1 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 GRADUATION PARTY 2 00:01:11,040 --> 00:01:12,440 You don't have a fever. 3 00:01:13,640 --> 00:01:16,560 -I'll take you to the doctor's. -No, it's fine. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,160 I just need to rest. 5 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Up to you. 6 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 Still sleeping down here. 7 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 Omar. 8 00:01:54,680 --> 00:01:56,360 I'm not in the mood now, OK? 9 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 Not now, not the other day, 10 00:02:01,920 --> 00:02:02,960 not yesterday... 11 00:02:03,600 --> 00:02:05,080 What's going on? 12 00:02:08,080 --> 00:02:09,000 You're over me. 13 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 Don't say that! 14 00:02:11,000 --> 00:02:13,600 No? Come on, say it. You're bored. 15 00:02:14,800 --> 00:02:16,280 Don't be a drama queen. 16 00:02:19,560 --> 00:02:20,400 Omar. 17 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 I don't know, man. 18 00:02:24,640 --> 00:02:27,320 This should be a nonstop hormone fest. 19 00:02:27,720 --> 00:02:29,840 Fucking, kissing, going places... 20 00:02:30,240 --> 00:02:31,160 Having fun. 21 00:02:31,880 --> 00:02:34,400 -We're like a retired old couple. -Can I talk? 22 00:02:34,480 --> 00:02:36,400 If it's not that, what is it? 23 00:02:41,000 --> 00:02:44,880 We're together, we live together. We're more or less independent. 24 00:02:45,440 --> 00:02:47,680 And the coolest thing we do is watch Netflix? 25 00:02:48,760 --> 00:02:49,680 It's a fucking joke. 26 00:03:00,360 --> 00:03:02,160 Jesus, check that hunk out! 27 00:03:02,240 --> 00:03:04,640 Too bad the new guy didn't end up in our class. 28 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 Him? He's not really new. 29 00:03:07,000 --> 00:03:10,400 He was here on a scholarship about three years ago and had to leave. 30 00:03:10,480 --> 00:03:12,280 -His name is Yeray. -No way. 31 00:03:13,040 --> 00:03:16,720 That's... "Free Yeray"? Fuck! 32 00:03:17,080 --> 00:03:20,080 Yeah! That's what they called him. I don't know why. 33 00:03:20,760 --> 00:03:22,200 Better forget about him. 34 00:03:23,600 --> 00:03:24,800 I already have. 35 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 ROOM FOR RENT 36 00:03:40,480 --> 00:03:41,960 Are you hanging those here? 37 00:03:42,400 --> 00:03:45,400 Samuel, people here shit in bathrooms as big as your house. 38 00:03:45,480 --> 00:03:47,800 I'm just printing. I can't afford toner. 39 00:03:48,000 --> 00:03:50,320 Rebe to the rescue. I'm fine, thanks. 40 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 Yeah, fucking great. You wish you were. 41 00:03:53,640 --> 00:03:55,560 Your old lady leaves you, 42 00:03:55,640 --> 00:03:58,320 the marchioness screws you over, Polo is out of jail... 43 00:03:58,440 --> 00:04:00,520 Are you here to help or drown me in shit? 44 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 Problems should be handled like fuck buddies: 45 00:04:05,160 --> 00:04:06,000 one per day. 46 00:04:07,920 --> 00:04:09,440 -What are you doing? -Here. 47 00:04:09,560 --> 00:04:12,040 I have the perfect roommate for you. 48 00:04:15,600 --> 00:04:16,520 Hey, buddy! 49 00:04:17,320 --> 00:04:19,560 Sell the car and live with him all year. 50 00:04:19,640 --> 00:04:20,920 You know what, love? 51 00:04:21,000 --> 00:04:22,760 My dignity is not for sale. 52 00:04:22,840 --> 00:04:26,160 You lost your dignity 200 lines of coke ago, sweetie. 53 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Sorry. 54 00:04:28,200 --> 00:04:30,520 A dignified life is having a roof, not a car. 55 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 No matter how good the car looks. 56 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 Looks amazing. You know what? 57 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 I prefer to see the world in my own colors, 58 00:04:36,720 --> 00:04:39,880 not in his gray palette. No offense. Thanks anyway. 59 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 What a huge idiot you are. 60 00:04:42,640 --> 00:04:44,840 -Yeah, a giant one. -Here. 61 00:04:46,320 --> 00:04:47,320 For you, sir. 62 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 -What's this? -This one's number. 63 00:04:54,960 --> 00:04:57,480 Yesterday, the school signed a program of studies 64 00:04:57,560 --> 00:04:59,400 with Columbia University, in New York, 65 00:04:59,480 --> 00:05:01,920 that guarantees access to that college. 66 00:05:02,640 --> 00:05:06,240 The program and the courses will be fully funded. 67 00:05:06,600 --> 00:05:09,920 Candidates will present their own academic projects 68 00:05:10,000 --> 00:05:13,280 -by the end of the year and the winner-- -Funded by whom? 69 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 A generous sponsor. 70 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 -As I was saying-- -Yesterday? 71 00:05:21,800 --> 00:05:24,040 I saw Polo's mother in your office. 72 00:05:25,720 --> 00:05:26,560 I mean... 73 00:05:26,640 --> 00:05:29,880 if Polo's mom's publishing house wants to sponsor it, so what? 74 00:05:29,960 --> 00:05:31,320 You're always-- 75 00:05:31,440 --> 00:05:34,040 They've already bought you off. Not the rest of us. 76 00:05:34,120 --> 00:05:37,000 They don't need to buy us off. Polo has been released. 77 00:05:37,080 --> 00:05:37,920 Thank you. 78 00:05:38,000 --> 00:05:40,800 You want to take the prize without feeling guilty, huh? 79 00:05:40,920 --> 00:05:43,800 If Nadia wants to apply for that prize, it's her business. 80 00:05:44,360 --> 00:05:46,640 Maybe we should all leave this behind. 81 00:05:46,720 --> 00:05:48,480 -You're not serious. -I believed you. 82 00:05:48,560 --> 00:05:50,520 But the court didn't. 83 00:05:50,600 --> 00:05:52,040 I believed you, not Polo... 84 00:05:53,240 --> 00:05:55,240 who's been my best friend my whole life. 85 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 Maybe I fucked up again. 86 00:06:03,480 --> 00:06:04,440 Drop it. 87 00:06:58,360 --> 00:06:59,240 Were you serious? 88 00:07:01,000 --> 00:07:03,520 -About what? -Leaving it all behind. 89 00:07:05,400 --> 00:07:06,640 Believing me. 90 00:07:08,600 --> 00:07:09,440 Polo... 91 00:07:11,360 --> 00:07:13,120 We've been friends for a long time. 92 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 For our sake... 93 00:07:16,560 --> 00:07:18,920 Look into my eyes. Did you kill Marina or not? 94 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 No. 95 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 I didn't do it, Guzmán. 96 00:07:34,720 --> 00:07:36,280 Then maybe I was serious. 97 00:07:42,160 --> 00:07:45,520 I don't know. One day, Guzmán is looking for revenge like a viking, 98 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 and the next day it's all over? 99 00:07:47,440 --> 00:07:49,800 What do you mean? Should I not believe him now? 100 00:07:49,880 --> 00:07:52,800 I know you want everything to go back to how it was... 101 00:07:53,800 --> 00:07:56,160 but that won't happen. Ever. 102 00:07:57,040 --> 00:07:59,920 He's trying his best. I'm going to do the same. 103 00:08:01,160 --> 00:08:02,720 If he believes me, I believe him. 104 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 Ander, how will you go to the hospital on your own? 105 00:08:07,400 --> 00:08:09,360 -Walk, bus, cab... -Right. 106 00:08:09,440 --> 00:08:12,560 -What about your mom? And Omar? -They don't know and won't find out. 107 00:08:12,640 --> 00:08:13,920 -But-- -Is that clear? 108 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 OK... Fine. 109 00:08:21,160 --> 00:08:22,280 But only if I can come. 110 00:08:23,040 --> 00:08:24,560 -No way. -No? 111 00:08:26,040 --> 00:08:27,840 Too bad, because yours truly 112 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 will go to the principal's office, then to your mom, 113 00:08:30,440 --> 00:08:32,840 and tell her faster than you can buy that Coke. 114 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 Your call, hotshot. 115 00:08:42,960 --> 00:08:46,680 Good morning. I'm here to fill out the application for the study program. 116 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 And about time too. 117 00:08:51,200 --> 00:08:53,000 May I come in? Nadia! 118 00:08:53,080 --> 00:08:55,480 Are you applying too? Great! 119 00:08:55,840 --> 00:08:57,600 The more, the merrier. 120 00:09:03,640 --> 00:09:05,760 I thought you wanted St. Andrew's. 121 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 I do. 122 00:09:07,120 --> 00:09:09,960 -Then why apply? This is for Columbia. -Why not? 123 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 You shouldn't put all your eggs in one basket, right? 124 00:09:12,840 --> 00:09:16,680 With your record and your references, you could go to any university. 125 00:09:17,200 --> 00:09:18,760 Let's see if I understand... 126 00:09:18,840 --> 00:09:21,160 You're telling me not to apply? 127 00:09:21,920 --> 00:09:23,880 The call for applications is open to anyone. 128 00:09:24,920 --> 00:09:27,600 I'm just saying that... those who, fortunately, 129 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 can gain access to the best education through other means, 130 00:09:30,640 --> 00:09:34,120 could perhaps leave this opportunity to people who are less fortunate. 131 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 My application. Have a good day. 132 00:09:43,000 --> 00:09:43,840 Lucrecia! 133 00:09:45,360 --> 00:09:47,280 -Hi. -Azucena is right. 134 00:09:47,600 --> 00:09:48,680 You don't need that. 135 00:09:48,760 --> 00:09:50,920 That's not your business or hers. 136 00:09:51,360 --> 00:09:53,720 -Are you doing it just to annoy me? -Yes. 137 00:09:55,160 --> 00:09:56,560 Because I love to beat you. 138 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 It's much more fun. 139 00:09:58,280 --> 00:10:00,360 And that pleasure is priceless. 140 00:10:01,360 --> 00:10:03,960 Welcome to the competition... hon. 141 00:10:04,040 --> 00:10:05,960 Let the Hunger Games begin! 142 00:10:17,600 --> 00:10:19,240 You don't need to keep pretending. 143 00:10:19,800 --> 00:10:21,680 You can come back to class anytime. 144 00:10:21,960 --> 00:10:24,160 -I don't need your permission. -I know. 145 00:10:24,960 --> 00:10:26,200 But don't do it for me. 146 00:10:26,880 --> 00:10:30,720 I'm sick of you saying what I want to hear and then double-crossing me later. 147 00:10:31,000 --> 00:10:33,360 -What do you want now? -You to come back. 148 00:10:33,760 --> 00:10:34,920 It's all over. 149 00:10:35,520 --> 00:10:37,480 Even Guzmán thinks Polo is innocent. 150 00:10:37,560 --> 00:10:38,720 Seriously? 151 00:10:39,880 --> 00:10:43,480 I guess when you feel lonely, you don't want to keep losing people. 152 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 That's how I feel, at least. 153 00:10:46,920 --> 00:10:50,680 I just want to get on with my life, but the people I care for move away. 154 00:10:51,560 --> 00:10:52,640 Even my mom left. 155 00:10:54,880 --> 00:10:58,040 Polo's out... Guzmán's getting close to him again... 156 00:10:59,120 --> 00:11:01,640 All that shit you caused and everything's like before. 157 00:11:01,720 --> 00:11:03,160 No, not everything. 158 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 -What's changed? -You and me. 159 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 You and me, what? 160 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 What "you and me"? There's no "you and me." 161 00:11:10,320 --> 00:11:11,560 So let's change that. 162 00:11:12,440 --> 00:11:14,200 I don't want to lose you too. 163 00:11:16,320 --> 00:11:17,400 Come back, please. 164 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 Hi. 165 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 Hey. 166 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Can I sit here? 167 00:11:39,760 --> 00:11:40,600 Yeah, sure. 168 00:11:55,800 --> 00:11:56,960 I can't get used to it. 169 00:11:57,080 --> 00:11:59,040 I just want to get out of here... 170 00:11:59,960 --> 00:12:01,160 and avoid their stares. 171 00:12:05,680 --> 00:12:06,520 What? 172 00:12:06,960 --> 00:12:07,840 Let's go. 173 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 I don't feel like being here either. I never do, but even less so today. 174 00:12:13,520 --> 00:12:14,560 Where should we go? 175 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 I don't know, out. 176 00:12:20,040 --> 00:12:21,800 My place, my folks are out. 177 00:12:22,600 --> 00:12:24,240 We could play videogames. 178 00:12:26,080 --> 00:12:28,360 Great! Sounds perfect to me. 179 00:12:34,640 --> 00:12:37,840 It's important that you tell us everything you saw. 180 00:12:38,720 --> 00:12:41,320 Whatever you think could be useful. 181 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 Everything. Any detail could be key. 182 00:12:56,680 --> 00:13:01,560 Lu, since you always say you didn't send my vid with Guzmán to the whole school, 183 00:13:02,240 --> 00:13:05,240 I won't tell anyone about you and Valerio. 184 00:13:06,160 --> 00:13:08,040 How do you want me to not tell? 185 00:13:08,120 --> 00:13:11,840 A meme with a gradient background? A GIF and little colored letters? 186 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 I need that study program. 187 00:13:15,280 --> 00:13:19,120 You don't. Withdraw from the competition immediately. 188 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 Wow. You really are smart. 189 00:13:25,440 --> 00:13:29,640 It takes a very special person to carry out that sort of threat. 190 00:13:29,720 --> 00:13:32,880 My dear, you're incapable of such a thing. 191 00:13:33,440 --> 00:13:34,760 May the best one win. 192 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Kisses. 193 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 Bitch. 194 00:13:52,920 --> 00:13:54,160 Beer at this hour? 195 00:13:54,240 --> 00:13:56,560 Who cares? It's the plan that matters. 196 00:14:04,920 --> 00:14:05,760 What? 197 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 Nothing, I just... 198 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 never thought we'd do this again. 199 00:14:14,920 --> 00:14:16,840 Sorry for getting mushy, but... 200 00:14:17,400 --> 00:14:20,120 I just wanted things to be like before so bad. 201 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Thank you. 202 00:14:33,440 --> 00:14:35,440 Come on, now you're getting mushy. 203 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 Drink your beer. 204 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 You're back. 205 00:15:09,760 --> 00:15:13,000 I have the best reheated macaroni on the planet at home. 206 00:15:14,160 --> 00:15:15,800 When are you coming for dinner? 207 00:15:18,920 --> 00:15:19,960 Fuck. 208 00:15:31,200 --> 00:15:32,040 Do I know you? 209 00:15:33,160 --> 00:15:34,120 Sorry. 210 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 Shit. What? 211 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 What? 212 00:15:57,600 --> 00:16:01,280 Ander, fucking say something. Sing, dance, but lighten up a bit. 213 00:16:01,360 --> 00:16:03,840 You're a pain in the ass. I'm an introvert, okay? 214 00:16:04,400 --> 00:16:07,320 -You're a textbook pighead. -And you shouldn't be here. 215 00:16:07,400 --> 00:16:10,280 -You're right. It should be your mom-- -Stop it! 216 00:16:10,360 --> 00:16:14,240 They'll tell me what the treatment is. It'll be no big deal and I'll go home. 217 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 I don't see the fucking need to tell everyone. 218 00:16:18,680 --> 00:16:19,520 Well... 219 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 you told me. 220 00:16:21,680 --> 00:16:23,080 I mean people who love me. 221 00:16:23,520 --> 00:16:25,440 Hey! I love you. 222 00:16:27,960 --> 00:16:31,920 -You don't love me. I turn you on. -It's a form of love, hot stuff. 223 00:16:33,040 --> 00:16:36,720 See how good it feels when you lighten up a bit? 224 00:16:40,520 --> 00:16:41,880 Tell me about you. 225 00:16:42,240 --> 00:16:45,480 Tell me a secret nobody knows. Since you know mine... 226 00:16:46,840 --> 00:16:47,960 Well... 227 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 I mean, it's something, but it's not... 228 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 I think there's... 229 00:16:56,160 --> 00:16:57,600 a girl who turns me on too. 230 00:16:59,080 --> 00:16:59,920 Congrats! 231 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 -Nadia, right? -No way. 232 00:17:03,160 --> 00:17:04,000 Worse. 233 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 The marchioness. 234 00:17:07,280 --> 00:17:10,680 That's normal. She turns me on too. Even turns Omar on! 235 00:17:12,520 --> 00:17:13,720 What about boys? 236 00:17:18,520 --> 00:17:19,360 Who? 237 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 Samuel. 238 00:17:24,000 --> 00:17:26,080 -I don't believe you. -It's true. 239 00:17:26,840 --> 00:17:27,840 I mean, he's hot. 240 00:17:28,240 --> 00:17:29,160 I'd do him. 241 00:17:34,640 --> 00:17:35,840 Ander Muñoz? 242 00:17:36,280 --> 00:17:37,280 You can come in. 243 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 WHAT IS CHEMOTHERAPY? 244 00:17:39,880 --> 00:17:42,960 Acute lymphocytic leukemia is a fast-growing cancer. 245 00:17:43,080 --> 00:17:45,680 That means we have to be faster. 246 00:17:45,840 --> 00:17:47,760 We'll start chemo this week. 247 00:17:47,840 --> 00:17:50,360 We'll hit it with everything we've got. 248 00:17:50,440 --> 00:17:52,480 We'll do two six-week cycles, 249 00:17:52,640 --> 00:17:55,080 but they'll feel longer than that, to be honest. 250 00:17:55,160 --> 00:17:59,520 With such intensive treatment, the side effects will also be intense. 251 00:17:59,760 --> 00:18:03,920 It's all on that brochure, but it won't be easy to prevent fatigue, 252 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 nausea, vomiting, and dizziness... 253 00:18:06,840 --> 00:18:09,600 Also nerve pain at the joints. 254 00:18:09,840 --> 00:18:13,120 You won't feel like eating, going out or doing anything. 255 00:18:13,720 --> 00:18:17,600 And, yes... your hair will probably fall out. 256 00:18:17,920 --> 00:18:20,200 It's the first thing everyone asks. 257 00:18:20,400 --> 00:18:22,680 Over the next few months... 258 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 Ander? 259 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 Yes, Rebe. I'll tell them. 260 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 OK? As soon as I get home. I promise. 261 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 Yeah, that too. 262 00:18:46,360 --> 00:18:47,680 But, I mean... 263 00:18:49,320 --> 00:18:51,560 You'll die of old age. You know that, right? 264 00:19:02,000 --> 00:19:02,840 Carla. 265 00:19:03,840 --> 00:19:04,960 Are you OK? 266 00:19:05,480 --> 00:19:06,320 Excuse me? 267 00:19:06,520 --> 00:19:09,920 You were never one to skip so many days of school and... 268 00:19:10,200 --> 00:19:14,360 -Well, I'm here if you need anything. -So... 269 00:19:14,840 --> 00:19:17,080 You keep staring at me in the hallway, 270 00:19:17,160 --> 00:19:20,640 you know I don't skip classes, you know my name... 271 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 You've only been here for two minutes and you're already creeping me out. 272 00:19:25,480 --> 00:19:28,800 Sorry, I didn't want to bother you... but... 273 00:19:30,400 --> 00:19:33,720 -do you really not remember me? -Creeping me out big time. 274 00:19:35,840 --> 00:19:38,560 Three years ago, I uploaded a picture to Instagram, 275 00:19:38,640 --> 00:19:41,280 and I got ridiculed and body shamed by half the school. 276 00:19:41,640 --> 00:19:43,400 Body shamed? You? 277 00:19:44,280 --> 00:19:46,040 Well, I used to be... 278 00:19:47,480 --> 00:19:48,440 Well... 279 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 That's you? 280 00:19:56,800 --> 00:19:57,880 -Yeah. -Shit. 281 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 "You disgusting fat fuck." 282 00:20:01,040 --> 00:20:03,600 “I'd donate some clothes, but they wouldn't fit." 283 00:20:04,080 --> 00:20:06,120 -OK, I get the picture. -Wait. 284 00:20:07,280 --> 00:20:09,160 Read... this comment. 285 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 "You are the ones who are disgusting. 286 00:20:13,000 --> 00:20:15,480 We hate someone, when they represent something 287 00:20:15,560 --> 00:20:16,880 we hate in ourselves. 288 00:20:17,360 --> 00:20:20,120 Yeray, ignore them and keep showing yourself as you are.” 289 00:20:20,200 --> 00:20:21,280 I posted this? 290 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 Shit. I didn't know I was so intense. 291 00:20:24,480 --> 00:20:27,360 When I saw a girl like you defending me in public... 292 00:20:27,440 --> 00:20:29,320 What do you mean, a girl like me? 293 00:20:30,400 --> 00:20:31,240 Pretty... 294 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 Intelligent... 295 00:20:33,840 --> 00:20:36,560 -A marchioness! -I can't take credit for any of that. 296 00:20:37,160 --> 00:20:39,880 But for defending me, you can. It helped a lot. 297 00:20:40,720 --> 00:20:43,080 I'm glad I helped you three years ago. 298 00:20:43,680 --> 00:20:45,640 You bet it all on black, and you won. 299 00:20:49,040 --> 00:20:50,480 By the way... 300 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 it's time to collect your prize, right? 301 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 Well... 302 00:20:56,120 --> 00:20:58,680 I'm not too big on prizes right now, but... 303 00:20:59,040 --> 00:21:01,000 I'm happy to see you again, Yeray. 304 00:21:29,400 --> 00:21:30,960 We'd made up. 305 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 I realized there was no real evidence against him. 306 00:21:35,280 --> 00:21:37,040 Only my desire to blame him. 307 00:21:38,160 --> 00:21:41,080 So we talked it over and gave each other a second chance. 308 00:21:44,320 --> 00:21:46,240 After all, he was my childhood friend. 309 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 I never would've hurt him. 310 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 I'm going to make it, right? 311 00:22:24,800 --> 00:22:26,320 Well, of course you are. 312 00:22:28,440 --> 00:22:32,240 I'm crying because I'm still shocked, but of course you'll make it. 313 00:22:33,160 --> 00:22:35,480 You're not saying that because you're my mom? 314 00:22:35,560 --> 00:22:37,160 Of course I am. 315 00:22:38,360 --> 00:22:40,400 I won't leave you alone for a second. 316 00:22:40,480 --> 00:22:43,040 But you're going to make it and get better. 317 00:22:49,560 --> 00:22:50,920 Go on, honey. Tell him. 318 00:22:51,600 --> 00:22:53,080 This is about teamwork... 319 00:22:53,840 --> 00:22:55,240 and we need to start now. 320 00:22:59,200 --> 00:23:01,160 Fuck, Ander, I asked you yesterday! 321 00:23:02,040 --> 00:23:03,440 I didn't want to tell you. 322 00:23:04,840 --> 00:23:08,320 But it'll be obvious and my mom will have to deal with it, so I told her. 323 00:23:08,400 --> 00:23:10,040 And I won't? 324 00:23:10,120 --> 00:23:11,000 No. 325 00:23:11,240 --> 00:23:12,080 What? 326 00:23:12,560 --> 00:23:14,040 This isn't your problem, Omar. 327 00:23:18,560 --> 00:23:22,160 OK, it is. We're together... but we don't really know each other. 328 00:23:23,120 --> 00:23:26,160 We hooked up because we were less than 500 meters apart in the app. 329 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 Otherwise, we wouldn't have met. 330 00:23:29,520 --> 00:23:31,400 Two days later, you fucking moved in! 331 00:23:34,000 --> 00:23:35,080 Am I right? 332 00:23:35,160 --> 00:23:37,880 Are you pushing me away to play the romantic hero? 333 00:23:37,960 --> 00:23:40,360 To save me from the pain or some shit like that? 334 00:23:40,440 --> 00:23:43,560 I'm relieving you of a burden that isn't yours. That's all! 335 00:23:44,400 --> 00:23:48,280 You should be out and about, fucking! That's what you should be doing! 336 00:23:48,800 --> 00:23:50,240 You said it yourself... 337 00:23:51,360 --> 00:23:54,960 You should be at a nonstop hormone fest, not here with me! 338 00:24:01,800 --> 00:24:03,280 Do you want me to leave? 339 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 Whenever you want. 340 00:24:57,520 --> 00:25:00,400 This is quite a party you're having here, huh? I love it! 341 00:25:00,480 --> 00:25:02,800 My mom's business meetings turn into parties. 342 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 Happens every week. Typical. 343 00:25:04,840 --> 00:25:07,200 -What do you want? -A quick favor. 344 00:25:07,280 --> 00:25:09,480 -I need you to help me out. -Money? 345 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 -Pass. Sell the car. -Not money. 346 00:25:11,400 --> 00:25:13,080 Co-caine! 347 00:25:14,360 --> 00:25:15,680 You're joking, right? 348 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 No, Rebe. It's a favor and favors are returned. 349 00:25:19,040 --> 00:25:19,960 So don't worry. 350 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 I know shit goes down at your house. 351 00:25:29,280 --> 00:25:31,800 Rebe, bring the good gin from the cellar. 352 00:25:32,800 --> 00:25:36,680 Honey, I told you to let me know if you're bringing a date. 353 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 -A date? He's not a date. -Valerio, ma'am. 354 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 I'm Rebe's classmate. 355 00:25:41,080 --> 00:25:42,240 I'm Sandra... 356 00:25:42,400 --> 00:25:44,640 not "ma'am." We're like family. 357 00:25:44,720 --> 00:25:46,760 What family? You just met him. 358 00:25:46,840 --> 00:25:48,200 It's a pleasure, Sandra. 359 00:25:48,280 --> 00:25:50,080 What are we celebrating, then? 360 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 Nothing, just drinks and snacks with friends. 361 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 Sounds like fun. 362 00:25:54,160 --> 00:25:57,040 -Why didn't you mention it? -Alright, I'll get the gin. 363 00:25:57,120 --> 00:25:59,280 -You go the fuck home. -Rebe, language! 364 00:25:59,360 --> 00:26:01,240 I taught you some fucking manners! 365 00:26:01,320 --> 00:26:03,520 Valerio, ignore her. I'm in charge here. 366 00:26:03,600 --> 00:26:06,000 -Would you like a drink? -Hell no. 367 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 Of course I do. 368 00:26:07,160 --> 00:26:09,400 How could I say no to such a proposal? 369 00:26:10,440 --> 00:26:12,760 She seems to be the one in charge here! 370 00:26:14,480 --> 00:26:16,040 Guzmán... listen to me. 371 00:26:16,560 --> 00:26:18,920 School's out. They'll see he's missing. 372 00:26:19,200 --> 00:26:21,400 When they see you and I are gone-- 373 00:26:21,480 --> 00:26:24,320 He'll tell us where the trophy is, then he'll go to jail. 374 00:26:25,000 --> 00:26:26,400 How do we make him confess? 375 00:26:29,640 --> 00:26:31,520 The towel will prevent any marks. 376 00:26:36,320 --> 00:26:37,560 Did you set this up? 377 00:26:38,080 --> 00:26:40,360 You made your mother believe you were dead. 378 00:26:40,560 --> 00:26:42,360 I didn't have a choice either. 379 00:26:43,680 --> 00:26:44,520 Polo! 380 00:26:46,040 --> 00:26:48,600 Wake up! Come on, wake up. 381 00:26:49,600 --> 00:26:52,840 Some of your classmates say that you were... 382 00:26:53,280 --> 00:26:54,920 very aggressive with him tonight. 383 00:26:55,720 --> 00:26:56,640 I didn't do it. 384 00:26:58,000 --> 00:27:00,480 But if I knew who did, I wouldn't tell you. 385 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 That means you know. 386 00:27:03,600 --> 00:27:05,400 That means I'd never tell you. 387 00:27:07,400 --> 00:27:08,240 Carla. 388 00:27:09,240 --> 00:27:10,080 How are you? 389 00:27:10,160 --> 00:27:11,360 Fully recovered? 390 00:27:13,520 --> 00:27:15,600 I'm going upstairs. I'm a bit tired. 391 00:27:15,680 --> 00:27:17,400 One thing, darling. 392 00:27:17,480 --> 00:27:19,680 This kid... Samuel... 393 00:27:20,160 --> 00:27:21,000 What? 394 00:27:21,640 --> 00:27:24,040 You ran your mouth off when you thought he was gone, 395 00:27:24,120 --> 00:27:26,880 you went back to school when he asked you to... 396 00:27:27,800 --> 00:27:29,080 He's controlling you. 397 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 How unlike you. 398 00:27:35,200 --> 00:27:36,200 He's not good for you, 399 00:27:36,280 --> 00:27:39,120 and it's not good for him if I seem him near you. 400 00:27:42,280 --> 00:27:43,240 Get some rest. 401 00:29:32,920 --> 00:29:34,440 Tell me where the trophy is. 402 00:29:41,440 --> 00:29:45,160 Polo, tell me where the trophy is, and this hell will be over for us, 403 00:29:45,240 --> 00:29:46,160 over forever. 404 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 Put it on silent. 405 00:29:54,880 --> 00:29:56,480 MOM 406 00:29:59,400 --> 00:30:00,240 Polo... 407 00:30:01,160 --> 00:30:02,840 tell me where the trophy is. 408 00:30:18,840 --> 00:30:19,680 Polo... 409 00:30:20,800 --> 00:30:23,720 please... tell me where the trophy is. 410 00:30:26,360 --> 00:30:28,000 -Tell me! -Guzmán, stop! 411 00:30:28,200 --> 00:30:29,120 Fucking stop! 412 00:30:29,240 --> 00:30:30,320 Stop! 413 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 Kill me. 414 00:30:39,920 --> 00:30:40,760 I... 415 00:30:45,200 --> 00:30:46,440 didn't want to kill her. 416 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 It was an accident, Guzmán. 417 00:30:51,040 --> 00:30:51,880 Son of a... 418 00:30:53,360 --> 00:30:55,760 But you're doing this to me on purpose. 419 00:30:59,080 --> 00:31:00,560 You're capable of killing me. 420 00:31:00,640 --> 00:31:01,720 Guzmán! 421 00:31:02,000 --> 00:31:05,960 -Guzmán, stop it! -I'm not a murderer! 422 00:31:06,440 --> 00:31:07,560 Let him go! 423 00:31:07,640 --> 00:31:09,240 Guzmán, let him go! 424 00:31:09,520 --> 00:31:12,480 -Let him go! -Fuck! 425 00:31:34,520 --> 00:31:36,200 -Where the fuck you going? -Get off! 426 00:31:36,280 --> 00:31:38,840 -What the fuck are you up to? -You protecting him now? 427 00:31:45,800 --> 00:31:49,120 How's the party going? We're having a great time, right? 428 00:31:51,800 --> 00:31:53,480 Mrs. Robinson... 429 00:31:55,840 --> 00:31:58,600 Are you trying to seduce me, or is it just me? 430 00:31:58,680 --> 00:32:01,920 I saw you hogging the coke as if it was yours. 431 00:32:03,400 --> 00:32:06,360 There’s nothing I enjoy more than entertaining my guests, 432 00:32:06,440 --> 00:32:10,080 and there’s nothing I hate more than being hustled in my own house. 433 00:32:12,920 --> 00:32:14,040 Forgive me, Sandra. 434 00:32:15,440 --> 00:32:18,280 I don't want you to think I'm ungrateful or rude. 435 00:32:18,800 --> 00:32:22,160 I wanted some, and I've been a little low on cash lately. 436 00:32:22,240 --> 00:32:25,680 All that private school and fancy clothes, and in the end... 437 00:32:31,040 --> 00:32:33,560 -How old are you? -Nineteen. 438 00:32:33,640 --> 00:32:36,080 OK... you're old enough to vote. 439 00:32:39,400 --> 00:32:40,280 You want it? 440 00:32:42,440 --> 00:32:43,840 Yes, I'd like a little. 441 00:32:44,280 --> 00:32:45,200 How badly? 442 00:32:51,000 --> 00:32:52,680 It helps me feel better about myself. 443 00:32:54,640 --> 00:32:55,480 How badly? 444 00:32:56,360 --> 00:32:57,200 A lot. 445 00:33:03,720 --> 00:33:04,600 One gram. 446 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 Undress. 447 00:33:13,160 --> 00:33:14,040 Come on. 448 00:33:35,240 --> 00:33:36,280 Two grams. 449 00:33:38,600 --> 00:33:40,120 On your knees in front of me. 450 00:33:42,640 --> 00:33:44,240 Didn't you want it a lot? 451 00:33:44,480 --> 00:33:45,840 Let's see what's "a lot." 452 00:33:46,640 --> 00:33:49,080 I'm cutting you a good deal. 453 00:33:50,600 --> 00:33:51,520 Come over here. 454 00:34:07,160 --> 00:34:08,240 Three grams. 455 00:34:47,120 --> 00:34:48,040 Look at you... 456 00:34:52,040 --> 00:34:53,760 Do yourself a favor. Look at yourself. 457 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 Get out of here. 458 00:35:20,520 --> 00:35:22,480 It'd be your word against ours. 459 00:35:54,080 --> 00:35:59,240 I'M INCAPABLE, RIGHT? 460 00:36:00,880 --> 00:36:06,400 THIS IS A COUNTDOWN. 461 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 You're bluffing, right? 462 00:36:09,920 --> 00:36:11,800 Ten, nine... 463 00:36:12,280 --> 00:36:14,240 Do you want to see if I'm bluffing? 464 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 Five, four... 465 00:36:18,600 --> 00:36:19,960 You're not withdrawing? 466 00:36:22,160 --> 00:36:24,440 I'll start by telling her. 467 00:36:25,600 --> 00:36:26,520 She'll love it. 468 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 She'll spread it in no time. 469 00:36:29,600 --> 00:36:31,600 Have a good day... "dear." 470 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 Nadia. 471 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 I can't withdraw. 472 00:36:37,080 --> 00:36:38,760 I need it as much as you do. 473 00:36:41,200 --> 00:36:42,440 My father knows. 474 00:36:43,880 --> 00:36:45,960 I'm an embarrassment to my family. 475 00:36:50,320 --> 00:36:52,760 They cut me off. I have no money, Nadia. 476 00:36:53,400 --> 00:36:55,960 Right. Am I supposed to believe that? 477 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 I'm not lying to you, Nadia. 478 00:37:08,440 --> 00:37:11,120 You don't know how fucking awful it is... 479 00:37:11,760 --> 00:37:13,440 to show you my feelings. 480 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 But I have no choice. 481 00:37:17,920 --> 00:37:19,200 I need... 482 00:37:20,720 --> 00:37:22,400 that scholarship, Nadia. 483 00:37:26,760 --> 00:37:29,000 And I won't rest until I get it... 484 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 even if... I need to grovel if necessary. 485 00:37:41,920 --> 00:37:45,840 If you knew about me what I know about you, would you use it to win? 486 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Probably. 487 00:37:57,720 --> 00:37:59,440 But I hope you won't do it... 488 00:38:01,920 --> 00:38:03,920 because you're better than me that way. 489 00:38:07,040 --> 00:38:07,960 Only that way. 490 00:38:19,560 --> 00:38:21,800 YESTERDAY WAS A SHITTY DAY 491 00:38:21,880 --> 00:38:23,920 I NEED TO BE WITH YOU 492 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 WAIT FOR YOU AFTER THE BELL? 493 00:38:36,240 --> 00:38:37,360 Are you OK, Guzmán? 494 00:38:42,400 --> 00:38:44,960 You applied to Polo's moms' program. 495 00:38:45,520 --> 00:38:47,080 It didn't bother you before. 496 00:38:49,040 --> 00:38:50,240 It's complicated. 497 00:38:50,800 --> 00:38:52,240 With you, everything is. 498 00:38:52,600 --> 00:38:54,200 Everything's easy with you? 499 00:38:55,600 --> 00:38:57,880 No... I guess not. 500 00:39:01,080 --> 00:39:05,200 You know the feeling of waking up and not knowing where or who you are? 501 00:39:05,880 --> 00:39:07,520 I feel that every day. 502 00:39:09,160 --> 00:39:11,560 I suddenly remember that my sister's dead... 503 00:39:13,200 --> 00:39:16,480 but I also remember you'll be in class when I come in. 504 00:39:17,520 --> 00:39:20,120 And that's the only reason I get out of bed. 505 00:39:25,200 --> 00:39:27,160 You don't make my life difficult. 506 00:39:30,200 --> 00:39:31,560 Actually, you saved it. 507 00:39:38,280 --> 00:39:39,560 That video made me... 508 00:39:40,520 --> 00:39:41,640 lose a scholarship. 509 00:39:43,640 --> 00:39:44,480 My future. 510 00:39:46,160 --> 00:39:49,360 I also could've lost my family, my home, my life... 511 00:39:53,160 --> 00:39:54,960 I know it wasn't your fault... 512 00:39:56,240 --> 00:39:58,320 but every time we're together... 513 00:40:01,600 --> 00:40:03,360 Good luck with that program. 514 00:40:09,320 --> 00:40:13,920 COFFEE? TEA? CHAMOMILE? ROOIBOS? 515 00:40:14,040 --> 00:40:17,880 I'M WILLING TO READ OFF THE WHOLE DRINKS MENU... 516 00:40:23,800 --> 00:40:24,640 I'm fine. 517 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 First time and first session? 518 00:40:36,480 --> 00:40:37,320 I'm Alexis. 519 00:40:38,480 --> 00:40:42,040 If you need any tips or advice on how to handle this, 520 00:40:42,120 --> 00:40:45,000 or need to trash-talk someone... you know where I am. 521 00:40:45,240 --> 00:40:46,080 Thank you. 522 00:40:46,160 --> 00:40:47,160 See you later. 523 00:40:47,400 --> 00:40:48,440 Bye. 524 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 Hi. 525 00:41:13,480 --> 00:41:14,600 I'll get you some juice. 526 00:41:15,920 --> 00:41:19,800 The nurse said you may have a metallic taste in your mouth. 527 00:41:20,640 --> 00:41:21,760 Are you staying? 528 00:41:26,880 --> 00:41:30,160 I'll see where I end up tomorrow. But for now, I'm here. 529 00:41:34,120 --> 00:41:36,400 I won't hold your hand. You want to be tough. 530 00:41:38,560 --> 00:41:40,440 It hasn't been long, but I know you. 531 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 This takes three hours, right? 532 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 Did you bring your charger? My battery's running low. 533 00:42:07,240 --> 00:42:11,880 COLUMBIA PROGRAM ADMITTED STUDENTS LIST 534 00:42:14,480 --> 00:42:15,320 So? 535 00:42:17,280 --> 00:42:18,440 I'm not doing anything. 536 00:42:19,400 --> 00:42:20,440 I wasn't going to. 537 00:42:22,000 --> 00:42:23,720 Welcome to the competition. 538 00:42:24,760 --> 00:42:26,760 Let the Hunger Games begin. 539 00:43:04,480 --> 00:43:06,960 LET'S HAVE THAT COFFEE 540 00:43:26,480 --> 00:43:27,440 Hey! Yes... 541 00:43:28,360 --> 00:43:30,280 I do feel like collecting my prize. 542 00:43:31,400 --> 00:43:32,720 Or at least trying it. 543 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 Text me, OK? 544 00:43:34,680 --> 00:43:37,320 Want to come with me to my startup's IPO? 545 00:43:37,400 --> 00:43:40,040 Sure. No idea what that is, but sounds great. 546 00:43:40,520 --> 00:43:42,520 -Just text me. -OK. 547 00:43:59,240 --> 00:44:01,360 Hey, still looking for a roommate? 548 00:44:08,880 --> 00:44:13,240 Everything's good with me, now that I have a roommate. All good. You? 549 00:44:15,080 --> 00:44:16,120 What's wrong? 550 00:44:19,840 --> 00:44:21,800 I can't say. It's about a friend. 551 00:44:22,720 --> 00:44:25,920 If I tell you, he'll kill me... before he dies himself. 552 00:44:27,040 --> 00:44:28,000 What? 553 00:44:31,160 --> 00:44:32,760 Life flies by, Samu. 554 00:44:33,600 --> 00:44:36,320 We think we'll fucking live forever, 555 00:44:36,400 --> 00:44:40,360 so we keep bitching about stuff or listening to other people's shit. 556 00:44:44,560 --> 00:44:45,720 What about my shit? 557 00:44:47,640 --> 00:44:49,160 Nobody listens to that. 558 00:44:50,000 --> 00:44:50,960 Not even me. 559 00:44:52,640 --> 00:44:55,480 And before I know it, maybe it'll be too late... 560 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 and my time will be up. 561 00:44:59,840 --> 00:45:01,680 I don't want it to be too late. 562 00:45:03,720 --> 00:45:06,120 I don't want to regret not doing what I want. 563 00:45:07,560 --> 00:45:08,400 So do it. 564 00:45:09,760 --> 00:45:11,520 Do whatever you want to do. 565 00:45:25,480 --> 00:45:26,320 Right. 566 00:45:31,400 --> 00:45:33,560 I dove into a pool with no water. 567 00:45:34,320 --> 00:45:35,400 Happens sometimes. 568 00:45:36,800 --> 00:45:37,920 Well, all the time. 569 00:45:44,040 --> 00:45:44,960 No... 570 00:45:46,920 --> 00:45:48,000 Not all the time. 571 00:46:31,080 --> 00:46:33,680 An ambulance, please! Call an ambulance! 572 00:46:35,240 --> 00:46:36,080 Polo! 573 00:46:37,120 --> 00:46:38,080 Polo. 574 00:46:39,520 --> 00:46:40,360 Polo. 575 00:48:43,000 --> 00:48:45,200 Subtitle translation by Toni Navarro