1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 ABITURFEIER 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 Kein Fieber. 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,360 -Ich bringe dich zum Arzt. -Nicht nötig. 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,040 Ich brauche nur Ruhe. 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Wie du willst. 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 Er schläft ja noch. 8 00:01:52,040 --> 00:01:52,880 Omar. 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,480 Ich bin nicht in Stimmung. 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 Jetzt nicht, neulich nicht, gestern nicht... 11 00:02:03,600 --> 00:02:05,080 Was ist los? 12 00:02:08,080 --> 00:02:10,680 -Du hast mich satt. -Sag so was nicht! 13 00:02:11,000 --> 00:02:13,600 Sag es ruhig. Du langweilst dich mit mir. 14 00:02:14,800 --> 00:02:16,120 Sei keine Drama Queen. 15 00:02:19,560 --> 00:02:20,400 Omar. 16 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 Ich weiß nicht. 17 00:02:24,640 --> 00:02:27,320 Unsere Hormone müssten eine Party feiern. 18 00:02:27,720 --> 00:02:31,160 Wir müssten ficken, küssen, ausgehen, Spaß haben. 19 00:02:31,840 --> 00:02:34,400 -Aber wir sind wie Rentner. -Darf ich reden? 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,080 Was ist denn das Problem? 21 00:02:41,000 --> 00:02:44,680 Wir leben als Paar zusammen. Wir sind unabhängig. 22 00:02:45,440 --> 00:02:47,680 Und wir gucken nur Netflix? 23 00:02:48,840 --> 00:02:49,680 Ein Witz. 24 00:03:00,440 --> 00:03:04,640 Guck dir mal den Neuen an! Leider ist er nicht in unserer Klasse. 25 00:03:04,720 --> 00:03:06,520 Er? Er ist nicht wirklich neu. 26 00:03:06,840 --> 00:03:10,400 Er war hier vor drei Jahren Stipendiat. Er musste gehen. 27 00:03:10,480 --> 00:03:12,280 -Er heißt Yeray. -Krass. 28 00:03:13,040 --> 00:03:15,800 Der "Freie Yeray"? 29 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 -Scheiße. -Ja. 30 00:03:17,080 --> 00:03:20,080 Sie nannten ihn "Freier Yeray". Keine Ahnung, warum. 31 00:03:20,200 --> 00:03:24,240 Vergesst den Jungen. So wie ich ihn vergessen habe. 32 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 ZIMMER ZU VERMIETEN 33 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 Hängst du die hier auf? 34 00:03:42,320 --> 00:03:45,360 Die Bäder der Leute sind größer als deine Wohnung. 35 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 Ich drucke hier nur. Toner sind teuer. 36 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 Keine Rettung nötig. Mir geht's gut. 37 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 Na toll! Das hättest du gern. 38 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 Deine Alte lässt dich alleine, 39 00:03:55,640 --> 00:03:58,320 die Marquise verarscht dich, Polo ist frei... 40 00:03:58,400 --> 00:04:00,560 Willst mich noch mehr fertigmachen? 41 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 Probleme handhabt man wie Fickfreunde: 42 00:04:05,160 --> 00:04:06,080 Eins pro Tag. 43 00:04:07,920 --> 00:04:09,440 -Was soll das? -Nimm. 44 00:04:09,560 --> 00:04:11,680 Ich habe einen Mitbewohner für dich. 45 00:04:15,600 --> 00:04:16,520 He, Alter! 46 00:04:17,320 --> 00:04:19,560 Verkauf das Auto und zieh bei ihm ein. 47 00:04:19,640 --> 00:04:22,760 Weißt du was? Meine Würde steht nicht zum Verkauf. 48 00:04:22,840 --> 00:04:26,160 Deine Würde hast du vor 200 Lines Koks verloren, Süßer. 49 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Tut mir leid. 50 00:04:28,240 --> 00:04:32,400 Ein Dach überm Kopf ist Würde, kein Auto. Egal, wie gut es aussieht. 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 Es sieht sehr gut aus. 52 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 Und ich mag die Welt lieber bunt, 53 00:04:36,720 --> 00:04:39,880 nicht so grau wie er. Nichts für ungut. Aber danke. 54 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 Du bist ein Vollidiot. 55 00:04:42,640 --> 00:04:45,000 -Ja, ein gigantischer. -Hier. 56 00:04:46,320 --> 00:04:47,320 Nimm. 57 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 -Was ist das? -Seine Nummer. 58 00:04:54,960 --> 00:04:57,520 Gestern vereinbarten wir ein Studienprogramm 59 00:04:57,600 --> 00:04:59,400 mit der Columbia-Uni New York, 60 00:04:59,480 --> 00:05:02,160 das Studienplätze dort garantiert. 61 00:05:02,640 --> 00:05:06,240 Programm und Kurse werden komplett finanziert. 62 00:05:06,600 --> 00:05:10,920 Die Kandidaten präsentieren bis Jahresende ihre akademischen Projekte. 63 00:05:11,480 --> 00:05:13,280 -Und der Beste... -Wer finanziert das? 64 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 Ein Sponsor. 65 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 -Wie gesagt... -Gestern? 66 00:05:21,800 --> 00:05:24,040 Da war Polos Mutter in Ihrem Büro. 67 00:05:25,720 --> 00:05:26,560 Also, echt... 68 00:05:26,640 --> 00:05:29,880 Der Verlag von Polos Müttern sponsert. Na und? 69 00:05:29,960 --> 00:05:31,360 Du bist immer... 70 00:05:31,440 --> 00:05:34,040 Du bist vielleicht käuflich, aber wir nicht. 71 00:05:34,120 --> 00:05:37,000 Wieso käuflich? Polo ist doch schon frei. 72 00:05:37,080 --> 00:05:37,920 Danke. 73 00:05:38,000 --> 00:05:40,800 Du würdest ohne Schuldgefühle annehmen. 74 00:05:40,920 --> 00:05:43,800 Wenn Nadia sich bewirbt, ist das ihre Sache. 75 00:05:44,360 --> 00:05:47,520 -Wir sollten das hinter uns lassen. -Dein Ernst? 76 00:05:47,600 --> 00:05:50,520 Ich habe dir geglaubt, aber das Gericht nicht. 77 00:05:50,600 --> 00:05:54,800 Ich habe dir geglaubt statt Polo, der immer mein bester Freund war. 78 00:05:58,680 --> 00:06:00,400 Vielleicht wieder ein Fehler. 79 00:06:03,600 --> 00:06:04,600 Vergiss es. 80 00:06:58,360 --> 00:06:59,480 War das dein Ernst? 81 00:07:01,000 --> 00:07:03,600 -Was? -Dass wir das hinter uns lassen sollen. 82 00:07:05,400 --> 00:07:06,640 Dass du mir glaubst. 83 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 Polo. 84 00:07:11,360 --> 00:07:13,280 Wir sind schon so lange Freunde. 85 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 Tu es für uns. 86 00:07:16,600 --> 00:07:19,200 Sieh mich an. Hast du Marina getötet? 87 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 Nein. 88 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 Ich war das nicht. 89 00:07:34,720 --> 00:07:36,280 Dann war das mein Ernst. 90 00:07:42,160 --> 00:07:45,520 Ich weiß nicht. Erst sucht Guzmán Rache wie ein Wikinger 91 00:07:45,600 --> 00:07:47,280 und plötzlich nicht mehr? 92 00:07:47,360 --> 00:07:49,800 Was meinst du? Soll ich ihm nicht glauben? 93 00:07:49,880 --> 00:07:52,800 Du willst, dass alles so wird, wie es früher war. 94 00:07:53,800 --> 00:07:56,160 Aber das passiert nicht. Niemals. 95 00:07:57,040 --> 00:07:59,920 Er gibt sein Bestes. Und ich werde dasselbe tun. 96 00:08:01,000 --> 00:08:02,480 Also glaube ich ihm. 97 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 Ander, wie willst du allein ins Krankenhaus? 98 00:08:07,400 --> 00:08:09,360 -Zu Fuß, Bus, Taxi... -Aha. 99 00:08:09,440 --> 00:08:12,560 -Und deine Mutter? Omar? -Sie werden nichts erfahren. 100 00:08:12,640 --> 00:08:13,920 -Aber... -Klar? 101 00:08:15,600 --> 00:08:17,520 Ok, gut. 102 00:08:21,160 --> 00:08:23,760 -Aber ich will mitkommen. -Auf keinen Fall. 103 00:08:24,080 --> 00:08:27,840 Nein? Schade. Dann muss meine Wenigkeit 104 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 zur Direktorin gehen, deiner Mutter, 105 00:08:30,440 --> 00:08:32,840 und es ihr ganz schnell erzählen. 106 00:08:35,120 --> 00:08:36,120 Du hast die Wahl. 107 00:08:42,960 --> 00:08:46,680 Guten Morgen. Ich will mich für das Studienprogramm bewerben. 108 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 Wurde auch Zeit. 109 00:08:51,200 --> 00:08:52,040 Darf ich? 110 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 Nadia. Bewirbst du dich auch? 111 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 Na gut. 112 00:08:55,920 --> 00:08:57,320 Je mehr, desto besser. 113 00:09:03,520 --> 00:09:05,760 Wolltest du nicht auf die St. Andrews? 114 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 Stimmt. 115 00:09:07,120 --> 00:09:10,160 -Warum die Bewerbung für die Columbia? -Warum nicht? 116 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 Man sollte nie alles auf ein Pferd setzen. 117 00:09:12,840 --> 00:09:16,680 Mit deinen Noten und Referenzen nimmt dich jede Universität. 118 00:09:17,240 --> 00:09:21,160 Verstehe ich Sie richtig? Ich soll mich nicht bewerben? 119 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 Jeder kann sich bewerben. 120 00:09:24,920 --> 00:09:27,600 Aber... wenn man sich glücklicherweise 121 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 das Studium auf anderen Wegen ermöglichen kann, 122 00:09:30,640 --> 00:09:34,120 könnte man diese Chance hier weniger Glücklichen geben. 123 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 Meine Bewerbung. Tschüss. 124 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 Lucrecia! 125 00:09:45,360 --> 00:09:47,280 -Hallo. -Azucena hat recht. 126 00:09:47,600 --> 00:09:50,920 -Du brauchst das nicht. -Das geht euch beide nichts an. 127 00:09:51,360 --> 00:09:53,720 -Willst du mich nur ärgern? -Ja. 128 00:09:55,160 --> 00:09:56,560 Ich besiege dich gern. 129 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 Das macht mir Spaß. 130 00:09:58,280 --> 00:10:00,360 Dieser Spaß ist unbezahlbar. 131 00:10:01,360 --> 00:10:05,960 Willkommen beim Wettbewerb, Schatz. Mögen die Hungerspiele beginnen. 132 00:10:17,520 --> 00:10:21,800 Du musst nicht weiter so tun. Du kannst jederzeit zurückkommen. 133 00:10:21,880 --> 00:10:24,560 -Ich brauche deine Erlaubnis nicht. -Ich weiß. 134 00:10:24,960 --> 00:10:26,200 Tu es nicht für mich. 135 00:10:26,880 --> 00:10:30,720 Erst sagst du, was ich hören will, und dann hintergehst du mich. 136 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 -Was willst du jetzt? -Komm zurück. 137 00:10:33,760 --> 00:10:37,480 Es ist alles vorbei. Selbst Guzmán hält Polo für unschuldig. 138 00:10:38,000 --> 00:10:38,840 Ernsthaft? 139 00:10:39,880 --> 00:10:43,480 Wenn man einsam ist, will man nicht noch mehr Leute verlieren. 140 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 So sehe ich das zumindest. 141 00:10:46,920 --> 00:10:50,680 Ich will endlich leben, aber die Leute, die ich mag, gehen weg. 142 00:10:51,440 --> 00:10:52,720 Meine Mutter ist weg. 143 00:10:54,880 --> 00:10:58,040 Polo ist draußen, Guzmán wird wieder sein Freund... 144 00:10:59,120 --> 00:11:01,640 Es ist also alles wieder so, wie es war. 145 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 Nein, nicht alles. 146 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 -Was nicht? -Wir beide. 147 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 Wir beide, was? 148 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 Wir beide? Es gibt kein "wir beide". 149 00:11:10,320 --> 00:11:13,640 Ändern wir das. Ich will dich nicht auch noch verlieren. 150 00:11:16,320 --> 00:11:17,520 Komm zurück, bitte. 151 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 Hallo. 152 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 Hallo. 153 00:11:36,600 --> 00:11:37,840 Darf ich hier sitzen? 154 00:11:39,760 --> 00:11:40,600 Ja, klar. 155 00:11:55,800 --> 00:11:57,000 Schrecklich. 156 00:11:57,080 --> 00:12:00,760 Am liebsten würde ich verschwinden und den Blicken ausweichen. 157 00:12:05,960 --> 00:12:07,560 -Was? -Hauen wir ab. 158 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 Ich will auch nicht hier sein. Noch weniger als sonst. 159 00:12:13,520 --> 00:12:14,560 Wohin? 160 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 Weiß nicht. Raus. 161 00:12:20,000 --> 00:12:23,960 Zu mir. Meine Eltern sind nicht da. Wir könnten Videospiele spielen. 162 00:12:26,080 --> 00:12:28,360 Toll. Das klingt perfekt. 163 00:12:34,640 --> 00:12:37,840 Ihr müsst uns alles erzählen, was ihr gesehen habt. 164 00:12:38,720 --> 00:12:41,320 Was immer ihr für nützlich haltet. 165 00:12:41,680 --> 00:12:44,360 Alles. Jedes Detail könnte wichtig sein. 166 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 Lu, du sagst ja, du hättest das Video von mir und Guzmán nicht rumgeschickt... 167 00:13:02,240 --> 00:13:05,240 ...also erzähle ich auch keinem von dir und Valerio. 168 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 Was bevorzugst du? 169 00:13:08,040 --> 00:13:11,840 Ein Meme mit farbigem Hintergrund? Ein GIF mit bunten Buchstaben? 170 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 Ich brauche das Studienprogramm. 171 00:13:15,280 --> 00:13:16,120 Du nicht. 172 00:13:16,680 --> 00:13:19,120 Nimm deine Bewerbung sofort zurück. 173 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 Wow. Du bist wirklich schlau. 174 00:13:25,440 --> 00:13:29,640 So eine Drohung bekommt nicht jeder hin. 175 00:13:29,720 --> 00:13:32,880 Meine Liebe, du kannst so etwas nicht durchziehen. 176 00:13:33,680 --> 00:13:36,000 Möge die Beste gewinnen. Küsschen. 177 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 Schlampe. 178 00:13:52,840 --> 00:13:54,160 Bier um diese Uhrzeit? 179 00:13:54,240 --> 00:13:56,560 Ist doch egal. Nur der Plan zählt. 180 00:14:04,920 --> 00:14:05,760 Was? 181 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 Nichts, nur... 182 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 ...es kommt überraschend. 183 00:14:14,920 --> 00:14:19,920 Klingt vielleicht schnulzig, aber... ich habe mir das so sehr gewünscht. 184 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Danke sehr. 185 00:14:33,440 --> 00:14:35,400 Jetzt wirst du echt schnulzig. 186 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 Trink dein Bier. 187 00:15:06,720 --> 00:15:07,640 Du bist zurück. 188 00:15:09,760 --> 00:15:13,000 Ich habe zu Hause die weltbesten aufgewärmten Makkaroni. 189 00:15:14,280 --> 00:15:15,800 Wann kommst du zum Essen? 190 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 Scheiße. 191 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 -Kennen wir uns? -Tut mir leid. 192 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 Scheiße. Was? 193 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 Was? 194 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 Ander, sag endlich was. Sing, tanz, egal. Hauptsache heiterer. 195 00:16:01,360 --> 00:16:03,840 Du nervst. Ich bin nun mal verschlossen. 196 00:16:04,400 --> 00:16:07,320 -Du bist ein Dickkopf. -Und du fehl am Platze. 197 00:16:07,400 --> 00:16:10,280 -Ja. Eigentlich sollte deine Mutter... -Hör auf! 198 00:16:10,360 --> 00:16:14,240 Sie klären mich über die Behandlung auf, und das war's. 199 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 Es ist nicht nötig, es jemandem zu erzählen. 200 00:16:18,680 --> 00:16:21,240 Tja... mir hast du es erzählt. 201 00:16:21,760 --> 00:16:25,440 -Ich meinte die Leute, die mich lieben. -He, ich liebe dich. 202 00:16:27,960 --> 00:16:31,480 -Nein, du bist nur scharf auf mich. -Das ist auch Liebe. 203 00:16:33,040 --> 00:16:36,720 Siehst du? Ist doch besser, wenn man etwas lockerer ist, oder? 204 00:16:40,520 --> 00:16:41,880 Erzähl mir von dir. 205 00:16:42,360 --> 00:16:45,480 Ein Geheimnis, das niemand kennt. Du kennst meins... 206 00:16:46,840 --> 00:16:47,960 Tja... 207 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 Es gibt da eins, aber... 208 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 ...ich glaube... 209 00:16:56,040 --> 00:16:57,600 Ich stehe auch auf Mädels. 210 00:16:59,080 --> 00:16:59,920 Glückwunsch. 211 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 -Nadia, oder? -Niemals. 212 00:17:02,880 --> 00:17:04,000 Schlimmer. 213 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 Die Marquise. 214 00:17:07,280 --> 00:17:10,680 Normal. Die finde ich auch scharf. Omar auch! 215 00:17:12,960 --> 00:17:14,040 Was ist mit Jungs? 216 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 Wer ist es? 217 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 Samuel. 218 00:17:24,000 --> 00:17:26,080 -Das glaube ich dir nicht. -Doch. 219 00:17:26,840 --> 00:17:29,160 Er ist heiß. Ich würde es mit ihm tun. 220 00:17:34,640 --> 00:17:36,720 Ander Muñoz? Du kannst reinkommen. 221 00:17:39,360 --> 00:17:42,920 Akute lymphatische Leukämie ist ein schnell wachsender Krebs. 222 00:17:43,080 --> 00:17:45,680 Das heißt, wir müssen schneller sein. 223 00:17:45,840 --> 00:17:50,360 Wir beginnen die Chemo diese Woche. Wir bekämpfen ihn mit allen Mitteln. 224 00:17:50,440 --> 00:17:55,000 Wir machen zwei sechswöchige Zyklen, aber sie werden dir länger vorkommen. 225 00:17:55,160 --> 00:17:59,520 Bei so einer intensiven Behandlung sind starke Nebenwirkungen zu erwarten. 226 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 Es steht in der Broschüre, 227 00:18:01,160 --> 00:18:06,480 aber Erschöpfung, Übelkeit, Erbrechen und Schwindelgefühl sind normal. 228 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 Wie auch Nervenschmerzen an den Gelenken. 229 00:18:09,840 --> 00:18:13,080 Du willst nicht essen, ausgehen oder etwas unternehmen. 230 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 Und ja, deine Haare fallen wahrscheinlich aus. 231 00:18:17,920 --> 00:18:20,200 Das ist immer die erste Frage. 232 00:18:20,400 --> 00:18:22,680 In den nächsten Monaten... 233 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 Ander? 234 00:18:39,400 --> 00:18:43,880 Ja, Rebe. Ich erzähle es ihnen. Ok? Sobald ich zu Hause bin. Versprochen. 235 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 Ja, das auch. 236 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 Aber ich meinte... 237 00:18:49,320 --> 00:18:51,560 Du wirst noch alt. Das weißt du, oder? 238 00:19:02,000 --> 00:19:02,840 Carla. 239 00:19:03,240 --> 00:19:06,320 -Alles in Ordnung? -Wie bitte? 240 00:19:06,840 --> 00:19:09,600 Du hast noch nie so lange gefehlt, und... 241 00:19:10,200 --> 00:19:14,360 -Ich bin hier, falls du was brauchst. -Also... 242 00:19:14,840 --> 00:19:17,080 Du starrst mich im Flur an, 243 00:19:17,160 --> 00:19:20,640 du weißt, ich schwänze nie, du kennst meinen Namen... 244 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 Du bist erst seit zwei Minuten hier, und du machst mir schon Angst. 245 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 Ich wollte dich nicht stören... 246 00:19:27,920 --> 00:19:28,800 ...aber... 247 00:19:30,240 --> 00:19:33,720 -...erinnerst du dich echt nicht? -Du machst mir echt Angst. 248 00:19:34,200 --> 00:19:38,560 Äh... Ich habe vor drei Jahren ein Bild auf Instagram gepostet. 249 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 Die halbe Schule lachte über mein Aussehen. 250 00:19:41,360 --> 00:19:43,400 Über dein Aussehen? 251 00:19:44,280 --> 00:19:46,040 Nein. Ich war mal... 252 00:19:47,480 --> 00:19:48,440 Na ja... 253 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 Das bist du? 254 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 -Ja. -Scheiße. 255 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 "Du ekelhafter Fettsack." 256 00:20:01,040 --> 00:20:03,600 "Ich würde Kleidung spenden, aber sie passt nicht." 257 00:20:04,080 --> 00:20:06,120 -Schon verstanden. -Moment. 258 00:20:07,280 --> 00:20:09,160 Lies... diesen Kommentar. 259 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 "Ihr seid ekelhaft. 260 00:20:13,000 --> 00:20:16,880 Wir hassen Leute, die uns aufzeigen, was wir an uns selbst hassen. 261 00:20:17,360 --> 00:20:20,120 Yeray, ignoriere sie und stehe zu dir." 262 00:20:20,200 --> 00:20:21,280 Ist das von mir? 263 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 Scheiße. Ich war ja richtig krass. 264 00:20:24,480 --> 00:20:27,360 Dass eine wie du mich verteidigt hat... 265 00:20:27,440 --> 00:20:29,320 Eine wie ich? 266 00:20:30,720 --> 00:20:32,200 -Eine so Hübsche. -Aha. 267 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 Intelligente. 268 00:20:33,720 --> 00:20:36,560 -Eine Marquise! -Nichts davon ist mein Verdienst. 269 00:20:37,080 --> 00:20:39,880 Aber dass du mich verteidigt hast. Das half mir. 270 00:20:40,720 --> 00:20:45,640 -Schön, dass ich dir helfen konnte. -Du hast auf den Hauptgewinn gesetzt. 271 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 Übrigens... 272 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 ...musst du den Gewinn noch einlösen. 273 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 Ja. 274 00:20:55,400 --> 00:20:58,680 Ich bin gerade nicht so erpicht auf Preise... 275 00:20:59,040 --> 00:21:01,040 ...aber schön, dich wiederzusehen. 276 00:21:29,400 --> 00:21:30,960 Wir hatten uns versöhnt. 277 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 Mir war klar, dass es keine Beweise gegen ihn gab. 278 00:21:35,000 --> 00:21:37,040 Aber ich gab ihm die Schuld. 279 00:21:38,240 --> 00:21:41,080 Wir gaben uns gegenseitig eine zweite Chance. 280 00:21:44,320 --> 00:21:46,280 Er war schließlich mein Freund. 281 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 Ich würde ihm nie wehtun. 282 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 Ich schaffe das, oder? 283 00:22:24,800 --> 00:22:26,320 Ja, natürlich. 284 00:22:28,440 --> 00:22:32,120 Ich weine, weil ich noch geschockt bin, aber du schaffst es. 285 00:22:33,160 --> 00:22:37,400 -Das sagst du nicht als meine Mutter? -Doch, natürlich. 286 00:22:38,360 --> 00:22:40,400 Ich lasse dich niemals allein. 287 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 Aber du schaffst das. 288 00:22:49,680 --> 00:22:50,920 Los, sag es ihm. 289 00:22:51,720 --> 00:22:55,240 Wir sind ein Team, und wir dürfen keine Zeit verlieren. 290 00:22:59,200 --> 00:23:03,160 -Ich habe dich gestern gefragt. -Ich wollte es dir nicht sagen. 291 00:23:04,720 --> 00:23:08,320 Aber es wird auf meine Mutter zukommen, also sagte ich es ihr. 292 00:23:08,400 --> 00:23:11,000 -Auf mich kommt es nicht zu? -Nein. 293 00:23:11,560 --> 00:23:14,040 -Was? -Das geht dich nichts an, Omar. 294 00:23:18,560 --> 00:23:22,160 Ja, wir sind ein Paar. Aber noch nicht lange. 295 00:23:23,160 --> 00:23:26,160 Und nur durch die App, die sagte, wir sind Nachbarn. 296 00:23:26,240 --> 00:23:27,920 Sonst wäre das nie passiert. 297 00:23:29,520 --> 00:23:31,400 Zwei Tage später bist du eingezogen! 298 00:23:34,000 --> 00:23:35,080 Habe ich recht? 299 00:23:35,160 --> 00:23:37,840 Willst du den romantischen Helden spielen? 300 00:23:37,960 --> 00:23:40,360 Um mich vor dem Schmerz zu bewahren? 301 00:23:40,440 --> 00:23:43,560 Das ist einfach nicht dein Problem. Das ist alles! 302 00:23:44,880 --> 00:23:48,280 Du solltest dich durch die Gegend vögeln! Sonst nichts! 303 00:23:48,840 --> 00:23:50,040 Hast du doch gesagt. 304 00:23:51,360 --> 00:23:54,600 Du willst eine Hormonparty. Die gibt es hier nicht. 305 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 Soll ich jetzt gehen? 306 00:24:07,920 --> 00:24:09,160 Wann immer du willst. 307 00:24:57,520 --> 00:25:00,400 Eine tolle Party. Gefällt mir! 308 00:25:00,480 --> 00:25:04,760 Typische Geschäftstreffen meiner Mutter. Kommt jede Woche vor. 309 00:25:04,840 --> 00:25:07,200 -Was willst du? -Einen kleinen Gefallen. 310 00:25:07,280 --> 00:25:09,120 -Du musst mir aushelfen. -Geld? 311 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 -Verkauf das Auto. -Kein Geld. 312 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 Ich meine... Kokain. 313 00:25:14,360 --> 00:25:15,720 Soll das ein Witz sein? 314 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 Nein, Rebe, ein Gefallen. Und ich revanchiere mich. 315 00:25:19,040 --> 00:25:19,960 Keine Sorge. 316 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 Ich weiß, was hier bei euch läuft. 317 00:25:29,280 --> 00:25:31,800 Rebe, hol den guten Gin aus dem Keller. 318 00:25:32,800 --> 00:25:36,680 Du solltest doch Bescheid sagen, wenn du einen Freund mitbringst. 319 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 -Er ist nicht mein Freund. -Valerio. 320 00:25:39,320 --> 00:25:42,160 -Ich bin Rebes Klassenkamerad. -Ich bin Sandra. 321 00:25:42,440 --> 00:25:46,760 -Duze mich. Wir sind eine Familie. -Familie? Du siehst ihn zum ersten Mal. 322 00:25:46,840 --> 00:25:48,200 Angenehm, Sandra. 323 00:25:48,280 --> 00:25:50,080 Was feiern wir eigentlich? 324 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 Nichts. Wir amüsieren uns mit Freunden. 325 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 Klingt toll. 326 00:25:54,160 --> 00:25:56,840 -Du hast nichts gesagt. -Ok. Ich hole den Gin. 327 00:25:56,920 --> 00:25:59,280 -Und du, verpiss dich. -Keine Ausdrücke. 328 00:25:59,360 --> 00:26:03,520 Was sind das für Scheißmanieren? Ignorier sie. Ich habe das Sagen. 329 00:26:03,600 --> 00:26:06,000 -Willst du was trinken? -Nein. 330 00:26:06,080 --> 00:26:09,400 Natürlich. Wie kann ich ein solches Angebot ablehnen? 331 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 Sie scheint das Sagen zu haben! 332 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 Guzmán, hör mir zu. 333 00:26:16,560 --> 00:26:18,840 Er wird vermisst werden. 334 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 Und wenn wir beide weg sind... 335 00:26:21,480 --> 00:26:24,480 Er sagt, wo die Trophäe ist, und geht ins Gefängnis. 336 00:26:25,000 --> 00:26:26,400 Wie zwingen wir ihn? 337 00:26:29,640 --> 00:26:30,960 Hinterlässt keine Spuren. 338 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 Hast du das geplant? 339 00:26:38,040 --> 00:26:40,360 Deine Mutter glaubte, dass du tot bist. 340 00:26:40,440 --> 00:26:42,400 Ich hatte auch keine andere Wahl. 341 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 Polo! 342 00:26:45,920 --> 00:26:48,600 Wach auf! Los, wach auf! 343 00:26:49,600 --> 00:26:52,840 Einige deiner Klassenkameraden sagen, dass du heute... 344 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 ...aggressiv zu ihm warst. 345 00:26:55,720 --> 00:26:56,800 Ich war das nicht. 346 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 Aber ich würde auch nichts verraten. 347 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 Du weißt also, wer das war. 348 00:27:03,600 --> 00:27:05,400 Ich würde es Ihnen nie sagen. 349 00:27:07,040 --> 00:27:08,080 Carla. 350 00:27:09,360 --> 00:27:12,200 -Wie geht's? Besser? -Ja. 351 00:27:13,520 --> 00:27:15,600 Ich gehe nach oben. Ich bin müde. 352 00:27:15,680 --> 00:27:17,400 Eine Sache, Schatz. 353 00:27:17,480 --> 00:27:19,680 Dieser Junge... Samuel. 354 00:27:20,160 --> 00:27:21,000 Ja? 355 00:27:21,640 --> 00:27:24,040 Du warst so aufgeregt, als er weg war. 356 00:27:24,120 --> 00:27:26,560 Für ihn gehst du wieder in die Schule... 357 00:27:27,840 --> 00:27:29,080 Er kontrolliert dich. 358 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 Ungewöhnlich. 359 00:27:35,200 --> 00:27:39,120 Er tut dir nicht gut. Er sollte sich von dir fernhalten. 360 00:27:42,280 --> 00:27:43,120 Ruh dich aus. 361 00:29:32,920 --> 00:29:34,440 Wo ist die Trophäe? 362 00:29:41,440 --> 00:29:44,560 Sag mir, wo die Trophäe ist, dann ist das hier vorbei. 363 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 Für uns beide. Für immer. 364 00:29:49,000 --> 00:29:49,960 Stell auf stumm. 365 00:29:59,400 --> 00:30:00,240 Polo... 366 00:30:01,240 --> 00:30:02,840 ...wo ist die Trophäe? 367 00:30:18,840 --> 00:30:19,680 Polo... 368 00:30:20,800 --> 00:30:21,680 ...bitte... 369 00:30:22,320 --> 00:30:23,720 ...wo ist die Trophäe? 370 00:30:26,440 --> 00:30:28,000 -Sag es mir! -Guzmán! 371 00:30:28,080 --> 00:30:29,760 Hör auf, verdammt! 372 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 Töte mich. 373 00:30:39,920 --> 00:30:40,760 Ich... 374 00:30:45,200 --> 00:30:46,440 ...wollte das nicht. 375 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 Es war ein Unfall, Guzmán. 376 00:30:51,040 --> 00:30:51,880 Verdammter... 377 00:30:53,360 --> 00:30:55,640 Aber du tust das hier mit Absicht. 378 00:30:59,080 --> 00:31:01,160 -Du würdest mich töten. -Guzmán! 379 00:31:02,000 --> 00:31:05,960 -Guzmán, hör auf! -Ich bin kein Mörder! 380 00:31:06,440 --> 00:31:07,560 Lass ihn los! 381 00:31:07,880 --> 00:31:09,440 Guzmán, lass ihn los! 382 00:31:09,960 --> 00:31:11,920 -Lass ihn los! -Scheiße! 383 00:31:34,240 --> 00:31:36,080 -Was hast du vor? -Verpiss dich! 384 00:31:36,200 --> 00:31:38,840 -Was hast du vor? -Willst du ihn schützen? 385 00:31:45,800 --> 00:31:49,120 Wie läuft die Party? Wir amüsieren uns, oder? 386 00:31:51,800 --> 00:31:53,440 Mrs. Robinson. 387 00:31:55,600 --> 00:31:58,640 Willst du mich verführen, oder will ich das nur? 388 00:31:58,720 --> 00:32:01,920 Du hast dir das Koks gegriffen, als wäre es deins. 389 00:32:03,400 --> 00:32:06,360 Meine Gäste sollen sich hier amüsieren. 390 00:32:06,440 --> 00:32:10,080 Aber ich lasse mich ungern im eigenen Haus austricksen. 391 00:32:12,920 --> 00:32:17,800 Verzeihung, Sandra. Ich wollte nicht undankbar oder unhöflich sein. 392 00:32:18,640 --> 00:32:22,160 Ich bin in letzter Zeit leider knapp bei Kasse. 393 00:32:22,240 --> 00:32:25,680 Privatschule und schicke Klamotten, doch am Ende... 394 00:32:31,040 --> 00:32:33,280 -Wie alt bist du? -Neunzehn. 395 00:32:33,640 --> 00:32:35,840 Also alt genug zum Wählen. 396 00:32:39,640 --> 00:32:40,800 Willst du es? 397 00:32:42,440 --> 00:32:45,200 -Ja, ein bisschen. -Wie sehr willst du es? 398 00:32:51,000 --> 00:32:52,680 Damit fühle ich mich besser. 399 00:32:54,640 --> 00:32:55,520 Wie sehr? 400 00:32:56,360 --> 00:32:57,240 Sehr. 401 00:33:03,720 --> 00:33:04,600 Ein Gramm. 402 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 Zieh dich aus. 403 00:33:13,280 --> 00:33:14,320 Komm schon. 404 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 Zwei Gramm. 405 00:33:38,600 --> 00:33:40,120 Knie dich vor mir hin. 406 00:33:42,760 --> 00:33:45,840 Wolltest du es nicht sehr? Mal sehen, wie sehr. 407 00:33:46,640 --> 00:33:49,040 Ich mache dir ein gutes Angebot. 408 00:33:50,680 --> 00:33:51,520 Komm her. 409 00:34:07,160 --> 00:34:08,240 Drei Gramm. 410 00:34:46,880 --> 00:34:48,040 Sieh dich an. 411 00:34:52,240 --> 00:34:53,760 Tu dir den Gefallen. 412 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 Verschwinde! 413 00:35:20,520 --> 00:35:22,480 Es wäre dein Wort gegen unseres. 414 00:35:53,720 --> 00:35:59,240 SICHER, DASS ICH ES NICHT TUE? 415 00:36:00,720 --> 00:36:06,360 DER COUNTDOWN LÄUFT. 416 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 Du bluffst, oder? 417 00:36:09,920 --> 00:36:11,800 Zehn, neun... 418 00:36:12,400 --> 00:36:14,240 Willst du sehen, ob ich bluffe? 419 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 Fünf, vier... 420 00:36:18,600 --> 00:36:19,840 Du gibst nicht auf. 421 00:36:22,160 --> 00:36:24,600 Zuerst erzähle ich es ihr. 422 00:36:25,600 --> 00:36:28,960 Sie wird es lieben. Und sie wird es schnell rumerzählen. 423 00:36:29,600 --> 00:36:31,600 Schönen Tag noch, Schätzchen. 424 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 Nadia. 425 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 Das geht nicht. 426 00:36:37,160 --> 00:36:38,760 Ich brauche es so wie du. 427 00:36:41,200 --> 00:36:45,760 Mein Vater weiß alles. Ich bin eine Schande für meine Familie. 428 00:36:50,320 --> 00:36:52,760 Sie geben mir kein Geld mehr, Nadia. 429 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 Ja. Und das soll ich glauben? 430 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 Ich lüge nicht, Nadia. 431 00:37:08,440 --> 00:37:13,440 Du weißt nicht, wie furchtbar es ist... dir meine Gefühle zu offenbaren. 432 00:37:14,840 --> 00:37:16,320 Aber ich habe keine Wahl. 433 00:37:18,320 --> 00:37:19,200 Ich brauche... 434 00:37:20,720 --> 00:37:22,080 ...dieses Stipendium. 435 00:37:26,760 --> 00:37:29,080 Ich werde nicht ruhen, bis ich es habe. 436 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 Selbst wenn ich dafür kriechen muss. 437 00:37:42,000 --> 00:37:45,840 Wärst du in meiner Position, würdest du mich zerstören. 438 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 Wahrscheinlich. 439 00:37:57,720 --> 00:37:59,520 Ich hoffe, du tust es nicht... 440 00:38:02,000 --> 00:38:03,840 ...weil du besser bist als ich. 441 00:38:07,040 --> 00:38:08,080 Zumindest darin. 442 00:38:19,560 --> 00:38:21,280 GESTERN WAR EIN SCHEISSTAG 443 00:38:21,360 --> 00:38:23,400 ICH BRAUCHE DICH 444 00:38:23,480 --> 00:38:26,240 SOLL ICH NACH DER SCHULE AUF DICH WARTEN? 445 00:38:36,240 --> 00:38:37,280 Geht es dir gut? 446 00:38:42,400 --> 00:38:47,080 -Du hast dich für das Programm beworben. -Das hat dich vorher nicht gestört. 447 00:38:49,040 --> 00:38:50,240 Es ist kompliziert. 448 00:38:50,880 --> 00:38:52,120 Wie immer für dich. 449 00:38:52,600 --> 00:38:54,480 Für dich ist alles einfach? 450 00:38:55,680 --> 00:38:57,880 Nein, eher nicht. 451 00:39:01,040 --> 00:39:05,000 Wachst du auch auf, ohne zu wissen, wo oder wer du bist? 452 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 Passiert mir jeden Tag. 453 00:39:09,120 --> 00:39:11,560 Ich erinnere mich an meine tote Schwester. 454 00:39:13,200 --> 00:39:16,480 Aber auch daran, dass du in der Schule wartest. 455 00:39:17,960 --> 00:39:20,120 Nur deshalb stehe ich überhaupt auf. 456 00:39:25,000 --> 00:39:27,200 Du machst mir das Leben nicht schwer. 457 00:39:30,200 --> 00:39:31,880 Du hast es sogar gerettet. 458 00:39:38,280 --> 00:39:39,560 Das Video hat mich... 459 00:39:40,520 --> 00:39:42,120 ...das Stipendium gekostet. 460 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 Meine Zukunft. 461 00:39:46,120 --> 00:39:49,200 Und fast meine Familie, mein Zuhause, mein Leben. 462 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 Es war nicht deine Schuld. 463 00:39:56,080 --> 00:39:58,160 Aber wenn wir zusammen sind... 464 00:40:01,600 --> 00:40:03,280 Viel Glück mit dem Programm. 465 00:40:09,320 --> 00:40:13,920 KAFFEE? TEE? KAMILLE? ROOIBOS? 466 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 ICH LESE DIE GANZE GETRÄNKEKARTE... 467 00:40:23,800 --> 00:40:24,640 Alles gut. 468 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 Dein erstes Mal? 469 00:40:36,480 --> 00:40:37,320 Alexis. 470 00:40:38,480 --> 00:40:42,040 Wenn du Ratschläge brauchst, wie du damit umgehen sollst, 471 00:40:42,120 --> 00:40:45,000 oder über jemanden fluchen willst, bin ich da. 472 00:40:45,520 --> 00:40:46,960 -Danke. -Bis später. 473 00:40:47,400 --> 00:40:48,440 Tschüss. 474 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 Hallo. 475 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 Ich hole dir Saft. 476 00:41:15,920 --> 00:41:19,800 Laut Schwester könntest du einen Metallgeschmack im Mund haben. 477 00:41:20,640 --> 00:41:21,760 Bleibst du noch? 478 00:41:26,880 --> 00:41:29,920 Mal sehen, wo ich morgen lande. Jetzt bin ich hier. 479 00:41:34,200 --> 00:41:36,400 Ich weiß, du willst meine Hand nicht. 480 00:41:38,560 --> 00:41:40,440 Ich kenne dich schon. 481 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 Drei Stunden, oder? 482 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 Hast du dein Ladegerät dabei? Mein Akku ist fast leer. 483 00:42:07,240 --> 00:42:11,880 COLUMBIA-PROGRAMM KANDIDATENLISTE 484 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 Und? 485 00:42:17,280 --> 00:42:18,440 Ich mache nichts. 486 00:42:19,400 --> 00:42:20,440 Wollte ich nie. 487 00:42:22,000 --> 00:42:26,120 Willkommen beim Wettbewerb. Mögen die Hungerspiele beginnen. 488 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 GEHEN WIR KAFFEE TRINKEN 489 00:43:26,480 --> 00:43:27,440 He, ja. 490 00:43:28,360 --> 00:43:30,280 Ich will meinen Gewinn einlösen. 491 00:43:30,880 --> 00:43:32,720 -Oh. -Es zumindest versuchen. 492 00:43:33,200 --> 00:43:34,160 Schreib mir. 493 00:43:34,240 --> 00:43:37,320 Kommst du mit mir zum Börsengang meines Start-ups? 494 00:43:37,400 --> 00:43:39,920 Ich verstehe zwar kein Wort, aber ja. 495 00:43:40,040 --> 00:43:42,040 -Schreib mir einfach. -Ok. 496 00:43:59,160 --> 00:44:01,360 He. Suchst du noch einen Mitbewohner? 497 00:44:08,880 --> 00:44:12,720 Alles gut. Ich habe einen Mitbewohner. Alles in Ordnung mit dir? 498 00:44:15,280 --> 00:44:16,120 Was ist los? 499 00:44:19,840 --> 00:44:21,800 Es geht um einen Freund. 500 00:44:22,880 --> 00:44:25,920 Sage ich es dir, tötet er mich, bevor er stirbt. 501 00:44:27,040 --> 00:44:28,000 Was? 502 00:44:31,160 --> 00:44:32,960 Das Leben vergeht wie im Flug. 503 00:44:33,600 --> 00:44:36,320 Wir denken, wir würden ewig leben, 504 00:44:36,400 --> 00:44:40,000 deshalb beschweren wir uns oder hören anderen dabei zu. 505 00:44:44,560 --> 00:44:45,680 Und meine Probleme? 506 00:44:47,640 --> 00:44:49,120 Die interessieren keinen. 507 00:44:50,120 --> 00:44:51,040 Nicht mal mich. 508 00:44:52,760 --> 00:44:55,200 Und irgendwann ist es vielleicht zu spät. 509 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 Keine Zeit mehr. 510 00:44:59,840 --> 00:45:01,520 Das will ich nicht. 511 00:45:03,720 --> 00:45:06,120 Ich will nichts bereuen. 512 00:45:07,560 --> 00:45:08,400 Na los. 513 00:45:09,760 --> 00:45:11,520 Tu, was immer du tun willst. 514 00:45:25,560 --> 00:45:26,400 Klar. 515 00:45:31,400 --> 00:45:34,000 Ich bin in einen Pool ohne Wasser gesprungen. 516 00:45:34,320 --> 00:45:35,400 Kommt vor. 517 00:45:36,880 --> 00:45:37,920 Immer wieder. 518 00:45:44,000 --> 00:45:44,960 Nein. 519 00:45:46,920 --> 00:45:47,800 Nicht immer. 520 00:46:31,080 --> 00:46:33,680 Einen Krankenwagen, bitte! 521 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 Polo. 522 00:48:41,040 --> 00:48:45,200 Untertitel von: Raik Westenberger