1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:36,080 --> 00:00:38,080 VALMISTUJAISJUHLAT 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 Kuumetta ei ole. 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,360 Vien sinut lääkäriin. -Ei tarvitse. 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,040 Tarvitsen lepoa. 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Sinä päätät. 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 Nukutaanko täällä vielä? 8 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 Omar. 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,160 Ei huvita nyt. 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 Ei nyt, ei muina päivinä eikä eilen. 11 00:02:03,600 --> 00:02:05,080 Mikä hätänä? 12 00:02:08,080 --> 00:02:09,200 Kyllästyit minuun. 13 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 Älä sano noin. 14 00:02:11,000 --> 00:02:13,600 Eikö? Sano suoraan. Sinulla on tylsää. 15 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 Älä ole dramaattinen. 16 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 En tiedä. 17 00:02:24,640 --> 00:02:27,320 Meillä pitäisi olla jatkuvat hormonibileet. 18 00:02:27,720 --> 00:02:29,840 Naimista, suudelmia, matkoja. 19 00:02:30,240 --> 00:02:31,160 Hauskanpitoa. 20 00:02:31,800 --> 00:02:34,400 Olemme kuin vanha pariskunta. -Saanko puhua? 21 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 Mistä sitten on kyse? 22 00:02:41,000 --> 00:02:44,680 Olemme ja asumme yhdessä. Olemme suhteellisen itsenäisiä. 23 00:02:45,520 --> 00:02:47,680 Ja katsomme vain Netflixiä. 24 00:02:48,760 --> 00:02:49,680 Naurettavaa. 25 00:03:00,240 --> 00:03:04,640 Katso tuota. Harmi, ettei uusi tyyppi tullut meidän luokallemme. 26 00:03:04,720 --> 00:03:06,520 Ei hän ole uusi. 27 00:03:06,840 --> 00:03:10,400 Hän oli täällä stipendillä kolme vuotta sitten ja joutui lähtemään. 28 00:03:10,480 --> 00:03:12,280 Hänen nimensä on Yeray. -Eikä. 29 00:03:13,040 --> 00:03:15,800 Hänkö on Iso Yeray? 30 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 Vittu. -Joo. 31 00:03:17,080 --> 00:03:20,120 Häntä kutsuttiin Iso Yerayksi. En tiedä miksi. 32 00:03:20,200 --> 00:03:24,240 Unohda hänet. Minäkin unohdin. 33 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 HUONE VUOKRALLA 34 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 Ripustatko noita tänne? 35 00:03:42,200 --> 00:03:45,240 Muiden vessat ovat yhtä isoja kuin talosi. 36 00:03:45,320 --> 00:03:47,440 Tulostin vain. Ei ole varaa väriin. 37 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 Olen kunnossa, pelastaja-Rebe. 38 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 Tosiaan. Kunpa olisitkin. 39 00:03:53,640 --> 00:03:58,320 Äitisi lähti, markiisitar petti, ja Polo pääsi vankilasta. 40 00:03:58,400 --> 00:04:00,560 Autatko vai kaadatko paskaa niskaan? 41 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 Ongelmat hoidetaan kuin panokaverit. 42 00:04:05,160 --> 00:04:06,080 Yksi päivässä. 43 00:04:07,920 --> 00:04:09,480 Mitä teet? -Ota tämä. 44 00:04:09,560 --> 00:04:11,800 Tiedän sinulle täydellisen kämppiksen. 45 00:04:15,600 --> 00:04:16,520 Hei, kaveri! 46 00:04:17,320 --> 00:04:20,920 Myy auto, niin asut hänen kanssaan vuoden. -Tiedätkö mitä? 47 00:04:21,000 --> 00:04:22,760 Arvokkuuteni ei ole kaupan. 48 00:04:22,840 --> 00:04:26,160 Menetit sen 200 kokaiiniviivaa sitten. 49 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Anteeksi. 50 00:04:28,200 --> 00:04:32,400 Ihmisarvoiseen elämään tarvitaan katto, vaikka auto näyttää hyvältä. 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,240 Upealta. Tiedätkö mitä? 52 00:04:34,560 --> 00:04:39,880 Haluan nähdä maailman omilla väreilläni, en harmaalla paletilla. Ei pahalla. 53 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 Olet valtava idiootti. 54 00:04:42,640 --> 00:04:45,000 Jättiläinen. -Tässä. 55 00:04:46,320 --> 00:04:47,320 Teille, sir. 56 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 Mikä tämä on? -Hänen numeronsa. 57 00:04:54,960 --> 00:04:59,400 Koulu allekirjoitti eilen sopimuksen Columbian yliopiston kanssa. 58 00:04:59,720 --> 00:05:01,760 Se takaa pääsyn yliopistoon. 59 00:05:02,640 --> 00:05:06,320 Ohjelma ja kurssit rahoitetaan täysin. 60 00:05:06,600 --> 00:05:11,000 Ehdokkaat esittävät omat projektinsa vuoden loppuun mennessä, 61 00:05:11,760 --> 00:05:13,880 ja voittaja... -Kuka rahoittaa sen? 62 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 Antelias sponsori. 63 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 Olin sanomassa... -Eilenkö? 64 00:05:21,800 --> 00:05:24,040 Näin Polon äidin toimistossasi. 65 00:05:25,720 --> 00:05:29,880 Entä sitten, jos Polon äidin kustantamo haluaa sponsoroida? 66 00:05:29,960 --> 00:05:31,360 Olet aina... 67 00:05:31,440 --> 00:05:34,040 Sinut on jo ostettu. Meitä muita ei. 68 00:05:34,120 --> 00:05:37,000 Ei meitä tarvitse ostaa. Polo on vapautettu. 69 00:05:37,080 --> 00:05:37,920 Kiitos. 70 00:05:38,000 --> 00:05:40,800 Haluat palkinnon ilman syyllisyyttä. 71 00:05:40,920 --> 00:05:43,800 On Nadian asia, jos hän haluaa tavoitella sitä. 72 00:05:44,360 --> 00:05:46,640 Ehkä meidän pitäisi unohtaa tämä. 73 00:05:46,720 --> 00:05:50,520 Et ole tosissasi. -Uskoin sinua, mutta oikeus ei. 74 00:05:50,600 --> 00:05:54,800 Uskoin sinua enkä ystävääni Poloa, jonka olen tuntenut koko ikäni. 75 00:05:58,680 --> 00:06:00,400 Ehkä mokasin taas. 76 00:06:03,440 --> 00:06:04,280 Anna olla. 77 00:06:58,240 --> 00:06:59,240 Olitko tosissasi? 78 00:07:01,000 --> 00:07:03,520 Mistä? -Kaiken unohtamisesta. 79 00:07:05,400 --> 00:07:06,640 Minuun uskomisesta. 80 00:07:11,360 --> 00:07:13,120 Olemme olleet ystäviä vuosia. 81 00:07:13,920 --> 00:07:15,360 Tee se meidän vuoksemme. 82 00:07:16,560 --> 00:07:18,920 Katso silmiini. Tapoitko Marinan vai et? 83 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 En. 84 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 En tehnyt sitä, Guzmán. 85 00:07:34,680 --> 00:07:36,280 Sitten ehkä tarkoitin sitä. 86 00:07:42,160 --> 00:07:45,520 En tiedä. Ensin Guzmán halusi kostaa kuin viikinki, 87 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 ja siten se on ohi. 88 00:07:47,360 --> 00:07:49,800 Mitä tarkoitat? Eikö häntä pitäisi uskoa? 89 00:07:49,880 --> 00:07:52,800 Tiedän, että toivot kaiken palaavan ennalleen. 90 00:07:53,800 --> 00:07:56,160 Mutta niin ei käy koskaan. 91 00:07:57,040 --> 00:07:59,920 Hän tekee parhaansa, ja aion tehdä saman. 92 00:08:01,000 --> 00:08:02,560 Jos hän uskoo minuun, uskon häntä. 93 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 Miten pääset sairaalaan yksin? 94 00:08:07,400 --> 00:08:09,360 Kävellen, bussilla, taksilla. -Selvä. 95 00:08:09,440 --> 00:08:12,560 Entä äitisi tai Omar? -He eivät saa tietää. 96 00:08:12,640 --> 00:08:13,920 Mutta... -Onko selvä? 97 00:08:15,920 --> 00:08:17,560 Hyvä on. 98 00:08:21,160 --> 00:08:23,760 En kerro, jos pääsen mukaan. -Ei käy. 99 00:08:24,080 --> 00:08:27,840 Eikö? Sitten joudun menemään rehtorin, 100 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 sinun äitisi, toimistoon. 101 00:08:30,440 --> 00:08:32,840 Kerron kaiken, ennen kuin ostat kolan. 102 00:08:35,120 --> 00:08:36,120 Saat päättää. 103 00:08:42,960 --> 00:08:46,680 Huomenta. Tulin täyttämään hakemuksen opinto-ohjelmaan. 104 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 Oli jo aikakin. 105 00:08:51,200 --> 00:08:54,480 Voinko tulla sisään? Nadia. Haetko sinäkin? 106 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 Hyvä on. 107 00:08:55,920 --> 00:08:57,360 Enemmän on aina parempi. 108 00:09:03,560 --> 00:09:05,760 Luulin, että halusit St. Andrew'siin. 109 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 Niin haluankin. 110 00:09:07,120 --> 00:09:09,960 Miksi sitten haet Columbiaan? -Miksi en? 111 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 Ei pidä laskea kaikkea yhden kortin varaan. 112 00:09:12,840 --> 00:09:16,680 Näillä papereilla ja suosituksilla pääset mihin yliopistoon vain. 113 00:09:17,240 --> 00:09:18,560 Ymmärränkö nyt oikein? 114 00:09:18,800 --> 00:09:21,160 Kehotatko olemaan hakematta? 115 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 Kuka tahansa voi hakea. 116 00:09:24,920 --> 00:09:27,600 Mutta mielestäni ne, 117 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 jotka voivat hakea muita reittejä, 118 00:09:30,640 --> 00:09:34,120 voivat jättää tämän mahdollisuuden vähäosaisemmille. 119 00:09:36,760 --> 00:09:38,840 Hakemukseni. Hyvää päivänjatkoa. 120 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 Lucrecia! 121 00:09:45,360 --> 00:09:47,280 Hei. -Azucena on oikeassa. 122 00:09:47,600 --> 00:09:48,680 Et tarvitse sitä. 123 00:09:48,760 --> 00:09:50,920 Se ei kuulu teille. 124 00:09:51,360 --> 00:09:53,720 Teetkö sen ärsyttääksesi minua? -Kyllä. 125 00:09:55,160 --> 00:09:56,560 Haluan voittaa sinut. 126 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 Se on hauskempaa. 127 00:09:58,280 --> 00:10:00,360 Se ilo on korvaamaton. 128 00:10:01,360 --> 00:10:05,960 Tervetuloa kilpailuun. Nälkäpeli alkakoon. 129 00:10:17,520 --> 00:10:19,240 Ei tarvitse teeskennellä. 130 00:10:19,800 --> 00:10:21,760 Voit palata kouluun milloin vain. 131 00:10:21,960 --> 00:10:24,160 En tarvitse lupaasi. -Tiedän. 132 00:10:24,880 --> 00:10:26,280 Älä tee sitä takiani. 133 00:10:26,840 --> 00:10:30,520 Olen kyllästynyt siihen, että mielistelet minua ja petät minut. 134 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 Mitä haluat? -Haluan sinut takaisin. 135 00:10:33,760 --> 00:10:37,480 Se on ohi. Jopa Guzmán pitää Poloa syyttömänä. 136 00:10:37,880 --> 00:10:38,720 Oikeastiko? 137 00:10:39,880 --> 00:10:43,480 Kun on yksinäinen, ei kai tahdo menettää ketään. 138 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 Siltä minusta tuntuu. 139 00:10:46,920 --> 00:10:50,680 Haluan vain jatkaa elämääni, mutta läheiset lähtevät pois. 140 00:10:51,440 --> 00:10:52,720 Jopa äitini lähti. 141 00:10:54,880 --> 00:10:58,040 Polo on vapaa. Hän ja Guzmán lähentyvät. 142 00:10:59,160 --> 00:11:01,640 Levitit paskaa, ja kaikki on ennallaan. 143 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 Ei kaikki. 144 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 Mikä muuttui? -Me kaksi. 145 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 Me kaksi mitä? 146 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 Me kaksi, Samuel. Meitä ei ole. 147 00:11:10,320 --> 00:11:13,640 Tehdään siihen muutos. En halua menettää sinuakin. 148 00:11:16,280 --> 00:11:17,200 Palaa takaisin. 149 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 Hei. 150 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 Heippa. 151 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Voinko istua? 152 00:11:39,760 --> 00:11:40,600 Toki. 153 00:11:55,800 --> 00:11:57,000 En totu siihen. 154 00:11:57,400 --> 00:12:00,760 Haluan vain päästä pois täältä ja välttää tuijotuksen. 155 00:12:05,960 --> 00:12:07,560 Mitä? -Mennään. 156 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 Minäkään en halua olla täällä. En varsinkaan tänään. 157 00:12:13,520 --> 00:12:14,560 Minne mennään? 158 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 En tiedä. Ulos. 159 00:12:20,000 --> 00:12:21,800 Meille. Vanhemmat ovat poissa. 160 00:12:22,600 --> 00:12:24,000 Voimme pelata videopelejä. 161 00:12:26,080 --> 00:12:28,360 Hienoa. Se sopii hyvin. 162 00:12:34,640 --> 00:12:37,840 On tärkeää, että kerrotte kaiken näkemänne. 163 00:12:38,720 --> 00:12:41,320 Kaiken, mitä pidätte hyödyllisenä. 164 00:12:41,680 --> 00:12:44,240 Mikä tahansa yksityiskohta voi olla tärkeä. 165 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 Lu, sanot ettet lähettänyt videota minusta ja Guzmánista koko koululle. 166 00:13:02,240 --> 00:13:05,240 Joten en kerro kenellekään sinusta ja Valeriosta. 167 00:13:06,120 --> 00:13:08,040 Miten haluat, että jätän kertomatta? 168 00:13:08,120 --> 00:13:11,840 Käykö meemiteksti liukuväritaustalla? Tai värikäs GIF-kuva. 169 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 Minun on päästävä siihen ohjelmaan. 170 00:13:15,280 --> 00:13:16,120 Sinun ei. 171 00:13:16,680 --> 00:13:19,120 Vetäydy kilpailusta heti. 172 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 Olet oikeasti fiksu. 173 00:13:25,440 --> 00:13:29,640 Tuollaiseen uhkaukseen vaaditaan jotain erityistä. 174 00:13:30,000 --> 00:13:32,880 Et pysty sellaiseen. 175 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 Paras voittakoon. 176 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Suukkoja. 177 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 Narttu. 178 00:13:52,920 --> 00:13:54,160 Kaljaa tähän aikaan. 179 00:13:54,240 --> 00:13:56,560 Ajasta viis. Suunnitelma on tärkein. 180 00:14:05,320 --> 00:14:06,360 Mitä? 181 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 Ei mitään. 182 00:14:11,240 --> 00:14:13,480 En uskonut tekeväni enää näin. 183 00:14:14,920 --> 00:14:16,760 En halua tunteilla, 184 00:14:17,400 --> 00:14:20,120 mutta olen tosiaan kaivannut tätä. 185 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Kiitos. 186 00:14:33,360 --> 00:14:35,400 Liian tunteellista. 187 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 Juo kaljasi. 188 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 Olet palannut. 189 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Kotona on maailman parasta mikromakaronia. 190 00:15:14,280 --> 00:15:15,800 Milloin tulet lounaalle? 191 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 Paska. 192 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 Tunnemmeko me? -Anteeksi. 193 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 Paska. Mitä? 194 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 Mitä? 195 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 Sano jotain. Laula, tanssi, piristy jotenkin. 196 00:16:01,360 --> 00:16:03,840 Olet rasittava. Olen ujo, jos olen. 197 00:16:04,320 --> 00:16:07,320 Olet oikea jääräpää. -Sinun ei pitäisi olla täällä. 198 00:16:07,400 --> 00:16:10,280 Totta. Äitisi pitäisi olla. -Lopeta. 199 00:16:10,360 --> 00:16:13,880 He kertovat hoidoista. Pikkujuttu. Sitten voin mennä kotiin. 200 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 En näe tarvetta kertoa kenellekään. 201 00:16:18,680 --> 00:16:19,520 No. 202 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 Kerroit minulle. 203 00:16:21,760 --> 00:16:25,440 Tarkoitan niille, jotka rakastavat minua. -Minä rakastan. 204 00:16:27,960 --> 00:16:31,480 Et rakasta. Pidät minusta. -Se on yhdenlaista rakkautta. 205 00:16:33,040 --> 00:16:36,720 Huomaatko, miltä tuntuu, kun keventää vähän? 206 00:16:40,520 --> 00:16:41,880 Kerro itsestäsi. 207 00:16:42,320 --> 00:16:45,480 Kerro salaisuus, jota kukaan ei tiedä. Tiedät minun. 208 00:16:46,840 --> 00:16:47,960 No. 209 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 Se on jotain, mutta ei... 210 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 Luulen, että - 211 00:16:56,120 --> 00:16:57,600 tykkään eräistä tytöistä. 212 00:16:59,000 --> 00:16:59,920 Onneksi olkoon. 213 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 Nadiasta, vai mitä? -Ei. 214 00:17:03,160 --> 00:17:05,520 Pahempaa. Markiisittaresta. 215 00:17:07,280 --> 00:17:10,680 Se on normaalia. Hän kiihottaa minuakin. Jopa Omaria. 216 00:17:12,840 --> 00:17:13,720 Entä pojat? 217 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 Kuka? 218 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 Samuel. 219 00:17:24,000 --> 00:17:26,080 En usko. -Totta se on. 220 00:17:26,760 --> 00:17:27,760 Hän on kuuma. 221 00:17:28,240 --> 00:17:29,320 Minä naisin häntä. 222 00:17:34,640 --> 00:17:36,720 Ander Muñoz. Tule sisään. 223 00:17:39,360 --> 00:17:42,840 Akuutti lymfosyyttinen leukemia on nopeasti etenevä syöpä. 224 00:17:43,080 --> 00:17:45,720 Meidän on oltava nopeampia. 225 00:17:45,800 --> 00:17:47,760 Kemoterapia alkaa tällä viikolla. 226 00:17:47,840 --> 00:17:50,360 Iskemme siihen kaikin keinoin. 227 00:17:50,440 --> 00:17:55,080 Teemme kaksi kuuden viikon jaksoa, mutta ne tulevat tuntumaan pidemmiltä. 228 00:17:55,160 --> 00:17:59,520 Intensiivisen hoidon sivuvaikutukset ovat voimakkaita. 229 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 Kaikki on esitteessä. 230 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 Ei ole helppo estää väsymystä, 231 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 pahoinvointia, oksentelua, huimausta - 232 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 ja hermokipua nivelissä. 233 00:18:09,840 --> 00:18:13,040 Ruokahalu katoaa, et halua mennä ulos tai tehdä mitään. 234 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 Ja hiuksesi luultavasti putoavat. 235 00:18:17,920 --> 00:18:20,200 Sitä kysytään aina ensin. 236 00:18:20,400 --> 00:18:22,680 Tulevien kuukausien aikana... 237 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 Ander. 238 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 Kyllä, Rebe. Kerron heille. 239 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 Heti kun pääsen kotiin. Lupaan. 240 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 Sekin on hyvä. 241 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 Mutta tarkoitin, 242 00:18:49,280 --> 00:18:51,600 että kuolet vanhuuteen. Tiedät kai sen. 243 00:19:02,000 --> 00:19:02,840 Carla. 244 00:19:03,240 --> 00:19:06,320 Oletko kunnossa? -Anteeksi? 245 00:19:06,720 --> 00:19:09,600 Et yleensä lintsaa montaa päivää ja... 246 00:19:10,200 --> 00:19:14,360 Olen tässä, jos kaipaat jotain. -Hetkinen. 247 00:19:14,840 --> 00:19:17,080 Tuijotat minua käytävällä. 248 00:19:17,160 --> 00:19:20,640 Tiedät nimeni ja sen, etten lintsaa koulusta. 249 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 Olet ollut täällä pienen hetken ja olet nyt jo pelottava. 250 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 En halunnut häiritä. 251 00:19:27,920 --> 00:19:28,800 Mutta... 252 00:19:30,400 --> 00:19:33,720 Etkö tosiaan muista minua? -Tosi pelottava. 253 00:19:35,840 --> 00:19:38,560 Latasin kolme vuotta sitten kuvan Instagramiin. 254 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 Puoli koulua pilkkasi minua ja vartaloani. 255 00:19:41,640 --> 00:19:43,400 Sinuako? 256 00:19:44,280 --> 00:19:46,040 Olin ennen... 257 00:19:47,480 --> 00:19:48,440 No. 258 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 Sinäkö? 259 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 Niin. -Paska. 260 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 "Inhottava läski." 261 00:20:01,040 --> 00:20:03,600 "Antaisin vaatteita, mutta ne eivät mahtuisi." 262 00:20:04,080 --> 00:20:06,120 Ymmärrän. -Odota. 263 00:20:07,280 --> 00:20:09,160 Lue tämä kommentti. 264 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 "Te olette inhottavia. 265 00:20:13,000 --> 00:20:17,240 Kun vihaamme jotakuta, se johtuu siitä, että vihaamme jotain itsessämme. 266 00:20:17,320 --> 00:20:20,120 Unohda heidät ja ole sellainen kuin olet." 267 00:20:20,200 --> 00:20:21,280 Kirjoitinko tämän? 268 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 En tiennyt olevani noin kova. 269 00:20:24,480 --> 00:20:27,360 Kun näin tuollaisen tytön puolustavan itseäni... 270 00:20:27,680 --> 00:20:29,320 Millaisen tytön? 271 00:20:30,720 --> 00:20:32,200 Nätin. -Aivan. 272 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 Älykkään. 273 00:20:33,840 --> 00:20:36,560 Markiisittaren. -En voi ottaa kunniaa tuosta. 274 00:20:37,160 --> 00:20:39,880 Puolustamisestani voit. Se auttoi paljon. 275 00:20:40,720 --> 00:20:43,080 Hyvä, että autoin kolme vuotta sitten. 276 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 Veikkasit mustaa ja voitit. 277 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 Muuten. 278 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 On aika lunastaa palkinto. 279 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 Selvä. 280 00:20:55,400 --> 00:20:58,680 En yleensä innostu palkinnoista, 281 00:20:59,040 --> 00:21:01,000 mutta on hauska nähdä taas. 282 00:21:29,400 --> 00:21:30,560 Olimme sopineet. 283 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 Tajusin, ettei häntä vastaan ollut todisteita. 284 00:21:35,280 --> 00:21:37,040 Vain haluni syyttää häntä. 285 00:21:38,160 --> 00:21:41,080 Juttelimme ja annoimme toisillemme mahdollisuuden. 286 00:21:44,320 --> 00:21:46,280 Hän oli lapsuudenystäväni. 287 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 En satuttaisi häntä. 288 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 Minä selviän. 289 00:22:24,800 --> 00:22:26,320 Totta kai. 290 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 Itken järkytyksestä. 291 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 Totta kai sinä selviät. 292 00:22:33,160 --> 00:22:37,400 Sanotko noin äitinäni? -Tietysti sanon. 293 00:22:38,360 --> 00:22:40,400 En jätä sinua yksin. 294 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 Mutta sinä selviät. 295 00:22:49,640 --> 00:22:50,920 Kerro hänelle, poika. 296 00:22:51,680 --> 00:22:55,240 Tämä on ryhmätyötä. Se on aloitettava mahdollisimman pian. 297 00:22:59,520 --> 00:23:01,040 Kysyin tätä eilen. 298 00:23:02,040 --> 00:23:03,160 En halunnut kertoa. 299 00:23:04,840 --> 00:23:08,320 Mutta äidin pitää selvitä sen kanssa, joten kerroin hänelle. 300 00:23:08,400 --> 00:23:10,920 Eikö minun pidä selvitä? -Ei. 301 00:23:11,560 --> 00:23:14,040 Mitä? -Tämä ei kuulu sinulle, Omar. 302 00:23:18,560 --> 00:23:22,160 Olemme yhdessä, mutta emme kovin kauaa. 303 00:23:23,160 --> 00:23:26,160 Tapasimme, koska sovellus näytti meidän olevan lähellä. 304 00:23:26,240 --> 00:23:27,920 Muuten emme olisi tavanneet. 305 00:23:29,520 --> 00:23:31,400 Sitten muutitkin jo luokseni. 306 00:23:34,000 --> 00:23:35,080 Eikö niin? 307 00:23:35,160 --> 00:23:37,840 Työnnätkö minut pois ollaksesi romanttinen sankari? 308 00:23:37,960 --> 00:23:40,360 Pelastaaksesi minut tuskalta tai jotain. 309 00:23:40,440 --> 00:23:43,560 Vien sinulta taakan, joka ei ole sinun. Siinä kaikki. 310 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 Sinun pitää naida ympäriinsä. 311 00:23:46,800 --> 00:23:48,280 Niin sinun pitäisi tehdä. 312 00:23:48,880 --> 00:23:49,960 Sanoit sen itse. 313 00:23:51,360 --> 00:23:54,960 Sinun pitää olla hormonibileissä. Ei täällä kanssani. 314 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 Menenkö heti? 315 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 Milloin haluat. 316 00:24:57,520 --> 00:25:00,400 Melkoiset juhlat teillä. Pidän siitä. 317 00:25:00,480 --> 00:25:04,760 Äidin liiketapaamiset muuttuvat juhliksi. Niin käy joka viikko. 318 00:25:04,840 --> 00:25:07,200 Mitä haluat? -Palveluksen. 319 00:25:07,280 --> 00:25:09,120 Hoida jotain. -Rahaako? 320 00:25:09,480 --> 00:25:11,320 Myy auto. -Ei rahaa. 321 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 Kokaiinia. 322 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 Vitsailetko? 323 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 En. Se on palvelus, josta saa vastapalveluksen. 324 00:25:19,040 --> 00:25:19,960 Älä huoli. 325 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 Tiedän, että täällä tapahtuu asioita. 326 00:25:29,280 --> 00:25:31,400 Tuo hyvä gini kellarista. 327 00:25:32,800 --> 00:25:36,680 Olen pyytänyt kertomaan, jos tuot kumppanin. 328 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 Hän ei ole kumppani. -Valerio, rouva. 329 00:25:39,320 --> 00:25:42,160 Olen Reben luokkatoveri. -Sandra. 330 00:25:42,440 --> 00:25:44,640 Älä sano rouvaksi. Olemme perhettä. 331 00:25:44,720 --> 00:25:46,760 Mitä perhettä? Tapasitte vasta. 332 00:25:46,840 --> 00:25:48,200 Hauska tutustua. 333 00:25:48,280 --> 00:25:50,080 Mitä täällä juhlitaan? 334 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 Ei mitään. Vain vähän juomaa ja ruokaa. 335 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 Kuulostaa hauskalta. 336 00:25:54,160 --> 00:25:57,040 Mikset maininnut sitä? -Riittää. Tuon ginin. 337 00:25:57,120 --> 00:25:59,280 Voit painua helvettiin. -Varo kieltäsi. 338 00:25:59,360 --> 00:26:01,240 Opetin sinulle helvetti tapoja. 339 00:26:01,320 --> 00:26:03,520 Älä välitä hänestä. Minä määrään. 340 00:26:03,600 --> 00:26:06,000 Haluatko juotavaa? -Eikä. 341 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 Totta kai. 342 00:26:07,160 --> 00:26:09,400 Miten voisin kieltäytyä? 343 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 Hän näyttää määräävän. 344 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 Kuuntele. 345 00:26:16,560 --> 00:26:18,920 Koulu on loppu. Häntä kaivataan. 346 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 Kun he huomaavat meidän lähteneen... 347 00:26:21,480 --> 00:26:24,440 Hän kertoo, missä palkinto on, ja joutuu vankilaan. 348 00:26:25,000 --> 00:26:26,400 Miten hänet saa tunnustamaan? 349 00:26:29,640 --> 00:26:30,960 Pyyhe ei jätä jälkiä. 350 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 Järjestitkö tämän? 351 00:26:38,080 --> 00:26:42,080 Itse sait äitisi uskomaan, että olet kuollut. Ei ollut vaihtoehtoa. 352 00:26:45,920 --> 00:26:48,600 Herää! Herää nyt. 353 00:26:49,600 --> 00:26:54,920 Jotkut luokkatoverisi sanovat, että olit aggressiivinen häntä kohtaan. 354 00:26:55,720 --> 00:26:56,640 En tehnyt sitä. 355 00:26:58,040 --> 00:27:00,480 Mutta en kertoisi, jos tietäisin tekijän. 356 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 Se koskee myös itseäsi. 357 00:27:03,600 --> 00:27:05,400 En siis koskaan kerro teille. 358 00:27:09,360 --> 00:27:12,320 Miten voit? Oletko toipunut? -Olen. 359 00:27:13,400 --> 00:27:15,600 Menen yläkertaan. Olen vähän väsynyt. 360 00:27:15,680 --> 00:27:17,400 Yksi asia, kulta. 361 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 Se poika. Samuel. -Mitä? 362 00:27:21,560 --> 00:27:24,040 Olit tolaltasi, kun luulit hänen kadonneen. 363 00:27:24,120 --> 00:27:26,560 Palasit kouluun, kun hän pyysi. 364 00:27:27,960 --> 00:27:29,080 Hän ohjailee sinua. 365 00:27:30,040 --> 00:27:31,280 Se ei ole tapaistasi. 366 00:27:35,120 --> 00:27:39,120 Hän ei ole hyväksi. Eikä hänen kannata olla lähelläsi. 367 00:27:42,240 --> 00:27:43,160 Mene lepäämään. 368 00:29:32,920 --> 00:29:34,440 Kerro, missä pokaali on. 369 00:29:41,440 --> 00:29:44,560 Kerro, missä pokaali on, ja tämä helvetti on ohi. 370 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 Meille molemmille. 371 00:29:48,880 --> 00:29:50,000 Laita äänettömälle. 372 00:29:54,880 --> 00:29:56,480 ÄITI 373 00:30:01,240 --> 00:30:02,840 Kerro, missä pokaali on. 374 00:30:20,800 --> 00:30:21,680 Pyydän. 375 00:30:22,320 --> 00:30:23,720 Missä pokaali on? 376 00:30:26,360 --> 00:30:28,000 Kerro! -Guzmán! 377 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 Lopeta! 378 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 Tapa minut. 379 00:30:39,920 --> 00:30:40,760 Minä... 380 00:30:45,200 --> 00:30:47,040 En halunnut tappaa häntä. 381 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 Se oli onnettomuus. 382 00:30:51,040 --> 00:30:51,880 Senkin... 383 00:30:53,360 --> 00:30:55,640 Sinä teet tämän tahallasi. 384 00:30:59,080 --> 00:31:01,160 Pystyisit tappamaan minut. -Guzmán! 385 00:31:02,000 --> 00:31:05,960 Guzmán, lopeta! -En ole tappaja! 386 00:31:06,440 --> 00:31:07,280 Päästä hänet! 387 00:31:07,880 --> 00:31:09,440 Anna hänen mennä! 388 00:31:09,760 --> 00:31:12,480 Päästä hänet! -Vittu! 389 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 Mitä teet? -Painu helvettiin. 390 00:31:36,200 --> 00:31:38,840 Mitä touhuat? -Suojeletko häntä? 391 00:31:45,800 --> 00:31:49,120 Miten juhlat sujuvat? Onhan meillä hauskaa? 392 00:31:51,800 --> 00:31:53,400 Rouva Robinson. 393 00:31:55,600 --> 00:31:58,640 Yritätkö vietellä minut, vai kuvittelenko vain? 394 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 Kävit kokaiinin kimppuun kuin se olisi sinun. 395 00:32:03,400 --> 00:32:06,360 Nautin suuresti vieraiden viihdyttämisestä. 396 00:32:06,440 --> 00:32:10,080 Enkä siedä tulla huijatuksi omassa talossani. 397 00:32:12,920 --> 00:32:14,040 Anteeksi. 398 00:32:15,440 --> 00:32:17,800 En halunnut olla kiittämätön tai töykeä. 399 00:32:18,640 --> 00:32:22,160 Halusin sitä, ja raha on ollut tiukassa. 400 00:32:22,240 --> 00:32:25,680 Yksityiskoulu ja hienot vaatteet, mutta... 401 00:32:31,040 --> 00:32:33,280 Kuinka vanha olet? -Yhdeksäntoista. 402 00:32:33,640 --> 00:32:36,000 Olet tarpeeksi vanha äänestämään. 403 00:32:39,640 --> 00:32:40,800 Haluatko sitä? 404 00:32:42,440 --> 00:32:45,200 Haluaisin vähän. -Kuinka paljon? 405 00:32:51,040 --> 00:32:52,680 Se parantaa oloani. 406 00:32:54,640 --> 00:32:55,520 Kuinka paljon? 407 00:32:56,360 --> 00:32:57,240 Paljon. 408 00:33:03,720 --> 00:33:04,600 Yksi gramma. 409 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 Riisuudu. 410 00:33:13,200 --> 00:33:14,040 Anna mennä. 411 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 Kaksi grammaa. 412 00:33:38,600 --> 00:33:40,120 Mene polvillesi eteeni. 413 00:33:42,760 --> 00:33:45,840 Katsotaan, kuinka paljon tosiaan haluat. 414 00:33:46,640 --> 00:33:49,080 Teemme hyvät kaupat. 415 00:33:50,680 --> 00:33:51,520 Tule tänne. 416 00:34:07,160 --> 00:34:08,240 Kolme grammaa. 417 00:34:46,920 --> 00:34:47,760 Katso itseäsi. 418 00:34:52,040 --> 00:34:53,760 Tee palvelus. Katso itseäsi. 419 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 Häivy täältä. 420 00:35:20,520 --> 00:35:22,480 On vain sana sanaa vastaan. 421 00:35:54,080 --> 00:35:59,240 HALUATKO SITÄ VARMASTI? 422 00:36:00,880 --> 00:36:06,360 LÄHTÖLASKENTA 423 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 Sinähän bluffaat. 424 00:36:09,920 --> 00:36:11,800 Kymmenen, yhdeksän... 425 00:36:12,400 --> 00:36:14,160 Haluatko nähdä? 426 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 Viisi, neljä. 427 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 Et vetäydy. 428 00:36:22,160 --> 00:36:24,600 Aloitan kertomalla hänelle. 429 00:36:25,560 --> 00:36:26,520 Hän pitää siitä. 430 00:36:27,000 --> 00:36:28,960 Ja kertoo varmasti pian kaikille. 431 00:36:29,600 --> 00:36:31,600 Vietä hyvä päivä, kulta. 432 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 Nadia. 433 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 En voi vetäytyä. 434 00:36:37,040 --> 00:36:38,760 Tarvitsemme sitä yhtä paljon. 435 00:36:41,200 --> 00:36:42,440 Isä tietää. 436 00:36:44,000 --> 00:36:45,760 Olen häpeäksi perheelleni. 437 00:36:50,320 --> 00:36:52,760 He heittivät minut ulos. Ei ole rahaa. 438 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 Pitäisikö tuo uskoa? 439 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 En valehtele. 440 00:37:08,440 --> 00:37:10,840 Et tiedä, miten kamalaa on - 441 00:37:11,760 --> 00:37:13,440 kertoa tämä sinulle. 442 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 Mutta en voi muuta. 443 00:37:18,240 --> 00:37:19,200 Tarvitsen - 444 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 sen stipendin. 445 00:37:26,760 --> 00:37:29,000 Enkä lepää, ennen kuin saan sen. 446 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 Vaikka minun pitäisi ryömiä. 447 00:37:41,960 --> 00:37:45,840 Jos tietäisit minusta, mitä tiedän sinusta, tuhoaisit minut. 448 00:37:52,480 --> 00:37:53,480 Luultavasti. 449 00:37:57,640 --> 00:37:59,200 Toivottavasti et tee sitä, 450 00:38:02,000 --> 00:38:03,840 koska olet siinä minua parempi. 451 00:38:07,040 --> 00:38:07,960 Vain siinä. 452 00:38:19,560 --> 00:38:21,800 EILEN OLI PASKA PÄIVÄ 453 00:38:21,880 --> 00:38:23,920 HALUAN OLLA KANSSASI 454 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 ODOTANKO KOULUN JÄLKEEN? 455 00:38:36,240 --> 00:38:37,280 Oletko kunnossa? 456 00:38:42,400 --> 00:38:44,960 Olet hakenut Polon äitien ohjelmaan. 457 00:38:45,520 --> 00:38:47,080 Et välittänyt siitä ennen. 458 00:38:49,040 --> 00:38:50,240 Se on monimutkaista. 459 00:38:50,880 --> 00:38:52,200 Sinulle kaikki on. 460 00:38:52,600 --> 00:38:54,280 Onko sinulle kaikki helppoa? 461 00:38:55,680 --> 00:38:57,880 Eipä kai. 462 00:39:01,040 --> 00:39:05,000 Tiedätkö tunteen, kun heräät etkä tiedä, missä tai kuka olet? 463 00:39:05,880 --> 00:39:07,320 Tuntuu siltä joka päivä. 464 00:39:09,120 --> 00:39:11,560 Muistan yhtäkkiä, että siskoni on kuollut. 465 00:39:13,200 --> 00:39:16,480 Mutta muistan myös, että olet luokassa, kun tulen. 466 00:39:17,880 --> 00:39:20,120 Se saa minut nousemaan sängystä. 467 00:39:25,080 --> 00:39:26,840 Et tee elämästäni hankalaa. 468 00:39:30,200 --> 00:39:31,560 Sinä pelastit sen. 469 00:39:38,280 --> 00:39:41,640 Sen videon takia menetin stipendin. 470 00:39:43,640 --> 00:39:44,600 Tulevaisuuteni. 471 00:39:46,080 --> 00:39:49,320 Olisin voinut menettää myös perheeni, kotini ja elämäni. 472 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 Tiedän, ettei syy ole sinun. 473 00:39:56,080 --> 00:39:58,160 Mutta aina, kun olemme yhdessä... 474 00:40:01,520 --> 00:40:03,240 Onnea opinto-ohjelman kanssa. 475 00:40:09,320 --> 00:40:13,920 KAHVIA, TEETÄ, KAMOMILLAA, ROOIBOSTA? 476 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 KÄYN VAIKKA KOKO JUOMALISTAN LÄPI 477 00:40:23,800 --> 00:40:24,640 Olen kunnossa. 478 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 Ensimmäinen kertako? 479 00:40:36,480 --> 00:40:37,320 Olen Alexis. 480 00:40:38,480 --> 00:40:42,040 Jos haluat vinkkejä tai neuvoja tähän, 481 00:40:42,120 --> 00:40:45,000 tai haluat vain kiroilla, tiedät, missä olen. 482 00:40:45,480 --> 00:40:47,000 Kiitos. -Nähdään. 483 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Heippa. 484 00:41:07,600 --> 00:41:08,440 Hei. 485 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 Haen mehua. 486 00:41:15,920 --> 00:41:19,800 Hoitajan mukaan suussasi voi maistua metalli. 487 00:41:20,920 --> 00:41:21,760 Jäätkö tänne? 488 00:41:26,880 --> 00:41:29,920 Katsotaan, missä olen huomenna. Nyt olen täällä. 489 00:41:34,200 --> 00:41:36,400 En pidä kädestäsi. Haluat olla kova. 490 00:41:38,560 --> 00:41:41,040 Tunnen sinut, vaikka vasta tutustuimme. 491 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 Tämä kestää kolme tuntia. 492 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 Toitko laturin? Akku on vähissä. 493 00:42:07,240 --> 00:42:11,880 COLUMBIA-OHJELMAAN HYVÄKSYTYT 494 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 No. 495 00:42:17,280 --> 00:42:18,440 En tee mitään. 496 00:42:19,400 --> 00:42:20,440 En aikonutkaan. 497 00:42:22,000 --> 00:42:26,120 Tervetuloa kilpailuun. Nälkäpeli alkakoon. 498 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 MENNÄÄN KAHVILLE 499 00:43:26,480 --> 00:43:27,440 Odota. 500 00:43:28,360 --> 00:43:30,280 Haluan sittenkin palkintoni. 501 00:43:30,880 --> 00:43:32,720 Selvä. -Tai edes yrittää. 502 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 Lähetä viesti. 503 00:43:34,240 --> 00:43:37,320 Tuletko mukaan startupin IPO-tilaisuuteen? 504 00:43:37,400 --> 00:43:39,960 En ymmärrä, mutta tulen. 505 00:43:40,040 --> 00:43:42,040 Laita viesti. -Selvä. 506 00:43:59,240 --> 00:44:01,360 Etsitkö yhä kämppistä? 507 00:44:08,880 --> 00:44:12,720 Minulla ei ole hätää. Löysin kämppiksen. Oletko kunnossa? 508 00:44:15,280 --> 00:44:16,120 Mikä hätänä? 509 00:44:19,840 --> 00:44:21,800 En voi kertoa. Kyse on ystävästä. 510 00:44:22,880 --> 00:44:25,920 Jos kerron, hän tappaa minut ennen kuolemaansa. 511 00:44:27,000 --> 00:44:27,840 Mitä? 512 00:44:31,160 --> 00:44:32,760 Elämä menee ohi. 513 00:44:33,600 --> 00:44:36,320 Luulemme elävämme ikuisesti, 514 00:44:36,400 --> 00:44:39,960 joten valitamme kaikesta ja kuuntelemme muiden valitusta. 515 00:44:44,480 --> 00:44:45,720 Entä minun ongelmani? 516 00:44:47,560 --> 00:44:49,040 Kukaan ei kuuntele minua. 517 00:44:50,120 --> 00:44:50,960 En edes minä. 518 00:44:52,680 --> 00:44:55,360 Ja ennen kuin huomaankaan, on liian myöhäistä. 519 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 Eikä aikaa enää ole. 520 00:44:59,800 --> 00:45:01,640 En halua, että on liian myöhäistä. 521 00:45:03,720 --> 00:45:06,120 En halua katua, etten tee, mitä haluan. 522 00:45:07,560 --> 00:45:08,400 Tee se. 523 00:45:09,760 --> 00:45:11,160 Tee, mitä haluat. 524 00:45:25,480 --> 00:45:26,320 Selvä. 525 00:45:31,400 --> 00:45:33,600 Hyppäsin altaaseen, eikä vettä ollut. 526 00:45:34,320 --> 00:45:35,400 Niin käy joskus. 527 00:45:36,880 --> 00:45:37,920 Jatkuvasti. 528 00:45:44,040 --> 00:45:44,960 Ei. 529 00:45:46,920 --> 00:45:47,800 Ei aina. 530 00:46:31,080 --> 00:46:33,680 Soittakaa ambulanssi! 531 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 Polo? 532 00:48:43,000 --> 00:48:45,200 Tekstitys: Juhani Tamminen