1
00:00:07,680 --> 00:00:10,560
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:36,080 --> 00:00:39,240
ABITURFEIER
3
00:01:11,040 --> 00:01:12,200
Kein Fieber.
4
00:01:13,640 --> 00:01:16,360
-Ich bringe dich zum Arzt.
-Nicht nötig.
5
00:01:16,640 --> 00:01:18,040
Ich brauche nur Ruhe.
6
00:01:19,520 --> 00:01:20,360
Wie du willst.
7
00:01:41,800 --> 00:01:43,360
Er schläft ja noch.
8
00:01:52,040 --> 00:01:52,880
Omar.
9
00:01:54,680 --> 00:01:56,480
Ich bin nicht in Stimmung.
10
00:02:00,000 --> 00:02:02,760
Jetzt nicht, neulich nicht,
gestern nicht...
11
00:02:03,600 --> 00:02:05,080
Was ist los?
12
00:02:08,080 --> 00:02:10,680
-Du hast mich satt.
-Sag so was nicht!
13
00:02:11,000 --> 00:02:13,600
Sag es ruhig.
Du langweilst dich mit mir.
14
00:02:14,800 --> 00:02:16,120
Sei keine Drama Queen.
15
00:02:19,560 --> 00:02:20,400
Omar.
16
00:02:23,120 --> 00:02:24,200
Ich weiß nicht.
17
00:02:24,640 --> 00:02:27,320
Unsere Hormone müssten eine Party feiern.
18
00:02:27,720 --> 00:02:31,160
Wir müssten ficken, küssen, ausgehen,
Spaß haben.
19
00:02:31,840 --> 00:02:34,400
-Aber wir sind wie Rentner.
-Darf ich reden?
20
00:02:34,480 --> 00:02:36,080
Was ist denn das Problem?
21
00:02:41,000 --> 00:02:44,680
Wir leben als Paar zusammen.
Wir sind unabhängig.
22
00:02:45,440 --> 00:02:47,680
Und wir gucken nur Netflix?
23
00:02:48,840 --> 00:02:49,680
Ein Witz.
24
00:03:00,440 --> 00:03:04,640
Guck dir mal den Neuen an!
Leider ist er nicht in unserer Klasse.
25
00:03:04,720 --> 00:03:06,520
Er? Er ist nicht wirklich neu.
26
00:03:06,840 --> 00:03:10,400
Er war hier vor drei Jahren Stipendiat.
Er musste gehen.
27
00:03:10,480 --> 00:03:12,280
-Er heißt Yeray.
-Krass.
28
00:03:13,040 --> 00:03:15,800
Der "Freie Yeray"?
29
00:03:16,080 --> 00:03:17,000
-Scheiße.
-Ja.
30
00:03:17,080 --> 00:03:20,080
Sie nannten ihn "Freier Yeray".
Keine Ahnung, warum.
31
00:03:20,200 --> 00:03:24,240
Vergesst den Jungen.
So wie ich ihn vergessen habe.
32
00:03:27,080 --> 00:03:29,080
ZIMMER ZU VERMIETEN
33
00:03:40,480 --> 00:03:41,840
Hängst du die hier auf?
34
00:03:42,320 --> 00:03:45,360
Die Bäder der Leute
sind größer als deine Wohnung.
35
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
Ich drucke hier nur. Toner sind teuer.
36
00:03:48,120 --> 00:03:50,320
Keine Rettung nötig. Mir geht's gut.
37
00:03:50,400 --> 00:03:53,040
Na toll! Das hättest du gern.
38
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Deine Alte lässt dich alleine,
39
00:03:55,640 --> 00:03:58,320
die Marquise verarscht dich,
Polo ist frei...
40
00:03:58,400 --> 00:04:00,560
Willst mich noch mehr fertigmachen?
41
00:04:01,320 --> 00:04:04,080
Probleme handhabt man wie Fickfreunde:
42
00:04:05,160 --> 00:04:06,080
Eins pro Tag.
43
00:04:07,920 --> 00:04:09,440
-Was soll das?
-Nimm.
44
00:04:09,560 --> 00:04:11,680
Ich habe einen Mitbewohner für dich.
45
00:04:15,600 --> 00:04:16,520
He, Alter!
46
00:04:17,320 --> 00:04:19,560
Verkauf das Auto und zieh bei ihm ein.
47
00:04:19,640 --> 00:04:22,760
Weißt du was?
Meine Würde steht nicht zum Verkauf.
48
00:04:22,840 --> 00:04:26,160
Deine Würde hast du
vor 200 Lines Koks verloren, Süßer.
49
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Tut mir leid.
50
00:04:28,240 --> 00:04:32,400
Ein Dach überm Kopf ist Würde, kein Auto.
Egal, wie gut es aussieht.
51
00:04:32,480 --> 00:04:34,480
Es sieht sehr gut aus.
52
00:04:34,560 --> 00:04:36,640
Und ich mag die Welt lieber bunt,
53
00:04:36,720 --> 00:04:39,880
nicht so grau wie er.
Nichts für ungut. Aber danke.
54
00:04:39,960 --> 00:04:41,920
Du bist ein Vollidiot.
55
00:04:42,640 --> 00:04:45,000
-Ja, ein gigantischer.
-Hier.
56
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
Nimm.
57
00:04:47,520 --> 00:04:49,520
-Was ist das?
-Seine Nummer.
58
00:04:54,960 --> 00:04:57,520
Gestern vereinbarten wir
ein Studienprogramm
59
00:04:57,600 --> 00:04:59,400
mit der Columbia-Uni New York,
60
00:04:59,480 --> 00:05:02,160
das Studienplätze dort garantiert.
61
00:05:02,640 --> 00:05:06,240
Programm und Kurse
werden komplett finanziert.
62
00:05:06,600 --> 00:05:10,920
Die Kandidaten präsentieren bis Jahresende
ihre akademischen Projekte.
63
00:05:11,480 --> 00:05:13,280
-Und der Beste...
-Wer finanziert das?
64
00:05:16,440 --> 00:05:17,600
Ein Sponsor.
65
00:05:18,720 --> 00:05:20,440
-Wie gesagt...
-Gestern?
66
00:05:21,800 --> 00:05:24,040
Da war Polos Mutter in Ihrem Büro.
67
00:05:25,720 --> 00:05:26,560
Also, echt...
68
00:05:26,640 --> 00:05:29,880
Der Verlag von Polos Müttern sponsert.
Na und?
69
00:05:29,960 --> 00:05:31,360
Du bist immer...
70
00:05:31,440 --> 00:05:34,040
Du bist vielleicht käuflich,
aber wir nicht.
71
00:05:34,120 --> 00:05:37,000
Wieso käuflich?
Polo ist doch schon frei.
72
00:05:37,080 --> 00:05:37,920
Danke.
73
00:05:38,000 --> 00:05:40,800
Du würdest ohne Schuldgefühle annehmen.
74
00:05:40,920 --> 00:05:43,800
Wenn Nadia sich bewirbt,
ist das ihre Sache.
75
00:05:44,360 --> 00:05:47,520
-Wir sollten das hinter uns lassen.
-Dein Ernst?
76
00:05:47,600 --> 00:05:50,520
Ich habe dir geglaubt,
aber das Gericht nicht.
77
00:05:50,600 --> 00:05:54,800
Ich habe dir geglaubt statt Polo,
der immer mein bester Freund war.
78
00:05:58,680 --> 00:06:00,400
Vielleicht wieder ein Fehler.
79
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
Vergiss es.
80
00:06:58,360 --> 00:06:59,480
War das dein Ernst?
81
00:07:01,000 --> 00:07:03,600
-Was?
-Dass wir das hinter uns lassen sollen.
82
00:07:05,400 --> 00:07:06,640
Dass du mir glaubst.
83
00:07:08,600 --> 00:07:09,440
Polo.
84
00:07:11,360 --> 00:07:13,280
Wir sind schon so lange Freunde.
85
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
Tu es für uns.
86
00:07:16,600 --> 00:07:19,200
Sieh mich an.
Hast du Marina getötet?
87
00:07:28,360 --> 00:07:29,200
Nein.
88
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
Ich war das nicht.
89
00:07:34,720 --> 00:07:36,280
Dann war das mein Ernst.
90
00:07:42,160 --> 00:07:45,520
Ich weiß nicht.
Erst sucht Guzmán Rache wie ein Wikinger
91
00:07:45,600 --> 00:07:47,280
und plötzlich nicht mehr?
92
00:07:47,360 --> 00:07:49,800
Was meinst du?
Soll ich ihm nicht glauben?
93
00:07:49,880 --> 00:07:52,800
Du willst, dass alles so wird,
wie es früher war.
94
00:07:53,800 --> 00:07:56,160
Aber das passiert nicht. Niemals.
95
00:07:57,040 --> 00:07:59,920
Er gibt sein Bestes.
Und ich werde dasselbe tun.
96
00:08:01,000 --> 00:08:02,480
Also glaube ich ihm.
97
00:08:04,480 --> 00:08:07,320
Ander, wie willst du
allein ins Krankenhaus?
98
00:08:07,400 --> 00:08:09,360
-Zu Fuß, Bus, Taxi...
-Aha.
99
00:08:09,440 --> 00:08:12,560
-Und deine Mutter? Omar?
-Sie werden nichts erfahren.
100
00:08:12,640 --> 00:08:13,920
-Aber...
-Klar?
101
00:08:15,600 --> 00:08:17,520
Ok, gut.
102
00:08:21,160 --> 00:08:23,760
-Aber ich will mitkommen.
-Auf keinen Fall.
103
00:08:24,080 --> 00:08:27,840
Nein? Schade. Dann muss meine Wenigkeit
104
00:08:27,920 --> 00:08:30,360
zur Direktorin gehen, deiner Mutter,
105
00:08:30,440 --> 00:08:32,840
und es ihr ganz schnell erzählen.
106
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Du hast die Wahl.
107
00:08:42,960 --> 00:08:46,680
Guten Morgen. Ich will mich
für das Studienprogramm bewerben.
108
00:08:47,320 --> 00:08:48,440
Wurde auch Zeit.
109
00:08:51,200 --> 00:08:52,040
Darf ich?
110
00:08:52,280 --> 00:08:54,480
Nadia. Bewirbst du dich auch?
111
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Na gut.
112
00:08:55,920 --> 00:08:57,320
Je mehr, desto besser.
113
00:09:03,520 --> 00:09:05,760
Wolltest du nicht auf die St. Andrews?
114
00:09:05,840 --> 00:09:07,040
Stimmt.
115
00:09:07,120 --> 00:09:10,160
-Warum die Bewerbung für die Columbia?
-Warum nicht?
116
00:09:10,240 --> 00:09:12,760
Man sollte nie alles auf ein Pferd setzen.
117
00:09:12,840 --> 00:09:16,680
Mit deinen Noten und Referenzen
nimmt dich jede Universität.
118
00:09:17,240 --> 00:09:21,160
Verstehe ich Sie richtig?
Ich soll mich nicht bewerben?
119
00:09:21,920 --> 00:09:23,880
Jeder kann sich bewerben.
120
00:09:24,920 --> 00:09:27,600
Aber... wenn man sich glücklicherweise
121
00:09:27,680 --> 00:09:30,560
das Studium
auf anderen Wegen ermöglichen kann,
122
00:09:30,640 --> 00:09:34,120
könnte man diese Chance hier
weniger Glücklichen geben.
123
00:09:36,760 --> 00:09:38,240
Meine Bewerbung. Tschüss.
124
00:09:43,000 --> 00:09:43,840
Lucrecia!
125
00:09:45,360 --> 00:09:47,280
-Hallo.
-Azucena hat recht.
126
00:09:47,600 --> 00:09:50,920
-Du brauchst das nicht.
-Das geht euch beide nichts an.
127
00:09:51,360 --> 00:09:53,720
-Willst du mich nur ärgern?
-Ja.
128
00:09:55,160 --> 00:09:56,560
Ich besiege dich gern.
129
00:09:57,040 --> 00:09:58,200
Das macht mir Spaß.
130
00:09:58,280 --> 00:10:00,360
Dieser Spaß ist unbezahlbar.
131
00:10:01,360 --> 00:10:05,960
Willkommen beim Wettbewerb, Schatz.
Mögen die Hungerspiele beginnen.
132
00:10:17,520 --> 00:10:21,800
Du musst nicht weiter so tun.
Du kannst jederzeit zurückkommen.
133
00:10:21,880 --> 00:10:24,560
-Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
-Ich weiß.
134
00:10:24,960 --> 00:10:26,200
Tu es nicht für mich.
135
00:10:26,880 --> 00:10:30,720
Erst sagst du, was ich hören will,
und dann hintergehst du mich.
136
00:10:31,000 --> 00:10:33,120
-Was willst du jetzt?
-Komm zurück.
137
00:10:33,760 --> 00:10:37,480
Es ist alles vorbei.
Selbst Guzmán hält Polo für unschuldig.
138
00:10:38,000 --> 00:10:38,840
Ernsthaft?
139
00:10:39,880 --> 00:10:43,480
Wenn man einsam ist,
will man nicht noch mehr Leute verlieren.
140
00:10:44,280 --> 00:10:45,960
So sehe ich das zumindest.
141
00:10:46,920 --> 00:10:50,680
Ich will endlich leben,
aber die Leute, die ich mag, gehen weg.
142
00:10:51,440 --> 00:10:52,720
Meine Mutter ist weg.
143
00:10:54,880 --> 00:10:58,040
Polo ist draußen,
Guzmán wird wieder sein Freund...
144
00:10:59,120 --> 00:11:01,640
Es ist also alles wieder so, wie es war.
145
00:11:01,720 --> 00:11:03,160
Nein, nicht alles.
146
00:11:03,240 --> 00:11:04,800
-Was nicht?
-Wir beide.
147
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
Wir beide, was?
148
00:11:07,880 --> 00:11:10,240
Wir beide? Es gibt kein "wir beide".
149
00:11:10,320 --> 00:11:13,640
Ändern wir das.
Ich will dich nicht auch noch verlieren.
150
00:11:16,320 --> 00:11:17,520
Komm zurück, bitte.
151
00:11:32,880 --> 00:11:33,720
Hallo.
152
00:11:35,120 --> 00:11:35,960
Hallo.
153
00:11:36,600 --> 00:11:37,840
Darf ich hier sitzen?
154
00:11:39,760 --> 00:11:40,600
Ja, klar.
155
00:11:55,800 --> 00:11:57,000
Schrecklich.
156
00:11:57,080 --> 00:12:00,760
Am liebsten würde ich verschwinden
und den Blicken ausweichen.
157
00:12:05,960 --> 00:12:07,560
-Was?
-Hauen wir ab.
158
00:12:09,200 --> 00:12:12,600
Ich will auch nicht hier sein.
Noch weniger als sonst.
159
00:12:13,520 --> 00:12:14,560
Wohin?
160
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Weiß nicht. Raus.
161
00:12:20,000 --> 00:12:23,960
Zu mir. Meine Eltern sind nicht da.
Wir könnten Videospiele spielen.
162
00:12:26,080 --> 00:12:28,360
Toll. Das klingt perfekt.
163
00:12:34,640 --> 00:12:37,840
Ihr müsst uns alles erzählen,
was ihr gesehen habt.
164
00:12:38,720 --> 00:12:41,320
Was immer ihr für nützlich haltet.
165
00:12:41,680 --> 00:12:44,360
Alles.
Jedes Detail könnte wichtig sein.
166
00:12:56,680 --> 00:13:01,560
Lu, du sagst ja, du hättest das Video
von mir und Guzmán nicht rumgeschickt...
167
00:13:02,240 --> 00:13:05,240
...also erzähle ich auch keinem
von dir und Valerio.
168
00:13:06,160 --> 00:13:07,960
Was bevorzugst du?
169
00:13:08,040 --> 00:13:11,840
Ein Meme mit farbigem Hintergrund?
Ein GIF mit bunten Buchstaben?
170
00:13:12,520 --> 00:13:14,760
Ich brauche das Studienprogramm.
171
00:13:15,280 --> 00:13:16,120
Du nicht.
172
00:13:16,680 --> 00:13:19,120
Nimm deine Bewerbung sofort zurück.
173
00:13:21,920 --> 00:13:24,920
Wow. Du bist wirklich schlau.
174
00:13:25,440 --> 00:13:29,640
So eine Drohung bekommt nicht jeder hin.
175
00:13:29,720 --> 00:13:32,880
Meine Liebe,
du kannst so etwas nicht durchziehen.
176
00:13:33,680 --> 00:13:36,000
Möge die Beste gewinnen. Küsschen.
177
00:13:38,720 --> 00:13:39,680
Schlampe.
178
00:13:52,840 --> 00:13:54,160
Bier um diese Uhrzeit?
179
00:13:54,240 --> 00:13:56,560
Ist doch egal. Nur der Plan zählt.
180
00:14:04,920 --> 00:14:05,760
Was?
181
00:14:08,120 --> 00:14:09,200
Nichts, nur...
182
00:14:11,280 --> 00:14:12,880
...es kommt überraschend.
183
00:14:14,920 --> 00:14:19,920
Klingt vielleicht schnulzig, aber...
ich habe mir das so sehr gewünscht.
184
00:14:29,960 --> 00:14:30,800
Danke sehr.
185
00:14:33,440 --> 00:14:35,400
Jetzt wirst du echt schnulzig.
186
00:14:37,960 --> 00:14:38,920
Trink dein Bier.
187
00:15:06,720 --> 00:15:07,640
Du bist zurück.
188
00:15:09,760 --> 00:15:13,000
Ich habe zu Hause
die weltbesten aufgewärmten Makkaroni.
189
00:15:14,280 --> 00:15:15,800
Wann kommst du zum Essen?
190
00:15:18,920 --> 00:15:19,960
Scheiße.
191
00:15:31,200 --> 00:15:33,560
-Kennen wir uns?
-Tut mir leid.
192
00:15:46,360 --> 00:15:47,760
Scheiße. Was?
193
00:15:52,000 --> 00:15:52,840
Was?
194
00:15:57,600 --> 00:16:01,280
Ander, sag endlich was.
Sing, tanz, egal. Hauptsache heiterer.
195
00:16:01,360 --> 00:16:03,840
Du nervst. Ich bin nun mal verschlossen.
196
00:16:04,400 --> 00:16:07,320
-Du bist ein Dickkopf.
-Und du fehl am Platze.
197
00:16:07,400 --> 00:16:10,280
-Ja. Eigentlich sollte deine Mutter...
-Hör auf!
198
00:16:10,360 --> 00:16:14,240
Sie klären mich über die Behandlung auf,
und das war's.
199
00:16:14,760 --> 00:16:17,480
Es ist nicht nötig,
es jemandem zu erzählen.
200
00:16:18,680 --> 00:16:21,240
Tja... mir hast du es erzählt.
201
00:16:21,760 --> 00:16:25,440
-Ich meinte die Leute, die mich lieben.
-He, ich liebe dich.
202
00:16:27,960 --> 00:16:31,480
-Nein, du bist nur scharf auf mich.
-Das ist auch Liebe.
203
00:16:33,040 --> 00:16:36,720
Siehst du? Ist doch besser,
wenn man etwas lockerer ist, oder?
204
00:16:40,520 --> 00:16:41,880
Erzähl mir von dir.
205
00:16:42,360 --> 00:16:45,480
Ein Geheimnis, das niemand kennt.
Du kennst meins...
206
00:16:46,840 --> 00:16:47,960
Tja...
207
00:16:49,920 --> 00:16:52,240
Es gibt da eins, aber...
208
00:16:53,520 --> 00:16:54,880
...ich glaube...
209
00:16:56,040 --> 00:16:57,600
Ich stehe auch auf Mädels.
210
00:16:59,080 --> 00:16:59,920
Glückwunsch.
211
00:17:01,320 --> 00:17:02,800
-Nadia, oder?
-Niemals.
212
00:17:02,880 --> 00:17:04,000
Schlimmer.
213
00:17:04,680 --> 00:17:05,520
Die Marquise.
214
00:17:07,280 --> 00:17:10,680
Normal. Die finde ich auch scharf.
Omar auch!
215
00:17:12,960 --> 00:17:14,040
Was ist mit Jungs?
216
00:17:18,520 --> 00:17:19,360
Wer ist es?
217
00:17:22,320 --> 00:17:23,160
Samuel.
218
00:17:24,000 --> 00:17:26,080
-Das glaube ich dir nicht.
-Doch.
219
00:17:26,840 --> 00:17:29,160
Er ist heiß. Ich würde es mit ihm tun.
220
00:17:34,640 --> 00:17:36,720
Ander Muñoz? Du kannst reinkommen.
221
00:17:39,360 --> 00:17:42,920
Akute lymphatische Leukämie
ist ein schnell wachsender Krebs.
222
00:17:43,080 --> 00:17:45,680
Das heißt, wir müssen schneller sein.
223
00:17:45,840 --> 00:17:50,360
Wir beginnen die Chemo diese Woche.
Wir bekämpfen ihn mit allen Mitteln.
224
00:17:50,440 --> 00:17:55,000
Wir machen zwei sechswöchige Zyklen,
aber sie werden dir länger vorkommen.
225
00:17:55,160 --> 00:17:59,520
Bei so einer intensiven Behandlung
sind starke Nebenwirkungen zu erwarten.
226
00:17:59,760 --> 00:18:01,080
Es steht in der Broschüre,
227
00:18:01,160 --> 00:18:06,480
aber Erschöpfung, Übelkeit, Erbrechen
und Schwindelgefühl sind normal.
228
00:18:06,840 --> 00:18:09,600
Wie auch Nervenschmerzen an den Gelenken.
229
00:18:09,840 --> 00:18:13,080
Du willst nicht essen,
ausgehen oder etwas unternehmen.
230
00:18:13,720 --> 00:18:17,600
Und ja,
deine Haare fallen wahrscheinlich aus.
231
00:18:17,920 --> 00:18:20,200
Das ist immer die erste Frage.
232
00:18:20,400 --> 00:18:22,680
In den nächsten Monaten...
233
00:18:37,120 --> 00:18:37,960
Ander?
234
00:18:39,400 --> 00:18:43,880
Ja, Rebe. Ich erzähle es ihnen. Ok?
Sobald ich zu Hause bin. Versprochen.
235
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Ja, das auch.
236
00:18:46,360 --> 00:18:47,520
Aber ich meinte...
237
00:18:49,320 --> 00:18:51,560
Du wirst noch alt. Das weißt du, oder?
238
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
Carla.
239
00:19:03,240 --> 00:19:06,320
-Alles in Ordnung?
-Wie bitte?
240
00:19:06,840 --> 00:19:09,600
Du hast noch nie so lange gefehlt, und...
241
00:19:10,200 --> 00:19:14,360
-Ich bin hier, falls du was brauchst.
-Also...
242
00:19:14,840 --> 00:19:17,080
Du starrst mich im Flur an,
243
00:19:17,160 --> 00:19:20,640
du weißt, ich schwänze nie,
du kennst meinen Namen...
244
00:19:20,960 --> 00:19:24,880
Du bist erst seit zwei Minuten hier,
und du machst mir schon Angst.
245
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
Ich wollte dich nicht stören...
246
00:19:27,920 --> 00:19:28,800
...aber...
247
00:19:30,240 --> 00:19:33,720
-...erinnerst du dich echt nicht?
-Du machst mir echt Angst.
248
00:19:34,200 --> 00:19:38,560
Äh... Ich habe vor drei Jahren
ein Bild auf Instagram gepostet.
249
00:19:38,640 --> 00:19:41,280
Die halbe Schule
lachte über mein Aussehen.
250
00:19:41,360 --> 00:19:43,400
Über dein Aussehen?
251
00:19:44,280 --> 00:19:46,040
Nein. Ich war mal...
252
00:19:47,480 --> 00:19:48,440
Na ja...
253
00:19:55,880 --> 00:19:56,720
Das bist du?
254
00:19:56,800 --> 00:19:57,880
-Ja.
-Scheiße.
255
00:19:58,800 --> 00:20:00,960
"Du ekelhafter Fettsack."
256
00:20:01,040 --> 00:20:03,600
"Ich würde Kleidung spenden,
aber sie passt nicht."
257
00:20:04,080 --> 00:20:06,120
-Schon verstanden.
-Moment.
258
00:20:07,280 --> 00:20:09,160
Lies... diesen Kommentar.
259
00:20:10,920 --> 00:20:12,920
"Ihr seid ekelhaft.
260
00:20:13,000 --> 00:20:16,880
Wir hassen Leute, die uns aufzeigen,
was wir an uns selbst hassen.
261
00:20:17,360 --> 00:20:20,120
Yeray, ignoriere sie und stehe zu dir."
262
00:20:20,200 --> 00:20:21,280
Ist das von mir?
263
00:20:22,320 --> 00:20:24,400
Scheiße. Ich war ja richtig krass.
264
00:20:24,480 --> 00:20:27,360
Dass eine wie du mich verteidigt hat...
265
00:20:27,440 --> 00:20:29,320
Eine wie ich?
266
00:20:30,720 --> 00:20:32,200
-Eine so Hübsche.
-Aha.
267
00:20:32,280 --> 00:20:33,160
Intelligente.
268
00:20:33,720 --> 00:20:36,560
-Eine Marquise!
-Nichts davon ist mein Verdienst.
269
00:20:37,080 --> 00:20:39,880
Aber dass du mich verteidigt hast.
Das half mir.
270
00:20:40,720 --> 00:20:45,640
-Schön, dass ich dir helfen konnte.
-Du hast auf den Hauptgewinn gesetzt.
271
00:20:49,040 --> 00:20:50,480
Übrigens...
272
00:20:51,000 --> 00:20:53,320
...musst du den Gewinn noch einlösen.
273
00:20:54,160 --> 00:20:55,000
Ja.
274
00:20:55,400 --> 00:20:58,680
Ich bin gerade
nicht so erpicht auf Preise...
275
00:20:59,040 --> 00:21:01,040
...aber schön, dich wiederzusehen.
276
00:21:29,400 --> 00:21:30,960
Wir hatten uns versöhnt.
277
00:21:31,920 --> 00:21:34,920
Mir war klar,
dass es keine Beweise gegen ihn gab.
278
00:21:35,000 --> 00:21:37,040
Aber ich gab ihm die Schuld.
279
00:21:38,240 --> 00:21:41,080
Wir gaben uns gegenseitig
eine zweite Chance.
280
00:21:44,320 --> 00:21:46,280
Er war schließlich mein Freund.
281
00:22:14,640 --> 00:22:16,280
Ich würde ihm nie wehtun.
282
00:22:22,480 --> 00:22:24,160
Ich schaffe das, oder?
283
00:22:24,800 --> 00:22:26,320
Ja, natürlich.
284
00:22:28,440 --> 00:22:32,120
Ich weine, weil ich noch geschockt bin,
aber du schaffst es.
285
00:22:33,160 --> 00:22:37,400
-Das sagst du nicht als meine Mutter?
-Doch, natürlich.
286
00:22:38,360 --> 00:22:40,400
Ich lasse dich niemals allein.
287
00:22:40,480 --> 00:22:42,840
Aber du schaffst das.
288
00:22:49,680 --> 00:22:50,920
Los, sag es ihm.
289
00:22:51,720 --> 00:22:55,240
Wir sind ein Team,
und wir dürfen keine Zeit verlieren.
290
00:22:59,200 --> 00:23:03,160
-Ich habe dich gestern gefragt.
-Ich wollte es dir nicht sagen.
291
00:23:04,720 --> 00:23:08,320
Aber es wird auf meine Mutter zukommen,
also sagte ich es ihr.
292
00:23:08,400 --> 00:23:11,000
-Auf mich kommt es nicht zu?
-Nein.
293
00:23:11,560 --> 00:23:14,040
-Was?
-Das geht dich nichts an, Omar.
294
00:23:18,560 --> 00:23:22,160
Ja, wir sind ein Paar.
Aber noch nicht lange.
295
00:23:23,160 --> 00:23:26,160
Und nur durch die App,
die sagte, wir sind Nachbarn.
296
00:23:26,240 --> 00:23:27,920
Sonst wäre das nie passiert.
297
00:23:29,520 --> 00:23:31,400
Zwei Tage später bist du eingezogen!
298
00:23:34,000 --> 00:23:35,080
Habe ich recht?
299
00:23:35,160 --> 00:23:37,840
Willst du den romantischen Helden spielen?
300
00:23:37,960 --> 00:23:40,360
Um mich vor dem Schmerz zu bewahren?
301
00:23:40,440 --> 00:23:43,560
Das ist einfach nicht dein Problem.
Das ist alles!
302
00:23:44,880 --> 00:23:48,280
Du solltest dich durch die Gegend vögeln!
Sonst nichts!
303
00:23:48,840 --> 00:23:50,040
Hast du doch gesagt.
304
00:23:51,360 --> 00:23:54,600
Du willst eine Hormonparty.
Die gibt es hier nicht.
305
00:24:01,800 --> 00:24:03,280
Soll ich jetzt gehen?
306
00:24:07,920 --> 00:24:09,160
Wann immer du willst.
307
00:24:57,520 --> 00:25:00,400
Eine tolle Party. Gefällt mir!
308
00:25:00,480 --> 00:25:04,760
Typische Geschäftstreffen meiner Mutter.
Kommt jede Woche vor.
309
00:25:04,840 --> 00:25:07,200
-Was willst du?
-Einen kleinen Gefallen.
310
00:25:07,280 --> 00:25:09,120
-Du musst mir aushelfen.
-Geld?
311
00:25:09,560 --> 00:25:11,320
-Verkauf das Auto.
-Kein Geld.
312
00:25:11,400 --> 00:25:12,960
Ich meine... Kokain.
313
00:25:14,360 --> 00:25:15,720
Soll das ein Witz sein?
314
00:25:15,960 --> 00:25:18,960
Nein, Rebe, ein Gefallen.
Und ich revanchiere mich.
315
00:25:19,040 --> 00:25:19,960
Keine Sorge.
316
00:25:20,560 --> 00:25:23,160
Ich weiß, was hier bei euch läuft.
317
00:25:29,280 --> 00:25:31,800
Rebe, hol den guten Gin aus dem Keller.
318
00:25:32,800 --> 00:25:36,680
Du solltest doch Bescheid sagen,
wenn du einen Freund mitbringst.
319
00:25:36,760 --> 00:25:39,240
-Er ist nicht mein Freund.
-Valerio.
320
00:25:39,320 --> 00:25:42,160
-Ich bin Rebes Klassenkamerad.
-Ich bin Sandra.
321
00:25:42,440 --> 00:25:46,760
-Duze mich. Wir sind eine Familie.
-Familie? Du siehst ihn zum ersten Mal.
322
00:25:46,840 --> 00:25:48,200
Angenehm, Sandra.
323
00:25:48,280 --> 00:25:50,080
Was feiern wir eigentlich?
324
00:25:50,160 --> 00:25:52,720
Nichts. Wir amüsieren uns mit Freunden.
325
00:25:52,800 --> 00:25:54,080
Klingt toll.
326
00:25:54,160 --> 00:25:56,840
-Du hast nichts gesagt.
-Ok. Ich hole den Gin.
327
00:25:56,920 --> 00:25:59,280
-Und du, verpiss dich.
-Keine Ausdrücke.
328
00:25:59,360 --> 00:26:03,520
Was sind das für Scheißmanieren?
Ignorier sie. Ich habe das Sagen.
329
00:26:03,600 --> 00:26:06,000
-Willst du was trinken?
-Nein.
330
00:26:06,080 --> 00:26:09,400
Natürlich.
Wie kann ich ein solches Angebot ablehnen?
331
00:26:10,440 --> 00:26:12,440
Sie scheint das Sagen zu haben!
332
00:26:14,480 --> 00:26:16,040
Guzmán, hör mir zu.
333
00:26:16,560 --> 00:26:18,840
Er wird vermisst werden.
334
00:26:19,200 --> 00:26:21,400
Und wenn wir beide weg sind...
335
00:26:21,480 --> 00:26:24,480
Er sagt, wo die Trophäe ist,
und geht ins Gefängnis.
336
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
Wie zwingen wir ihn?
337
00:26:29,640 --> 00:26:30,960
Hinterlässt keine Spuren.
338
00:26:36,320 --> 00:26:37,560
Hast du das geplant?
339
00:26:38,040 --> 00:26:40,360
Deine Mutter glaubte, dass du tot bist.
340
00:26:40,440 --> 00:26:42,400
Ich hatte auch keine andere Wahl.
341
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
Polo!
342
00:26:45,920 --> 00:26:48,600
Wach auf! Los, wach auf!
343
00:26:49,600 --> 00:26:52,840
Einige deiner Klassenkameraden sagen,
dass du heute...
344
00:26:53,280 --> 00:26:54,920
...aggressiv zu ihm warst.
345
00:26:55,720 --> 00:26:56,800
Ich war das nicht.
346
00:26:58,120 --> 00:27:00,480
Aber ich würde auch nichts verraten.
347
00:27:01,000 --> 00:27:02,600
Du weißt also, wer das war.
348
00:27:03,600 --> 00:27:05,400
Ich würde es Ihnen nie sagen.
349
00:27:07,040 --> 00:27:08,080
Carla.
350
00:27:09,360 --> 00:27:12,200
-Wie geht's? Besser?
-Ja.
351
00:27:13,520 --> 00:27:15,600
Ich gehe nach oben. Ich bin müde.
352
00:27:15,680 --> 00:27:17,400
Eine Sache, Schatz.
353
00:27:17,480 --> 00:27:19,680
Dieser Junge... Samuel.
354
00:27:20,160 --> 00:27:21,000
Ja?
355
00:27:21,640 --> 00:27:24,040
Du warst so aufgeregt, als er weg war.
356
00:27:24,120 --> 00:27:26,560
Für ihn gehst du wieder in die Schule...
357
00:27:27,840 --> 00:27:29,080
Er kontrolliert dich.
358
00:27:30,200 --> 00:27:31,280
Ungewöhnlich.
359
00:27:35,200 --> 00:27:39,120
Er tut dir nicht gut.
Er sollte sich von dir fernhalten.
360
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
Ruh dich aus.
361
00:29:32,920 --> 00:29:34,440
Wo ist die Trophäe?
362
00:29:41,440 --> 00:29:44,560
Sag mir, wo die Trophäe ist,
dann ist das hier vorbei.
363
00:29:44,640 --> 00:29:46,160
Für uns beide. Für immer.
364
00:29:49,000 --> 00:29:49,960
Stell auf stumm.
365
00:29:59,400 --> 00:30:00,240
Polo...
366
00:30:01,240 --> 00:30:02,840
...wo ist die Trophäe?
367
00:30:18,840 --> 00:30:19,680
Polo...
368
00:30:20,800 --> 00:30:21,680
...bitte...
369
00:30:22,320 --> 00:30:23,720
...wo ist die Trophäe?
370
00:30:26,440 --> 00:30:28,000
-Sag es mir!
-Guzmán!
371
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
Hör auf, verdammt!
372
00:30:33,720 --> 00:30:34,600
Töte mich.
373
00:30:39,920 --> 00:30:40,760
Ich...
374
00:30:45,200 --> 00:30:46,440
...wollte das nicht.
375
00:30:48,400 --> 00:30:50,480
Es war ein Unfall, Guzmán.
376
00:30:51,040 --> 00:30:51,880
Verdammter...
377
00:30:53,360 --> 00:30:55,640
Aber du tust das hier mit Absicht.
378
00:30:59,080 --> 00:31:01,160
-Du würdest mich töten.
-Guzmán!
379
00:31:02,000 --> 00:31:05,960
-Guzmán, hör auf!
-Ich bin kein Mörder!
380
00:31:06,440 --> 00:31:07,560
Lass ihn los!
381
00:31:07,880 --> 00:31:09,440
Guzmán, lass ihn los!
382
00:31:09,960 --> 00:31:11,920
-Lass ihn los!
-Scheiße!
383
00:31:34,240 --> 00:31:36,080
-Was hast du vor?
-Verpiss dich!
384
00:31:36,200 --> 00:31:38,840
-Was hast du vor?
-Willst du ihn schützen?
385
00:31:45,800 --> 00:31:49,120
Wie läuft die Party?
Wir amüsieren uns, oder?
386
00:31:51,800 --> 00:31:53,440
Mrs. Robinson.
387
00:31:55,600 --> 00:31:58,640
Willst du mich verführen,
oder will ich das nur?
388
00:31:58,720 --> 00:32:01,920
Du hast dir das Koks gegriffen,
als wäre es deins.
389
00:32:03,400 --> 00:32:06,360
Meine Gäste sollen sich hier amüsieren.
390
00:32:06,440 --> 00:32:10,080
Aber ich lasse mich ungern
im eigenen Haus austricksen.
391
00:32:12,920 --> 00:32:17,800
Verzeihung, Sandra. Ich wollte nicht
undankbar oder unhöflich sein.
392
00:32:18,640 --> 00:32:22,160
Ich bin in letzter Zeit
leider knapp bei Kasse.
393
00:32:22,240 --> 00:32:25,680
Privatschule und schicke Klamotten,
doch am Ende...
394
00:32:31,040 --> 00:32:33,280
-Wie alt bist du?
-Neunzehn.
395
00:32:33,640 --> 00:32:35,840
Also alt genug zum Wählen.
396
00:32:39,640 --> 00:32:40,800
Willst du es?
397
00:32:42,440 --> 00:32:45,200
-Ja, ein bisschen.
-Wie sehr willst du es?
398
00:32:51,000 --> 00:32:52,680
Damit fühle ich mich besser.
399
00:32:54,640 --> 00:32:55,520
Wie sehr?
400
00:32:56,360 --> 00:32:57,240
Sehr.
401
00:33:03,720 --> 00:33:04,600
Ein Gramm.
402
00:33:06,800 --> 00:33:07,640
Zieh dich aus.
403
00:33:13,280 --> 00:33:14,320
Komm schon.
404
00:33:35,240 --> 00:33:36,280
Zwei Gramm.
405
00:33:38,600 --> 00:33:40,120
Knie dich vor mir hin.
406
00:33:42,760 --> 00:33:45,840
Wolltest du es nicht sehr?
Mal sehen, wie sehr.
407
00:33:46,640 --> 00:33:49,040
Ich mache dir ein gutes Angebot.
408
00:33:50,680 --> 00:33:51,520
Komm her.
409
00:34:07,160 --> 00:34:08,240
Drei Gramm.
410
00:34:46,880 --> 00:34:48,040
Sieh dich an.
411
00:34:52,240 --> 00:34:53,760
Tu dir den Gefallen.
412
00:35:13,160 --> 00:35:14,120
Verschwinde!
413
00:35:20,520 --> 00:35:22,480
Es wäre dein Wort gegen unseres.
414
00:35:53,720 --> 00:35:59,240
SICHER, DASS ICH ES NICHT TUE?
415
00:36:00,720 --> 00:36:06,360
DER COUNTDOWN LÄUFT.
416
00:36:07,520 --> 00:36:09,040
Du bluffst, oder?
417
00:36:09,920 --> 00:36:11,800
Zehn, neun...
418
00:36:12,400 --> 00:36:14,240
Willst du sehen, ob ich bluffe?
419
00:36:14,760 --> 00:36:16,720
Fünf, vier...
420
00:36:18,600 --> 00:36:19,840
Du gibst nicht auf.
421
00:36:22,160 --> 00:36:24,600
Zuerst erzähle ich es ihr.
422
00:36:25,600 --> 00:36:28,960
Sie wird es lieben.
Und sie wird es schnell rumerzählen.
423
00:36:29,600 --> 00:36:31,600
Schönen Tag noch, Schätzchen.
424
00:36:32,800 --> 00:36:33,640
Nadia.
425
00:36:34,720 --> 00:36:35,880
Das geht nicht.
426
00:36:37,160 --> 00:36:38,760
Ich brauche es so wie du.
427
00:36:41,200 --> 00:36:45,760
Mein Vater weiß alles.
Ich bin eine Schande für meine Familie.
428
00:36:50,320 --> 00:36:52,760
Sie geben mir kein Geld mehr, Nadia.
429
00:36:53,520 --> 00:36:55,960
Ja. Und das soll ich glauben?
430
00:37:02,560 --> 00:37:04,840
Ich lüge nicht, Nadia.
431
00:37:08,440 --> 00:37:13,440
Du weißt nicht, wie furchtbar es ist...
dir meine Gefühle zu offenbaren.
432
00:37:14,840 --> 00:37:16,320
Aber ich habe keine Wahl.
433
00:37:18,320 --> 00:37:19,200
Ich brauche...
434
00:37:20,720 --> 00:37:22,080
...dieses Stipendium.
435
00:37:26,760 --> 00:37:29,080
Ich werde nicht ruhen, bis ich es habe.
436
00:37:31,760 --> 00:37:34,680
Selbst wenn ich dafür kriechen muss.
437
00:37:42,000 --> 00:37:45,840
Wärst du in meiner Position,
würdest du mich zerstören.
438
00:37:52,520 --> 00:37:53,520
Wahrscheinlich.
439
00:37:57,720 --> 00:37:59,520
Ich hoffe, du tust es nicht...
440
00:38:02,000 --> 00:38:03,840
...weil du besser bist als ich.
441
00:38:07,040 --> 00:38:08,080
Zumindest darin.
442
00:38:19,560 --> 00:38:21,280
GESTERN WAR EIN SCHEISSTAG
443
00:38:21,360 --> 00:38:23,400
ICH BRAUCHE DICH
444
00:38:23,480 --> 00:38:26,240
SOLL ICH NACH DER SCHULE AUF DICH WARTEN?
445
00:38:36,240 --> 00:38:37,280
Geht es dir gut?
446
00:38:42,400 --> 00:38:47,080
-Du hast dich für das Programm beworben.
-Das hat dich vorher nicht gestört.
447
00:38:49,040 --> 00:38:50,240
Es ist kompliziert.
448
00:38:50,880 --> 00:38:52,120
Wie immer für dich.
449
00:38:52,600 --> 00:38:54,480
Für dich ist alles einfach?
450
00:38:55,680 --> 00:38:57,880
Nein, eher nicht.
451
00:39:01,040 --> 00:39:05,000
Wachst du auch auf,
ohne zu wissen, wo oder wer du bist?
452
00:39:05,880 --> 00:39:07,280
Passiert mir jeden Tag.
453
00:39:09,120 --> 00:39:11,560
Ich erinnere mich
an meine tote Schwester.
454
00:39:13,200 --> 00:39:16,480
Aber auch daran,
dass du in der Schule wartest.
455
00:39:17,960 --> 00:39:20,120
Nur deshalb stehe ich überhaupt auf.
456
00:39:25,000 --> 00:39:27,200
Du machst mir das Leben nicht schwer.
457
00:39:30,200 --> 00:39:31,880
Du hast es sogar gerettet.
458
00:39:38,280 --> 00:39:39,560
Das Video hat mich...
459
00:39:40,520 --> 00:39:42,120
...das Stipendium gekostet.
460
00:39:43,640 --> 00:39:44,480
Meine Zukunft.
461
00:39:46,120 --> 00:39:49,200
Und fast meine Familie,
mein Zuhause, mein Leben.
462
00:39:53,160 --> 00:39:54,880
Es war nicht deine Schuld.
463
00:39:56,080 --> 00:39:58,160
Aber wenn wir zusammen sind...
464
00:40:01,600 --> 00:40:03,280
Viel Glück mit dem Programm.
465
00:40:09,320 --> 00:40:13,920
KAFFEE? TEE? KAMILLE? ROOIBOS?
466
00:40:14,040 --> 00:40:17,880
ICH LESE DIE GANZE GETRÄNKEKARTE...
467
00:40:23,800 --> 00:40:24,640
Alles gut.
468
00:40:33,280 --> 00:40:34,760
Dein erstes Mal?
469
00:40:36,480 --> 00:40:37,320
Alexis.
470
00:40:38,480 --> 00:40:42,040
Wenn du Ratschläge brauchst,
wie du damit umgehen sollst,
471
00:40:42,120 --> 00:40:45,000
oder über jemanden fluchen willst,
bin ich da.
472
00:40:45,520 --> 00:40:46,960
-Danke.
-Bis später.
473
00:40:47,400 --> 00:40:48,440
Tschüss.
474
00:41:07,600 --> 00:41:08,560
Hallo.
475
00:41:13,480 --> 00:41:14,600
Ich hole dir Saft.
476
00:41:15,920 --> 00:41:19,800
Laut Schwester könntest du
einen Metallgeschmack im Mund haben.
477
00:41:20,640 --> 00:41:21,760
Bleibst du noch?
478
00:41:26,880 --> 00:41:29,920
Mal sehen, wo ich morgen lande.
Jetzt bin ich hier.
479
00:41:34,200 --> 00:41:36,400
Ich weiß, du willst meine Hand nicht.
480
00:41:38,560 --> 00:41:40,440
Ich kenne dich schon.
481
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Drei Stunden, oder?
482
00:41:46,560 --> 00:41:49,760
Hast du dein Ladegerät dabei?
Mein Akku ist fast leer.
483
00:42:07,240 --> 00:42:11,880
COLUMBIA-PROGRAMM
KANDIDATENLISTE
484
00:42:14,480 --> 00:42:15,320
Und?
485
00:42:17,280 --> 00:42:18,440
Ich mache nichts.
486
00:42:19,400 --> 00:42:20,440
Wollte ich nie.
487
00:42:22,000 --> 00:42:26,120
Willkommen beim Wettbewerb.
Mögen die Hungerspiele beginnen.
488
00:43:04,480 --> 00:43:06,960
GEHEN WIR KAFFEE TRINKEN
489
00:43:26,480 --> 00:43:27,440
He, ja.
490
00:43:28,360 --> 00:43:30,280
Ich will meinen Gewinn einlösen.
491
00:43:30,880 --> 00:43:32,720
-Oh.
-Es zumindest versuchen.
492
00:43:33,200 --> 00:43:34,160
Schreib mir.
493
00:43:34,240 --> 00:43:37,320
Kommst du mit mir
zum Börsengang meines Start-ups?
494
00:43:37,400 --> 00:43:39,920
Ich verstehe zwar kein Wort, aber ja.
495
00:43:40,040 --> 00:43:42,040
-Schreib mir einfach.
-Ok.
496
00:43:59,160 --> 00:44:01,360
He. Suchst du noch einen Mitbewohner?
497
00:44:08,880 --> 00:44:12,720
Alles gut. Ich habe einen Mitbewohner.
Alles in Ordnung mit dir?
498
00:44:15,280 --> 00:44:16,120
Was ist los?
499
00:44:19,840 --> 00:44:21,800
Es geht um einen Freund.
500
00:44:22,880 --> 00:44:25,920
Sage ich es dir,
tötet er mich, bevor er stirbt.
501
00:44:27,040 --> 00:44:28,000
Was?
502
00:44:31,160 --> 00:44:32,960
Das Leben vergeht wie im Flug.
503
00:44:33,600 --> 00:44:36,320
Wir denken, wir würden ewig leben,
504
00:44:36,400 --> 00:44:40,000
deshalb beschweren wir uns
oder hören anderen dabei zu.
505
00:44:44,560 --> 00:44:45,680
Und meine Probleme?
506
00:44:47,640 --> 00:44:49,120
Die interessieren keinen.
507
00:44:50,120 --> 00:44:51,040
Nicht mal mich.
508
00:44:52,760 --> 00:44:55,200
Und irgendwann ist es vielleicht zu spät.
509
00:44:56,240 --> 00:44:57,480
Keine Zeit mehr.
510
00:44:59,840 --> 00:45:01,520
Das will ich nicht.
511
00:45:03,720 --> 00:45:06,120
Ich will nichts bereuen.
512
00:45:07,560 --> 00:45:08,400
Na los.
513
00:45:09,760 --> 00:45:11,520
Tu, was immer du tun willst.
514
00:45:25,560 --> 00:45:26,400
Klar.
515
00:45:31,400 --> 00:45:34,000
Ich bin in einen Pool
ohne Wasser gesprungen.
516
00:45:34,320 --> 00:45:35,400
Kommt vor.
517
00:45:36,880 --> 00:45:37,920
Immer wieder.
518
00:45:44,000 --> 00:45:44,960
Nein.
519
00:45:46,920 --> 00:45:47,800
Nicht immer.
520
00:46:31,080 --> 00:46:33,680
Einen Krankenwagen, bitte!
521
00:46:35,240 --> 00:46:36,080
Polo.
522
00:48:41,040 --> 00:48:45,200
Untertitel von: Raik Westenberger