1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 ‎"졸업 파티" 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 ‎열은 없구나 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,360 ‎- 병원에 데려다주마 ‎- 그럴 필요 없어요 5 00:01:16,880 --> 00:01:18,280 ‎그냥 좀 쉬면 돼요 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 ‎좋을 대로 해 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,200 ‎똘똘이는 아직 자네 8 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 ‎오마르 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,160 ‎나 그럴 기분 아니야 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 ‎지금도, 저번에도 11 00:02:01,920 --> 00:02:02,760 ‎어제도 그랬지 12 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 ‎대체 왜 그래? 13 00:02:08,080 --> 00:02:09,000 ‎내가 지겹구나? 14 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 ‎그런 말 하지 마 15 00:02:11,120 --> 00:02:13,600 ‎아니야? ‎말해봐, 질린 거 맞잖아 16 00:02:14,800 --> 00:02:15,920 ‎무슨 드라마 찍어? 17 00:02:19,560 --> 00:02:20,400 ‎오마르 18 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 ‎잘 모르겠어 19 00:02:24,640 --> 00:02:27,000 ‎우린 호르몬 파티에 ‎빠져 살아야 해 20 00:02:27,720 --> 00:02:29,840 ‎섹스하고 키스하고 데이트하고... 21 00:02:30,240 --> 00:02:31,160 ‎즐겨야 마땅하지 22 00:02:31,880 --> 00:02:34,400 ‎- 근데 은퇴한 노부부 같잖아 ‎- 말 좀 하자 23 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 ‎그게 아니면 뭔데? 24 00:02:41,200 --> 00:02:44,680 ‎우린 사귀는 사이고 같이 살지만 ‎너무 따로 놀아 25 00:02:45,600 --> 00:02:47,680 ‎그리고 함께 즐기는 건 ‎고작 넷플릭스? 26 00:02:48,760 --> 00:02:49,680 ‎이건 아니야 27 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 ‎대박, 저기 섹시남 좀 봐 28 00:03:02,280 --> 00:03:04,880 ‎새 학생이 우리 반이 ‎아니라니 안타깝다 29 00:03:04,960 --> 00:03:06,920 ‎쟤? 새 학생 아니야 30 00:03:07,000 --> 00:03:10,400 ‎3년 전에 장학생으로 왔다가 ‎사정이 있어서 떠났대 31 00:03:10,480 --> 00:03:12,480 ‎- 이름은 예라이야 ‎- 말도 안 돼 32 00:03:13,040 --> 00:03:15,800 ‎쟤가 '자유로운 예라이'라고? 33 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 ‎- 젠장 ‎- 맞아 34 00:03:17,080 --> 00:03:20,120 ‎'자유로운 예라이'라고 불렸대 ‎이유는 모르지만 35 00:03:20,200 --> 00:03:22,120 ‎그 애는 잊는 게 좋을 거야 36 00:03:23,600 --> 00:03:24,480 ‎난 이미 잊었어 37 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 ‎"방 임대" 38 00:03:40,480 --> 00:03:41,760 ‎학교에 붙이려고? 39 00:03:42,360 --> 00:03:45,200 ‎사무엘, 이 학교 애들 집 화장실이 ‎너희 집만 해 40 00:03:45,280 --> 00:03:47,440 ‎잉크 살 돈 없어서 ‎여기서 프린트하는 거야 41 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 ‎도와주러 왔나 본데 ‎고맙지만 괜찮아 42 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 ‎그래, 너 잘났다, 괜찮기는 개뿔 43 00:03:53,760 --> 00:03:55,560 ‎엄마는 널 두고 떠났는데 44 00:03:55,640 --> 00:03:58,280 ‎후작은 널 버리고 ‎폴로는 석방됐으니... 45 00:03:58,360 --> 00:04:00,560 ‎도와주러 온 거야 ‎엿 먹이러 온 거야? 46 00:04:01,400 --> 00:04:04,000 ‎섹스 파트너 정리하듯 ‎네 문제도 해결해 봐 47 00:04:05,240 --> 00:04:06,080 ‎하루에 하나씩 48 00:04:07,920 --> 00:04:09,480 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 받아 49 00:04:09,560 --> 00:04:11,400 ‎딱 맞는 룸메이트가 있어 50 00:04:15,680 --> 00:04:16,600 ‎어이, 친구! 51 00:04:17,320 --> 00:04:19,560 ‎이 차 팔면 ‎얘네 집에서 1년 살 수 있어 52 00:04:19,640 --> 00:04:20,920 ‎그거 알아, 자기야? 53 00:04:21,200 --> 00:04:22,760 ‎난 품위는 안 팔아 54 00:04:22,840 --> 00:04:26,160 ‎전에 코카인 200줄에 ‎내던졌던 품위 말하는 거야? 55 00:04:27,120 --> 00:04:28,000 ‎미안 56 00:04:28,240 --> 00:04:30,520 ‎품위는 차가 아니라 ‎집으로 지켜야지 57 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 ‎아무리 고급 차라도 소용없어 58 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 ‎내 차 진짜 죽이지 않냐? 59 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 ‎난 나만의 색으로 세상을 보겠어 60 00:04:36,720 --> 00:04:38,440 ‎사무엘처럼 회색이 아니라 61 00:04:38,520 --> 00:04:39,880 ‎기분 상하란 말은 아냐 ‎암튼 고마워 62 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 ‎어마어마한 똥 멍청이 나셨네 63 00:04:42,640 --> 00:04:44,760 ‎- 맞아, 대단하지 ‎- 자 64 00:04:46,400 --> 00:04:47,280 ‎이거 받아 65 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 ‎- 뭔데? ‎- 얘 전화번호 66 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 ‎어제 우리 학교는 67 00:04:56,040 --> 00:04:59,400 ‎뉴욕 컬럼비아대학교에 ‎입학할 자격이 주어지는 68 00:04:59,480 --> 00:05:01,920 ‎연구 프로그램 참여를 결정했다 69 00:05:02,640 --> 00:05:06,320 ‎프로그램 참가 비용과 ‎대학 학비가 전액 지원되지 70 00:05:06,600 --> 00:05:09,960 ‎지원자들이 각자 연말까지 ‎학술 프로젝트를 제출하면 71 00:05:10,040 --> 00:05:13,280 ‎- 우승자를 선정해서... ‎- 누가 후원하죠? 72 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 ‎아량 넓은 후원자지 73 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 ‎- 말한 대로... ‎- 어제라고요? 74 00:05:21,800 --> 00:05:24,040 ‎폴로 엄마가 교장실에 있더군요 75 00:05:25,720 --> 00:05:26,560 ‎있잖아 76 00:05:26,640 --> 00:05:29,880 ‎폴로 엄마의 출판사가 ‎후원한다고 해도 무슨 상관이야? 77 00:05:29,960 --> 00:05:31,320 ‎넌 어떻게 항상... 78 00:05:31,440 --> 00:05:34,040 ‎넌 이미 매수당했지만 ‎우리는 아니야 79 00:05:34,120 --> 00:05:37,000 ‎우릴 매수할 필요도 없어 ‎폴로는 석방됐잖아 80 00:05:37,080 --> 00:05:37,920 ‎고마워 81 00:05:38,000 --> 00:05:40,840 ‎일말의 죄의식도 없이 ‎상을 차지하고 싶어? 82 00:05:40,920 --> 00:05:43,680 ‎나디아가 지원할지 말지는 ‎스스로 결정할 일이야 83 00:05:44,360 --> 00:05:46,640 ‎우리 모두 잊을 때가 ‎됐는지도 몰라 84 00:05:46,720 --> 00:05:48,480 ‎- 농담이지? ‎- 난 널 믿었어 85 00:05:48,880 --> 00:05:50,520 ‎하지만 법원은 아니었지 86 00:05:50,600 --> 00:05:54,680 ‎난 폴로 대신 널 믿었어 ‎평생 알아온 친구를 버렸다고 87 00:05:58,760 --> 00:06:00,360 ‎그리고 또 물먹었지 88 00:06:03,440 --> 00:06:04,280 ‎그만해 89 00:06:58,360 --> 00:06:59,240 ‎진심이었어? 90 00:07:01,000 --> 00:07:03,520 ‎- 뭐가? ‎- 잊을 때가 됐다는 거 91 00:07:05,400 --> 00:07:06,640 ‎날 믿는다는 말도 92 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 ‎폴로 93 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 ‎우린 오랜 친구야 94 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 ‎우릴 위해 대답해 95 00:07:16,560 --> 00:07:19,000 ‎내 눈을 봐 ‎네가 마리나를 죽였어? 96 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 ‎아니 97 00:07:31,480 --> 00:07:32,880 ‎난 아니야, 구스만 98 00:07:34,720 --> 00:07:36,280 ‎그렇다면 나도 진심이었어 99 00:07:42,200 --> 00:07:45,520 ‎모르겠어, 내내 바이킹처럼 ‎복수를 벼르던 구스만이 100 00:07:45,600 --> 00:07:47,000 ‎난데없이 죄다 잊겠다고? 101 00:07:47,440 --> 00:07:49,800 ‎무슨 뜻이야? ‎이제 내가 걜 의심하라고? 102 00:07:49,880 --> 00:07:52,600 ‎네가 모든 걸 ‎되돌리고 싶어 하는 거 알아 103 00:07:53,800 --> 00:07:56,160 ‎하지만 그렇게는 안 돼, 절대로 104 00:07:57,040 --> 00:07:59,920 ‎구스만은 최선을 다하는 거야 ‎나도 그렇게 하겠어 105 00:08:01,000 --> 00:08:02,480 ‎날 믿으면 나도 걔 믿어 106 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 ‎안데르, 병원에 어떻게 ‎혼자 갈 거야? 107 00:08:07,400 --> 00:08:09,360 ‎- 걷거나 버스, 택시로 ‎- 그래 108 00:08:09,440 --> 00:08:12,560 ‎- 엄마나 오마르랑 가는 건? ‎- 둘은 앞으로도 모를 거야 109 00:08:12,640 --> 00:08:13,920 ‎- 하지만... ‎- 알겠어? 110 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 ‎그래, 알았어 111 00:08:21,160 --> 00:08:23,760 ‎- 나랑 가면 입 다물게 ‎- 꿈도 꾸지 마 112 00:08:24,160 --> 00:08:25,160 ‎싫어? 113 00:08:25,960 --> 00:08:27,840 ‎안타까워서 어쩌나 ‎여기 있는 네 절친이 114 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 ‎교장 선생님이자 ‎너희 엄마한테 갈 건데 115 00:08:30,440 --> 00:08:32,840 ‎네가 그 콜라를 들기도 전에 ‎말을 전하겠지 116 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 ‎선택해, 꽃미남 117 00:08:43,200 --> 00:08:46,680 ‎안녕하세요, 연구 프로그램 ‎지원서 작성하러 왔어요 118 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 ‎네가 올 줄 알았다 119 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 ‎들어가도 돼요? 120 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 ‎나디아, 너도 신청하려고? 121 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 ‎잘됐다 122 00:08:55,920 --> 00:08:57,320 ‎치열할수록 짜릿하지 123 00:09:03,640 --> 00:09:05,760 ‎세인트앤드루스대학이 ‎목표인 줄 알았는데 124 00:09:05,840 --> 00:09:06,800 ‎맞아요 125 00:09:07,120 --> 00:09:09,920 ‎- 그런데 왜 여기 지원하니? ‎- 안 될 거 있나요? 126 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 ‎달걀을 한 바구니에 ‎담으면 안 되잖아요 127 00:09:13,160 --> 00:09:16,680 ‎네 성적표와 추천서라면 ‎어느 대학이든 갈 수 있어 128 00:09:17,240 --> 00:09:18,560 ‎그러니까 교장 선생님은 129 00:09:18,800 --> 00:09:21,160 ‎지금 제 지원을 ‎만류하시는 건가요? 130 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 ‎기회는 누구에게나 열려있어 131 00:09:24,920 --> 00:09:27,600 ‎단지 내 말은... ‎다른 방법을 통해서 132 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 ‎최고의 교육을 접할 수 있는 ‎운 좋은 사람들은 133 00:09:30,640 --> 00:09:34,000 ‎그렇지 않은 이들에게 ‎기회를 주는 게 좋겠다는 거지 134 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 ‎제 지원서예요 ‎좋은 하루 보내세요 135 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 ‎루크레시아! 136 00:09:45,360 --> 00:09:47,280 ‎- 안녕 ‎- 선생님 말씀이 옳아 137 00:09:47,520 --> 00:09:48,680 ‎넌 장학금 필요 없잖아 138 00:09:48,760 --> 00:09:50,920 ‎너나 선생님이 상관할 일 아니야 139 00:09:51,360 --> 00:09:53,720 ‎- 날 괴롭히려고 이러는 거야? ‎- 응 140 00:09:55,160 --> 00:09:56,560 ‎너한테 엿 먹이는 게 좋거든 141 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 ‎엄청나게 재밌어 142 00:09:58,280 --> 00:10:00,360 ‎돈으로도 못 사는 기쁨이지 143 00:10:01,360 --> 00:10:05,520 ‎경쟁자가 된 거 축하해 ‎헝거게임을 시작해 보자 144 00:10:17,520 --> 00:10:19,000 ‎계속 연기할 필요 없어 145 00:10:19,800 --> 00:10:21,680 ‎언제든 학교에 돌아와도 돼 146 00:10:21,960 --> 00:10:24,160 ‎- 네 허락은 필요 없어 ‎- 알아 147 00:10:24,960 --> 00:10:26,200 ‎근데 날 위해 이러진 마 148 00:10:26,880 --> 00:10:30,400 ‎나 듣기 좋은 말 늘어놓고는 ‎뒤통수치는 거 지겨워 149 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 ‎- 이번엔 뭘 원해? ‎- 네가 돌아오는 거 150 00:10:33,760 --> 00:10:34,880 ‎다 끝났어 151 00:10:35,600 --> 00:10:37,480 ‎구스만마저 폴로의 결백을 믿지 152 00:10:37,880 --> 00:10:38,720 ‎정말? 153 00:10:39,880 --> 00:10:43,200 ‎가뜩이나 외로울 때 ‎주변 사람까지 잃기는 싫잖아 154 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 ‎적어도 나는 그래 155 00:10:46,920 --> 00:10:50,480 ‎그저 내 삶을 계속 살아가고 ‎싶은데 소중한 사람들이 떠나가 156 00:10:51,440 --> 00:10:52,720 ‎엄마마저 가버렸지 157 00:10:54,880 --> 00:10:58,040 ‎폴로는 풀려났고 ‎구스만과의 관계도 회복 중이야 158 00:10:59,120 --> 00:11:01,640 ‎너만 개털 됐고 ‎모든 건 예전으로 돌아갔지 159 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 ‎아니, 전부는 아니야 160 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 ‎- 달라진 게 뭔데? ‎- 너랑 나 161 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 ‎나랑 너? 162 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 ‎그게 뭐? ‎우린 아무 사이도 아니야 163 00:11:10,320 --> 00:11:13,640 ‎그러니까 되돌리자 ‎너마저 잃고 싶지 않아 164 00:11:16,320 --> 00:11:17,360 ‎돌아와 줘 165 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 ‎안녕 166 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 ‎왔어? 167 00:11:36,600 --> 00:11:37,600 ‎여기 앉아도 돼? 168 00:11:39,760 --> 00:11:40,600 ‎그럼 169 00:11:55,800 --> 00:11:56,960 ‎적응이 안 돼 170 00:11:57,400 --> 00:12:00,960 ‎여길 벗어나서 저 눈길들을 ‎피하고 싶은 마음뿐이야 171 00:12:05,960 --> 00:12:07,560 ‎- 왜? ‎- 가자 172 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 ‎나도 여기 있기 싫어 ‎늘 그렇지만 오늘은 유독 심하네 173 00:12:13,520 --> 00:12:14,480 ‎어디 갈까? 174 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 ‎글쎄, 나가자 175 00:12:20,040 --> 00:12:21,800 ‎우리 집 어때? 아무도 없어 176 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 ‎비디오 게임 해도 좋고 177 00:12:26,080 --> 00:12:28,360 ‎최고야, 완벽한 계획이다 178 00:12:34,640 --> 00:12:37,840 ‎너희가 본 걸 ‎빠짐없이 말하는 게 중요해 179 00:12:38,720 --> 00:12:41,320 ‎도움이 될만한 내용이라면 ‎뭐든 좋아 180 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 ‎전부 다, 아무리 사소한 것도 ‎단서가 될 수 있어 181 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 ‎루, 나와 구스만 동영상을 뿌린 건 ‎네가 아니라고 항상 강조하니까 182 00:13:02,240 --> 00:13:05,240 ‎나도 너와 발레리오 얘기를 ‎하지는 않을 거야 183 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 ‎대신 어떻게 뿌리는 게 좋을까? 184 00:13:08,120 --> 00:13:11,840 ‎그러데이션 바탕의 움짤로? ‎색색의 글자를 넣은 GIF 파일로? 185 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 ‎난 그 연구 프로그램이 필요해 186 00:13:15,280 --> 00:13:16,120 ‎넌 아니잖아 187 00:13:16,680 --> 00:13:19,120 ‎지금 당장 지원을 취소해 188 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 ‎와, 너 진짜로 똑똑하다 189 00:13:25,440 --> 00:13:29,640 ‎그런 협박을 행동에 옮기는 건 ‎아무나 할 수 있는 일이 아니야 190 00:13:30,040 --> 00:13:32,880 ‎자기야, 자기는 그런 거 못 해 191 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 ‎능력자가 이기길 192 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 ‎뽀뽀, 쪽 193 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 ‎나쁜 년 194 00:13:52,920 --> 00:13:54,080 ‎대낮부터 맥주를? 195 00:13:54,160 --> 00:13:56,560 ‎시간이 중요해? ‎중요한 건 우리 계획이지 196 00:14:04,920 --> 00:14:05,760 ‎왜? 197 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 ‎아니야, 그냥... 198 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 ‎이러는 게 꿈만 같아서 199 00:14:14,920 --> 00:14:16,760 ‎너무 감상적인 표현이지만 200 00:14:17,400 --> 00:14:20,000 ‎내가 이걸 얼마나 ‎그리워했는지 모를 거야 201 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 ‎고마워 202 00:14:33,440 --> 00:14:35,280 ‎그만해, 너무 오글거린다 203 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 ‎맥주나 마셔 204 00:14:49,440 --> 00:14:50,640 ‎"구스만" 205 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 ‎왔구나 206 00:15:09,760 --> 00:15:13,000 ‎우리 집에 세계 최고로 맛있는 ‎다시 데운 마카로니 있어 207 00:15:14,280 --> 00:15:15,480 ‎언제 먹으러 올래? 208 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 ‎제기랄 209 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 ‎- 나 알아? ‎- 미안 210 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 ‎젠장, 왜? 211 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 ‎뭐라고? 212 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 ‎안데르, 뭐라고 말 좀 해 ‎노래하든 춤추든 기운 내야지 213 00:16:01,360 --> 00:16:03,840 ‎잔소리 작작 해 ‎내키는 대로 할 거야 214 00:16:04,400 --> 00:16:07,320 ‎- 고집불통 나셨네 ‎- 넌 오지 말았어야 해 215 00:16:07,400 --> 00:16:10,280 ‎- 맞아, 나 말고 너희 엄마가... ‎- 그만해 216 00:16:10,360 --> 00:16:14,240 ‎의사가 치료법을 설명해 줄 거야 ‎별일 아니니 듣고 가면 돼 217 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 ‎누구한테도 떠벌릴 필요 없어 218 00:16:18,680 --> 00:16:19,520 ‎글쎄 219 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 ‎나한텐 말했잖아 220 00:16:21,760 --> 00:16:25,440 ‎- 날 사랑하는 사람들한테 말이야 ‎- 야, 나 너 사랑하는데? 221 00:16:27,960 --> 00:16:31,480 ‎- 사랑이 아니라 원하는 거지 ‎- 그것도 사랑이야, 꽃미남 222 00:16:33,040 --> 00:16:36,720 ‎내 말대로 분위기 바꾸니까 ‎얼마나 좋냐? 223 00:16:40,520 --> 00:16:41,760 ‎네 얘기도 해봐 224 00:16:42,360 --> 00:16:45,240 ‎아무도 모르는 비밀 말이야 ‎넌 내 거 알잖아 225 00:16:46,840 --> 00:16:47,960 ‎글쎄 226 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 ‎엄청 대단한 건 아니지만... 227 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 ‎아무래도 난... 228 00:16:56,160 --> 00:16:57,600 ‎여자한테도 끌리는 거 같아 229 00:16:59,080 --> 00:16:59,920 ‎축하해 230 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 ‎- 나디아 맞지? ‎- 말도 안 돼 231 00:17:03,160 --> 00:17:04,000 ‎더 끔찍해 232 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 ‎후작 233 00:17:07,280 --> 00:17:10,680 ‎정상이야, 나도 끌리는걸 ‎오마르도 걔한텐 끌린대 234 00:17:12,840 --> 00:17:13,720 ‎남자는 없어? 235 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 ‎누구야? 236 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 ‎사무엘 237 00:17:24,000 --> 00:17:26,080 ‎- 뻥이지? ‎- 진짜야 238 00:17:26,840 --> 00:17:27,960 ‎걔도 섹시하지 239 00:17:28,240 --> 00:17:29,160 ‎나라도 끌릴 거야 240 00:17:34,640 --> 00:17:36,720 ‎안데르 무뇨스? 들어가세요 241 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 ‎"화학 요법이란?" 242 00:17:39,880 --> 00:17:42,840 ‎급성 림프구성 백혈병은 ‎성장이 빠른 암이에요 243 00:17:43,080 --> 00:17:45,400 ‎그래서 대처도 신속해야 하죠 244 00:17:45,760 --> 00:17:47,760 ‎이번 주에 화학 요법을 시작합시다 245 00:17:47,840 --> 00:17:50,360 ‎가능한 모든 치료 방법을 ‎동원할 거예요 246 00:17:50,440 --> 00:17:52,480 ‎화학 요법은 6주 주기로 2차례지만 247 00:17:52,560 --> 00:17:54,920 ‎솔직히 그보다 훨씬 ‎길게 느껴질 거예요 248 00:17:55,160 --> 00:17:59,520 ‎이런 집중 치료는 ‎부작용도 극심하기 마련이죠 249 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 ‎안내 책자에 다 있어요 250 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 ‎하지만 피로나 메스꺼움 ‎구토, 어지럼증을 251 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 ‎예방하기란 쉽지 않을 겁니다 252 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 ‎관절에 신경통도 발생할 거예요 253 00:18:09,840 --> 00:18:13,000 ‎식욕도 감소하고 외출이나 ‎활동 의욕도 사라지죠 254 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 ‎그리고 머리카락도 ‎빠질 가능성이 높아요 255 00:18:17,920 --> 00:18:20,200 ‎다들 그걸 먼저 물으시더군요 256 00:18:20,600 --> 00:18:22,680 ‎앞으로 몇 달 동안... 257 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 ‎안데르? 258 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 ‎알아, 레베, 둘한테 말할 거야 259 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 ‎집에 가자마자 하겠다고 약속할게 260 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 ‎그래야지 261 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 ‎내가 하려던 말은... 262 00:18:49,320 --> 00:18:51,400 ‎넌 노환으로 죽을 거야, 알지? 263 00:19:02,000 --> 00:19:02,840 ‎카를라 264 00:19:03,240 --> 00:19:06,320 ‎- 저기, 너 괜찮니? ‎- 뭐라고? 265 00:19:06,720 --> 00:19:09,600 ‎평소답지 않게 ‎오랫동안 학교를 빠지길래... 266 00:19:10,200 --> 00:19:14,360 ‎- 도울 게 있으면 뭐든지 말해 ‎- 잠깐만 267 00:19:14,840 --> 00:19:17,080 ‎복도에서 날 빤히 쳐다본다 했더니 268 00:19:17,160 --> 00:19:20,640 ‎내가 원래 학교 잘 안 빠지는 거랑 ‎이름까지 다 꿰고 있네 269 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 ‎만난 지 2분밖에 안 됐는데 ‎벌써 소름 돋는 거 알아? 270 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 ‎미안, 불편하게 하려던 건 아냐 271 00:19:27,920 --> 00:19:28,800 ‎하지만... 272 00:19:30,400 --> 00:19:33,720 ‎- 정말 나 기억 안 나? ‎- 그러니까 진짜 무섭잖아 273 00:19:34,160 --> 00:19:35,000 ‎그게... 274 00:19:35,840 --> 00:19:38,560 ‎3년 전에 인스타그램에 ‎사진을 하나 올렸는데 275 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 ‎이 학교 절반이 날 조롱하며 ‎내 몸매를 욕했어 276 00:19:41,640 --> 00:19:43,400 ‎몸매를 욕해? 너한테? 277 00:19:44,280 --> 00:19:46,040 ‎아니, 그러니까 예전엔... 278 00:19:47,480 --> 00:19:48,440 ‎잠시만 279 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 ‎이게 너야? 280 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 ‎- 응 ‎- 맙소사 281 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 ‎'넌 역겨운 뚱땡이야' 282 00:20:01,280 --> 00:20:03,600 ‎'옷을 기부하고 싶은데 ‎맞질 않겠다' 283 00:20:04,080 --> 00:20:06,120 ‎- 이제 이해했어 ‎- 기다려봐 284 00:20:07,280 --> 00:20:09,160 ‎이 댓글 읽어봐 285 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 ‎'역겨운 건 너희들이야' 286 00:20:13,000 --> 00:20:15,480 ‎'누군가를 싫어하는 건 ‎상대한테 자신의 단점이' 287 00:20:15,560 --> 00:20:16,880 ‎'보이기 때문이지' 288 00:20:17,360 --> 00:20:20,120 ‎'예라이, 쟤들은 무시하고 ‎계속 네 모습을 보여줘' 289 00:20:20,200 --> 00:20:21,280 ‎내가 쓴 거야? 290 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 ‎제기랄, 내가 이렇게 진지했어? 291 00:20:24,480 --> 00:20:27,360 ‎너 같은 애가 ‎공개적으로 날 두둔하다니... 292 00:20:27,760 --> 00:20:29,320 ‎나 같은 애라니? 293 00:20:30,720 --> 00:20:32,200 ‎- 예쁜 애 ‎- 아 294 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 ‎그리고 똑똑하지 295 00:20:33,840 --> 00:20:36,560 ‎- 게다가 후작이고 ‎- 전부 내세울 게 못 돼 296 00:20:37,160 --> 00:20:39,880 ‎어쨌든 내 편을 들어줬어 ‎큰 힘이 됐지 297 00:20:40,800 --> 00:20:43,080 ‎3년 전에 널 돕길 잘했다 298 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 ‎네가 베팅했던 흑인이 대박 났지 299 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 ‎그건 그렇고... 300 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 ‎이제 상을 가져가야지? 301 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 ‎그래 302 00:20:55,400 --> 00:20:58,680 ‎하지만 지금은 그럴 기분이 아니야 303 00:20:59,040 --> 00:21:01,000 ‎다시 만나서 반가워, 예라이 304 00:21:29,400 --> 00:21:30,760 ‎우리 둘은 화해했어요 305 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 ‎전 폴로의 죄를 입증할 ‎증거가 없다는 걸 깨달았죠 306 00:21:35,320 --> 00:21:37,040 ‎제가 걜 범인으로 몬 거예요 307 00:21:38,160 --> 00:21:41,080 ‎그래서 대화 끝에 ‎서로 기회를 주기로 했죠 308 00:21:44,320 --> 00:21:46,240 ‎어릴 때부터 오랜 친구니까요 309 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 ‎전 그 애를 해치지 않았어요 310 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 ‎전 이겨낼 거예요, 그렇죠? 311 00:22:24,800 --> 00:22:26,200 ‎그야 물론이지 312 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 ‎난 그저 놀란 마음에 우는 거야 313 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 ‎당연히 넌 할 수 있어 314 00:22:33,480 --> 00:22:35,480 ‎엄마라서 하는 말 아니죠? 315 00:22:35,560 --> 00:22:37,400 ‎물론 엄마로서 하는 말이야 316 00:22:38,360 --> 00:22:40,080 ‎널 한순간도 혼자 안 둘 거야 317 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 ‎넌 무사히 이겨낼 수 있어 318 00:22:49,640 --> 00:22:50,680 ‎오마르한테도 말해 319 00:22:51,720 --> 00:22:55,240 ‎모두의 노력이 필요해 ‎최대한 빨리 시작해야지 320 00:22:59,520 --> 00:23:01,120 ‎안데르, 내가 어제 물었잖아 321 00:23:02,040 --> 00:23:03,160 ‎털어놓기 싫었어 322 00:23:04,840 --> 00:23:08,320 ‎엄마는 같이 이겨내야 하니까 ‎어쩔 수 없이 말한 거야 323 00:23:08,400 --> 00:23:10,920 ‎- 나도 같이 이겨내야지 ‎- 아니야 324 00:23:11,560 --> 00:23:14,040 ‎- 뭐? ‎- 이건 네 일이 아니야, 오마르 325 00:23:18,560 --> 00:23:22,160 ‎물론 우린 사귀는 사이야 ‎하지만 오래되진 않았지 326 00:23:23,200 --> 00:23:26,160 ‎우린 그 망할 앱을 쓰다가 ‎500m 안에 있어서 만났어 327 00:23:26,240 --> 00:23:27,920 ‎아니었다면 안 마주쳤겠지 328 00:23:29,520 --> 00:23:31,400 ‎그리고 이틀 후에 넌 ‎우리 집에 들어왔어 329 00:23:34,000 --> 00:23:35,080 ‎안 그래? 330 00:23:35,160 --> 00:23:37,560 ‎낭만주의 시대 영웅 흉내 내려고 ‎밀어내는 거야? 331 00:23:37,960 --> 00:23:40,360 ‎빌어먹을 영웅처럼 ‎날 고통에서 구해주려고? 332 00:23:40,440 --> 00:23:43,360 ‎네 몫이 아닌 짐을 ‎덜어주려는 것뿐이야! 333 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 ‎넌 밖에 나가서 즐겨야 해! 334 00:23:46,800 --> 00:23:48,280 ‎그래야 마땅하지! 335 00:23:48,880 --> 00:23:49,960 ‎네 입으로 그랬잖아 336 00:23:51,360 --> 00:23:53,520 ‎넌 호르몬 파티에 빠져 살아야 해 337 00:23:53,600 --> 00:23:54,960 ‎나랑 여기 있는 게 아니라 338 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 ‎당장 떠나면 좋겠어? 339 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 ‎편할 대로 해 340 00:24:57,520 --> 00:25:00,400 ‎으리으리한 파티를 여셨네? ‎마음에 든다 341 00:25:00,480 --> 00:25:02,800 ‎엄마의 사업 회의는 파티로 변하지 342 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 ‎보통 매주 이런 식이야 343 00:25:04,840 --> 00:25:07,200 ‎- 용건이 뭔데? ‎- 간단한 부탁 344 00:25:07,280 --> 00:25:09,120 ‎- 네가 좀 빌려줘 ‎- 돈 말이야? 345 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 ‎- 됐어, 차를 팔아 ‎- 돈 말고 346 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 ‎코카인 말이야 347 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 ‎농담하는 거지? 348 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 ‎아니, 부탁할게 ‎그리고 호의란 갚아지는 거잖아 349 00:25:19,040 --> 00:25:19,960 ‎걱정하지 마 350 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 ‎너희 집에서 ‎거래가 이뤄지는 거 알아 351 00:25:29,280 --> 00:25:31,560 ‎레베, 지하실에서 ‎좋은 술 좀 가져와 352 00:25:32,800 --> 00:25:36,680 ‎아가, 데이트 상대를 데려오면 ‎귀띔하라고 했잖니 353 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 ‎- 데이트 상대 아니에요 ‎- 발레리오예요, 부인 354 00:25:39,320 --> 00:25:42,160 ‎- 레베의 반 친구죠 ‎- 난 산드라야 355 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 ‎부인이 뭐니? 가족 같은 사이에 356 00:25:44,720 --> 00:25:46,760 ‎방금 만났는데 무슨 가족이에요? 357 00:25:46,840 --> 00:25:48,200 ‎반가워요, 산드라 358 00:25:48,280 --> 00:25:50,080 ‎근데 축하할 일이 뭔가요? 359 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 ‎없어, 친구들이랑 ‎술과 간식을 즐기는 거지 360 00:25:52,920 --> 00:25:54,080 ‎재밌겠네요 361 00:25:54,160 --> 00:25:57,040 ‎- 왜 나한테 말 안 했어? ‎- 됐어, 술 가져올게요 362 00:25:57,120 --> 00:25:59,280 ‎- 넌 당장 꺼져 ‎- 레베, 말조심해 363 00:25:59,360 --> 00:26:00,920 ‎내가 그따위로 하라고 가르쳤니? 364 00:26:01,320 --> 00:26:03,520 ‎발레리오, 쟨 무시해 ‎이 집 대장은 나야 365 00:26:03,600 --> 00:26:06,000 ‎- 한잔할래? ‎- 꿈도 꾸지 마 366 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 ‎당연히 좋죠 367 00:26:07,160 --> 00:26:09,400 ‎그런 제안을 어찌 거절하겠어요? 368 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 ‎대장님 맞는 거 같네! 369 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 ‎구스만, 내 말 들어 370 00:26:16,560 --> 00:26:18,920 ‎수업이 끝났어 ‎학교에서 얠 찾을 거야 371 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 ‎너랑 내가 없는 걸 보면... 372 00:26:21,480 --> 00:26:24,320 ‎트로피의 행방만 털어놓으면 ‎얜 감옥행이야 373 00:26:25,240 --> 00:26:26,400 ‎자백을 어떻게 받게? 374 00:26:29,640 --> 00:26:30,960 ‎흔적 안 남는 수건으로 375 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 ‎다 계획한 거야? 376 00:26:38,080 --> 00:26:40,360 ‎넌 죽은척해서 엄마도 속였잖아 377 00:26:40,760 --> 00:26:42,360 ‎나 역시 어쩔 수 없었어 378 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 ‎폴로! 379 00:26:45,920 --> 00:26:48,600 ‎일어나, 얼른 정신 차려 380 00:26:49,600 --> 00:26:52,840 ‎몇몇 친구 말에 따르면 ‎네가 오늘 밤에 걔한테 매우... 381 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 ‎공격적이었다고 하더구나 382 00:26:55,720 --> 00:26:56,640 ‎전 아니에요 383 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 ‎하지만 범인을 알아도 ‎말 안 할 거예요 384 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 ‎알고 있다는 뜻이니? 385 00:27:03,600 --> 00:27:05,280 ‎입을 다물겠다는 뜻이죠 386 00:27:07,040 --> 00:27:08,080 ‎카를라 387 00:27:09,360 --> 00:27:12,320 ‎- 몸은 어때? 다 나았니? ‎- 네 388 00:27:13,520 --> 00:27:15,600 ‎올라갈게요, 좀 피곤해서요 389 00:27:15,680 --> 00:27:17,240 ‎우리 딸, 하나만 말할게 390 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 ‎- 그 애 말이다, 사무엘 ‎- 네? 391 00:27:21,640 --> 00:27:24,040 ‎넌 그 애가 실종됐다니 ‎술술 털어놓고 392 00:27:24,120 --> 00:27:26,560 ‎그 애가 부탁하니까 ‎학교에 돌아갔어 393 00:27:27,960 --> 00:27:29,080 ‎걘 널 조종하지 394 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 ‎너답지 않구나 395 00:27:35,200 --> 00:27:36,200 ‎도움 안 되는 애야 396 00:27:36,280 --> 00:27:39,120 ‎네 근처에 얼쩡댔다간 ‎걔 역시 좋을 일 없을 거다 397 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 ‎가서 쉬렴 398 00:29:32,920 --> 00:29:34,440 ‎트로피 어디 있는지 말해 399 00:29:41,440 --> 00:29:44,560 ‎폴로, 트로피 숨긴 곳만 말하면 ‎이 지옥은 끝나 400 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 ‎우리 모두에게 영원히 끝이지 401 00:29:49,000 --> 00:29:49,880 ‎소리 꺼 402 00:29:54,880 --> 00:29:56,480 ‎"엄마" 403 00:29:59,400 --> 00:30:00,240 ‎폴로 404 00:30:01,240 --> 00:30:02,600 ‎트로피 어디에 숨겼어? 405 00:30:18,840 --> 00:30:19,680 ‎폴로 406 00:30:20,800 --> 00:30:21,680 ‎제발 407 00:30:22,320 --> 00:30:23,720 ‎트로피가 어딨는지 말해 408 00:30:26,480 --> 00:30:28,000 ‎- 말해! ‎- 구스만! 409 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 ‎제기랄, 그만해! 410 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 ‎날 죽여 411 00:30:39,920 --> 00:30:40,760 ‎난... 412 00:30:45,200 --> 00:30:46,440 ‎걜 죽일 생각 없었어 413 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 ‎사고였어, 사고였다고 414 00:30:51,040 --> 00:30:51,880 ‎빌어먹을... 415 00:30:53,360 --> 00:30:55,640 ‎하지만 지금 네 행동은 의도적이지 416 00:30:59,080 --> 00:31:01,160 ‎- 넌 날 죽일 수 있어 ‎- 구스만! 417 00:31:02,000 --> 00:31:05,960 ‎- 구스만, 그만해! ‎- 난 살인자가 아니야! 418 00:31:06,440 --> 00:31:07,280 ‎놔줘! 419 00:31:07,640 --> 00:31:09,200 ‎구스만, 얼른 놔줘! 420 00:31:09,520 --> 00:31:12,480 ‎- 놔! 놓으라고! ‎- 젠장! 421 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 ‎- 어디 가? ‎- 이거 놔! 422 00:31:36,200 --> 00:31:38,680 ‎- 어쩌려고? ‎- 그 새끼 지키는 거야? 423 00:31:45,800 --> 00:31:49,120 ‎파티 어때? ‎완전 죽인다, 안 그래? 424 00:31:51,800 --> 00:31:52,920 ‎로빈슨 부인 425 00:31:55,600 --> 00:31:58,640 ‎날 유혹하는 거예요? ‎아니면 내 착각인가요? 426 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 ‎코카인을 네 것인 양 ‎슬쩍하는 거 봤어 427 00:32:03,400 --> 00:32:06,360 ‎난 손님들을 기쁘게 하는 걸 ‎무엇보다 즐겨 428 00:32:06,440 --> 00:32:10,080 ‎그리고 내 집에서 속는 걸 ‎무엇보다 싫어하지 429 00:32:12,920 --> 00:32:14,040 ‎미안해요, 산드라 430 00:32:15,440 --> 00:32:17,800 ‎은혜도 모르고 ‎버릇없이 굴 생각은 없었어요 431 00:32:18,640 --> 00:32:22,160 ‎약이 좀 필요한데 ‎요즘 현금이 부족해서요 432 00:32:22,240 --> 00:32:25,680 ‎사립 학교 다니면서 ‎번지르르하게 다니더니 결국... 433 00:32:31,040 --> 00:32:33,280 ‎- 몇 살이지? ‎- 19살요 434 00:32:33,640 --> 00:32:36,000 ‎좋아, 투표할 만큼 나이는 먹었군 435 00:32:39,400 --> 00:32:40,240 ‎줄까? 436 00:32:42,440 --> 00:32:45,200 ‎- 네, 조금이면 돼요 ‎- 얼마나 갖고 싶어? 437 00:32:51,080 --> 00:32:52,680 ‎약을 하면 자신감이 생겨요 438 00:32:54,640 --> 00:32:55,480 ‎얼마나 원해? 439 00:32:56,360 --> 00:32:57,200 ‎많이요 440 00:33:03,720 --> 00:33:04,600 ‎1그램이야 441 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 ‎옷 벗어 442 00:33:13,280 --> 00:33:14,120 ‎어서 443 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 ‎2그램이야 444 00:33:38,760 --> 00:33:40,120 ‎내 앞에 무릎 꿇어 445 00:33:42,760 --> 00:33:45,840 ‎많이 원한다면서? ‎어느 정도인지 보자 446 00:33:46,760 --> 00:33:48,880 ‎후하게 쳐주는 거야 447 00:33:50,680 --> 00:33:51,520 ‎이리 와 448 00:34:07,120 --> 00:34:08,200 ‎3그램이야 449 00:34:46,880 --> 00:34:47,720 ‎네 꼴을 봐 450 00:34:52,240 --> 00:34:53,760 ‎너 자신을 위해서 451 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 ‎여기서 나가 452 00:35:20,520 --> 00:35:22,240 ‎네 말은 우리 진술과 반대야 453 00:35:54,080 --> 00:35:59,240 ‎"나디아: 내가 그 얘기 ‎안 퍼뜨릴 거라 확신해?" 454 00:36:00,880 --> 00:36:06,360 ‎"카운트다운 시작한다" 455 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 ‎허세 부리는 거지? 456 00:36:09,920 --> 00:36:11,800 ‎10, 9... 457 00:36:12,400 --> 00:36:14,000 ‎허세인지 확인하고 싶어? 458 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 ‎5, 4... 459 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 ‎포기 안 한다 이거지? 460 00:36:22,160 --> 00:36:24,600 ‎그럼 우선 쟤한테 말해야겠다 461 00:36:25,600 --> 00:36:26,520 ‎좋아할 거야 462 00:36:27,000 --> 00:36:28,960 ‎곧장 다른 애들한테 떠들겠지 463 00:36:29,600 --> 00:36:31,600 ‎좋은 하루 보내, 자기야 464 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 ‎나디아 465 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 ‎난 포기 못 해 466 00:36:37,160 --> 00:36:38,760 ‎나도 너만큼 간절해 467 00:36:41,200 --> 00:36:42,440 ‎아빠가 다 알아 468 00:36:44,000 --> 00:36:45,760 ‎난 가족의 골칫거리지 469 00:36:50,320 --> 00:36:52,760 ‎난 버림받아서 빈털터리야, 나디아 470 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 ‎그래, 근데 그 말을 믿으라고? 471 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 ‎거짓말 아니야, 나디아 472 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 ‎너한테 치부를 드러내는 게 473 00:37:11,760 --> 00:37:13,440 ‎얼마나 치욕적인지 알아? 474 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 ‎하지만 어쩔 수 없어 475 00:37:18,240 --> 00:37:19,200 ‎나도 필요해 476 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 ‎그 장학금이, 나디아 477 00:37:26,760 --> 00:37:29,000 ‎그걸 따낼 때까지 쉬지 않겠어 478 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 ‎설령 남한테 굽실대야 할지라도 479 00:37:41,960 --> 00:37:45,840 ‎내 치명적인 비밀을 알아냈다면 ‎넌 그걸로 날 망쳤을 거야 480 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 ‎아마도 481 00:37:57,720 --> 00:37:59,120 ‎하지만 넌 다르면 좋겠다 482 00:38:02,000 --> 00:38:03,800 ‎넌 나보다 나으니까 483 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 ‎그런 면에서만 484 00:38:19,560 --> 00:38:21,800 ‎"사무엘: ‎어제는 엿 같은 날이었어" 485 00:38:21,880 --> 00:38:23,920 ‎"우리 만나자" 486 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 ‎"수업 후에 기다릴게" 487 00:38:36,240 --> 00:38:37,280 ‎괜찮아, 구스만? 488 00:38:42,400 --> 00:38:44,840 ‎너 폴로 엄마들의 프로그램에 ‎지원했더라 489 00:38:45,520 --> 00:38:47,080 ‎지난번엔 상관없다며? 490 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 ‎그게 좀 복잡해 491 00:38:50,880 --> 00:38:52,200 ‎넌 모든 게 그렇지 492 00:38:52,880 --> 00:38:54,120 ‎넌 모든 게 쉬워? 493 00:38:55,680 --> 00:38:57,880 ‎아니, 그렇지 않아 494 00:39:01,040 --> 00:39:05,000 ‎잠에서 깼는데 내가 누구인지 ‎어디인지도 모르는 기분 알아? 495 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 ‎난 매일 그래 496 00:39:09,160 --> 00:39:11,320 ‎그러다 갑자기 ‎여동생이 죽은 게 생각나지 497 00:39:13,200 --> 00:39:16,280 ‎하지만 네가 학교에 올 거라는 ‎사실도 떠올려 498 00:39:17,840 --> 00:39:20,000 ‎날 일으키는 유일한 이유야 499 00:39:25,080 --> 00:39:26,840 ‎넌 내 삶을 복잡하게 안 해 500 00:39:30,200 --> 00:39:31,400 ‎오히려 구원했지 501 00:39:38,280 --> 00:39:39,560 ‎그 동영상 때문에 502 00:39:40,520 --> 00:39:41,640 ‎장학금이 날아갔어 503 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 ‎내 미래도 504 00:39:46,160 --> 00:39:49,400 ‎하마터면 가족과 집 ‎인생마저 잃을뻔했지 505 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 ‎네 잘못이 아닌 거 알아 506 00:39:56,080 --> 00:39:58,000 ‎하지만 우리가 만날 때마다... 507 00:40:01,600 --> 00:40:03,160 ‎그 프로그램 잘되길 빌게 508 00:40:09,320 --> 00:40:13,920 ‎"말리크: 커피? 차? ‎캐머마일? 루이보스?" 509 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 ‎"모든 음료 메뉴를 ‎기꺼이 읊을 수 있어" 510 00:40:23,800 --> 00:40:24,640 ‎괜찮아요 511 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 ‎첫 세션 첫 치료니? 512 00:40:36,480 --> 00:40:37,320 ‎난 알렉시스야 513 00:40:38,480 --> 00:40:42,040 ‎조언이 필요하거나 ‎대처 방법이 궁금하거나 514 00:40:42,120 --> 00:40:45,000 ‎다른 사람 욕할 일 있으면 ‎언제든 얘기해 515 00:40:45,480 --> 00:40:47,000 ‎- 고마워 ‎- 또 봬요 516 00:40:47,400 --> 00:40:48,440 ‎잘 가렴 517 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 ‎안녕 518 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 ‎주스 가져올게 519 00:41:15,920 --> 00:41:19,800 ‎간호사가 그랬는데 ‎입에서 쇳내가 느껴질 거래 520 00:41:20,880 --> 00:41:21,760 ‎여기 있을 거지? 521 00:41:26,880 --> 00:41:29,920 ‎내일 있을 곳은 모르지만 ‎지금은 여기 있을래 522 00:41:34,200 --> 00:41:36,400 ‎손은 안 잡을게 ‎강한 척하고 싶을 테니까 523 00:41:38,560 --> 00:41:40,440 ‎오래는 안 봤지만 난 널 알아 524 00:41:43,400 --> 00:41:44,600 ‎3시간 걸리지? 525 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 ‎충전기 가져왔어? ‎배터리가 거의 다 됐네 526 00:42:07,240 --> 00:42:11,880 ‎"컬럼비아대학 연구 프로그램 ‎선발 학생 명단" 527 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 ‎어쩔 거야? 528 00:42:17,280 --> 00:42:18,440 ‎아무 것도 안 해 529 00:42:19,400 --> 00:42:20,440 ‎할 생각도 없었어 530 00:42:22,000 --> 00:42:26,120 ‎경쟁자가 된 거 축하해 ‎헝거게임을 시작해 보자 531 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 ‎"나디아: ‎그때 얘기한 커피 마시자" 532 00:43:26,480 --> 00:43:27,440 ‎저기, 있잖아 533 00:43:28,360 --> 00:43:30,280 ‎내 상을 가져가고 싶어졌어 534 00:43:30,880 --> 00:43:32,720 ‎- 아 ‎- 시도라도 해보려고 535 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 ‎문자해, 알았지? 536 00:43:34,240 --> 00:43:37,320 ‎내 스타트업 기업 ‎신규 상장 파티에 같이 갈래? 537 00:43:37,400 --> 00:43:39,960 ‎그게 뭔지는 모르지만 좋아 538 00:43:40,040 --> 00:43:42,040 ‎- 나한테 문자 보내 ‎- 알았어 539 00:43:59,240 --> 00:44:01,360 ‎안녕, 아직 룸메이트 찾아? 540 00:44:08,880 --> 00:44:11,880 ‎난 문제없어 ‎룸메이트도 찾았고 다 좋아 541 00:44:11,960 --> 00:44:12,840 ‎넌 어때? 542 00:44:15,280 --> 00:44:16,120 ‎왜 그래? 543 00:44:19,840 --> 00:44:21,680 ‎말 못 해, 친구 일이야 544 00:44:22,880 --> 00:44:25,800 ‎말하면 걘 자기가 죽기 전에 ‎나 먼저 죽일 거야 545 00:44:27,080 --> 00:44:28,000 ‎뭐? 546 00:44:31,160 --> 00:44:32,760 ‎인생은 한순간이야, 사무 547 00:44:33,600 --> 00:44:36,320 ‎우린 우리가 영원히 살 줄 알고 548 00:44:36,400 --> 00:44:40,120 ‎온종일 불평을 늘어놓거나 ‎관심 없는 다른 사람 얘기를 듣지 549 00:44:44,560 --> 00:44:45,600 ‎하지만 내 얘기는? 550 00:44:47,640 --> 00:44:48,960 ‎아무도 신경 안 써 551 00:44:50,120 --> 00:44:50,960 ‎나조차도 552 00:44:52,760 --> 00:44:55,200 ‎나중에 깨닫고 나면 ‎이미 늦었을 거야 553 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 ‎시간이 없겠지 554 00:44:59,840 --> 00:45:01,520 ‎그렇게 되고 싶진 않아 555 00:45:03,720 --> 00:45:06,120 ‎원하는 걸 포기해서 후회하기 싫어 556 00:45:07,560 --> 00:45:08,400 ‎그럼 해 557 00:45:09,760 --> 00:45:11,520 ‎네가 원하는 게 뭐든 558 00:45:25,680 --> 00:45:26,520 ‎알았어 559 00:45:31,400 --> 00:45:33,360 ‎물 없는 수영장에 다이빙했네 560 00:45:34,320 --> 00:45:35,400 ‎가끔 그러지 561 00:45:36,880 --> 00:45:37,920 ‎실은 늘 그래 562 00:45:44,040 --> 00:45:44,960 ‎아니야 563 00:45:46,920 --> 00:45:47,800 ‎늘 그렇진 않아 564 00:46:31,080 --> 00:46:33,680 ‎구급차 불러요, 빨리! ‎구급차요! 565 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 ‎폴로 566 00:46:37,120 --> 00:46:38,080 ‎폴로 567 00:46:39,520 --> 00:46:40,360 ‎폴로 568 00:48:43,000 --> 00:48:45,200 ‎자막: 김태은