1
00:00:07,680 --> 00:00:10,560
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:36,080 --> 00:00:38,080
VALMISTUJAISJUHLAT
3
00:01:11,040 --> 00:01:12,200
Kuumetta ei ole.
4
00:01:13,640 --> 00:01:16,360
Vien sinut lääkäriin.
-Ei tarvitse.
5
00:01:16,640 --> 00:01:18,040
Tarvitsen lepoa.
6
00:01:19,520 --> 00:01:20,360
Sinä päätät.
7
00:01:41,800 --> 00:01:43,360
Nukutaanko täällä vielä?
8
00:01:51,840 --> 00:01:52,680
Omar.
9
00:01:54,680 --> 00:01:56,160
Ei huvita nyt.
10
00:02:00,000 --> 00:02:02,760
Ei nyt, ei muina päivinä eikä eilen.
11
00:02:03,600 --> 00:02:05,080
Mikä hätänä?
12
00:02:08,080 --> 00:02:09,200
Kyllästyit minuun.
13
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
Älä sano noin.
14
00:02:11,000 --> 00:02:13,600
Eikö? Sano suoraan. Sinulla on tylsää.
15
00:02:14,800 --> 00:02:16,040
Älä ole dramaattinen.
16
00:02:23,120 --> 00:02:24,200
En tiedä.
17
00:02:24,640 --> 00:02:27,320
Meillä pitäisi olla
jatkuvat hormonibileet.
18
00:02:27,720 --> 00:02:29,840
Naimista, suudelmia, matkoja.
19
00:02:30,240 --> 00:02:31,160
Hauskanpitoa.
20
00:02:31,800 --> 00:02:34,400
Olemme kuin vanha pariskunta.
-Saanko puhua?
21
00:02:34,480 --> 00:02:36,080
Mistä sitten on kyse?
22
00:02:41,000 --> 00:02:44,680
Olemme ja asumme yhdessä.
Olemme suhteellisen itsenäisiä.
23
00:02:45,520 --> 00:02:47,680
Ja katsomme vain Netflixiä.
24
00:02:48,760 --> 00:02:49,680
Naurettavaa.
25
00:03:00,240 --> 00:03:04,640
Katso tuota. Harmi, ettei uusi tyyppi
tullut meidän luokallemme.
26
00:03:04,720 --> 00:03:06,520
Ei hän ole uusi.
27
00:03:06,840 --> 00:03:10,400
Hän oli täällä stipendillä
kolme vuotta sitten ja joutui lähtemään.
28
00:03:10,480 --> 00:03:12,280
Hänen nimensä on Yeray.
-Eikä.
29
00:03:13,040 --> 00:03:15,800
Hänkö on Iso Yeray?
30
00:03:16,080 --> 00:03:17,000
Vittu.
-Joo.
31
00:03:17,080 --> 00:03:20,120
Häntä kutsuttiin Iso Yerayksi.
En tiedä miksi.
32
00:03:20,200 --> 00:03:24,240
Unohda hänet. Minäkin unohdin.
33
00:03:27,080 --> 00:03:29,080
HUONE VUOKRALLA
34
00:03:40,480 --> 00:03:41,840
Ripustatko noita tänne?
35
00:03:42,200 --> 00:03:45,240
Muiden vessat
ovat yhtä isoja kuin talosi.
36
00:03:45,320 --> 00:03:47,440
Tulostin vain. Ei ole varaa väriin.
37
00:03:48,120 --> 00:03:50,320
Olen kunnossa, pelastaja-Rebe.
38
00:03:50,400 --> 00:03:53,040
Tosiaan. Kunpa olisitkin.
39
00:03:53,640 --> 00:03:58,320
Äitisi lähti, markiisitar petti,
ja Polo pääsi vankilasta.
40
00:03:58,400 --> 00:04:00,560
Autatko vai kaadatko paskaa niskaan?
41
00:04:01,320 --> 00:04:04,080
Ongelmat hoidetaan kuin panokaverit.
42
00:04:05,160 --> 00:04:06,080
Yksi päivässä.
43
00:04:07,920 --> 00:04:09,480
Mitä teet?
-Ota tämä.
44
00:04:09,560 --> 00:04:11,800
Tiedän sinulle täydellisen kämppiksen.
45
00:04:15,600 --> 00:04:16,520
Hei, kaveri!
46
00:04:17,320 --> 00:04:20,920
Myy auto, niin asut hänen kanssaan vuoden.
-Tiedätkö mitä?
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,760
Arvokkuuteni ei ole kaupan.
48
00:04:22,840 --> 00:04:26,160
Menetit sen 200 kokaiiniviivaa sitten.
49
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Anteeksi.
50
00:04:28,200 --> 00:04:32,400
Ihmisarvoiseen elämään tarvitaan katto,
vaikka auto näyttää hyvältä.
51
00:04:32,480 --> 00:04:34,240
Upealta. Tiedätkö mitä?
52
00:04:34,560 --> 00:04:39,880
Haluan nähdä maailman omilla väreilläni,
en harmaalla paletilla. Ei pahalla.
53
00:04:39,960 --> 00:04:41,920
Olet valtava idiootti.
54
00:04:42,640 --> 00:04:45,000
Jättiläinen.
-Tässä.
55
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
Teille, sir.
56
00:04:47,520 --> 00:04:49,520
Mikä tämä on?
-Hänen numeronsa.
57
00:04:54,960 --> 00:04:59,400
Koulu allekirjoitti eilen sopimuksen
Columbian yliopiston kanssa.
58
00:04:59,720 --> 00:05:01,760
Se takaa pääsyn yliopistoon.
59
00:05:02,640 --> 00:05:06,320
Ohjelma ja kurssit rahoitetaan täysin.
60
00:05:06,600 --> 00:05:11,000
Ehdokkaat esittävät omat projektinsa
vuoden loppuun mennessä,
61
00:05:11,760 --> 00:05:13,880
ja voittaja...
-Kuka rahoittaa sen?
62
00:05:16,440 --> 00:05:17,600
Antelias sponsori.
63
00:05:18,720 --> 00:05:20,440
Olin sanomassa...
-Eilenkö?
64
00:05:21,800 --> 00:05:24,040
Näin Polon äidin toimistossasi.
65
00:05:25,720 --> 00:05:29,880
Entä sitten, jos Polon äidin kustantamo
haluaa sponsoroida?
66
00:05:29,960 --> 00:05:31,360
Olet aina...
67
00:05:31,440 --> 00:05:34,040
Sinut on jo ostettu. Meitä muita ei.
68
00:05:34,120 --> 00:05:37,000
Ei meitä tarvitse ostaa.
Polo on vapautettu.
69
00:05:37,080 --> 00:05:37,920
Kiitos.
70
00:05:38,000 --> 00:05:40,800
Haluat palkinnon ilman syyllisyyttä.
71
00:05:40,920 --> 00:05:43,800
On Nadian asia,
jos hän haluaa tavoitella sitä.
72
00:05:44,360 --> 00:05:46,640
Ehkä meidän pitäisi unohtaa tämä.
73
00:05:46,720 --> 00:05:50,520
Et ole tosissasi.
-Uskoin sinua, mutta oikeus ei.
74
00:05:50,600 --> 00:05:54,800
Uskoin sinua enkä ystävääni Poloa,
jonka olen tuntenut koko ikäni.
75
00:05:58,680 --> 00:06:00,400
Ehkä mokasin taas.
76
00:06:03,440 --> 00:06:04,280
Anna olla.
77
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
Olitko tosissasi?
78
00:07:01,000 --> 00:07:03,520
Mistä?
-Kaiken unohtamisesta.
79
00:07:05,400 --> 00:07:06,640
Minuun uskomisesta.
80
00:07:11,360 --> 00:07:13,120
Olemme olleet ystäviä vuosia.
81
00:07:13,920 --> 00:07:15,360
Tee se meidän vuoksemme.
82
00:07:16,560 --> 00:07:18,920
Katso silmiini. Tapoitko Marinan vai et?
83
00:07:28,360 --> 00:07:29,200
En.
84
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
En tehnyt sitä, Guzmán.
85
00:07:34,680 --> 00:07:36,280
Sitten ehkä tarkoitin sitä.
86
00:07:42,160 --> 00:07:45,520
En tiedä.
Ensin Guzmán halusi kostaa kuin viikinki,
87
00:07:45,600 --> 00:07:47,160
ja siten se on ohi.
88
00:07:47,360 --> 00:07:49,800
Mitä tarkoitat? Eikö häntä pitäisi uskoa?
89
00:07:49,880 --> 00:07:52,800
Tiedän, että toivot
kaiken palaavan ennalleen.
90
00:07:53,800 --> 00:07:56,160
Mutta niin ei käy koskaan.
91
00:07:57,040 --> 00:07:59,920
Hän tekee parhaansa, ja aion tehdä saman.
92
00:08:01,000 --> 00:08:02,560
Jos hän uskoo minuun, uskon häntä.
93
00:08:04,480 --> 00:08:07,320
Miten pääset sairaalaan yksin?
94
00:08:07,400 --> 00:08:09,360
Kävellen, bussilla, taksilla.
-Selvä.
95
00:08:09,440 --> 00:08:12,560
Entä äitisi tai Omar?
-He eivät saa tietää.
96
00:08:12,640 --> 00:08:13,920
Mutta...
-Onko selvä?
97
00:08:15,920 --> 00:08:17,560
Hyvä on.
98
00:08:21,160 --> 00:08:23,760
En kerro, jos pääsen mukaan.
-Ei käy.
99
00:08:24,080 --> 00:08:27,840
Eikö? Sitten joudun menemään rehtorin,
100
00:08:27,920 --> 00:08:30,360
sinun äitisi, toimistoon.
101
00:08:30,440 --> 00:08:32,840
Kerron kaiken, ennen kuin ostat kolan.
102
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Saat päättää.
103
00:08:42,960 --> 00:08:46,680
Huomenta. Tulin täyttämään
hakemuksen opinto-ohjelmaan.
104
00:08:47,320 --> 00:08:48,440
Oli jo aikakin.
105
00:08:51,200 --> 00:08:54,480
Voinko tulla sisään?
Nadia. Haetko sinäkin?
106
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Hyvä on.
107
00:08:55,920 --> 00:08:57,360
Enemmän on aina parempi.
108
00:09:03,560 --> 00:09:05,760
Luulin, että halusit St. Andrew'siin.
109
00:09:05,840 --> 00:09:07,040
Niin haluankin.
110
00:09:07,120 --> 00:09:09,960
Miksi sitten haet Columbiaan?
-Miksi en?
111
00:09:10,240 --> 00:09:12,760
Ei pidä laskea kaikkea
yhden kortin varaan.
112
00:09:12,840 --> 00:09:16,680
Näillä papereilla ja suosituksilla
pääset mihin yliopistoon vain.
113
00:09:17,240 --> 00:09:18,560
Ymmärränkö nyt oikein?
114
00:09:18,800 --> 00:09:21,160
Kehotatko olemaan hakematta?
115
00:09:21,920 --> 00:09:23,880
Kuka tahansa voi hakea.
116
00:09:24,920 --> 00:09:27,600
Mutta mielestäni ne,
117
00:09:27,680 --> 00:09:30,560
jotka voivat hakea muita reittejä,
118
00:09:30,640 --> 00:09:34,120
voivat jättää tämän mahdollisuuden
vähäosaisemmille.
119
00:09:36,760 --> 00:09:38,840
Hakemukseni. Hyvää päivänjatkoa.
120
00:09:43,000 --> 00:09:43,840
Lucrecia!
121
00:09:45,360 --> 00:09:47,280
Hei.
-Azucena on oikeassa.
122
00:09:47,600 --> 00:09:48,680
Et tarvitse sitä.
123
00:09:48,760 --> 00:09:50,920
Se ei kuulu teille.
124
00:09:51,360 --> 00:09:53,720
Teetkö sen ärsyttääksesi minua?
-Kyllä.
125
00:09:55,160 --> 00:09:56,560
Haluan voittaa sinut.
126
00:09:57,040 --> 00:09:58,200
Se on hauskempaa.
127
00:09:58,280 --> 00:10:00,360
Se ilo on korvaamaton.
128
00:10:01,360 --> 00:10:05,960
Tervetuloa kilpailuun. Nälkäpeli alkakoon.
129
00:10:17,520 --> 00:10:19,240
Ei tarvitse teeskennellä.
130
00:10:19,800 --> 00:10:21,760
Voit palata kouluun milloin vain.
131
00:10:21,960 --> 00:10:24,160
En tarvitse lupaasi.
-Tiedän.
132
00:10:24,880 --> 00:10:26,280
Älä tee sitä takiani.
133
00:10:26,840 --> 00:10:30,520
Olen kyllästynyt siihen,
että mielistelet minua ja petät minut.
134
00:10:31,000 --> 00:10:33,120
Mitä haluat?
-Haluan sinut takaisin.
135
00:10:33,760 --> 00:10:37,480
Se on ohi.
Jopa Guzmán pitää Poloa syyttömänä.
136
00:10:37,880 --> 00:10:38,720
Oikeastiko?
137
00:10:39,880 --> 00:10:43,480
Kun on yksinäinen,
ei kai tahdo menettää ketään.
138
00:10:44,280 --> 00:10:45,960
Siltä minusta tuntuu.
139
00:10:46,920 --> 00:10:50,680
Haluan vain jatkaa elämääni,
mutta läheiset lähtevät pois.
140
00:10:51,440 --> 00:10:52,720
Jopa äitini lähti.
141
00:10:54,880 --> 00:10:58,040
Polo on vapaa. Hän ja Guzmán lähentyvät.
142
00:10:59,160 --> 00:11:01,640
Levitit paskaa, ja kaikki on ennallaan.
143
00:11:01,720 --> 00:11:03,160
Ei kaikki.
144
00:11:03,240 --> 00:11:04,800
Mikä muuttui?
-Me kaksi.
145
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
Me kaksi mitä?
146
00:11:07,880 --> 00:11:10,240
Me kaksi, Samuel. Meitä ei ole.
147
00:11:10,320 --> 00:11:13,640
Tehdään siihen muutos.
En halua menettää sinuakin.
148
00:11:16,280 --> 00:11:17,200
Palaa takaisin.
149
00:11:32,880 --> 00:11:33,720
Hei.
150
00:11:35,120 --> 00:11:35,960
Heippa.
151
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
Voinko istua?
152
00:11:39,760 --> 00:11:40,600
Toki.
153
00:11:55,800 --> 00:11:57,000
En totu siihen.
154
00:11:57,400 --> 00:12:00,760
Haluan vain päästä pois täältä
ja välttää tuijotuksen.
155
00:12:05,960 --> 00:12:07,560
Mitä?
-Mennään.
156
00:12:09,200 --> 00:12:12,600
Minäkään en halua olla täällä.
En varsinkaan tänään.
157
00:12:13,520 --> 00:12:14,560
Minne mennään?
158
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
En tiedä. Ulos.
159
00:12:20,000 --> 00:12:21,800
Meille. Vanhemmat ovat poissa.
160
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
Voimme pelata videopelejä.
161
00:12:26,080 --> 00:12:28,360
Hienoa. Se sopii hyvin.
162
00:12:34,640 --> 00:12:37,840
On tärkeää,
että kerrotte kaiken näkemänne.
163
00:12:38,720 --> 00:12:41,320
Kaiken, mitä pidätte hyödyllisenä.
164
00:12:41,680 --> 00:12:44,240
Mikä tahansa yksityiskohta
voi olla tärkeä.
165
00:12:56,680 --> 00:13:01,560
Lu, sanot ettet lähettänyt videota minusta
ja Guzmánista koko koululle.
166
00:13:02,240 --> 00:13:05,240
Joten en kerro kenellekään
sinusta ja Valeriosta.
167
00:13:06,120 --> 00:13:08,040
Miten haluat, että jätän kertomatta?
168
00:13:08,120 --> 00:13:11,840
Käykö meemiteksti liukuväritaustalla?
Tai värikäs GIF-kuva.
169
00:13:12,520 --> 00:13:14,760
Minun on päästävä siihen ohjelmaan.
170
00:13:15,280 --> 00:13:16,120
Sinun ei.
171
00:13:16,680 --> 00:13:19,120
Vetäydy kilpailusta heti.
172
00:13:21,920 --> 00:13:24,920
Olet oikeasti fiksu.
173
00:13:25,440 --> 00:13:29,640
Tuollaiseen uhkaukseen vaaditaan
jotain erityistä.
174
00:13:30,000 --> 00:13:32,880
Et pysty sellaiseen.
175
00:13:33,680 --> 00:13:34,760
Paras voittakoon.
176
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Suukkoja.
177
00:13:38,720 --> 00:13:39,680
Narttu.
178
00:13:52,920 --> 00:13:54,160
Kaljaa tähän aikaan.
179
00:13:54,240 --> 00:13:56,560
Ajasta viis. Suunnitelma on tärkein.
180
00:14:05,320 --> 00:14:06,360
Mitä?
181
00:14:08,120 --> 00:14:09,200
Ei mitään.
182
00:14:11,240 --> 00:14:13,480
En uskonut tekeväni enää näin.
183
00:14:14,920 --> 00:14:16,760
En halua tunteilla,
184
00:14:17,400 --> 00:14:20,120
mutta olen tosiaan kaivannut tätä.
185
00:14:29,960 --> 00:14:30,800
Kiitos.
186
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
Liian tunteellista.
187
00:14:37,960 --> 00:14:38,920
Juo kaljasi.
188
00:15:06,720 --> 00:15:07,560
Olet palannut.
189
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Kotona on maailman parasta mikromakaronia.
190
00:15:14,280 --> 00:15:15,800
Milloin tulet lounaalle?
191
00:15:18,920 --> 00:15:19,960
Paska.
192
00:15:31,200 --> 00:15:33,560
Tunnemmeko me?
-Anteeksi.
193
00:15:46,360 --> 00:15:47,760
Paska. Mitä?
194
00:15:52,000 --> 00:15:52,840
Mitä?
195
00:15:57,600 --> 00:16:01,280
Sano jotain.
Laula, tanssi, piristy jotenkin.
196
00:16:01,360 --> 00:16:03,840
Olet rasittava. Olen ujo, jos olen.
197
00:16:04,320 --> 00:16:07,320
Olet oikea jääräpää.
-Sinun ei pitäisi olla täällä.
198
00:16:07,400 --> 00:16:10,280
Totta. Äitisi pitäisi olla.
-Lopeta.
199
00:16:10,360 --> 00:16:13,880
He kertovat hoidoista.
Pikkujuttu. Sitten voin mennä kotiin.
200
00:16:14,760 --> 00:16:17,480
En näe tarvetta kertoa kenellekään.
201
00:16:18,680 --> 00:16:19,520
No.
202
00:16:20,080 --> 00:16:21,240
Kerroit minulle.
203
00:16:21,760 --> 00:16:25,440
Tarkoitan niille, jotka rakastavat minua.
-Minä rakastan.
204
00:16:27,960 --> 00:16:31,480
Et rakasta. Pidät minusta.
-Se on yhdenlaista rakkautta.
205
00:16:33,040 --> 00:16:36,720
Huomaatko, miltä tuntuu,
kun keventää vähän?
206
00:16:40,520 --> 00:16:41,880
Kerro itsestäsi.
207
00:16:42,320 --> 00:16:45,480
Kerro salaisuus, jota kukaan ei tiedä.
Tiedät minun.
208
00:16:46,840 --> 00:16:47,960
No.
209
00:16:49,920 --> 00:16:52,240
Se on jotain, mutta ei...
210
00:16:53,520 --> 00:16:54,880
Luulen, että -
211
00:16:56,120 --> 00:16:57,600
tykkään eräistä tytöistä.
212
00:16:59,000 --> 00:16:59,920
Onneksi olkoon.
213
00:17:01,320 --> 00:17:02,800
Nadiasta, vai mitä?
-Ei.
214
00:17:03,160 --> 00:17:05,520
Pahempaa. Markiisittaresta.
215
00:17:07,280 --> 00:17:10,680
Se on normaalia. Hän kiihottaa minuakin.
Jopa Omaria.
216
00:17:12,840 --> 00:17:13,720
Entä pojat?
217
00:17:18,520 --> 00:17:19,360
Kuka?
218
00:17:22,320 --> 00:17:23,160
Samuel.
219
00:17:24,000 --> 00:17:26,080
En usko.
-Totta se on.
220
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
Hän on kuuma.
221
00:17:28,240 --> 00:17:29,320
Minä naisin häntä.
222
00:17:34,640 --> 00:17:36,720
Ander Muñoz. Tule sisään.
223
00:17:39,360 --> 00:17:42,840
Akuutti lymfosyyttinen leukemia
on nopeasti etenevä syöpä.
224
00:17:43,080 --> 00:17:45,720
Meidän on oltava nopeampia.
225
00:17:45,800 --> 00:17:47,760
Kemoterapia alkaa tällä viikolla.
226
00:17:47,840 --> 00:17:50,360
Iskemme siihen kaikin keinoin.
227
00:17:50,440 --> 00:17:55,080
Teemme kaksi kuuden viikon jaksoa,
mutta ne tulevat tuntumaan pidemmiltä.
228
00:17:55,160 --> 00:17:59,520
Intensiivisen hoidon sivuvaikutukset
ovat voimakkaita.
229
00:17:59,760 --> 00:18:01,080
Kaikki on esitteessä.
230
00:18:01,160 --> 00:18:03,920
Ei ole helppo estää väsymystä,
231
00:18:04,000 --> 00:18:06,480
pahoinvointia, oksentelua, huimausta -
232
00:18:06,840 --> 00:18:09,600
ja hermokipua nivelissä.
233
00:18:09,840 --> 00:18:13,040
Ruokahalu katoaa, et halua mennä ulos
tai tehdä mitään.
234
00:18:13,720 --> 00:18:17,600
Ja hiuksesi luultavasti putoavat.
235
00:18:17,920 --> 00:18:20,200
Sitä kysytään aina ensin.
236
00:18:20,400 --> 00:18:22,680
Tulevien kuukausien aikana...
237
00:18:37,120 --> 00:18:37,960
Ander.
238
00:18:39,400 --> 00:18:41,480
Kyllä, Rebe. Kerron heille.
239
00:18:41,680 --> 00:18:43,880
Heti kun pääsen kotiin. Lupaan.
240
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Sekin on hyvä.
241
00:18:46,360 --> 00:18:47,520
Mutta tarkoitin,
242
00:18:49,280 --> 00:18:51,600
että kuolet vanhuuteen. Tiedät kai sen.
243
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
Carla.
244
00:19:03,240 --> 00:19:06,320
Oletko kunnossa?
-Anteeksi?
245
00:19:06,720 --> 00:19:09,600
Et yleensä lintsaa montaa päivää ja...
246
00:19:10,200 --> 00:19:14,360
Olen tässä, jos kaipaat jotain.
-Hetkinen.
247
00:19:14,840 --> 00:19:17,080
Tuijotat minua käytävällä.
248
00:19:17,160 --> 00:19:20,640
Tiedät nimeni ja sen,
etten lintsaa koulusta.
249
00:19:20,960 --> 00:19:24,880
Olet ollut täällä pienen hetken
ja olet nyt jo pelottava.
250
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
En halunnut häiritä.
251
00:19:27,920 --> 00:19:28,800
Mutta...
252
00:19:30,400 --> 00:19:33,720
Etkö tosiaan muista minua?
-Tosi pelottava.
253
00:19:35,840 --> 00:19:38,560
Latasin kolme vuotta sitten
kuvan Instagramiin.
254
00:19:38,640 --> 00:19:41,280
Puoli koulua pilkkasi minua ja vartaloani.
255
00:19:41,640 --> 00:19:43,400
Sinuako?
256
00:19:44,280 --> 00:19:46,040
Olin ennen...
257
00:19:47,480 --> 00:19:48,440
No.
258
00:19:55,880 --> 00:19:56,720
Sinäkö?
259
00:19:56,800 --> 00:19:57,880
Niin.
-Paska.
260
00:19:58,800 --> 00:20:00,960
"Inhottava läski."
261
00:20:01,040 --> 00:20:03,600
"Antaisin vaatteita,
mutta ne eivät mahtuisi."
262
00:20:04,080 --> 00:20:06,120
Ymmärrän.
-Odota.
263
00:20:07,280 --> 00:20:09,160
Lue tämä kommentti.
264
00:20:10,920 --> 00:20:12,920
"Te olette inhottavia.
265
00:20:13,000 --> 00:20:17,240
Kun vihaamme jotakuta, se johtuu siitä,
että vihaamme jotain itsessämme.
266
00:20:17,320 --> 00:20:20,120
Unohda heidät ja ole sellainen kuin olet."
267
00:20:20,200 --> 00:20:21,280
Kirjoitinko tämän?
268
00:20:22,320 --> 00:20:24,400
En tiennyt olevani noin kova.
269
00:20:24,480 --> 00:20:27,360
Kun näin tuollaisen tytön
puolustavan itseäni...
270
00:20:27,680 --> 00:20:29,320
Millaisen tytön?
271
00:20:30,720 --> 00:20:32,200
Nätin.
-Aivan.
272
00:20:32,280 --> 00:20:33,160
Älykkään.
273
00:20:33,840 --> 00:20:36,560
Markiisittaren.
-En voi ottaa kunniaa tuosta.
274
00:20:37,160 --> 00:20:39,880
Puolustamisestani voit. Se auttoi paljon.
275
00:20:40,720 --> 00:20:43,080
Hyvä, että autoin kolme vuotta sitten.
276
00:20:43,800 --> 00:20:45,640
Veikkasit mustaa ja voitit.
277
00:20:49,040 --> 00:20:50,480
Muuten.
278
00:20:51,000 --> 00:20:53,320
On aika lunastaa palkinto.
279
00:20:54,160 --> 00:20:55,000
Selvä.
280
00:20:55,400 --> 00:20:58,680
En yleensä innostu palkinnoista,
281
00:20:59,040 --> 00:21:01,000
mutta on hauska nähdä taas.
282
00:21:29,400 --> 00:21:30,560
Olimme sopineet.
283
00:21:31,920 --> 00:21:34,920
Tajusin, ettei häntä vastaan
ollut todisteita.
284
00:21:35,280 --> 00:21:37,040
Vain haluni syyttää häntä.
285
00:21:38,160 --> 00:21:41,080
Juttelimme ja annoimme
toisillemme mahdollisuuden.
286
00:21:44,320 --> 00:21:46,280
Hän oli lapsuudenystäväni.
287
00:22:14,640 --> 00:22:16,280
En satuttaisi häntä.
288
00:22:22,480 --> 00:22:24,160
Minä selviän.
289
00:22:24,800 --> 00:22:26,320
Totta kai.
290
00:22:28,440 --> 00:22:30,520
Itken järkytyksestä.
291
00:22:30,600 --> 00:22:32,120
Totta kai sinä selviät.
292
00:22:33,160 --> 00:22:37,400
Sanotko noin äitinäni?
-Tietysti sanon.
293
00:22:38,360 --> 00:22:40,400
En jätä sinua yksin.
294
00:22:40,480 --> 00:22:42,840
Mutta sinä selviät.
295
00:22:49,640 --> 00:22:50,920
Kerro hänelle, poika.
296
00:22:51,680 --> 00:22:55,240
Tämä on ryhmätyötä.
Se on aloitettava mahdollisimman pian.
297
00:22:59,520 --> 00:23:01,040
Kysyin tätä eilen.
298
00:23:02,040 --> 00:23:03,160
En halunnut kertoa.
299
00:23:04,840 --> 00:23:08,320
Mutta äidin pitää selvitä sen kanssa,
joten kerroin hänelle.
300
00:23:08,400 --> 00:23:10,920
Eikö minun pidä selvitä?
-Ei.
301
00:23:11,560 --> 00:23:14,040
Mitä?
-Tämä ei kuulu sinulle, Omar.
302
00:23:18,560 --> 00:23:22,160
Olemme yhdessä, mutta emme kovin kauaa.
303
00:23:23,160 --> 00:23:26,160
Tapasimme, koska sovellus näytti
meidän olevan lähellä.
304
00:23:26,240 --> 00:23:27,920
Muuten emme olisi tavanneet.
305
00:23:29,520 --> 00:23:31,400
Sitten muutitkin jo luokseni.
306
00:23:34,000 --> 00:23:35,080
Eikö niin?
307
00:23:35,160 --> 00:23:37,840
Työnnätkö minut pois
ollaksesi romanttinen sankari?
308
00:23:37,960 --> 00:23:40,360
Pelastaaksesi minut tuskalta tai jotain.
309
00:23:40,440 --> 00:23:43,560
Vien sinulta taakan, joka ei ole sinun.
Siinä kaikki.
310
00:23:44,720 --> 00:23:46,720
Sinun pitää naida ympäriinsä.
311
00:23:46,800 --> 00:23:48,280
Niin sinun pitäisi tehdä.
312
00:23:48,880 --> 00:23:49,960
Sanoit sen itse.
313
00:23:51,360 --> 00:23:54,960
Sinun pitää olla hormonibileissä.
Ei täällä kanssani.
314
00:24:01,800 --> 00:24:03,280
Menenkö heti?
315
00:24:07,920 --> 00:24:09,040
Milloin haluat.
316
00:24:57,520 --> 00:25:00,400
Melkoiset juhlat teillä. Pidän siitä.
317
00:25:00,480 --> 00:25:04,760
Äidin liiketapaamiset muuttuvat juhliksi.
Niin käy joka viikko.
318
00:25:04,840 --> 00:25:07,200
Mitä haluat?
-Palveluksen.
319
00:25:07,280 --> 00:25:09,120
Hoida jotain.
-Rahaako?
320
00:25:09,480 --> 00:25:11,320
Myy auto.
-Ei rahaa.
321
00:25:11,400 --> 00:25:12,960
Kokaiinia.
322
00:25:14,360 --> 00:25:15,480
Vitsailetko?
323
00:25:15,960 --> 00:25:18,960
En. Se on palvelus,
josta saa vastapalveluksen.
324
00:25:19,040 --> 00:25:19,960
Älä huoli.
325
00:25:20,560 --> 00:25:23,160
Tiedän, että täällä tapahtuu asioita.
326
00:25:29,280 --> 00:25:31,400
Tuo hyvä gini kellarista.
327
00:25:32,800 --> 00:25:36,680
Olen pyytänyt kertomaan,
jos tuot kumppanin.
328
00:25:36,760 --> 00:25:39,240
Hän ei ole kumppani.
-Valerio, rouva.
329
00:25:39,320 --> 00:25:42,160
Olen Reben luokkatoveri.
-Sandra.
330
00:25:42,440 --> 00:25:44,640
Älä sano rouvaksi. Olemme perhettä.
331
00:25:44,720 --> 00:25:46,760
Mitä perhettä? Tapasitte vasta.
332
00:25:46,840 --> 00:25:48,200
Hauska tutustua.
333
00:25:48,280 --> 00:25:50,080
Mitä täällä juhlitaan?
334
00:25:50,160 --> 00:25:52,720
Ei mitään. Vain vähän juomaa ja ruokaa.
335
00:25:52,800 --> 00:25:54,080
Kuulostaa hauskalta.
336
00:25:54,160 --> 00:25:57,040
Mikset maininnut sitä?
-Riittää. Tuon ginin.
337
00:25:57,120 --> 00:25:59,280
Voit painua helvettiin.
-Varo kieltäsi.
338
00:25:59,360 --> 00:26:01,240
Opetin sinulle helvetti tapoja.
339
00:26:01,320 --> 00:26:03,520
Älä välitä hänestä. Minä määrään.
340
00:26:03,600 --> 00:26:06,000
Haluatko juotavaa?
-Eikä.
341
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
Totta kai.
342
00:26:07,160 --> 00:26:09,400
Miten voisin kieltäytyä?
343
00:26:10,440 --> 00:26:12,440
Hän näyttää määräävän.
344
00:26:14,480 --> 00:26:16,040
Kuuntele.
345
00:26:16,560 --> 00:26:18,920
Koulu on loppu. Häntä kaivataan.
346
00:26:19,200 --> 00:26:21,400
Kun he huomaavat meidän lähteneen...
347
00:26:21,480 --> 00:26:24,440
Hän kertoo, missä palkinto on,
ja joutuu vankilaan.
348
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
Miten hänet saa tunnustamaan?
349
00:26:29,640 --> 00:26:30,960
Pyyhe ei jätä jälkiä.
350
00:26:36,320 --> 00:26:37,560
Järjestitkö tämän?
351
00:26:38,080 --> 00:26:42,080
Itse sait äitisi uskomaan,
että olet kuollut. Ei ollut vaihtoehtoa.
352
00:26:45,920 --> 00:26:48,600
Herää! Herää nyt.
353
00:26:49,600 --> 00:26:54,920
Jotkut luokkatoverisi sanovat,
että olit aggressiivinen häntä kohtaan.
354
00:26:55,720 --> 00:26:56,640
En tehnyt sitä.
355
00:26:58,040 --> 00:27:00,480
Mutta en kertoisi, jos tietäisin tekijän.
356
00:27:01,000 --> 00:27:02,600
Se koskee myös itseäsi.
357
00:27:03,600 --> 00:27:05,400
En siis koskaan kerro teille.
358
00:27:09,360 --> 00:27:12,320
Miten voit? Oletko toipunut?
-Olen.
359
00:27:13,400 --> 00:27:15,600
Menen yläkertaan. Olen vähän väsynyt.
360
00:27:15,680 --> 00:27:17,400
Yksi asia, kulta.
361
00:27:17,480 --> 00:27:20,680
Se poika. Samuel.
-Mitä?
362
00:27:21,560 --> 00:27:24,040
Olit tolaltasi,
kun luulit hänen kadonneen.
363
00:27:24,120 --> 00:27:26,560
Palasit kouluun, kun hän pyysi.
364
00:27:27,960 --> 00:27:29,080
Hän ohjailee sinua.
365
00:27:30,040 --> 00:27:31,280
Se ei ole tapaistasi.
366
00:27:35,120 --> 00:27:39,120
Hän ei ole hyväksi.
Eikä hänen kannata olla lähelläsi.
367
00:27:42,240 --> 00:27:43,160
Mene lepäämään.
368
00:29:32,920 --> 00:29:34,440
Kerro, missä pokaali on.
369
00:29:41,440 --> 00:29:44,560
Kerro, missä pokaali on,
ja tämä helvetti on ohi.
370
00:29:44,640 --> 00:29:46,160
Meille molemmille.
371
00:29:48,880 --> 00:29:50,000
Laita äänettömälle.
372
00:29:54,880 --> 00:29:56,480
ÄITI
373
00:30:01,240 --> 00:30:02,840
Kerro, missä pokaali on.
374
00:30:20,800 --> 00:30:21,680
Pyydän.
375
00:30:22,320 --> 00:30:23,720
Missä pokaali on?
376
00:30:26,360 --> 00:30:28,000
Kerro!
-Guzmán!
377
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
Lopeta!
378
00:30:33,720 --> 00:30:34,600
Tapa minut.
379
00:30:39,920 --> 00:30:40,760
Minä...
380
00:30:45,200 --> 00:30:47,040
En halunnut tappaa häntä.
381
00:30:48,400 --> 00:30:50,480
Se oli onnettomuus.
382
00:30:51,040 --> 00:30:51,880
Senkin...
383
00:30:53,360 --> 00:30:55,640
Sinä teet tämän tahallasi.
384
00:30:59,080 --> 00:31:01,160
Pystyisit tappamaan minut.
-Guzmán!
385
00:31:02,000 --> 00:31:05,960
Guzmán, lopeta!
-En ole tappaja!
386
00:31:06,440 --> 00:31:07,280
Päästä hänet!
387
00:31:07,880 --> 00:31:09,440
Anna hänen mennä!
388
00:31:09,760 --> 00:31:12,480
Päästä hänet!
-Vittu!
389
00:31:34,240 --> 00:31:36,000
Mitä teet?
-Painu helvettiin.
390
00:31:36,200 --> 00:31:38,840
Mitä touhuat?
-Suojeletko häntä?
391
00:31:45,800 --> 00:31:49,120
Miten juhlat sujuvat?
Onhan meillä hauskaa?
392
00:31:51,800 --> 00:31:53,400
Rouva Robinson.
393
00:31:55,600 --> 00:31:58,640
Yritätkö vietellä minut,
vai kuvittelenko vain?
394
00:31:58,720 --> 00:32:01,920
Kävit kokaiinin kimppuun
kuin se olisi sinun.
395
00:32:03,400 --> 00:32:06,360
Nautin suuresti
vieraiden viihdyttämisestä.
396
00:32:06,440 --> 00:32:10,080
Enkä siedä tulla huijatuksi
omassa talossani.
397
00:32:12,920 --> 00:32:14,040
Anteeksi.
398
00:32:15,440 --> 00:32:17,800
En halunnut olla kiittämätön tai töykeä.
399
00:32:18,640 --> 00:32:22,160
Halusin sitä, ja raha on ollut tiukassa.
400
00:32:22,240 --> 00:32:25,680
Yksityiskoulu ja hienot vaatteet, mutta...
401
00:32:31,040 --> 00:32:33,280
Kuinka vanha olet?
-Yhdeksäntoista.
402
00:32:33,640 --> 00:32:36,000
Olet tarpeeksi vanha äänestämään.
403
00:32:39,640 --> 00:32:40,800
Haluatko sitä?
404
00:32:42,440 --> 00:32:45,200
Haluaisin vähän.
-Kuinka paljon?
405
00:32:51,040 --> 00:32:52,680
Se parantaa oloani.
406
00:32:54,640 --> 00:32:55,520
Kuinka paljon?
407
00:32:56,360 --> 00:32:57,240
Paljon.
408
00:33:03,720 --> 00:33:04,600
Yksi gramma.
409
00:33:06,800 --> 00:33:07,640
Riisuudu.
410
00:33:13,200 --> 00:33:14,040
Anna mennä.
411
00:33:35,240 --> 00:33:36,280
Kaksi grammaa.
412
00:33:38,600 --> 00:33:40,120
Mene polvillesi eteeni.
413
00:33:42,760 --> 00:33:45,840
Katsotaan, kuinka paljon tosiaan haluat.
414
00:33:46,640 --> 00:33:49,080
Teemme hyvät kaupat.
415
00:33:50,680 --> 00:33:51,520
Tule tänne.
416
00:34:07,160 --> 00:34:08,240
Kolme grammaa.
417
00:34:46,920 --> 00:34:47,760
Katso itseäsi.
418
00:34:52,040 --> 00:34:53,760
Tee palvelus. Katso itseäsi.
419
00:35:13,160 --> 00:35:14,120
Häivy täältä.
420
00:35:20,520 --> 00:35:22,480
On vain sana sanaa vastaan.
421
00:35:54,080 --> 00:35:59,240
HALUATKO SITÄ VARMASTI?
422
00:36:00,880 --> 00:36:06,360
LÄHTÖLASKENTA
423
00:36:07,520 --> 00:36:09,040
Sinähän bluffaat.
424
00:36:09,920 --> 00:36:11,800
Kymmenen, yhdeksän...
425
00:36:12,400 --> 00:36:14,160
Haluatko nähdä?
426
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
Viisi, neljä.
427
00:36:18,600 --> 00:36:19,840
Et vetäydy.
428
00:36:22,160 --> 00:36:24,600
Aloitan kertomalla hänelle.
429
00:36:25,560 --> 00:36:26,520
Hän pitää siitä.
430
00:36:27,000 --> 00:36:28,960
Ja kertoo varmasti pian kaikille.
431
00:36:29,600 --> 00:36:31,600
Vietä hyvä päivä, kulta.
432
00:36:32,800 --> 00:36:33,640
Nadia.
433
00:36:34,720 --> 00:36:35,880
En voi vetäytyä.
434
00:36:37,040 --> 00:36:38,760
Tarvitsemme sitä yhtä paljon.
435
00:36:41,200 --> 00:36:42,440
Isä tietää.
436
00:36:44,000 --> 00:36:45,760
Olen häpeäksi perheelleni.
437
00:36:50,320 --> 00:36:52,760
He heittivät minut ulos. Ei ole rahaa.
438
00:36:53,520 --> 00:36:55,960
Pitäisikö tuo uskoa?
439
00:37:02,560 --> 00:37:04,840
En valehtele.
440
00:37:08,440 --> 00:37:10,840
Et tiedä, miten kamalaa on -
441
00:37:11,760 --> 00:37:13,440
kertoa tämä sinulle.
442
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
Mutta en voi muuta.
443
00:37:18,240 --> 00:37:19,200
Tarvitsen -
444
00:37:20,720 --> 00:37:22,080
sen stipendin.
445
00:37:26,760 --> 00:37:29,000
Enkä lepää, ennen kuin saan sen.
446
00:37:31,760 --> 00:37:34,680
Vaikka minun pitäisi ryömiä.
447
00:37:41,960 --> 00:37:45,840
Jos tietäisit minusta,
mitä tiedän sinusta, tuhoaisit minut.
448
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Luultavasti.
449
00:37:57,640 --> 00:37:59,200
Toivottavasti et tee sitä,
450
00:38:02,000 --> 00:38:03,840
koska olet siinä minua parempi.
451
00:38:07,040 --> 00:38:07,960
Vain siinä.
452
00:38:19,560 --> 00:38:21,800
EILEN OLI PASKA PÄIVÄ
453
00:38:21,880 --> 00:38:23,920
HALUAN OLLA KANSSASI
454
00:38:24,000 --> 00:38:26,240
ODOTANKO KOULUN JÄLKEEN?
455
00:38:36,240 --> 00:38:37,280
Oletko kunnossa?
456
00:38:42,400 --> 00:38:44,960
Olet hakenut Polon äitien ohjelmaan.
457
00:38:45,520 --> 00:38:47,080
Et välittänyt siitä ennen.
458
00:38:49,040 --> 00:38:50,240
Se on monimutkaista.
459
00:38:50,880 --> 00:38:52,200
Sinulle kaikki on.
460
00:38:52,600 --> 00:38:54,280
Onko sinulle kaikki helppoa?
461
00:38:55,680 --> 00:38:57,880
Eipä kai.
462
00:39:01,040 --> 00:39:05,000
Tiedätkö tunteen, kun heräät etkä tiedä,
missä tai kuka olet?
463
00:39:05,880 --> 00:39:07,320
Tuntuu siltä joka päivä.
464
00:39:09,120 --> 00:39:11,560
Muistan yhtäkkiä,
että siskoni on kuollut.
465
00:39:13,200 --> 00:39:16,480
Mutta muistan myös,
että olet luokassa, kun tulen.
466
00:39:17,880 --> 00:39:20,120
Se saa minut nousemaan sängystä.
467
00:39:25,080 --> 00:39:26,840
Et tee elämästäni hankalaa.
468
00:39:30,200 --> 00:39:31,560
Sinä pelastit sen.
469
00:39:38,280 --> 00:39:41,640
Sen videon takia menetin stipendin.
470
00:39:43,640 --> 00:39:44,600
Tulevaisuuteni.
471
00:39:46,080 --> 00:39:49,320
Olisin voinut menettää myös perheeni,
kotini ja elämäni.
472
00:39:53,160 --> 00:39:54,880
Tiedän, ettei syy ole sinun.
473
00:39:56,080 --> 00:39:58,160
Mutta aina, kun olemme yhdessä...
474
00:40:01,520 --> 00:40:03,240
Onnea opinto-ohjelman kanssa.
475
00:40:09,320 --> 00:40:13,920
KAHVIA, TEETÄ, KAMOMILLAA, ROOIBOSTA?
476
00:40:14,040 --> 00:40:17,880
KÄYN VAIKKA KOKO JUOMALISTAN LÄPI
477
00:40:23,800 --> 00:40:24,640
Olen kunnossa.
478
00:40:33,280 --> 00:40:34,760
Ensimmäinen kertako?
479
00:40:36,480 --> 00:40:37,320
Olen Alexis.
480
00:40:38,480 --> 00:40:42,040
Jos haluat vinkkejä tai neuvoja tähän,
481
00:40:42,120 --> 00:40:45,000
tai haluat vain kiroilla,
tiedät, missä olen.
482
00:40:45,480 --> 00:40:47,000
Kiitos.
-Nähdään.
483
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Heippa.
484
00:41:07,600 --> 00:41:08,440
Hei.
485
00:41:13,480 --> 00:41:14,600
Haen mehua.
486
00:41:15,920 --> 00:41:19,800
Hoitajan mukaan
suussasi voi maistua metalli.
487
00:41:20,920 --> 00:41:21,760
Jäätkö tänne?
488
00:41:26,880 --> 00:41:29,920
Katsotaan, missä olen huomenna.
Nyt olen täällä.
489
00:41:34,200 --> 00:41:36,400
En pidä kädestäsi. Haluat olla kova.
490
00:41:38,560 --> 00:41:41,040
Tunnen sinut, vaikka vasta tutustuimme.
491
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Tämä kestää kolme tuntia.
492
00:41:46,560 --> 00:41:49,760
Toitko laturin? Akku on vähissä.
493
00:42:07,240 --> 00:42:11,880
COLUMBIA-OHJELMAAN HYVÄKSYTYT
494
00:42:14,480 --> 00:42:15,320
No.
495
00:42:17,280 --> 00:42:18,440
En tee mitään.
496
00:42:19,400 --> 00:42:20,440
En aikonutkaan.
497
00:42:22,000 --> 00:42:26,120
Tervetuloa kilpailuun. Nälkäpeli alkakoon.
498
00:43:04,480 --> 00:43:06,960
MENNÄÄN KAHVILLE
499
00:43:26,480 --> 00:43:27,440
Odota.
500
00:43:28,360 --> 00:43:30,280
Haluan sittenkin palkintoni.
501
00:43:30,880 --> 00:43:32,720
Selvä.
-Tai edes yrittää.
502
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
Lähetä viesti.
503
00:43:34,240 --> 00:43:37,320
Tuletko mukaan startupin IPO-tilaisuuteen?
504
00:43:37,400 --> 00:43:39,960
En ymmärrä, mutta tulen.
505
00:43:40,040 --> 00:43:42,040
Laita viesti.
-Selvä.
506
00:43:59,240 --> 00:44:01,360
Etsitkö yhä kämppistä?
507
00:44:08,880 --> 00:44:12,720
Minulla ei ole hätää.
Löysin kämppiksen. Oletko kunnossa?
508
00:44:15,280 --> 00:44:16,120
Mikä hätänä?
509
00:44:19,840 --> 00:44:21,800
En voi kertoa. Kyse on ystävästä.
510
00:44:22,880 --> 00:44:25,920
Jos kerron,
hän tappaa minut ennen kuolemaansa.
511
00:44:27,000 --> 00:44:27,840
Mitä?
512
00:44:31,160 --> 00:44:32,760
Elämä menee ohi.
513
00:44:33,600 --> 00:44:36,320
Luulemme elävämme ikuisesti,
514
00:44:36,400 --> 00:44:39,960
joten valitamme kaikesta
ja kuuntelemme muiden valitusta.
515
00:44:44,480 --> 00:44:45,720
Entä minun ongelmani?
516
00:44:47,560 --> 00:44:49,040
Kukaan ei kuuntele minua.
517
00:44:50,120 --> 00:44:50,960
En edes minä.
518
00:44:52,680 --> 00:44:55,360
Ja ennen kuin huomaankaan,
on liian myöhäistä.
519
00:44:56,240 --> 00:44:57,480
Eikä aikaa enää ole.
520
00:44:59,800 --> 00:45:01,640
En halua, että on liian myöhäistä.
521
00:45:03,720 --> 00:45:06,120
En halua katua, etten tee, mitä haluan.
522
00:45:07,560 --> 00:45:08,400
Tee se.
523
00:45:09,760 --> 00:45:11,160
Tee, mitä haluat.
524
00:45:25,480 --> 00:45:26,320
Selvä.
525
00:45:31,400 --> 00:45:33,600
Hyppäsin altaaseen, eikä vettä ollut.
526
00:45:34,320 --> 00:45:35,400
Niin käy joskus.
527
00:45:36,880 --> 00:45:37,920
Jatkuvasti.
528
00:45:44,040 --> 00:45:44,960
Ei.
529
00:45:46,920 --> 00:45:47,800
Ei aina.
530
00:46:31,080 --> 00:46:33,680
Soittakaa ambulanssi!
531
00:46:35,240 --> 00:46:36,080
Polo?
532
00:48:43,000 --> 00:48:45,200
Tekstitys: Juhani Tamminen