的善意 127 00:07:58,720 --> 00:08:00,000 ‎我也要做出回應 128 00:08:01,000 --> 00:08:02,480 ‎他相信我,我就相信他 129 00:08:04,680 --> 00:08:07,320 ‎安德,你一個人要怎麼去醫院? 130 00:08:07,400 --> 00:08:08,920 ‎走路、搭公車、坐計程車… 131 00:08:09,000 --> 00:08:10,920 ‎你媽呢?還有歐瑪? 132 00:08:11,200 --> 00:08:12,560 ‎他們不知道,不要說出去 133 00:08:12,640 --> 00:08:13,920 ‎-但… ‎-聽清楚沒? 134 00:08:15,880 --> 00:08:17,600 ‎好吧 135 00:08:21,160 --> 00:08:22,280 ‎讓我跟去我就不說 136 00:08:23,040 --> 00:08:24,000 ‎休想 137 00:08:24,160 --> 00:08:25,080 ‎不行嗎? 138 00:08:25,920 --> 00:08:27,840 ‎真可惜,那我只好去 139 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 ‎校長辦公室還是你媽的辦公室 140 00:08:30,440 --> 00:08:32,840 ‎在你買好那罐可樂前告訴她 141 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 ‎隨便你,帥哥 142 00:08:42,880 --> 00:08:43,720 ‎早安 143 00:08:43,960 --> 00:08:46,680 ‎我是來申請研究計畫的 144 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 ‎我也在等妳 145 00:08:51,200 --> 00:08:52,040 ‎我能進來嗎? 146 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 ‎娜迪雅,妳也要申請嗎? 147 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 ‎很好 148 00:08:55,920 --> 00:08:57,320 ‎人越多越熱鬧 149 00:09:03,640 --> 00:09:05,760 ‎我以為妳要念聖安德魯斯大學 150 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 ‎是啊 151 00:09:07,120 --> 00:09:08,960 ‎那為什麼申請哥倫比亞大學? 152 00:09:09,040 --> 00:09:09,960 ‎為什麼不申請? 153 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 ‎不應該孤注一擲,對嗎? 154 00:09:13,120 --> 00:09:14,880 ‎依妳的成績和推薦信 155 00:09:14,960 --> 00:09:16,680 ‎妳想念哪所大學都可以 156 00:09:17,240 --> 00:09:18,560 ‎看我有沒有誤會妳的意思 157 00:09:18,800 --> 00:09:21,160 ‎妳想叫我不要申請嗎? 158 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 ‎任何人都可以申請 159 00:09:24,920 --> 00:09:25,960 ‎我的意思只是… 160 00:09:26,040 --> 00:09:27,600 ‎那些幸運的人 161 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 ‎能透過其他管道得到最好的教育 162 00:09:30,640 --> 00:09:33,960 ‎可以把這個機會讓給清寒的人 163 00:09:36,840 --> 00:09:38,240 ‎我的申請表,祝妳今天愉快 164 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 ‎露柯希雅 165 00:09:45,360 --> 00:09:46,200 ‎妳好 166 00:09:46,280 --> 00:09:47,520 ‎雅祖謝娜說得對 167 00:09:47,600 --> 00:09:48,680 ‎妳不需要那個獎學金 168 00:09:48,920 --> 00:09:50,920 ‎那跟妳或她無關 169 00:09:51,360 --> 00:09:53,000 ‎妳這樣做只是要煩我嗎? 170 00:09:53,280 --> 00:09:54,120 ‎對 171 00:09:55,160 --> 00:09:56,560 ‎因為我很想贏過妳 172 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 ‎這樣更好玩 173 00:09:58,440 --> 00:10:00,360 ‎那個快樂是無價的 174 00:10:01,360 --> 00:10:03,960 ‎歡迎加入競爭,寶貝 175 00:10:04,040 --> 00:10:05,760 ‎讓飢餓遊戲開始吧 176 00:10:17,520 --> 00:10:19,040 ‎妳不需要繼續假裝 177 00:10:19,800 --> 00:10:21,680 ‎妳隨時能回到班上 178 00:10:21,960 --> 00:10:23,280 ‎我不需要你的允許 179 00:10:23,360 --> 00:10:24,200 ‎我知道 180 00:10:24,960 --> 00:10:26,200 ‎但不要為我做 181 00:10:26,880 --> 00:10:29,120 ‎我厭倦聽你的甜言蜜語 182 00:10:29,200 --> 00:10:30,520 ‎然後被你出賣 183 00:10:31,000 --> 00:10:32,160 ‎現在你要怎樣? 184 00:10:32,240 --> 00:10:33,200 ‎我要妳回來 185 00:10:33,760 --> 00:10:34,880 ‎一切都結束了 186 00:10:35,600 --> 00:10:37,480 ‎連古茲曼都覺得波洛是無辜的 187 00:10:37,880 --> 00:10:38,720 ‎真的嗎? 188 00:10:39,880 --> 00:10:41,320 ‎人在感到寂寞時 189 00:10:41,400 --> 00:10:43,280 ‎更不想再失去身邊的人 190 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 ‎至少我是那樣想的 191 00:10:46,920 --> 00:10:48,320 ‎我只想繼續過日子 192 00:10:48,400 --> 00:10:50,400 ‎但我關心的人都離開了 193 00:10:51,440 --> 00:10:52,720 ‎連我媽都走了 194 00:10:54,840 --> 00:10:55,920 ‎波洛被放出來 195 00:10:56,600 --> 00:10:58,080 ‎古茲曼又在慢慢接近他 196 00:10:59,120 --> 00:11:00,440 ‎你搞出這麼多事 197 00:11:00,520 --> 00:11:01,640 ‎一切還是原狀 198 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 ‎不對,有件事變了 199 00:11:03,280 --> 00:11:04,800 ‎-什麼變了? ‎-我和妳 200 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 ‎我和你什麼? 201 00:11:07,880 --> 00:11:09,040 ‎我和你,山謬? 202 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 ‎我和你毫無瓜葛 203 00:11:10,320 --> 00:11:11,640 ‎讓我們改變那件事 204 00:11:12,400 --> 00:11:13,640 ‎我不想也失去妳 205 00:11:16,320 --> 00:11:17,360 ‎請妳回到我身邊 206 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 ‎你好 207 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 ‎你好 208 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 ‎可以坐這裡嗎? 209 00:11:39,760 --> 00:11:40,600 ‎當然可以 210 00:11:55,800 --> 00:11:56,960 ‎我不習慣這樣 211 00:11:57,360 --> 00:11:59,040 ‎我只想離開這裡 212 00:12:00,000 --> 00:12:01,160 ‎避開他們的異樣眼光 213 00:12:05,680 --> 00:12:06,520 ‎怎樣? 214 00:12:07,000 --> 00:12:07,840 ‎走吧 215 00:12:09,200 --> 00:12:10,360 ‎我也不想待在這 216 00:12:10,440 --> 00:12:12,600 ‎每天都不想,但今天特別不想 217 00:12:13,520 --> 00:12:14,480 ‎要去哪裡? 218 00:12:15,800 --> 00:12:16,720 ‎出去再說 219 00:12:20,040 --> 00:12:21,800 ‎去我家好了,我爸媽不在 220 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 ‎我們能打電動 221 00:12:26,080 --> 00:12:28,480 ‎太好了,正合我意 222 00:12:34,840 --> 00:12:37,840 ‎你們要報告看到的一切,這很重要 223 00:12:38,720 --> 00:12:41,320 ‎只要是你覺得有助案情的事 224 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 ‎任何細節都可能是關鍵 225 00:12:56,680 --> 00:12:57,560 ‎小露 226 00:12:57,920 --> 00:13:00,080 ‎妳總是說沒把我和古茲曼的影片 227 00:13:00,160 --> 00:13:01,560 ‎傳給全校的人看 228 00:13:02,240 --> 00:13:05,240 ‎我就不會說出妳和瓦勒里奧的事 229 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 ‎妳想我怎麼不說? 230 00:13:08,120 --> 00:13:09,960 ‎要有漸層背景的潮圖? 231 00:13:10,240 --> 00:13:11,840 ‎還是動畫加上彩色小字? 232 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 ‎我需要那個研究計畫 233 00:13:15,280 --> 00:13:16,120 ‎妳不需要 234 00:13:16,680 --> 00:13:19,120 ‎馬上退出競爭 235 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 ‎天啊,妳真的很聰明 236 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 ‎心要夠狠的人 237 00:13:27,360 --> 00:13:29,560 ‎才能做出那種威脅 238 00:13:29,920 --> 00:13:30,840 ‎親愛的 239 00:13:31,320 --> 00:13:32,960 ‎妳沒那種能耐 240 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 ‎願最優秀的人勝出 241 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 ‎啾咪 242 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 ‎賤人 243 00:13:52,920 --> 00:13:54,160 ‎這個時候喝啤酒? 244 00:13:54,240 --> 00:13:55,280 ‎誰管他幾點? 245 00:13:55,400 --> 00:13:56,560 ‎重要的是計畫 246 00:14:04,920 --> 00:14:05,760 ‎怎樣? 247 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 ‎沒什麼,只是… 248 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 ‎沒想到還能跟你一塊喝酒 249 00:14:14,920 --> 00:14:16,760 ‎要是我多愁善感很抱歉 250 00:14:17,400 --> 00:14:20,120 ‎但你不知道我有多想要回到以前 251 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 ‎謝謝 252 00:14:33,440 --> 00:14:35,400 ‎拜託,你想太多了 253 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 ‎喝你的啤酒 254 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 ‎妳回來了 255 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 ‎我家有地表上最美味的微波通心粉 256 00:15:14,280 --> 00:15:15,600 ‎妳幾時要來吃午餐? 257 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 ‎討厭 ‎(古茲曼來電) 258 00:15:31,120 --> 00:15:32,040 ‎我認識你嗎? 259 00:15:33,200 --> 00:15:34,040 ‎抱歉 260 00:15:46,360 --> 00:15:47,880 ‎可惡,怎樣? 261 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 ‎什麼? 262 00:15:57,600 --> 00:15:58,920 ‎安德,好歹說句話 263 00:15:59,000 --> 00:16:01,280 ‎隨便哼歌動一動,放鬆一點 264 00:16:01,360 --> 00:16:02,440 ‎妳很煩耶 265 00:16:02,520 --> 00:16:03,840 ‎我就是沉默寡言 266 00:16:04,400 --> 00:16:05,800 ‎你是典型的豬頭 267 00:16:05,880 --> 00:16:07,320 ‎妳不應該來的 268 00:16:07,400 --> 00:16:09,360 ‎你說得對,應該是你媽… 269 00:16:09,440 --> 00:16:10,280 ‎別說了 270 00:16:10,480 --> 00:16:12,280 ‎他們會告訴我怎麼治療 271 00:16:12,360 --> 00:16:14,080 ‎沒什麼,治好我就會回家 272 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 ‎沒必要告訴任何人 273 00:16:18,680 --> 00:16:19,520 ‎可是… 274 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 ‎你告訴我了 275 00:16:21,720 --> 00:16:23,080 ‎我是說愛我的人 276 00:16:23,520 --> 00:16:25,440 ‎喂,我愛你 277 00:16:27,920 --> 00:16:29,120 ‎妳不愛我,妳喜歡我 278 00:16:29,320 --> 00:16:31,480 ‎喜歡是一種愛,超哈的 279 00:16:33,040 --> 00:16:36,720 ‎你看放鬆一下心情很好吧? 280 00:16:40,520 --> 00:16:41,880 ‎告訴我妳的事 281 00:16:42,360 --> 00:16:44,040 ‎告訴我一個沒人知道的秘密 282 00:16:44,240 --> 00:16:45,400 ‎因為妳知道我的秘密 283 00:16:46,840 --> 00:16:48,080 ‎這個… 284 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 ‎有件事,但也不算是… 285 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 ‎我覺得… 286 00:16:56,160 --> 00:16:57,600 ‎有些女生也會讓我興奮 287 00:16:59,080 --> 00:16:59,920 ‎恭喜 288 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 ‎-娜迪雅嗎? ‎-才不是 289 00:17:03,160 --> 00:17:04,000 ‎更慘 290 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 ‎女侯爵 291 00:17:07,240 --> 00:17:09,120 ‎正常,她也會讓我興奮 292 00:17:09,240 --> 00:17:10,680 ‎連歐瑪也會興奮 293 00:17:12,840 --> 00:17:13,720 ‎男生呢? 294 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 ‎誰? 295 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 ‎山謬 296 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 ‎我不相信 297 00:17:25,120 --> 00:17:26,080 ‎是真的 298 00:17:26,840 --> 00:17:27,960 ‎他很性感 299 00:17:28,240 --> 00:17:29,160 ‎我會上他 300 00:17:34,440 --> 00:17:35,280 ‎安德穆諾茲 301 00:17:36,240 --> 00:17:37,360 ‎可以進來了 302 00:17:39,360 --> 00:17:41,560 ‎急性淋巴球白血病 303 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 ‎是快速生長的癌症 304 00:17:43,080 --> 00:17:45,440 ‎就是說一定要加速治療 305 00:17:45,840 --> 00:17:47,760 ‎這個禮拜會開始化療 306 00:17:47,840 --> 00:17:50,360 ‎我們會盡全力治療 307 00:17:50,440 --> 00:17:52,480 ‎我們會做兩次六週的療程 308 00:17:52,640 --> 00:17:55,000 ‎但老實說感覺會比那更久 309 00:17:55,160 --> 00:17:56,720 ‎這麼密集的治療 310 00:17:56,800 --> 00:17:59,520 ‎副作用也會很強烈 311 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 ‎內容都在那本手冊裡 312 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 ‎但很難預防疲倦 313 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 ‎噁心、嘔吐、暈眩… 314 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 ‎還有關節神經痛 315 00:18:09,840 --> 00:18:11,200 ‎讓人沒胃口 316 00:18:11,280 --> 00:18:13,120 ‎不想出門或做任何事 317 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 ‎還有沒錯,很可能會掉頭髮 318 00:18:17,920 --> 00:18:20,200 ‎這是病人最關心的事 319 00:18:20,280 --> 00:18:22,680 ‎接下來幾個月… 320 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 ‎安德? 321 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 ‎麗貝,我會告訴他們 322 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 ‎好嗎?我保證一回家就說 323 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 ‎好,那個也是 324 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 ‎但我要說的是… 325 00:18:49,320 --> 00:18:51,320 ‎你知道你會活到老吧? 326 00:19:01,960 --> 00:19:02,840 ‎卡菈 327 00:19:03,240 --> 00:19:04,680 ‎妳沒事吧? 328 00:19:05,480 --> 00:19:06,320 ‎你說什麼? 329 00:19:06,720 --> 00:19:09,720 ‎妳從來沒曠課過這麼多天 330 00:19:10,200 --> 00:19:13,760 ‎妳需要什麼都能來找我 331 00:19:13,840 --> 00:19:14,720 ‎等等 332 00:19:14,840 --> 00:19:17,080 ‎你一直在走廊盯著我看 333 00:19:17,160 --> 00:19:18,920 ‎你知道我從沒曠課 334 00:19:19,000 --> 00:19:20,640 ‎還知道我的名字 335 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 ‎你才剛來學校就有點嚇到我了 336 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 ‎抱歉,我不是故意要嚇妳 337 00:19:27,920 --> 00:19:28,800 ‎但… 338 00:19:30,320 --> 00:19:31,440 ‎妳真的不記得我嗎? 339 00:19:31,520 --> 00:19:33,720 ‎現在真的嚇到我了 340 00:19:34,160 --> 00:19:35,000 ‎這個… 341 00:19:35,840 --> 00:19:38,560 ‎三年前我上傳一張照片到IG 342 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 ‎結果被全校半數的人恥笑身材 343 00:19:41,640 --> 00:19:43,400 ‎恥笑身材?你嗎? 344 00:19:44,280 --> 00:19:46,120 ‎不是,我以前… 345 00:19:47,480 --> 00:19:48,440 ‎好吧 346 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 ‎這是你嗎? 347 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 ‎-對 ‎-不會吧 348 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 ‎你這個噁心的肥豬 349 00:20:01,280 --> 00:20:02,560 ‎我願意捐一些衣服 350 00:20:02,640 --> 00:20:03,600 ‎但你穿不下 351 00:20:04,080 --> 00:20:05,320 ‎我懂你意思了 352 00:20:05,400 --> 00:20:06,240 ‎等等 353 00:20:07,280 --> 00:20:09,160 ‎妳看…這個留言 354 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 ‎你們才是噁心的人 355 00:20:13,000 --> 00:20:15,480 ‎我們討厭一個人是因為他代表… 356 00:20:15,560 --> 00:20:16,880 ‎我們討厭的自己 357 00:20:17,360 --> 00:20:18,680 ‎耶雷,別理他們 358 00:20:18,760 --> 00:20:20,120 ‎繼續做你自己 359 00:20:20,400 --> 00:20:21,280 ‎這是我寫的嗎? 360 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 ‎天啊,沒想到我這麼認真 361 00:20:24,480 --> 00:20:26,160 ‎我看到像妳這樣的女生 362 00:20:26,240 --> 00:20:27,360 ‎公開替我說話… 363 00:20:27,680 --> 00:20:29,320 ‎像我這樣的女生是什麼意思? 364 00:20:30,400 --> 00:20:31,240 ‎漂亮 365 00:20:31,320 --> 00:20:32,160 ‎好 366 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 ‎聰明 367 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 ‎女侯爵 368 00:20:34,880 --> 00:20:36,560 ‎我不敢說那是我的功勞 369 00:20:37,160 --> 00:20:38,320 ‎但妳替我說話就是 370 00:20:38,960 --> 00:20:39,880 ‎對我幫助很大 371 00:20:40,720 --> 00:20:43,080 ‎很高興三年前我幫了你 372 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 ‎妳全押黑,結果贏了 373 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 ‎對了… 374 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 ‎現在也該來領獎了吧? 375 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 ‎好 376 00:20:55,400 --> 00:20:58,840 ‎我現在沒心情領獎品 377 00:20:59,040 --> 00:21:01,000 ‎但很高興再見到你,耶雷 378 00:21:29,400 --> 00:21:30,760 ‎我們捏造事實 379 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 ‎我知道沒有證據指證他 380 00:21:35,280 --> 00:21:37,040 ‎只是我想要怪罪他 381 00:21:38,160 --> 00:21:39,280 ‎所以我們把事情講開 382 00:21:39,400 --> 00:21:41,080 ‎再給彼此一個機會 383 00:21:44,320 --> 00:21:46,240 ‎畢竟他是我童年的朋友 384 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 ‎我絕不會傷害他 385 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 ‎我不會死掉吧? 386 00:22:24,960 --> 00:22:26,320 ‎當然不會 387 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 ‎我哭是因為我還沒回過神來 388 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 ‎但你當然不會死掉 389 00:22:33,360 --> 00:22:34,920 ‎妳不是以我媽的身分說的吧? 390 00:22:35,560 --> 00:22:37,400 ‎我當然是以媽媽的身分說的 391 00:22:38,360 --> 00:22:40,240 ‎我不會讓你一個人去面對 392 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 ‎但你會撐過去的 393 00:22:49,640 --> 00:22:50,760 ‎兒子,快告訴他 394 00:22:51,640 --> 00:22:53,000 ‎我們要團結 395 00:22:53,960 --> 00:22:55,240 ‎我們需要盡快開始 396 00:22:59,480 --> 00:23:01,280 ‎安德,我昨天問過你 397 00:23:02,040 --> 00:23:03,160 ‎我不想說 398 00:23:04,840 --> 00:23:06,920 ‎但顯然我媽一定要面對 399 00:23:07,000 --> 00:23:08,240 ‎我才告訴她 400 00:23:08,560 --> 00:23:10,040 ‎我不用面對嗎? 401 00:23:10,120 --> 00:23:11,000 ‎不用 402 00:23:11,240 --> 00:23:12,080 ‎什麼? 403 00:23:12,640 --> 00:23:14,040 ‎這不關你的事,歐瑪 404 00:23:18,560 --> 00:23:20,360 ‎我們是在一起 405 00:23:20,800 --> 00:23:22,160 ‎但交往時間沒那麼久 406 00:23:23,200 --> 00:23:26,160 ‎我們上網約炮是因為住得很近 407 00:23:26,240 --> 00:23:27,920 ‎不然我們也不會認識 408 00:23:29,520 --> 00:23:31,400 ‎隔天你就搬進來 409 00:23:34,000 --> 00:23:34,920 ‎我有說錯嗎? 410 00:23:35,280 --> 00:23:37,680 ‎你把我推開是要扮演浪漫英雄? 411 00:23:37,960 --> 00:23:40,360 ‎不想讓我痛苦之類的嗎? 412 00:23:40,600 --> 00:23:42,440 ‎我不想讓你揹負無謂的包袱 413 00:23:42,520 --> 00:23:43,440 ‎就是那樣 414 00:23:44,640 --> 00:23:46,720 ‎你應該四處去玩樂 415 00:23:46,800 --> 00:23:48,240 ‎那是你應該做的事 416 00:23:48,880 --> 00:23:49,960 ‎你自己說過 417 00:23:51,360 --> 00:23:53,520 ‎你應該經常要有激情 418 00:23:53,600 --> 00:23:54,840 ‎而不是跟我待在家裡 419 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 ‎你要我現在離開嗎? 420 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 ‎隨便你 421 00:24:57,520 --> 00:24:59,480 ‎妳家的派對滿熱鬧的嘛 422 00:24:59,560 --> 00:25:00,400 ‎我喜歡 423 00:25:00,480 --> 00:25:02,800 ‎我媽的商務會議變成派對 424 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 ‎每個禮拜都是這樣 425 00:25:04,840 --> 00:25:05,920 ‎你要什麼? 426 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 ‎幫個小忙 427 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 ‎請妳幫我搞定 428 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 ‎要錢嗎? 429 00:25:09,440 --> 00:25:10,400 ‎休想,把車賣掉 430 00:25:10,480 --> 00:25:11,320 ‎不是錢 431 00:25:11,600 --> 00:25:12,960 ‎是古柯鹼 432 00:25:14,360 --> 00:25:15,560 ‎你在開玩笑吧? 433 00:25:15,960 --> 00:25:17,360 ‎沒有,麗貝,是小忙 434 00:25:17,440 --> 00:25:18,960 ‎我會還妳人情 435 00:25:19,040 --> 00:25:19,960 ‎放心 436 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 ‎我知道妳家在做什麼勾當 437 00:25:29,280 --> 00:25:31,560 ‎麗貝,去酒窖拿那瓶好琴酒 438 00:25:32,800 --> 00:25:33,640 ‎寶貝 439 00:25:34,200 --> 00:25:36,680 ‎我說過交男朋友要讓我知道 440 00:25:36,760 --> 00:25:37,920 ‎男朋友?他才不是 441 00:25:38,000 --> 00:25:39,240 ‎我是瓦勒里奧,伯母 442 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 ‎我是麗貝的同學 443 00:25:41,080 --> 00:25:42,160 ‎我是珊卓拉 444 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 ‎不要叫我伯母,我們是家人 445 00:25:44,720 --> 00:25:46,760 ‎什麼家人?妳才剛認識他 446 00:25:46,840 --> 00:25:48,200 ‎這是我的榮幸,珊卓拉 447 00:25:48,280 --> 00:25:50,080 ‎那我們在慶祝什麼? 448 00:25:50,160 --> 00:25:51,000 ‎沒什麼 449 00:25:51,080 --> 00:25:52,720 ‎只是跟朋友喝酒吃東西 450 00:25:52,920 --> 00:25:53,800 ‎聽起來很好玩 451 00:25:53,880 --> 00:25:54,920 ‎怎麼沒聽妳提過? 452 00:25:55,000 --> 00:25:56,920 ‎夠了,我去拿琴酒 453 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 ‎你快給我滾 454 00:25:58,080 --> 00:25:59,280 ‎麗貝,不要說粗話 455 00:25:59,360 --> 00:26:01,080 ‎虧我還有教妳做人禮儀 456 00:26:01,280 --> 00:26:02,320 ‎瓦勒里奧,別理她 457 00:26:02,400 --> 00:26:03,520 ‎這裡我是當家 458 00:26:03,760 --> 00:26:04,800 ‎要喝一杯嗎? 459 00:26:04,880 --> 00:26:06,000 ‎休想 460 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 ‎當然要 461 00:26:07,160 --> 00:26:09,400 ‎怎麼能拒絕美女的邀請? 462 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 ‎看來她是一家之主 463 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 ‎古茲曼,聽我說 464 00:26:16,560 --> 00:26:18,680 ‎放學了,他們會發現他不在 465 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 ‎等他們發現我和你不見… 466 00:26:21,480 --> 00:26:22,840 ‎他會告訴我們獎盃的下落 467 00:26:22,920 --> 00:26:24,400 ‎然後他會去坐牢 468 00:26:25,240 --> 00:26:26,400 ‎要怎麼讓他認罪? 469 00:26:29,760 --> 00:26:30,960 ‎蓋毛巾就不會留下痕跡 470 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 ‎這是你設的圈套嗎? 471 00:26:38,080 --> 00:26:40,360 ‎你讓你媽相信你死了 472 00:26:40,720 --> 00:26:42,200 ‎我也別無選擇 473 00:26:43,680 --> 00:26:44,520 ‎波洛 474 00:26:45,920 --> 00:26:48,640 ‎醒醒,快醒來 475 00:26:49,600 --> 00:26:52,840 ‎你班上有幾個同學說你… 476 00:26:53,360 --> 00:26:54,920 ‎今晚對他非常挑釁 477 00:26:55,720 --> 00:26:56,640 ‎不是我做的 478 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 ‎但我知道是誰也不會告訴妳 479 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 ‎就是說你知道 480 00:27:03,600 --> 00:27:05,400 ‎就是說我絕不會告訴妳 481 00:27:07,240 --> 00:27:08,080 ‎卡菈 482 00:27:09,240 --> 00:27:10,080 ‎妳好嗎? 483 00:27:10,160 --> 00:27:11,520 ‎完全康復了嗎? 484 00:27:11,680 --> 00:27:12,560 ‎對 485 00:27:13,520 --> 00:27:15,600 ‎我要上樓了,有點累 486 00:27:15,680 --> 00:27:17,240 ‎有件事,寶貝 487 00:27:17,480 --> 00:27:19,680 ‎這個年輕人…山謬 488 00:27:20,160 --> 00:27:21,000 ‎怎麼了? 489 00:27:21,640 --> 00:27:24,040 ‎妳以為他失蹤時就喋喋不休 490 00:27:24,120 --> 00:27:26,560 ‎他叫妳回到學校妳就回去 491 00:27:27,960 --> 00:27:29,080 ‎他在控制妳 492 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 ‎真不像妳的作風 493 00:27:35,200 --> 00:27:36,200 ‎他對妳沒好處 494 00:27:36,280 --> 00:27:39,120 ‎最好不要讓我看見他接近妳 495 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 ‎去休息吧 496 00:29:33,160 --> 00:29:34,440 ‎告訴我獎盃在哪裡 497 00:29:41,200 --> 00:29:42,040 ‎波洛 498 00:29:42,240 --> 00:29:43,560 ‎告訴我獎盃在哪裡 499 00:29:43,640 --> 00:29:44,560 ‎痛苦就會結束 500 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 ‎我和你的痛苦會永遠結束 501 00:29:49,000 --> 00:29:49,880 ‎手機調成靜音 502 00:29:54,880 --> 00:29:56,480 ‎(媽) 503 00:29:59,400 --> 00:30:00,240 ‎波洛 504 00:30:01,240 --> 00:30:02,640 ‎告訴我獎盃在哪裡 505 00:30:18,840 --> 00:30:19,680 ‎波洛 506 00:30:20,800 --> 00:30:21,680 ‎求求你 507 00:30:22,320 --> 00:30:23,720 ‎告訴我獎盃在哪裡 508 00:30:26,200 --> 00:30:27,040 ‎快說 509 00:30:27,120 --> 00:30:28,000 ‎古茲曼 510 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 ‎快住手 511 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 ‎殺了我 512 00:30:39,920 --> 00:30:40,760 ‎我… 513 00:30:45,200 --> 00:30:46,440 ‎不是故意要殺她的 514 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 ‎那是意外,古茲曼 515 00:30:51,040 --> 00:30:51,880 ‎混帳… 516 00:30:53,360 --> 00:30:55,640 ‎但你是故意這樣對我 517 00:30:59,080 --> 00:31:00,560 ‎你能殺了我 518 00:31:00,640 --> 00:31:01,480 ‎古茲曼 519 00:31:02,160 --> 00:31:03,400 ‎古茲曼,住手 520 00:31:03,480 --> 00:31:05,960 ‎她是我妹妹,你這混帳東西 521 00:31:06,440 --> 00:31:07,480 ‎放開他 522 00:31:07,640 --> 00:31:09,200 ‎古茲曼,放開他 523 00:31:09,760 --> 00:31:11,640 ‎放開他 524 00:31:11,720 --> 00:31:12,560 ‎靠 525 00:31:34,200 --> 00:31:35,040 ‎你要去哪裡? 526 00:31:35,120 --> 00:31:36,000 ‎滾開 527 00:31:36,120 --> 00:31:37,120 ‎你到底要幹嘛? 528 00:31:37,200 --> 00:31:38,600 ‎你在保護他嗎? 529 00:31:45,800 --> 00:31:46,680 ‎派對真熱鬧 530 00:31:46,760 --> 00:31:49,120 ‎玩得很開心,對嗎? 531 00:31:51,800 --> 00:31:53,400 ‎羅賓森太太 532 00:31:55,840 --> 00:31:57,600 ‎妳是想要誘惑我 533 00:31:57,680 --> 00:31:58,600 ‎還是我想太多? 534 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 ‎我看到你把古柯鹼當自己的在拿 535 00:32:03,400 --> 00:32:06,360 ‎我最喜歡招待我的客人 536 00:32:06,440 --> 00:32:10,080 ‎最討厭在自己家裡被騙 537 00:32:12,920 --> 00:32:14,040 ‎不好意思,珊卓拉 538 00:32:15,440 --> 00:32:17,800 ‎我不是故意要忘恩負義或沒禮貌 539 00:32:18,720 --> 00:32:19,720 ‎我想要古柯鹼 540 00:32:19,800 --> 00:32:22,160 ‎只是最近手頭有點緊 541 00:32:22,240 --> 00:32:24,720 ‎念貴族學校穿高級制服 542 00:32:24,800 --> 00:32:25,680 ‎最後變這樣? 543 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 ‎你幾歲? 544 00:32:32,320 --> 00:32:33,280 ‎19歲 545 00:32:33,440 --> 00:32:34,280 ‎好吧 546 00:32:34,680 --> 00:32:36,080 ‎你年紀夠大能投票了 547 00:32:39,400 --> 00:32:40,240 ‎你要嗎? 548 00:32:42,440 --> 00:32:43,840 ‎我想要一點 549 00:32:44,240 --> 00:32:45,200 ‎你有多想要? 550 00:32:51,080 --> 00:32:52,680 ‎它讓我找回一點自信 551 00:32:54,640 --> 00:32:55,480 ‎有多想要? 552 00:32:56,320 --> 00:32:57,200 ‎很想要 553 00:33:03,720 --> 00:33:04,600 ‎一克 554 00:33:06,800 --> 00:33:07,680 ‎脫掉衣服 555 00:33:13,280 --> 00:33:14,120 ‎快點 556 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 ‎兩克 557 00:33:38,760 --> 00:33:40,120 ‎跪在我面前 558 00:33:42,720 --> 00:33:44,240 ‎你不是很想要嗎? 559 00:33:44,560 --> 00:33:45,840 ‎讓我看看你有多想要 560 00:33:46,720 --> 00:33:48,920 ‎這可是一筆好交易 561 00:33:50,640 --> 00:33:51,520 ‎過來這裡 562 00:34:07,160 --> 00:34:08,240 ‎三克 563 00:34:46,880 --> 00:34:47,720 ‎看看你 564 00:34:52,240 --> 00:34:53,760 ‎幫自己個忙,看看你自己 565 00:35:13,160 --> 00:35:14,040 ‎快走 566 00:35:20,520 --> 00:35:22,320 ‎你會口說無憑 567 00:35:53,440 --> 00:35:59,240 ‎(妳確定我不會做?) 568 00:36:00,440 --> 00:36:06,360 ‎(倒數計時開始) 569 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 ‎妳是在虛張聲勢吧? 570 00:36:09,920 --> 00:36:11,800 ‎十、九… 571 00:36:12,400 --> 00:36:14,040 ‎要看我是不是在虛張聲勢嗎? 572 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 ‎五、四… 573 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 ‎妳死都不取消申請 574 00:36:22,160 --> 00:36:24,440 ‎我會先告訴她 575 00:36:25,600 --> 00:36:26,520 ‎她會超愛的 576 00:36:26,920 --> 00:36:28,960 ‎她還會馬上告訴所有人 577 00:36:29,600 --> 00:36:31,600 ‎祝妳今天愉快,親愛的 578 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 ‎娜迪雅 579 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 ‎我不能取消 580 00:36:37,160 --> 00:36:38,760 ‎我跟妳一樣需要獎學金 581 00:36:41,200 --> 00:36:42,440 ‎我爸知道了 582 00:36:44,000 --> 00:36:45,760 ‎我是讓家裡丟臉的人 583 00:36:50,200 --> 00:36:51,320 ‎他們跟我斷絕關係 584 00:36:51,400 --> 00:36:52,760 ‎我身無分文,娜迪雅 585 00:36:53,440 --> 00:36:54,280 ‎是啊 586 00:36:54,840 --> 00:36:56,040 ‎我應該相信妳嗎? 587 00:37:02,560 --> 00:37:04,920 ‎我沒騙妳,娜迪雅 588 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 ‎妳不知道讓妳看見我的脆弱 589 00:37:11,680 --> 00:37:13,320 ‎我心情有多差 590 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 ‎但我別無選擇 591 00:37:18,240 --> 00:37:19,200 ‎我需要… 592 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 ‎那個獎學金,娜迪雅 593 00:37:26,760 --> 00:37:29,000 ‎沒拿到我絕不罷休 594 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 ‎就算要我卑躬屈膝 595 00:37:41,960 --> 00:37:43,800 ‎要是換作妳是我 596 00:37:43,960 --> 00:37:45,760 ‎妳肯定會徹底摧毀我 597 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 ‎很有可能會 598 00:37:57,720 --> 00:37:59,120 ‎但我希望妳不會 599 00:38:02,000 --> 00:38:03,520 ‎因為妳比我善良 600 00:38:07,040 --> 00:38:08,040 ‎我只有那不如妳 601 00:38:19,360 --> 00:38:20,480 ‎(昨天心情很差) 602 00:38:20,560 --> 00:38:22,000 ‎(我需要妳) 603 00:38:22,080 --> 00:38:26,240 ‎(放學後我會等妳?) 604 00:38:36,240 --> 00:38:37,280 ‎你沒事吧,古茲曼? 605 00:38:42,560 --> 00:38:44,760 ‎妳申請了波洛媽媽的學程 606 00:38:45,760 --> 00:38:47,080 ‎你以前都不會在意 607 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 ‎事情很複雜 608 00:38:50,800 --> 00:38:52,000 ‎你的事都很複雜 609 00:38:52,880 --> 00:38:54,120 ‎一切還好嗎? 610 00:38:55,600 --> 00:38:56,480 ‎不好 611 00:38:56,920 --> 00:38:57,960 ‎應該不好吧 612 00:39:01,040 --> 00:39:02,800 ‎妳知道醒來不知道身在何處 613 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 ‎也不知道自己是誰那種感覺嗎? 614 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 ‎我每天都有那種感覺 615 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 ‎我突然想起我妹死了 616 00:39:13,200 --> 00:39:16,280 ‎但我也想起走進教室會有妳在 617 00:39:17,800 --> 00:39:19,880 ‎那是我起床唯一的原因 618 00:39:25,080 --> 00:39:26,720 ‎妳不是讓我活得更辛苦 619 00:39:30,200 --> 00:39:31,400 ‎其實妳是救了我 620 00:39:38,280 --> 00:39:39,560 ‎那段影片害我… 621 00:39:40,440 --> 00:39:41,360 ‎失去獎學金 622 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 ‎我的未來 623 00:39:46,120 --> 00:39:48,360 ‎也可能害我失去家人、我的家… 624 00:39:48,720 --> 00:39:49,600 ‎我的人生 625 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 ‎我知道不是你的錯 626 00:39:56,080 --> 00:39:58,040 ‎但每次我們在一起… 627 00:40:01,600 --> 00:40:03,160 ‎祝妳申請順利 628 00:40:09,320 --> 00:40:10,960 ‎(咖啡?茶?) 629 00:40:11,040 --> 00:40:13,440 ‎(甘菊花茶?國寶茶?) 630 00:40:13,520 --> 00:40:17,880 ‎(我願意念完整個飲料菜單…) 631 00:40:23,800 --> 00:40:24,640 ‎我沒事 632 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 ‎第一次做療程嗎? 633 00:40:36,480 --> 00:40:37,320 ‎我是艾利西斯 634 00:40:38,480 --> 00:40:40,240 ‎要是你不知道怎麼操作 635 00:40:40,320 --> 00:40:41,480 ‎要人指點一下 636 00:40:42,040 --> 00:40:43,440 ‎或是想找人聽你罵人 637 00:40:43,840 --> 00:40:45,000 ‎都可以來找我 638 00:40:45,240 --> 00:40:46,080 ‎謝謝 639 00:40:46,280 --> 00:40:47,160 ‎待會見 640 00:40:47,520 --> 00:40:48,440 ‎再見 641 00:41:07,600 --> 00:41:08,440 ‎你好 642 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 ‎我去拿果汁給你 643 00:41:15,920 --> 00:41:18,200 ‎護士說你嘴裡可能會… 644 00:41:18,280 --> 00:41:19,800 ‎產生金屬味 645 00:41:20,840 --> 00:41:21,760 ‎你陪他一下 646 00:41:26,560 --> 00:41:27,920 ‎我明天再決定去留 647 00:41:28,120 --> 00:41:29,920 ‎但現在我要留下來 648 00:41:34,200 --> 00:41:36,400 ‎我不會握你的手,你要耍酷 649 00:41:38,560 --> 00:41:40,440 ‎雖然交往不久,但我瞭解你 650 00:41:43,400 --> 00:41:44,720 ‎這要三小時,對嗎? 651 00:41:46,520 --> 00:41:47,480 ‎你有帶充電器嗎? 652 00:41:48,240 --> 00:41:49,760 ‎我的電池快沒電了 653 00:42:07,240 --> 00:42:11,880 ‎(哥倫比亞大學學程錄取學生名單) 654 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 ‎怎麼樣? 655 00:42:17,280 --> 00:42:18,440 ‎我不會做任何事 656 00:42:19,400 --> 00:42:20,440 ‎本來就不會 657 00:42:22,000 --> 00:42:23,720 ‎歡迎加入競爭 658 00:42:24,680 --> 00:42:26,320 ‎飢餓遊戲開始吧 659 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 ‎(我們去喝咖啡吧) 660 00:43:26,480 --> 00:43:27,440 ‎好 661 00:43:28,480 --> 00:43:30,280 ‎我想要領我的獎品 662 00:43:31,360 --> 00:43:32,720 ‎或至少領領看 663 00:43:33,040 --> 00:43:34,160 ‎傳簡訊給我,好嗎? 664 00:43:34,240 --> 00:43:35,920 ‎妳願意陪我去參加 665 00:43:36,000 --> 00:43:37,160 ‎創業上市派對嗎? 666 00:43:37,240 --> 00:43:39,040 ‎我聽不懂你在說什麼 667 00:43:39,120 --> 00:43:39,960 ‎但我願意 668 00:43:40,040 --> 00:43:41,040 ‎傳簡訊給我 669 00:43:41,320 --> 00:43:42,160 ‎好的 670 00:43:59,200 --> 00:44:00,040 ‎喂 671 00:44:00,120 --> 00:44:01,360 ‎還在找室友嗎? 672 00:44:08,880 --> 00:44:10,800 ‎我沒事,我找到室友了 673 00:44:10,880 --> 00:44:11,840 ‎一切都很好 674 00:44:11,920 --> 00:44:12,880 ‎妳還好嗎? 675 00:44:15,280 --> 00:44:16,120 ‎怎麼了? 676 00:44:19,840 --> 00:44:21,760 ‎不能說,是朋友的事 677 00:44:22,880 --> 00:44:24,560 ‎要是我告訴你 678 00:44:24,680 --> 00:44:25,920 ‎我朋友會在死前宰了我 679 00:44:27,040 --> 00:44:27,880 ‎什麼? 680 00:44:31,160 --> 00:44:32,760 ‎人生苦短,山謬 681 00:44:33,600 --> 00:44:36,320 ‎我們以為自己會活到老 682 00:44:36,400 --> 00:44:38,080 ‎就一直抱怨 683 00:44:38,160 --> 00:44:40,160 ‎或是聽別人的抱怨 684 00:44:44,560 --> 00:44:45,600 ‎我的抱怨呢? 685 00:44:47,640 --> 00:44:48,960 ‎沒人願意聽 686 00:44:50,040 --> 00:44:50,960 ‎連我自己都不聽 687 00:44:52,760 --> 00:44:55,200 ‎也許等到我發現就太遲了 688 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 ‎就會沒時間去做 689 00:44:59,840 --> 00:45:01,520 ‎我不想等到太遲 690 00:45:03,720 --> 00:45:05,920 ‎我不想留下遺憾 691 00:45:07,520 --> 00:45:08,400 ‎那就去做 692 00:45:09,760 --> 00:45:11,360 ‎妳想做什麼就去做 693 00:45:25,640 --> 00:45:26,480 ‎好 694 00:45:31,400 --> 00:45:33,160 ‎我跳下沒有水的泳池 695 00:45:34,200 --> 00:45:35,200 ‎偶爾會發生 696 00:45:36,880 --> 00:45:37,920 ‎我常做那種事 697 00:45:43,960 --> 00:45:44,880 ‎不對 698 00:45:46,880 --> 00:45:47,800 ‎不是常有的事 699 00:46:31,080 --> 00:46:32,480 ‎拜託,快叫救護車 700 00:46:32,560 --> 00:46:33,920 ‎快叫救護車 701 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 ‎波洛 702 00:46:37,240 --> 00:46:38,080 ‎波洛 703 00:46:39,520 --> 00:46:40,360 ‎波洛 704 00:48:43,000 --> 00:48:45,200 ‎字幕翻譯:李儀