1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 ‎BALUL ABSOLVENȚILOR 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 ‎Nu ai febră. 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,360 ‎- Te duc la doctor. ‎- Nu e nevoie. 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,040 ‎Mă odihnesc și gata. 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 ‎Cum vrei. 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 ‎Jos încă se mai doarme. 8 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 ‎Omar! 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,160 ‎N-am chef acum, bine? 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 ‎Nici acum, nici deunăzi, nici ieri... 11 00:02:03,600 --> 00:02:05,080 ‎Ce se întâmplă? 12 00:02:08,080 --> 00:02:09,400 ‎Te-ai săturat de mine. 13 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 ‎Nu vorbi așa! 14 00:02:11,000 --> 00:02:13,600 ‎Nu? Hai, spune-o! Te-ai plictisit. 15 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 ‎Nu face o scenă! 16 00:02:19,560 --> 00:02:20,400 ‎Omar! 17 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 ‎Nu știu. 18 00:02:24,640 --> 00:02:27,320 ‎Ar trebui s-o ținem ‎într-un bairam hormonal. 19 00:02:27,840 --> 00:02:29,840 ‎Futai, sărutat, vizitat locuri... 20 00:02:30,240 --> 00:02:31,160 ‎Distracție! 21 00:02:31,800 --> 00:02:34,400 ‎- Parcă am fi niște babalâci. ‎- Pot vorbi? 22 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 ‎Dacă nu e asta, ce e? 23 00:02:41,000 --> 00:02:44,680 ‎Suntem împreună, trăim împreună. ‎Suntem relativ independenți. 24 00:02:45,440 --> 00:02:47,680 ‎Și doar ne uităm la Netflix? 25 00:02:48,760 --> 00:02:49,680 ‎E nașpa! 26 00:03:00,240 --> 00:03:04,640 ‎Mamă, ce bunăciune! Păcat că tipul cel nou ‎nu e la noi în clasă. 27 00:03:04,720 --> 00:03:06,520 ‎El? Nu e nou. 28 00:03:07,000 --> 00:03:10,360 ‎A fost aici cu o bursă acum trei ani, ‎a trebuit să plece. 29 00:03:10,480 --> 00:03:12,520 ‎- Îl cheamă Yeray. ‎- Nu se poate! 30 00:03:13,040 --> 00:03:15,800 ‎El e „eliberați-l pe Yeray”? 31 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 ‎- Futu-i! ‎- Da. 32 00:03:17,080 --> 00:03:20,080 ‎Așa i se spune, nu prea știu de ce. 33 00:03:20,200 --> 00:03:24,240 ‎Mai bine uitați-l pe băiatul ăla. ‎Eu așa am făcut. 34 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 ‎CAMERĂ DE ÎNCHIRIAT 35 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 ‎Aici vrei să le pui? 36 00:03:42,200 --> 00:03:45,240 ‎Samuel, băile ăstora sunt cât casa ta. 37 00:03:45,320 --> 00:03:47,640 ‎Doar le tipăresc. Nu-mi permit tonerul. 38 00:03:48,120 --> 00:03:50,240 ‎Rebe salvatoarea. Mă descurc, mersi. 39 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 ‎Da, de minune. Ai vrea tu să fi fost așa. 40 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 ‎Maică-ta se cară, 41 00:03:55,640 --> 00:03:58,360 ‎marchiza ți-o face, ‎Polo iese de la pârnaie... 42 00:03:58,440 --> 00:04:00,520 ‎Mă ajuți sau mă îneci în rahat? 43 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 ‎Problemele se rezolvă ‎ca partenerii de futai: 44 00:04:05,160 --> 00:04:06,000 ‎una pe zi. 45 00:04:07,920 --> 00:04:09,440 ‎- Ce faci? ‎- Ia asta! 46 00:04:09,560 --> 00:04:11,640 ‎Am colegul de cameră perfect. 47 00:04:15,600 --> 00:04:16,520 ‎Amice! 48 00:04:17,320 --> 00:04:19,560 ‎Vinde-ți mașina și stai cu el tot anul! 49 00:04:19,640 --> 00:04:22,760 ‎Știi ceva, iubito? ‎Demnitatea mea nu e de vânzare. 50 00:04:22,840 --> 00:04:26,160 ‎Ți-ai pierdut demnitatea ‎acum 200 de linii de cocaină. 51 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 ‎Pardon! 52 00:04:28,240 --> 00:04:30,520 ‎O viață demnă se trăiește sub acoperiș. 53 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 ‎Oricât de bine arată mașina. 54 00:04:32,480 --> 00:04:34,440 ‎Arată grozav. Știi ceva? 55 00:04:34,520 --> 00:04:36,640 ‎Prefer lumea în culorile mele, 56 00:04:36,720 --> 00:04:39,880 ‎nu în nuanțele tale de gri. ‎Dar mersi, oricum. 57 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 ‎Mare idiot ești! 58 00:04:42,640 --> 00:04:45,000 ‎- Sigur, ditamai idiotul. ‎- Uite! 59 00:04:46,320 --> 00:04:47,320 ‎Pentru tine. 60 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 ‎- Ce e? ‎- Numărul premiantului. 61 00:04:54,960 --> 00:04:59,400 ‎Ieri, școala a convenit un program ‎cu Universitatea Columbia, New York, 62 00:04:59,480 --> 00:05:02,160 ‎garantând accesul la acea universitate. 63 00:05:02,680 --> 00:05:06,520 ‎Programul și cursurile ‎vor fi finanțate integral. 64 00:05:06,600 --> 00:05:09,920 ‎Candidații vor prezenta ‎un proiect academic, 65 00:05:10,000 --> 00:05:13,280 ‎- ...iar la final, câștigătorul... ‎- Finanțate de cine? 66 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 ‎Un sponsor generos. 67 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 ‎- După cum spuneam... ‎- Ieri? 68 00:05:21,800 --> 00:05:24,040 ‎Mama lui Polo a fost în biroul dvs. 69 00:05:25,720 --> 00:05:26,560 ‎Chestia e... 70 00:05:26,640 --> 00:05:29,880 ‎Dacă editura mamei lui Polo ‎vrea să sponsorizeze, ce? 71 00:05:29,960 --> 00:05:31,320 ‎Tu întotdeauna... 72 00:05:31,440 --> 00:05:34,040 ‎Pe tine te-au cumpărat deja. Nu și pe noi. 73 00:05:34,120 --> 00:05:37,000 ‎Nu e nevoie să ne cumpere. ‎Polo a fost eliberat. 74 00:05:37,080 --> 00:05:37,920 ‎Mulțumesc. 75 00:05:38,000 --> 00:05:40,800 ‎Vrei să iei premiul ‎fără să te simți vinovată. 76 00:05:40,920 --> 00:05:43,800 ‎Dacă Nadia vrea să candideze, ‎e treaba ei. 77 00:05:44,360 --> 00:05:47,520 ‎- Poate ar trebui să uităm tot. ‎- Nu vorbești serios! 78 00:05:47,600 --> 00:05:50,520 ‎Eu te-am crezut. Dar tribunalul, nu. 79 00:05:50,600 --> 00:05:54,800 ‎Te-am crezut în locul prietenului meu ‎Polo, pe care-l știu de-o viață. 80 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 ‎Poate că iarăși am greșit. 81 00:06:03,480 --> 00:06:04,600 ‎Las-o baltă! 82 00:06:58,280 --> 00:06:59,240 ‎Vorbeai serios? 83 00:07:01,000 --> 00:07:03,520 ‎- Despre ce? ‎- Că ar trebui uitat tot. 84 00:07:05,400 --> 00:07:06,640 ‎Că m-ai crezut! 85 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 ‎Polo! 86 00:07:11,360 --> 00:07:13,120 ‎Suntem prieteni de mult. 87 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 ‎Fă-o pentru noi! 88 00:07:16,560 --> 00:07:19,040 ‎Privește-mă! Ai omorât-o pe Marina sau nu? 89 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 ‎Nu. 90 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 ‎N-am făcut-o, Guzmán. 91 00:07:34,720 --> 00:07:36,280 ‎Atunci poate eram serios. 92 00:07:42,080 --> 00:07:45,520 ‎Nu știu. Azi, Guzmán e însetat ‎de răzbunare, 93 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 ‎iar mâine, nimic? 94 00:07:47,440 --> 00:07:49,800 ‎Cum adică? Vrei să nu-l cred? 95 00:07:49,880 --> 00:07:52,800 ‎Știu că ai vrea ca totul să fie ‎ca mai înainte. 96 00:07:53,800 --> 00:07:56,160 ‎Dar asta nu se poate. Niciodată. 97 00:07:57,040 --> 00:07:59,920 ‎Se străduiește. Eu voi face la fel. 98 00:08:01,000 --> 00:08:02,480 ‎Mă crede, îl cred. 99 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 ‎Ander, cum o să te duci singur la spital? 100 00:08:07,400 --> 00:08:09,360 ‎- Pe jos, cu autobuzul... ‎- Sigur. 101 00:08:09,440 --> 00:08:12,560 ‎- Și mama ta? Omar? ‎- Ei nu știu și nu vor ști. 102 00:08:12,640 --> 00:08:13,920 ‎- Dar... ‎- E clar? 103 00:08:15,920 --> 00:08:17,520 ‎Bine, fie. 104 00:08:21,160 --> 00:08:23,760 ‎- Dacă mă lași să vin, tac. ‎- Nicio șansă. 105 00:08:24,080 --> 00:08:27,840 ‎Nu? Mare păcat, pentru că subsemnata 106 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 ‎se va duce la direcțiune, la mama ta, 107 00:08:30,440 --> 00:08:32,840 ‎și-i va spune tot cât ai zice Coca-Cola. 108 00:08:35,120 --> 00:08:36,200 ‎Tu decizi, durule. 109 00:08:42,960 --> 00:08:46,680 ‎Bună ziua. Aș dori să mă înscriu ‎la programul de studii. 110 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 ‎Era și timpul. 111 00:08:51,200 --> 00:08:52,040 ‎Pot să intru? 112 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 ‎Nadia! Și tu te înscrii? 113 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 ‎Foarte bine. 114 00:08:55,880 --> 00:08:57,240 ‎Să fim cât mai mulți. 115 00:09:03,640 --> 00:09:05,760 ‎Credeam că vrei la St. Andrew's. 116 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 ‎Așa este. 117 00:09:07,120 --> 00:09:10,160 ‎- Atunci, de ce te înscrii la Columbia? ‎- De ce nu? 118 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 ‎Nu-i bine să mizezi totul pe o carte. 119 00:09:13,160 --> 00:09:16,680 ‎Cu rezultatele tale, te poți duce oriunde. 120 00:09:17,240 --> 00:09:21,160 ‎Vreau să înțeleg. ‎Îmi spuneți să nu mă înscriu? 121 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 ‎Invitația e adresată tuturor. 122 00:09:24,920 --> 00:09:30,560 ‎Zic doar că cine are norocul să se poată ‎înscrie la cele mai bune școli în alt fel 123 00:09:30,640 --> 00:09:34,120 ‎ar trebui să le lase șansa asta ‎celor mai puțin norocoși. 124 00:09:36,840 --> 00:09:38,240 ‎Cererea mea. Bună ziua! 125 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 ‎Lucrecia! 126 00:09:45,360 --> 00:09:48,680 ‎- Bună! ‎- Azucena are dreptate. Nu face asta! 127 00:09:48,760 --> 00:09:50,920 ‎Nu-i nici treaba ta, nici a ei. 128 00:09:51,280 --> 00:09:53,720 ‎- Te înscrii ca să-mi faci în ciudă? ‎- Da. 129 00:09:55,160 --> 00:09:56,560 ‎Îmi place să te bat. 130 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 ‎E mult mai amuzant. 131 00:09:58,280 --> 00:10:00,360 ‎Iar plăcerea e neprețuită. 132 00:10:01,360 --> 00:10:05,400 ‎Bun venit la concurs! ‎Să înceapă Jocurile Foamei! 133 00:10:17,520 --> 00:10:18,880 ‎Nu te mai preface! 134 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 ‎Te poți întoarce oricând. 135 00:10:21,960 --> 00:10:26,200 ‎- N-am nevoie de permisiunea ta. ‎- Știu. Dar n-o face pentru mine! 136 00:10:26,880 --> 00:10:30,480 ‎M-am săturat să spui ce vreau să aud, ‎iar apoi, să mă trădezi. 137 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 ‎- Acum ce vrei? ‎- Te vreau înapoi. 138 00:10:33,760 --> 00:10:37,480 ‎S-a terminat totul. ‎Până și Guzmán îl crede nevinovat pe Polo. 139 00:10:37,880 --> 00:10:38,920 ‎Serios? 140 00:10:39,880 --> 00:10:43,480 ‎Când te simți singur, ‎nu vrei să mai pierzi alți oameni. 141 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 ‎Cel puțin, așa mă simt eu. 142 00:10:46,920 --> 00:10:50,680 ‎Vreau să-mi văd de viață, ‎dar cei dragi mie se îndepărtează. 143 00:10:51,440 --> 00:10:52,760 ‎Până și mama a plecat. 144 00:10:54,880 --> 00:10:58,040 ‎Polo a ieșit. ‎Guzmán se apropie iar de el... 145 00:10:59,120 --> 00:11:01,640 ‎Ai scormonit rahatul, dar totul e la fel. 146 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 ‎Nu totul. 147 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 ‎- Ce s-a schimbat? ‎- Noi. 148 00:11:05,320 --> 00:11:06,280 ‎Noi? 149 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 ‎Noi doi, Samuel? Nu există așa ceva. 150 00:11:10,320 --> 00:11:13,640 ‎Hai să schimbăm asta! ‎Nu vreau să te pierd și pe tine. 151 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 ‎Întoarce-te! 152 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 ‎Bună! 153 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 ‎Salut! 154 00:11:36,520 --> 00:11:37,720 ‎Pot să mă așez aici? 155 00:11:39,760 --> 00:11:40,600 ‎Sigur că da. 156 00:11:55,800 --> 00:11:57,000 ‎Nu mă pot obișnui. 157 00:11:57,400 --> 00:12:00,800 ‎Nu vreau decât să ies de aici, ‎să nu se mai holbeze. 158 00:12:05,960 --> 00:12:07,560 ‎- Ce? ‎- Hai să plecăm! 159 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 ‎Nici eu n-am chef să fiu aici. ‎Azi, cu atât mai puțin. 160 00:12:13,520 --> 00:12:14,560 ‎Unde să ne ducem? 161 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 ‎Nu știu. Afară. 162 00:12:20,040 --> 00:12:21,800 ‎La mine. Ai mei sunt plecați. 163 00:12:22,640 --> 00:12:23,800 ‎Jucăm ceva. 164 00:12:26,080 --> 00:12:28,360 ‎Minunat! Sună perfect. 165 00:12:34,640 --> 00:12:37,840 ‎E important să ne spuneți ‎tot ce ați văzut. 166 00:12:38,720 --> 00:12:41,320 ‎Orice credeți că ar putea fi util. 167 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 ‎Totul. Orice detaliu ar putea fi crucial. 168 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 ‎Lu, spui că nu ai trimis clipul ‎cu mine și Guzmán tuturor din școală, 169 00:13:02,240 --> 00:13:05,240 ‎ca nici eu să nu le zic ‎despre tine și Valerio. 170 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 ‎Cum preferi să nu spun? 171 00:13:08,120 --> 00:13:11,840 ‎Cu un meme cu fundal pastelat? ‎Un GIF și litere colorate? 172 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 ‎Eu am nevoie de programul ăsta. 173 00:13:15,280 --> 00:13:16,120 ‎Tu nu ai. 174 00:13:16,680 --> 00:13:19,120 ‎Retrage-te imediat din concurs! 175 00:13:22,720 --> 00:13:24,920 ‎Ești isteață foc! 176 00:13:25,440 --> 00:13:29,640 ‎Nu oricine poate pune în aplicare ‎o astfel de amenințare. 177 00:13:30,200 --> 00:13:32,880 ‎Draga mea, tu nu ești capabilă ‎de așa ceva. 178 00:13:33,680 --> 00:13:36,000 ‎Să câștige cine-i mai bun! Pupici. 179 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 ‎Boarfa! 180 00:13:52,920 --> 00:13:54,160 ‎Bere la ora asta? 181 00:13:54,240 --> 00:13:56,560 ‎Cui îi pasă? Planul contează. 182 00:14:04,920 --> 00:14:05,760 ‎Ce? 183 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 ‎Nimic, doar... 184 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 ‎Nu credeam că mai fac asta. 185 00:14:14,920 --> 00:14:16,760 ‎Nu-s sentimental, dar... 186 00:14:17,400 --> 00:14:19,920 ‎Nici nu-ți imaginezi cât mi-am dorit asta. 187 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 ‎Mulțumesc. 188 00:14:33,440 --> 00:14:35,400 ‎Hai, că devii prea sentimental! 189 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 ‎Bea-ți berea! 190 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 ‎Te-ai întors. 191 00:15:09,760 --> 00:15:13,000 ‎Am cele mai bune macaroane reîncălzite ‎de pe planetă. 192 00:15:14,280 --> 00:15:15,800 ‎Când vii la prânz? 193 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 ‎Futu-i! 194 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 ‎- Te cunosc? ‎- Îmi cer scuze. 195 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 ‎Futu-i! Ce e? 196 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 ‎Cum? 197 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 ‎Ander, spune naibii ceva! ‎Cântă, dansează, înveselește-te! 198 00:16:01,360 --> 00:16:03,840 ‎Mă fuți la cap! Dacă-s timid, asta e. 199 00:16:04,400 --> 00:16:07,320 ‎- Ești un încăpățânat. ‎- N-ar trebui să fii aici. 200 00:16:07,400 --> 00:16:10,280 ‎- Așa e. Mama ta trebuia să fie... ‎- Termină! 201 00:16:10,360 --> 00:16:14,240 ‎O să-mi dea un tratament. ‎N-o să fie mare scofală și gata! 202 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 ‎Nu-i nevoie să spun nimănui, băga-mi-aș! 203 00:16:18,680 --> 00:16:19,520 ‎Păi... 204 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 ‎mie mi-ai spus. 205 00:16:21,800 --> 00:16:25,440 ‎- Mă refer la cei dragi. ‎- Băi, tu mi-ești drag. 206 00:16:27,960 --> 00:16:31,480 ‎- Nu-ți sunt drag. Mă placi. ‎- Tot iubire e, deșteptule! 207 00:16:33,040 --> 00:16:36,720 ‎Vezi ce plăcut e când iei puțin aer? 208 00:16:40,520 --> 00:16:41,880 ‎Spune-mi despre tine! 209 00:16:42,360 --> 00:16:45,480 ‎Un secret neștiut de nimeni. ‎Tu îl știi pe al meu... 210 00:16:46,840 --> 00:16:47,960 ‎Păi... 211 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 ‎E ceva, dar nu e... 212 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 ‎Cred că... 213 00:16:56,160 --> 00:16:57,600 ‎Unele fete mă excită. 214 00:16:59,080 --> 00:16:59,920 ‎Felicitări! 215 00:17:01,320 --> 00:17:04,000 ‎- Nadia, nu? ‎- Nu! Mai rău. 216 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 ‎Marchiza. 217 00:17:07,280 --> 00:17:10,680 ‎Și normal. Mă excită și pe mine. ‎Până și pe Omar. 218 00:17:12,880 --> 00:17:13,840 ‎Dar băieții? 219 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 ‎Care? 220 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 ‎Samuel. 221 00:17:24,000 --> 00:17:26,080 ‎- Nu te cred. ‎- E adevărat. 222 00:17:26,840 --> 00:17:28,160 ‎E sexy, ce-i drept. 223 00:17:28,240 --> 00:17:29,160 ‎I-aș trage-o. 224 00:17:34,640 --> 00:17:36,720 ‎Ander Muñoz? Poți intra. 225 00:17:38,800 --> 00:17:39,840 ‎CE ESTE CHIMIOTERAPIA? 226 00:17:39,920 --> 00:17:43,000 ‎Leucemia limfocitară acută ‎e un cancer cu evoluție rapidă. 227 00:17:43,080 --> 00:17:47,760 ‎Deci trebuie să i-o luăm înainte. ‎Începem chimioterapia săptămâna asta. 228 00:17:47,840 --> 00:17:50,280 ‎Îl vom ataca cu tot ce avem. 229 00:17:50,360 --> 00:17:52,640 ‎Vor fi două cicluri de șase săptămâni, 230 00:17:52,720 --> 00:17:55,000 ‎dar o să ți se pară mai mult. 231 00:17:55,160 --> 00:17:59,520 ‎Un tratament atât de intens ‎va provoca reacții adverse puternice. 232 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 ‎Broșura explică tot, 233 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 ‎dar cu greu vei evita oboseala, 234 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 ‎greața, vărsăturile, amețelile... 235 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 ‎Și durerile articulare. 236 00:18:09,840 --> 00:18:13,000 ‎N-o să-ți vină să mănânci, ‎să ieși, să faci nimic. 237 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 ‎Și, da, probabil că o să-ți cadă părul. 238 00:18:17,920 --> 00:18:20,200 ‎E prima întrebare care mi se pune. 239 00:18:20,400 --> 00:18:22,680 ‎În următoarele luni... 240 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 ‎Ander? 241 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 ‎Da, Rebe. O să le spun. 242 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 ‎Bine? De cum ajung acasă. Îți promit. 243 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 ‎Da, și asta. 244 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 ‎Dar voiam să zic... 245 00:18:49,320 --> 00:18:51,560 ‎O să mori de bătrânețe. Știi asta, nu? 246 00:19:02,000 --> 00:19:02,840 ‎Carla! 247 00:19:03,240 --> 00:19:06,320 ‎- Te simți bine? ‎- Poftim? 248 00:19:06,720 --> 00:19:09,600 ‎Niciodată n-ai lipsit atât ‎de la școală și... 249 00:19:10,200 --> 00:19:14,360 ‎- Voiam să văd dacă ai nevoie de ceva. ‎- Să vedem! 250 00:19:14,840 --> 00:19:17,080 ‎Nu-ți iei ochii de pe mine pe hol, 251 00:19:17,160 --> 00:19:20,640 ‎știi că nu lipsesc de la ore, ‎îmi știi numele... 252 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 ‎Ești aici doar de două minute ‎și deja mă cam bagi în sperieți. 253 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 ‎Nu vreau să te supăr... 254 00:19:27,920 --> 00:19:28,800 ‎dar... 255 00:19:30,400 --> 00:19:33,720 ‎- ...chiar nu-ți amintești de mine? ‎- Mă sperii cam tare. 256 00:19:35,840 --> 00:19:38,560 ‎Acum trei ani, am pus o poză pe Instagram 257 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 ‎și jumătate din școală ‎a râs de corpul meu. 258 00:19:41,360 --> 00:19:43,400 ‎De corpul tău? 259 00:19:44,280 --> 00:19:46,040 ‎Nu. Eu eram... 260 00:19:47,480 --> 00:19:48,440 ‎Păi... 261 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 ‎Ăsta ești tu? 262 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 ‎- Da. ‎- Futu-i! 263 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 ‎„Grăsan scârbos!” 264 00:20:01,040 --> 00:20:03,600 ‎„Ți-aș da niște haine, dar nu ți-ar veni.” 265 00:20:04,160 --> 00:20:06,120 ‎- Bine, am înțeles. ‎- Stai! 266 00:20:07,280 --> 00:20:09,160 ‎Citește... comentariul ăsta! 267 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 ‎„Voi sunteți cei scârboși. 268 00:20:13,000 --> 00:20:15,480 ‎Când urâm un om, el reprezintă ceva 269 00:20:15,560 --> 00:20:16,880 ‎ce urâm în noi înșine. 270 00:20:17,360 --> 00:20:21,280 ‎Yeray, nu-i băga în seamă ‎și fii tu însuți!” Eu am scris asta? 271 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 ‎Futu-i! Ce implicată eram! 272 00:20:24,480 --> 00:20:27,360 ‎Când o fată ca tine ‎m-a apărat în public... 273 00:20:27,440 --> 00:20:29,320 ‎Cum adică, o fată ca mine? 274 00:20:30,720 --> 00:20:32,200 ‎- Frumoasă. ‎- Așa deci. 275 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 ‎Inteligentă. 276 00:20:33,840 --> 00:20:36,560 ‎- O marchiză! ‎- Astea nu-s meritul meu. 277 00:20:37,160 --> 00:20:39,880 ‎Dar faptul că m-ai apărat, da. ‎A ajutat mult. 278 00:20:40,720 --> 00:20:43,080 ‎Mă bucur că te-am ajutat acum trei ani. 279 00:20:43,720 --> 00:20:45,640 ‎Ai mizat pe negru, ai câștigat. 280 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 ‎Apropo... 281 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 ‎E timpul să-ți încasezi premiul, nu? 282 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 ‎Da. 283 00:20:55,400 --> 00:21:01,000 ‎Nu prea mă interesează premiile acum, ‎dar mă bucur să te revăd, Yeray. 284 00:21:29,400 --> 00:21:30,760 ‎Ne împăcaserăm. 285 00:21:31,920 --> 00:21:37,040 ‎Nu erau dovezi reale contra lui. ‎Doar dorința mea de a-l învinovăți. 286 00:21:38,280 --> 00:21:41,120 ‎Așa că am stat de vorbă ‎și ne-am mai dat o șansă. 287 00:21:44,320 --> 00:21:46,240 ‎Eram prieteni din copilărie. 288 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 ‎Nu i-aș fi făcut nimic. 289 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 ‎O să mă fac bine, da? 290 00:22:24,800 --> 00:22:26,320 ‎Sigur că da! 291 00:22:28,440 --> 00:22:32,120 ‎Plâng doar pentru că sunt șocată, ‎dar sigur că te faci bine. 292 00:22:33,160 --> 00:22:37,400 ‎- N-o spui doar pentru că ești mama mea? ‎- Ba sigur că da. 293 00:22:38,360 --> 00:22:40,400 ‎Nu te voi lăsa singur nicio clipă. 294 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 ‎Dar o să reușești, o să te faci bine. 295 00:22:49,680 --> 00:22:50,920 ‎Hai, spune-i! 296 00:22:51,720 --> 00:22:55,240 ‎E muncă de echipă ‎și trebuie să începem cât mai curând. 297 00:22:59,200 --> 00:23:01,040 ‎Ander! Te-am întrebat ieri. 298 00:23:02,040 --> 00:23:03,360 ‎N-am vrut să-ți spun. 299 00:23:04,840 --> 00:23:08,320 ‎Dar se va vedea, iar mama ‎va fi afectată, așa că i-am spus. 300 00:23:08,400 --> 00:23:11,000 ‎- Eu nu voi fi afectat? ‎- Nu. 301 00:23:11,560 --> 00:23:14,040 ‎- Poftim? ‎- Nu e treaba ta, Omar. 302 00:23:18,560 --> 00:23:22,160 ‎Da, suntem împreună. ‎Dar nu de prea mult timp. 303 00:23:23,160 --> 00:23:26,160 ‎Ne-am cuplat fiindcă eram în zonă ‎în aplicația aia. 304 00:23:26,240 --> 00:23:28,000 ‎Altfel, nu ne-am fi cunoscut. 305 00:23:29,480 --> 00:23:31,400 ‎În două zile, te-ai mutat la mine. 306 00:23:34,000 --> 00:23:35,080 ‎Nu-i așa? 307 00:23:35,160 --> 00:23:37,840 ‎Mă alungi ca să faci pe eroul romantic? 308 00:23:37,960 --> 00:23:40,360 ‎Ca să nu sufăr, rahaturi de-astea? 309 00:23:40,440 --> 00:23:43,560 ‎Te scap de o povară care nu e a ta. Atât! 310 00:23:44,760 --> 00:23:48,240 ‎Ar trebui să fii afară, să fuți! ‎Asta ar trebui să faci! 311 00:23:48,880 --> 00:23:50,000 ‎Ai spus-o chiar tu. 312 00:23:51,360 --> 00:23:54,960 ‎S-o ții într-un bairam hormonal. ‎Nu să fii aici, cu mine! 313 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 ‎Vrei să plec acum? 314 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 ‎Când vrei tu. 315 00:24:57,520 --> 00:25:00,400 ‎Petrecere, nu glumă! Îmi place! 316 00:25:00,480 --> 00:25:02,800 ‎Reuniunile de afaceri ale maică-mii. 317 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 ‎Se întâmplă săptămânal. Tipic. 318 00:25:04,840 --> 00:25:07,200 ‎- Tu ce vrei? ‎- O mică favoare. 319 00:25:07,280 --> 00:25:09,120 ‎- Să mă ajuți. ‎- Cu bani? 320 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 ‎- Nu! Vinde mașina! ‎- Nu bani. 321 00:25:11,600 --> 00:25:12,960 ‎Cu... cocaină. 322 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 ‎Glumești, nu? 323 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 ‎Nu, Rebe. E o favoare. ‎Favorurile sunt răsplătite. 324 00:25:19,040 --> 00:25:19,960 ‎Fii pe pace! 325 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 ‎Știu că la tine se petrec lucruri. 326 00:25:29,280 --> 00:25:31,800 ‎Rebe, adu ginul ăla bun din beci! 327 00:25:32,800 --> 00:25:36,680 ‎Scumpo, nu mi-ai spus ‎că ai invitat un iubit. 328 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 ‎- Iubit? Nu-i un iubit. ‎- Valerio, doamnă. 329 00:25:39,320 --> 00:25:42,160 ‎- Sunt coleg cu Rebe. ‎- Sandra. 330 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 ‎Nu te formaliza! Suntem în familie. 331 00:25:44,720 --> 00:25:46,760 ‎Ce familie? De-abia l-ai cunoscut. 332 00:25:46,840 --> 00:25:48,200 ‎Încântat, Sandra. 333 00:25:48,280 --> 00:25:50,080 ‎Ce sărbătorim? 334 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 ‎Nimic. Gustări și băuturi cu prietenii. 335 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 ‎Sună mișto. 336 00:25:54,160 --> 00:25:57,040 ‎- De ce n-ai spus nimic? ‎- Asta e. Aduc ginul. 337 00:25:57,120 --> 00:25:59,280 ‎- Tu, cară-te! ‎- Rebe, ce limbaj! 338 00:25:59,360 --> 00:26:01,240 ‎Vezi cum te porți, futu-i! 339 00:26:01,320 --> 00:26:03,520 ‎Valerio, las-o pe ea! Eu sunt șefa. 340 00:26:03,600 --> 00:26:06,000 ‎- Bei ceva? ‎- În niciun caz. 341 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 ‎Sigur că da. 342 00:26:07,160 --> 00:26:09,400 ‎Cum să refuz o asemenea propunere? 343 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 ‎Ea pare să fie la comandă. 344 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 ‎Guzmán, ascultă-mă! 345 00:26:16,480 --> 00:26:18,920 ‎S-au terminat orele. O să-i remarce lipsa. 346 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 ‎Când văd că noi doi nu suntem acolo... 347 00:26:21,480 --> 00:26:24,320 ‎Ne va spune unde e trofeul. ‎Apoi, va fi închis. 348 00:26:25,320 --> 00:26:26,400 ‎Cum facem asta? 349 00:26:29,800 --> 00:26:30,960 ‎Cu prosopul. 350 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 ‎Ai pus asta la cale? 351 00:26:38,120 --> 00:26:40,360 ‎Ți-ai făcut mama să te creadă mort. 352 00:26:40,880 --> 00:26:41,960 ‎N-am avut de ales. 353 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 ‎Polo! 354 00:26:45,920 --> 00:26:48,600 ‎Trezește-te! Haide! 355 00:26:49,600 --> 00:26:54,920 ‎Unii dintre colegi spun ‎că ai fost agresiv cu el în seara asta. 356 00:26:55,680 --> 00:26:56,640 ‎N-am făcut-o eu. 357 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 ‎Dar dacă aș ști făptașul, nu v-aș spune. 358 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 ‎Asta înseamnă că știi. 359 00:27:03,600 --> 00:27:05,400 ‎Înseamnă că nu v-aș spune. 360 00:27:07,040 --> 00:27:07,920 ‎Carla! 361 00:27:09,360 --> 00:27:12,320 ‎- Cum te simți? Ți-ai revenit? ‎- Da. 362 00:27:13,520 --> 00:27:15,600 ‎Mă duc sus. Sunt cam obosită. 363 00:27:15,680 --> 00:27:17,240 ‎Draga mea, un lucru. 364 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 ‎- Băiatul ăsta... Samuel. ‎- Ce? 365 00:27:21,600 --> 00:27:24,040 ‎Ai luat-o razna când ai crezut că plecase. 366 00:27:24,120 --> 00:27:26,600 ‎Te-ai întors la școală când ți-a spus el. 367 00:27:27,960 --> 00:27:29,080 ‎Te controlează. 368 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 ‎Nu-ți stă în fire. 369 00:27:35,200 --> 00:27:36,200 ‎Nu-i de tine. 370 00:27:36,280 --> 00:27:39,120 ‎Și nici nu vrea să îl văd în preajma ta. 371 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 ‎Odihnește-te! 372 00:29:33,400 --> 00:29:34,440 ‎Unde e trofeul? 373 00:29:41,440 --> 00:29:44,560 ‎Polo, spune-mi unde e și totul se termină! 374 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 ‎Pentru amândoi. Pe veci. 375 00:29:49,000 --> 00:29:49,880 ‎Închide-l! 376 00:29:54,880 --> 00:29:56,560 ‎MAMA 377 00:29:59,400 --> 00:30:00,240 ‎Polo, 378 00:30:01,240 --> 00:30:02,840 ‎spune-mi unde e trofeul! 379 00:30:18,840 --> 00:30:19,680 ‎Polo... 380 00:30:20,800 --> 00:30:21,680 ‎Te rog, 381 00:30:22,320 --> 00:30:23,720 ‎zi-mi unde e trofeul! 382 00:30:26,480 --> 00:30:28,000 ‎- Spune! ‎- Guzmán! 383 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 ‎Termină! 384 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 ‎Omoară-mă! 385 00:30:39,920 --> 00:30:40,760 ‎Eu... 386 00:30:45,200 --> 00:30:46,440 ‎n-am vrut s-o omor. 387 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 ‎A fost un accident, Guzmán. 388 00:30:51,040 --> 00:30:51,880 ‎Fir-ai... 389 00:30:53,360 --> 00:30:55,640 ‎Dar îmi faci asta dinadins. 390 00:30:59,000 --> 00:31:01,160 ‎- Ești capabil să mă omori. ‎- Guzmán! 391 00:31:02,000 --> 00:31:05,960 ‎- Guzmán, termină! ‎- Nu sunt un ucigaș! 392 00:31:06,440 --> 00:31:07,280 ‎Lasă-l! 393 00:31:07,640 --> 00:31:09,440 ‎Guzmán, dă-i drumul! 394 00:31:09,520 --> 00:31:11,920 ‎- Lasă-l în pace! ‎- Futu-i! 395 00:31:34,240 --> 00:31:36,120 ‎- Ce plănuiești? ‎- Du-te naibii! 396 00:31:36,200 --> 00:31:38,840 ‎- Ce mă-ta pui la cale? ‎- Îl protejezi? 397 00:31:45,800 --> 00:31:49,120 ‎Cum merge petrecerea? ‎Ne simțim bine, nu? 398 00:31:51,800 --> 00:31:53,440 ‎Doamnă Robinson! 399 00:31:55,840 --> 00:31:58,640 ‎Mi se pare mie ‎sau încercați să mă seduceți? 400 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 ‎Ai luat cocaina de parcă era a ta. 401 00:32:03,400 --> 00:32:06,360 ‎Mă bucur nespus ‎când invitații mei se simt bine. 402 00:32:06,440 --> 00:32:10,080 ‎Mă întristează nespus ‎să fiu trasă în piept în casa mea. 403 00:32:12,840 --> 00:32:14,160 ‎Îmi cer scuze, Sandra. 404 00:32:15,440 --> 00:32:17,800 ‎N-am vrut să fiu ingrat sau nepoliticos. 405 00:32:18,640 --> 00:32:22,160 ‎Am vrut un pic și o duc cam rău cu banii. 406 00:32:22,240 --> 00:32:25,680 ‎Școală privată, haine de fițe ‎și în final... 407 00:32:31,040 --> 00:32:33,280 ‎- Câți ani ani? ‎- Nouăsprezece. 408 00:32:33,640 --> 00:32:36,200 ‎Ai drept de vot. 409 00:32:39,640 --> 00:32:40,800 ‎O vrei? 410 00:32:42,440 --> 00:32:45,200 ‎- Da, aș vrea un pic. ‎- Cât de mult o vrei? 411 00:32:51,080 --> 00:32:52,680 ‎Cu ea, mă simt mai bine. 412 00:32:54,640 --> 00:32:55,520 ‎Cât? 413 00:32:56,360 --> 00:32:57,240 ‎Mult. 414 00:33:03,720 --> 00:33:04,600 ‎Un gram. 415 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 ‎Dezbracă-te! 416 00:33:13,280 --> 00:33:14,320 ‎Haide! 417 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 ‎Două grame. 418 00:33:38,720 --> 00:33:40,120 ‎În genunchi! 419 00:33:42,760 --> 00:33:45,840 ‎N-ai zis că o vrei mult? ‎Să vedem ce înseamnă mult. 420 00:33:46,640 --> 00:33:49,080 ‎Îți fac o ofertă bună. 421 00:33:50,680 --> 00:33:51,520 ‎Vino încoace! 422 00:34:07,160 --> 00:34:08,240 ‎Trei grame. 423 00:34:47,000 --> 00:34:48,040 ‎Uită-te la tine! 424 00:34:52,240 --> 00:34:53,760 ‎Fă-ți un bine și uită-te! 425 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 ‎Pleacă! 426 00:35:20,360 --> 00:35:22,480 ‎Cuvântul tău contra cuvântului nostru. 427 00:35:53,680 --> 00:35:59,240 ‎EȘTI SIGURĂ CĂ N-O FAC? 428 00:36:00,720 --> 00:36:06,360 ‎ASTA E NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ. 429 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 ‎Blufezi, nu? 430 00:36:09,920 --> 00:36:11,800 ‎Zece, nouă... 431 00:36:12,400 --> 00:36:14,160 ‎Vrei să vezi dacă blufez? 432 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 ‎Cinci, patru... 433 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 ‎Nu te retragi. 434 00:36:22,160 --> 00:36:24,600 ‎Încep prin a-i spune ei. 435 00:36:25,600 --> 00:36:26,520 ‎O să-i placă. 436 00:36:27,080 --> 00:36:28,960 ‎Le va spune celorlalți. 437 00:36:29,600 --> 00:36:31,600 ‎O zi bună, scumpo! 438 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 ‎Nadia! 439 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 ‎Nu mă pot retrage. 440 00:36:37,160 --> 00:36:38,760 ‎Am nevoie de asta ca tine. 441 00:36:41,200 --> 00:36:42,440 ‎Tatăl meu știe. 442 00:36:44,000 --> 00:36:45,760 ‎Sunt o rușine pentru ai mei. 443 00:36:50,320 --> 00:36:52,760 ‎Au închis robinetul. Nu am bani, Nadia. 444 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 ‎Da. Și vrei să te cred? 445 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 ‎Nu te mint, Nadia. 446 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 ‎Nu știi ce cumplit e... 447 00:37:11,760 --> 00:37:13,440 ‎să-ți arăt ce simt. 448 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 ‎Dar n-am de ales. 449 00:37:18,280 --> 00:37:19,240 ‎Am nevoie... 450 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 ‎de bursa aia, Nadia. 451 00:37:26,760 --> 00:37:29,000 ‎Și nu mă voi opri până n-o obțin. 452 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 ‎Și dacă trebuie să mă târâi în genunchi. 453 00:37:42,040 --> 00:37:45,840 ‎Dacă ai ști despre mine ‎ce știu eu despre tine, m-ai distruge. 454 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 ‎Probabil că da. 455 00:37:57,720 --> 00:37:59,120 ‎Dar sper să n-o faci. 456 00:38:01,960 --> 00:38:03,920 ‎În privința asta, ești mai bună. 457 00:38:07,040 --> 00:38:08,480 ‎Doar în privința asta. 458 00:38:19,560 --> 00:38:21,800 ‎IERI A FOST O ZI NAȘPA 459 00:38:21,880 --> 00:38:23,920 ‎AM NEVOIE DE TINE 460 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 ‎TE AȘTEPT DUPĂ ORE? 461 00:38:36,200 --> 00:38:37,280 ‎Ți-e bine, Guzmán? 462 00:38:42,520 --> 00:38:45,000 ‎Te-ai înscris în programul mamei lui Polo. 463 00:38:45,520 --> 00:38:47,080 ‎Înainte, nu te-a deranjat. 464 00:38:49,000 --> 00:38:49,840 ‎E complicat. 465 00:38:50,880 --> 00:38:52,200 ‎Cu tine, totul e așa. 466 00:38:52,920 --> 00:38:54,040 ‎Cu tine, e ușor? 467 00:38:55,680 --> 00:38:57,880 ‎Nu, cred că nu. 468 00:39:01,040 --> 00:39:05,000 ‎Știi cum e să te trezești ‎și să nu știi unde sau cine ești? 469 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 ‎Mă simt așa zi de zi. 470 00:39:09,120 --> 00:39:11,560 ‎Deodată, îmi amintesc ‎că sora mea a murit, 471 00:39:13,200 --> 00:39:16,480 ‎dar și că te voi găsi în clasă când vin. 472 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 ‎Numai de-asta mă dau jos din pat. 473 00:39:25,080 --> 00:39:26,840 ‎Tu nu-mi complici viața. 474 00:39:30,200 --> 00:39:31,560 ‎Tu mi-ai salvat-o. 475 00:39:38,240 --> 00:39:39,600 ‎Clipul ăla m-a făcut... 476 00:39:40,520 --> 00:39:41,640 ‎să pierd o bursă. 477 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 ‎Viitorul meu. 478 00:39:46,160 --> 00:39:49,600 ‎Mi-aș fi putut pierde și familia, ‎casa, viața... 479 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 ‎Știu că n-a fost vina ta. 480 00:39:56,080 --> 00:39:58,160 ‎Dar, de câte ori suntem împreună... 481 00:40:01,600 --> 00:40:03,160 ‎Baftă cu programul! 482 00:40:09,320 --> 00:40:13,920 ‎CAFEA? CEAI? MUȘEȚEL? ROOIBOS? 483 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 ‎SUNT GATA SĂ CITESC TOT MENIUL DE BĂUTURI 484 00:40:23,800 --> 00:40:24,640 ‎Mi-e bine. 485 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 ‎Prima ședință? 486 00:40:36,480 --> 00:40:37,320 ‎Sunt Alexis. 487 00:40:38,480 --> 00:40:41,480 ‎Dacă ai nevoie de vreun sfat ‎despre cum să faci față 488 00:40:42,040 --> 00:40:45,000 ‎sau dacă vrei să înjuri pe cineva, ‎știi unde sunt. 489 00:40:45,480 --> 00:40:47,000 ‎- Mersi. ‎- Pe curând! 490 00:40:47,400 --> 00:40:48,440 ‎La revedere! 491 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 ‎Bună! 492 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 ‎Îți aduc niște suc. 493 00:41:15,920 --> 00:41:19,800 ‎Asistenta a spus că ai putea avea ‎un gust metalic. 494 00:41:20,920 --> 00:41:21,760 ‎Stai cu noi? 495 00:41:26,880 --> 00:41:29,920 ‎Mâine, o să văd. Dar astăzi sunt aici. 496 00:41:34,200 --> 00:41:36,400 ‎Nu te iau de mână. Să faci pe duru'. 497 00:41:38,560 --> 00:41:40,440 ‎N-a trecut mult, dar te cunosc. 498 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 ‎Durează trei ore, nu? 499 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 ‎Ți-ai adus încărcătorul? ‎Mă cam lasă bateria. 500 00:42:07,080 --> 00:42:11,880 ‎PROGRAMUL COLUMBIA ‎LISTA CANDIDAȚILOR ADMIȘI 501 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 ‎Ei bine? 502 00:42:17,280 --> 00:42:18,440 ‎Nu fac nimic. 503 00:42:19,400 --> 00:42:20,440 ‎Nu voiam să fac. 504 00:42:22,000 --> 00:42:26,120 ‎Bun venit la concurs! ‎Să înceapă Jocurile Foamei! 505 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 ‎HAI SĂ BEM CAFEAUA AIA 506 00:43:26,480 --> 00:43:27,440 ‎Hei, bine! 507 00:43:28,360 --> 00:43:30,280 ‎Am chef să-mi primesc premiul. 508 00:43:30,880 --> 00:43:32,720 ‎- Aha! ‎- Sau măcar să încerc. 509 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 ‎Dă-mi un SMS! 510 00:43:34,240 --> 00:43:37,320 ‎Vii cu mine la OPI pentru firma mea? 511 00:43:37,400 --> 00:43:39,920 ‎Nu știu ce spui acolo, dar da. 512 00:43:40,040 --> 00:43:42,040 ‎- Dă-mi un SMS! ‎- Bine. 513 00:43:59,240 --> 00:44:01,360 ‎Salut! Mai cauți coleg de cameră? 514 00:44:08,880 --> 00:44:12,720 ‎N-am nimic. Mi-am găsit coleg de cameră. ‎Ție ți-e bine? 515 00:44:15,280 --> 00:44:16,120 ‎Ce-i cu tine? 516 00:44:19,840 --> 00:44:21,840 ‎Nu pot spune. E despre un prieten. 517 00:44:22,880 --> 00:44:25,920 ‎Dacă-ți spun, mă ucide înainte să moară. 518 00:44:27,040 --> 00:44:28,000 ‎Poftim? 519 00:44:31,160 --> 00:44:32,760 ‎Viața trece repede, Samu. 520 00:44:33,600 --> 00:44:36,320 ‎Ne credem veșnici, futu-i, 521 00:44:36,400 --> 00:44:40,360 ‎și atunci, ne dăm cu părerea ‎sau ascultăm problemele altora. 522 00:44:44,480 --> 00:44:45,680 ‎Și problemele mele? 523 00:44:47,640 --> 00:44:48,960 ‎Nu le-ascultă nimeni. 524 00:44:50,120 --> 00:44:50,960 ‎Nici chiar eu. 525 00:44:52,760 --> 00:44:55,200 ‎Mâine, poimâine ar putea fi prea târziu. 526 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 ‎Și nu va mai fi timp. 527 00:44:59,840 --> 00:45:01,520 ‎Nu vreau să fie prea târziu. 528 00:45:03,720 --> 00:45:06,120 ‎Să regret că n-am făcut ce voiam. 529 00:45:07,560 --> 00:45:08,400 ‎Fă-o! 530 00:45:09,760 --> 00:45:11,360 ‎Fă orice vrei să faci! 531 00:45:25,480 --> 00:45:26,320 ‎Așa deci. 532 00:45:31,400 --> 00:45:33,560 ‎Am sărit în piscină, dar era goală. 533 00:45:34,280 --> 00:45:35,400 ‎Se întâmplă uneori. 534 00:45:36,880 --> 00:45:37,920 ‎Tot timpul. 535 00:45:44,040 --> 00:45:44,960 ‎Nu. 536 00:45:46,920 --> 00:45:47,800 ‎Nu tot timpul. 537 00:46:31,080 --> 00:46:33,680 ‎Chemați o ambulanță! 538 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 ‎Polo! 539 00:46:37,120 --> 00:46:38,080 ‎Polo! 540 00:46:39,520 --> 00:46:40,360 ‎Polo! 541 00:48:43,000 --> 00:48:45,120 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu