1
00:00:09,120 --> 00:00:11,520
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,560
ABITURFEIER
3
00:01:43,560 --> 00:01:46,240
FÜNF MONATE ZUVOR
4
00:01:46,360 --> 00:01:47,240
Aber...
5
00:01:47,800 --> 00:01:49,160
Das kann nicht sein.
6
00:01:50,440 --> 00:01:52,240
In Ordnung. Danke.
7
00:01:55,120 --> 00:01:57,120
Er ist frei, oder?
8
00:02:08,880 --> 00:02:10,400
Muss ich wirklich zurück?
9
00:02:10,840 --> 00:02:14,520
Warum nicht? Hast du was Falsches gemacht?
10
00:02:16,480 --> 00:02:18,160
Dann musst du zurück.
11
00:02:18,560 --> 00:02:20,040
Mit erhobenem Kopf.
12
00:02:20,880 --> 00:02:21,840
Zieh dich an.
13
00:03:18,560 --> 00:03:20,840
Wir wussten nichts von der Entlassung.
14
00:03:20,920 --> 00:03:22,880
Auch nichts von der Verhaftung.
15
00:03:23,360 --> 00:03:25,920
Einer seiner Mütter gehören Zeitungen.
16
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Aber dadurch kommt man nicht frei.
17
00:03:28,520 --> 00:03:30,080
Hast du nichts zu sagen?
18
00:03:30,400 --> 00:03:33,680
-Schweigst du wie immer?
-Sie hat ja am Ende geredet.
19
00:03:34,320 --> 00:03:36,080
Andere haben geschwiegen.
20
00:03:36,160 --> 00:03:38,880
Ander? Verdammt! Du wusstest es auch?
21
00:03:39,680 --> 00:03:41,600
Alle wussten es, nur ich nicht.
22
00:03:41,960 --> 00:03:46,480
-Lu, du hast nichts damit zu tun.
-Falsch. Mit dir habe ich nichts zu tun.
23
00:03:47,480 --> 00:03:48,720
Ich hätte gern gewusst,
24
00:03:48,800 --> 00:03:51,840
dass mein Banknachbar ein Mörder ist.
Gruselig.
25
00:03:52,320 --> 00:03:53,680
Polo hat nichts getan.
26
00:03:53,760 --> 00:03:58,160
Und ausgerechnet dir sollen wir glauben,
du Lügen-Barbie?
27
00:03:58,640 --> 00:04:01,920
-Soll ich sie daran erinnern, wer du bist?
-Nein. Danke.
28
00:04:02,080 --> 00:04:06,240
Sie haben nichts weiter
als die Aussage einer eifersüchtigen Ex.
29
00:04:06,440 --> 00:04:07,920
Du hast Wissenslücken.
30
00:04:08,000 --> 00:04:12,240
Deine Show war also völlig umsonst, oder?
31
00:04:12,320 --> 00:04:15,080
-Wie schade.
-Wir brauchten nur einen Proll.
32
00:04:15,160 --> 00:04:17,480
-Wie bitte?
-Setzt euch und hört zu.
33
00:04:19,600 --> 00:04:22,360
Euer Klassenkamerad ist auf Kaution frei.
34
00:04:22,960 --> 00:04:26,000
Gegen ihn wird weiterhin ermittelt.
35
00:04:26,480 --> 00:04:30,720
Unter diesen Umständen konnte ich
seiner Rückkehr nicht zustimmen.
36
00:04:30,800 --> 00:04:32,760
Er darf das Abitur nicht machen?
37
00:04:33,080 --> 00:04:35,560
Alles wird sich schnell klären.
38
00:04:35,640 --> 00:04:36,480
Wie?
39
00:04:36,640 --> 00:04:41,120
Übermorgen gibt es eine Gegenüberstellung
von Polo und der Zeugin.
40
00:04:41,200 --> 00:04:45,800
Nach ihren Aussagen wird entschieden,
ob es zur Anklage kommt oder nicht.
41
00:04:48,480 --> 00:04:53,640
Ich weiß, es ist schwer,
aber lasst euch davon nicht beeindrucken.
42
00:04:53,720 --> 00:04:55,680
Diese Woche kommen Vertreter
43
00:04:55,760 --> 00:04:58,960
der wichtigsten Universitäten
der Welt hierher.
44
00:04:59,040 --> 00:05:03,040
Mit etwas Glück bekommt ihr
eine Zulassung oder ein Stipendium.
45
00:05:04,160 --> 00:05:07,160
Es steht viel auf dem Spiel.
Konzentriert euch.
46
00:05:09,480 --> 00:05:11,720
Ruiniert euch nicht die Zukunft.
47
00:05:15,200 --> 00:05:16,120
Guten Morgen.
48
00:05:16,400 --> 00:05:18,560
Frohe Weihnachten, frohes Neujahr.
49
00:05:18,640 --> 00:05:21,040
Frohe Feiertage, frohe was auch immer...
50
00:05:23,040 --> 00:05:24,600
Verschwindet. Sofort.
51
00:05:26,120 --> 00:05:28,720
-Was willst du?
-Am Unterricht teilnehmen.
52
00:05:28,800 --> 00:05:30,280
-Entschuldige mich.
-He!
53
00:05:31,360 --> 00:05:34,760
-Warum bist du nicht in Chile?
-Aus Verantwortungsgefühl.
54
00:05:35,000 --> 00:05:38,840
-Und um mein Schuljahr zu beenden.
-Wo schläfst du? Mit wem?
55
00:05:38,920 --> 00:05:41,320
Wer braucht denn Schlaf, mein Schatz?
56
00:05:41,440 --> 00:05:42,760
Das ist kein Spiel.
57
00:05:44,320 --> 00:05:47,680
Du weißt, was Papa macht,
wenn er weiß, dass du hier bist?
58
00:05:47,760 --> 00:05:49,880
Mir ein Ticket nach Chile kaufen,
59
00:05:49,960 --> 00:05:52,840
von dem ich dann eine Weile lebe.
60
00:05:53,000 --> 00:05:53,960
Ich sage es dir.
61
00:05:54,040 --> 00:05:57,360
Mal sehen,
ob dein Grips reicht, um das zu begreifen.
62
00:05:58,040 --> 00:05:59,880
Er wird dich umbringen.
63
00:06:00,760 --> 00:06:02,520
Und das meine ich wörtlich.
64
00:06:03,040 --> 00:06:04,800
Klar, ich verstehe.
65
00:06:05,840 --> 00:06:08,400
Ich verführe Minderjährige.
66
00:06:09,320 --> 00:06:11,680
Und du bist das jungfräuliche Opfer.
67
00:06:11,880 --> 00:06:13,680
Weil du es ihm so gesagt hast.
68
00:06:14,960 --> 00:06:17,240
Hast du dabei mit den Wimpern geklimpert?
69
00:06:18,840 --> 00:06:22,920
Weißt du, warum er mir glaubt?
Weil ich eine vorbildliche Tochter bin.
70
00:06:23,840 --> 00:06:25,360
Gut, gesund...
71
00:06:26,040 --> 00:06:27,240
Und eine Lügnerin.
72
00:06:28,480 --> 00:06:29,560
Entschuldige mich.
73
00:06:41,080 --> 00:06:43,640
-Was soll das?
-Hast du doch angeordnet.
74
00:06:44,160 --> 00:06:46,400
"Lenk mich ab, wenn ich herumgrüble."
75
00:06:48,000 --> 00:06:49,920
Haust du mir jetzt eine runter?
76
00:06:50,000 --> 00:06:52,320
Na ja, da gibt es was Besseres.
77
00:06:53,280 --> 00:06:54,120
Komm.
78
00:07:02,920 --> 00:07:04,080
Hier, spiel.
79
00:07:04,920 --> 00:07:08,560
-Dein Ernst?
-Beachte mich nicht. Guck zum Fernseher.
80
00:07:14,400 --> 00:07:15,240
Ok.
81
00:07:17,080 --> 00:07:18,560
Ein bestimmtes Spiel?
82
00:07:19,280 --> 00:07:21,240
Ein Kampfspiel? Mit geilen Typen?
83
00:07:21,800 --> 00:07:24,800
Spielt das eine Rolle?
Spiel einfach und genieße.
84
00:07:35,080 --> 00:07:36,920
He, was ist das hier?
85
00:07:37,000 --> 00:07:39,080
Was glaubst du wohl, Omar?
86
00:07:39,560 --> 00:07:41,760
-Kennst du doch.
-Nein, das hier.
87
00:07:42,360 --> 00:07:44,600
In deiner Leiste. Ein kleiner Knoten.
88
00:07:50,320 --> 00:07:51,440
Keine Ahnung.
89
00:07:52,000 --> 00:07:53,520
Ist sicher harmlos.
90
00:07:56,920 --> 00:07:58,080
Was könnte es sein?
91
00:07:58,800 --> 00:07:59,640
Nichts.
92
00:08:00,880 --> 00:08:03,320
Aber du solltest zum Arzt.
Zur Sicherheit.
93
00:08:06,680 --> 00:08:07,520
Ja.
94
00:08:12,120 --> 00:08:15,040
-Soll ich weitermachen oder...
-Ja, es ist nichts.
95
00:08:15,800 --> 00:08:17,880
Genau, aber sicher ist sicher.
96
00:08:18,920 --> 00:08:20,040
Entspann dich.
97
00:08:29,640 --> 00:08:33,200
Sie haben die Trophäe nicht.
Sie können ihm nichts anhaben.
98
00:08:34,440 --> 00:08:35,640
Aber Carla.
99
00:08:37,640 --> 00:08:39,880
So ist das bei den beiden.
100
00:08:40,120 --> 00:08:43,040
Ein Blick,
und Polo macht sich in die Hose.
101
00:08:43,120 --> 00:08:45,360
-Er landet im Knast.
-Weißt du nicht.
102
00:08:45,440 --> 00:08:46,480
Verdient.
103
00:08:46,560 --> 00:08:49,320
Klar,
ich habe Neuigkeiten für dich Reichen:
104
00:08:49,400 --> 00:08:51,320
Niemand kriegt, was er verdient.
105
00:09:09,560 --> 00:09:10,920
Was willst du?
106
00:09:11,000 --> 00:09:13,520
Ich war zu Weihnachten im Gefängnis.
107
00:09:14,400 --> 00:09:16,880
Und du? Skifahren in Andorra?
Shoppen in Mailand?
108
00:09:16,960 --> 00:09:20,480
Ich habe die Show des Scheiterns
der Ehe meiner Eltern genossen.
109
00:09:20,560 --> 00:09:24,560
-Glaubst du, es war einfach für mich?
-Alles könnte wie früher sein.
110
00:09:24,640 --> 00:09:28,040
-Sag, du hast alles erfunden...
-Wie früher?
111
00:09:28,120 --> 00:09:31,160
Da hatte ich Angst,
dass alles rauskommt.
112
00:09:31,280 --> 00:09:33,200
Das will ich nicht mehr.
113
00:09:33,280 --> 00:09:35,320
-Carla, hör mir zu.
-Ich sage aus.
114
00:09:35,800 --> 00:09:37,680
Gesteh du besser vorher.
115
00:09:37,760 --> 00:09:40,920
Dann bekommst du mildernde Umstände
und gut ist.
116
00:09:47,480 --> 00:09:49,120
Was für ein Chaos, was?
117
00:09:50,520 --> 00:09:51,360
Egal.
118
00:09:52,560 --> 00:09:54,920
Klar. Ist ja alltäglich, dass der Mörder
119
00:09:55,000 --> 00:09:58,240
ein Klassenkamerad
von Freund und Bruder des Opfers ist.
120
00:09:59,040 --> 00:10:02,480
Hast du Azucena nicht gehört?
Ich denke an meine Zukunft.
121
00:10:03,760 --> 00:10:04,600
Scheiße, klar.
122
00:10:05,280 --> 00:10:08,720
Deshalb hast du auch
meine Nachrichten ignoriert.
123
00:10:08,800 --> 00:10:11,360
Du hast dich
auf die Interviews vorbereitet.
124
00:10:11,920 --> 00:10:13,840
Rede doch mit Samuel.
125
00:10:19,480 --> 00:10:22,640
Ich passe. Scheiß auf den Vermissten.
126
00:10:24,080 --> 00:10:28,160
-Ich lasse mich nicht verarschen.
-Hast du nicht auf ihn gestanden?
127
00:10:29,600 --> 00:10:31,440
Ist vorbei. Wie die Grippe.
128
00:10:32,160 --> 00:10:34,400
Eine tropische Grippe. Dauerte Monate.
129
00:10:34,480 --> 00:10:39,280
Wenn ich ihn mir jetzt ansehe,
finde ich, er sieht wie Harry Potter aus.
130
00:10:41,240 --> 00:10:44,080
Vielleicht hat er mich verwünscht.
Nur ein...
131
00:10:46,120 --> 00:10:50,240
Ich sehe ihn an... und fühle gar nichts.
132
00:10:55,120 --> 00:10:57,160
-Wäre es nur so leicht.
-Was?
133
00:10:58,760 --> 00:10:59,600
Nichts.
134
00:10:59,680 --> 00:11:02,520
Gib nicht auf. Carla wird auf dich hören.
135
00:11:02,600 --> 00:11:05,520
-Warum?
-Weil sie dich immer noch liebt.
136
00:11:06,240 --> 00:11:09,440
Nur wer liebt, will so verletzen.
137
00:11:09,960 --> 00:11:12,440
Was hast du getan, dass sie so gemein ist?
138
00:11:13,040 --> 00:11:14,960
Ich? Nichts, Mama. Ich...
139
00:11:15,040 --> 00:11:20,400
Nichts rechtfertigt, was sie gemacht hat.
Das sind sehr ernste Anschuldigungen.
140
00:11:20,920 --> 00:11:23,120
Cayetana? Oder ist das auch gelogen?
141
00:11:23,200 --> 00:11:24,400
-Begoña!
-Hör mal.
142
00:11:24,800 --> 00:11:27,200
Liebe ist eine unheilbare Krankheit.
143
00:11:27,400 --> 00:11:30,240
Keine Pille,
Therapie oder Operation heilt sie.
144
00:11:30,680 --> 00:11:33,000
Einer Verliebten verzeihe ich vieles...
145
00:11:33,520 --> 00:11:35,440
aber nicht, was du gemacht hast.
146
00:11:35,520 --> 00:11:37,800
-Mama!
-Das war Betrug.
147
00:11:38,600 --> 00:11:40,760
Du solltest dich von ihr fernhalten.
148
00:11:43,480 --> 00:11:45,000
Nein.
149
00:11:45,920 --> 00:11:49,600
Wir sind zusammen, ok?
Sie bleibt heute Nacht hier.
150
00:11:51,080 --> 00:11:52,920
-Wenn sie das will.
-Ja.
151
00:12:04,960 --> 00:12:06,200
Wiedersehen. Danke.
152
00:12:08,160 --> 00:12:09,000
Guten Tag.
153
00:12:10,560 --> 00:12:11,520
Guten Tag.
154
00:12:30,560 --> 00:12:32,360
Darf ich deine Tasche sehen?
155
00:12:35,480 --> 00:12:37,680
Willst du mich etwa anmachen?
156
00:12:37,920 --> 00:12:41,800
-Sehe ich etwa so aus?
-Na ja, es funktioniert.
157
00:12:44,320 --> 00:12:45,240
Deine Tasche.
158
00:12:47,800 --> 00:12:51,400
-Ich bin auch Muslim. Ich stehle nicht.
-Schauen wir nach.
159
00:12:53,920 --> 00:12:57,200
Ja, und warum hast du
die Dame vor mir nicht gefragt?
160
00:12:57,600 --> 00:13:00,280
-Sie war nicht verdächtig.
-Aha.
161
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
Wie am Flughafen.
162
00:13:02,240 --> 00:13:04,880
Sie durchsuchen nur Leute wie dich.
163
00:13:14,640 --> 00:13:15,920
Willst du weitersuchen?
164
00:13:18,920 --> 00:13:20,320
Einen schönen Tag noch.
165
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Hallo.
166
00:13:29,720 --> 00:13:32,240
-Wir müssen reden.
-Ein Brief für dich.
167
00:13:33,160 --> 00:13:34,640
Na ja, kein Brief.
168
00:13:36,200 --> 00:13:37,040
Hier.
169
00:13:42,840 --> 00:13:45,920
Ich habe Arbeit, ein Dach überm Kopf...
Alles geil.
170
00:13:46,400 --> 00:13:51,480
-Bei uns wird es dir noch besser gehen.
-Ich will mir keine Hoffnungen machen.
171
00:13:51,840 --> 00:13:53,600
Er wurde verhaftet, Nano.
172
00:13:53,680 --> 00:13:56,400
Die Kommissarin sagte, wenn er gesteht,
173
00:13:56,480 --> 00:13:57,960
kannst du zurückkommen.
174
00:13:59,760 --> 00:14:00,960
Hat sie das gesagt?
175
00:14:02,240 --> 00:14:03,560
Ist sie sich sicher?
176
00:14:05,040 --> 00:14:06,720
Wird das wirklich gut enden?
177
00:14:08,320 --> 00:14:09,720
Natürlich, mein Lieber.
178
00:14:10,640 --> 00:14:12,440
Alles wird gut.
179
00:14:15,840 --> 00:14:17,160
Es ist nicht vorbei.
180
00:14:17,240 --> 00:14:19,520
-Bei der Anhörung morgen...
-Nein.
181
00:14:19,600 --> 00:14:22,800
Sie kommen immer wieder hoch.
Neun Leben, wie Katzen.
182
00:14:22,880 --> 00:14:25,160
Zur Not kaufen sie sich neue Leben.
183
00:14:26,440 --> 00:14:28,280
Er kriegt, was er verdient.
184
00:14:29,360 --> 00:14:31,800
Du scheinst echt von gestern zu sein.
185
00:14:34,680 --> 00:14:36,040
Ich habe es so satt.
186
00:14:36,800 --> 00:14:37,680
Das alles.
187
00:14:38,120 --> 00:14:40,200
Dein Bruder war schlau.
188
00:14:40,280 --> 00:14:43,600
Er ist da, wo ihn niemand kennt
oder schief anguckt.
189
00:14:44,080 --> 00:14:45,400
Er kann neu anfangen.
190
00:14:51,240 --> 00:14:53,160
-Gehen wir zu ihm.
-Was?
191
00:14:53,240 --> 00:14:55,520
Ich habe es satt, hier zu kämpfen.
192
00:14:55,600 --> 00:14:57,760
-Sieht man.
-Was haben wir zu verlieren?
193
00:14:57,840 --> 00:14:59,840
Ein Stipendium an der besten Schule?
194
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
Verdammt noch mal, Samuel...
195
00:15:02,080 --> 00:15:05,120
Die Schule,
die dein Leben zur Hölle gemacht hat?
196
00:15:05,440 --> 00:15:09,680
Die dich als Verbrecher betrachtet?
Würdest du da jemanden vermissen?
197
00:15:14,920 --> 00:15:16,120
Alles ok, Schatz?
198
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
"Schatz"?
199
00:15:19,520 --> 00:15:21,800
Nicht "verlogene Mistgöre"?
200
00:15:27,120 --> 00:15:30,840
Ich würde die letzten beiden Wochen
gerne vergessen machen.
201
00:15:31,440 --> 00:15:34,960
-Aber das kannst nur du.
-Hau ab, bevor Mama dich sieht.
202
00:15:36,080 --> 00:15:37,880
Nicht für mich. Tu's für Polo.
203
00:15:39,200 --> 00:15:41,720
Du hast selbst gesagt, es war ein Unfall.
204
00:15:41,800 --> 00:15:44,400
Er nahm ein Leben,
um unseres zu retten.
205
00:15:45,480 --> 00:15:47,680
Hat er dafür 30 Jahre Haft verdient?
206
00:15:48,160 --> 00:15:50,800
Großzügig,
dass du dich um meinen Ex sorgst.
207
00:15:52,000 --> 00:15:56,560
Natürlich nicht wegen deiner Angst
vor der Polizei wegen krummer Geschäfte.
208
00:15:57,640 --> 00:15:59,240
Wegen deiner Mutter.
209
00:15:59,320 --> 00:16:01,680
-Sie hat nichts damit zu tun.
-Noch nicht.
210
00:16:03,000 --> 00:16:06,160
Widerrufst du deine Aussage nicht,
findet die Polizei
211
00:16:06,240 --> 00:16:07,760
alles über mich raus,
212
00:16:07,840 --> 00:16:10,480
und ich muss ihnen größere Fische bieten.
213
00:16:10,560 --> 00:16:13,440
Sehen sie sich
die Konten des Weinguts an...
214
00:16:13,520 --> 00:16:16,400
-Deine Konten.
-Von ihr signiert.
215
00:16:17,920 --> 00:16:19,400
Sie wird alles verlieren.
216
00:16:20,400 --> 00:16:22,800
Nur ihr dann wertloser Name bleibt ihr.
217
00:16:28,360 --> 00:16:30,040
Warum schweigen wir nicht?
218
00:16:32,720 --> 00:16:34,400
Alles könnte wie früher sein.
219
00:16:35,360 --> 00:16:39,600
Carla, ich bitte dich,
alles zu tun, um diese Familie zu retten.
220
00:16:54,120 --> 00:16:57,760
Du wirst nicht verdächtigt.
Wir reden mit allen.
221
00:17:05,680 --> 00:17:08,280
Ich hörte das Glas zerbrechen
und rannte hin.
222
00:17:11,360 --> 00:17:14,760
-Aber ich habe ihn nicht gestoßen.
-Hat wohl niemand.
223
00:17:16,320 --> 00:17:18,800
Laut mehreren Zeugen
war das Glas kaputt,
224
00:17:18,880 --> 00:17:20,200
er schwankte und ...
225
00:17:20,800 --> 00:17:23,160
Wenn es ein Unfall war,
was tun wir hier?
226
00:17:23,960 --> 00:17:27,120
Jemand hat ihn in die Brust gestochen.
227
00:17:28,720 --> 00:17:30,840
Und wieder hat sie uns in der Hand.
228
00:17:33,640 --> 00:17:37,320
Wir gehen morgen zum Gericht,
falls sie auf dumme Ideen kommt.
229
00:17:37,400 --> 00:17:39,560
Schauen wir, ob er es wagt zu lügen.
230
00:17:39,640 --> 00:17:42,280
-Wechseln wir das Thema?
-Nein. Wir reden.
231
00:17:43,200 --> 00:17:46,040
Übermorgen kommen die Universitäten.
232
00:17:46,560 --> 00:17:47,720
Auch Oxford.
233
00:17:48,440 --> 00:17:51,360
Erinnert ihr euch?
Dort wollte Marina studieren.
234
00:17:53,880 --> 00:17:55,600
Sie spielte die Unangepasste,
235
00:17:55,680 --> 00:17:58,720
aber wollte
auf eine der teuersten Unis Englands.
236
00:17:59,160 --> 00:18:00,720
Wir haben sie ausgelacht.
237
00:18:03,920 --> 00:18:05,600
Das wurde ihr auch genommen.
238
00:18:07,640 --> 00:18:10,040
Ihre Gegenwart und ihre Zukunft.
239
00:18:13,200 --> 00:18:17,000
Der Schuldige soll leer ausgehen.
Das nennt sich Gerechtigkeit.
240
00:18:17,920 --> 00:18:19,760
Dein Wort steht gegen ihres.
241
00:18:21,720 --> 00:18:24,640
-Vielleicht gibt es ja noch jemanden.
-Wen?
242
00:18:25,800 --> 00:18:27,320
Christian ist weg.
243
00:18:30,040 --> 00:18:30,880
Ander.
244
00:18:32,960 --> 00:18:36,240
PATIENTENAKTE
245
00:18:37,080 --> 00:18:39,280
MUSS DICH SEHEN.
ES IST SEHR DRINGEND.
246
00:18:39,360 --> 00:18:40,840
Wann hast du ihn bemerkt?
247
00:18:43,680 --> 00:18:44,600
Gestern.
248
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
Hattest du folgende Symptome:
249
00:18:47,320 --> 00:18:51,600
Müdigkeit, Schwindel,
Nasen- oder Zahnfleischbluten?
250
00:18:54,480 --> 00:18:55,320
Keine Ahnung.
251
00:18:56,840 --> 00:18:59,800
-Was könnte es sein?
-Alles oder nichts.
252
00:19:00,120 --> 00:19:02,320
-Sind deine Eltern hier?
-Nein.
253
00:19:02,720 --> 00:19:04,400
-Ich bin 18.
-Ok.
254
00:19:04,960 --> 00:19:07,160
Wenn wir die Ergebnisse haben,
255
00:19:07,240 --> 00:19:09,720
schicken wir dir eine Nachricht.
256
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
Wahrscheinlich morgen.
257
00:19:14,680 --> 00:19:18,160
ALLES GUT. BEKOMME BALD BESCHEID.
SIEHT NICHT SCHLIMM AUS.
258
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
Herr Ober!
259
00:19:22,680 --> 00:19:23,600
Meinst du mich?
260
00:19:23,920 --> 00:19:27,320
Einmal vom Feinsten, bitte.
261
00:19:27,640 --> 00:19:29,760
Champagner. Wie immer.
262
00:19:30,800 --> 00:19:34,440
-Was feierst du, Mr. Chile?
-Dass du hier bist.
263
00:19:35,360 --> 00:19:37,480
Du bist also ganz alleine hier?
264
00:19:37,640 --> 00:19:41,480
Glaubst du,
wer Champagner bestellt, ist alleine hier?
265
00:19:41,640 --> 00:19:44,400
Meine Freunde kommen gleich.
266
00:19:44,880 --> 00:19:45,720
Abgelehnt.
267
00:19:47,520 --> 00:19:48,880
Kein Problem.
268
00:19:50,160 --> 00:19:52,280
Der ist sieben Flaschen wert. Ok?
269
00:19:54,440 --> 00:19:56,040
Du guckst zu viele Filme.
270
00:19:59,160 --> 00:20:02,280
Du bist also doch alleine hier, oder?
271
00:20:02,920 --> 00:20:05,400
Was ist mit dir? Trinkst du nicht?
272
00:20:07,680 --> 00:20:09,360
Ich ficke lieber.
273
00:20:40,680 --> 00:20:44,800
-Wir sollten besser aufhören, Champ.
-Passiert mir sonst nie.
274
00:20:44,880 --> 00:20:48,840
Ja, und ich bin
eine jungfräuliche Nonne aus dem Kloster.
275
00:20:49,440 --> 00:20:52,960
Krass, dass du mit deinen Drogen
überhaupt vögeln kannst.
276
00:20:53,840 --> 00:20:57,040
-Dafür sind die blauen Pillen da.
-Ah, klar.
277
00:20:57,600 --> 00:21:00,120
Chemie regelt eben alles.
278
00:21:01,800 --> 00:21:02,640
Entspann dich.
279
00:21:03,160 --> 00:21:05,960
Du solltest nur ein Notnagel sein.
280
00:21:06,040 --> 00:21:08,960
Aber ich brauche einen härteren Nagel.
281
00:21:09,040 --> 00:21:11,040
Wie kann ich es wiedergutmachen?
282
00:21:12,040 --> 00:21:15,640
Kuscheln fände ich jetzt schön romantisch.
283
00:21:16,480 --> 00:21:18,520
Gerne mit Fingern und Wichsen.
284
00:21:21,080 --> 00:21:25,080
-Hast du was, wo wir hinkönnen?
-Nein. Ich schlafe im Auto.
285
00:21:50,560 --> 00:21:53,880
Gefällt sie dir?
In einem tollen Laden in London geklaut.
286
00:21:53,960 --> 00:21:58,480
Tut mir leid. Ist nicht schön,
nach der Hautfarbe beurteilt zu werden.
287
00:21:58,560 --> 00:22:01,840
Kein Problem.
Du wolltest doch nur mit mir flirten.
288
00:22:02,560 --> 00:22:04,000
Oh, typisch Reiche.
289
00:22:04,200 --> 00:22:07,120
-Ihr haltet euch für toll.
-Tolle Entschuldigung.
290
00:22:07,800 --> 00:22:08,880
Das war vorher.
291
00:22:08,960 --> 00:22:12,000
-Das ist also dein Flirtgesicht.
-Ich habe keins.
292
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
-Wie heißt du?
-Malick.
293
00:22:14,320 --> 00:22:16,400
-Ich bin Nadia.
-Ich weiß.
294
00:22:48,360 --> 00:22:51,240
Morgen wollen Uni-Vertreter
mit euch reden.
295
00:22:51,320 --> 00:22:52,400
ORIENTIERUNGSWOCHE
296
00:22:52,480 --> 00:22:56,440
Sie haben nicht Zeit für alle,
also schreibt eure erste Wahl auf.
297
00:22:56,800 --> 00:22:58,160
Für ein Interview.
298
00:22:59,200 --> 00:23:01,040
Wir sammeln eure Wünsche ein.
299
00:23:07,080 --> 00:23:09,080
Polo, hör auf, mich anzurufen.
300
00:23:15,160 --> 00:23:18,320
-Warum will er mit Ander reden?
-Er hat Angst.
301
00:23:18,400 --> 00:23:22,120
Ander könnte Carlas Geschichte bestätigen,
dass Polo gestanden hat.
302
00:23:22,520 --> 00:23:24,640
-Überzeuge Ander, auszusagen.
-Ich?
303
00:23:24,720 --> 00:23:26,960
-Er ist dein Freund.
-Nein, eine Ratte.
304
00:23:27,040 --> 00:23:28,480
Ich bitte ihn nicht.
305
00:23:28,560 --> 00:23:31,520
Endet die Anhörung nicht gut,
schließen sie den Fall.
306
00:23:31,600 --> 00:23:32,800
Alles wird gut.
307
00:23:33,560 --> 00:23:36,800
Du hast Carla gebumst,
aber kennst sie nicht wie ich.
308
00:23:42,000 --> 00:23:43,320
Rede mit Ander.
309
00:23:47,600 --> 00:23:49,320
Carla!
310
00:23:51,880 --> 00:23:55,400
-Wie geht's?
-Wie es mir geht? Komm mir nicht zu nahe.
311
00:23:55,480 --> 00:23:57,320
-Ich haue dir eine runter.
-He.
312
00:23:57,400 --> 00:24:00,800
Tut mir leid,
aber du kannst jetzt nicht zurück.
313
00:24:01,080 --> 00:24:04,560
Dann verliere ich meine Familie,
die Weingüter, alles.
314
00:24:04,760 --> 00:24:07,520
-Was habe ich dann noch?
-Mich.
315
00:24:09,280 --> 00:24:10,200
Ich liebe dich.
316
00:24:12,320 --> 00:24:14,240
Nur, wenn ich tue, was du sagst.
317
00:24:14,480 --> 00:24:16,440
Am Ende lässt du mich sitzen.
318
00:24:16,520 --> 00:24:19,640
Beweise, dass du die bist,
in die ich mich verliebt habe.
319
00:24:31,040 --> 00:24:33,080
Sieh ihn dir an. Dornröschen.
320
00:24:36,560 --> 00:24:38,280
Im Auto? Dein Ernst?
321
00:24:39,320 --> 00:24:41,160
-Was?
-Verdammt, Valerio!
322
00:24:41,240 --> 00:24:44,800
Du sagtest, ich soll sparen.
Das Auto ist viel billiger
323
00:24:44,880 --> 00:24:47,000
-als ein Hotelzimmer.
-Ich weiß.
324
00:24:48,040 --> 00:24:50,280
Du verkaufst Schmuck. Und den Ring?
325
00:24:51,120 --> 00:24:51,960
Noch nicht.
326
00:24:52,360 --> 00:24:55,120
Gibt es was,
wovon du ihr nicht erzählt hast?
327
00:24:55,960 --> 00:24:57,000
Vom Schlaffen.
328
00:24:58,120 --> 00:24:58,960
Mist!
329
00:24:59,440 --> 00:25:01,280
Du brauchst Hilfe, Kleiner.
330
00:25:03,280 --> 00:25:04,320
Mit ihr?
331
00:25:05,760 --> 00:25:08,040
Du spinnst total.
332
00:25:08,120 --> 00:25:10,880
-Nichts für ungut.
-Sehr ungut, Schätzchen.
333
00:25:10,960 --> 00:25:11,800
Tut mir leid.
334
00:25:12,360 --> 00:25:14,960
-Lässt du uns allein?
-Klar.
335
00:25:16,240 --> 00:25:18,280
-Danke für die Hilfe.
-Gerne doch.
336
00:25:19,400 --> 00:25:23,280
Du verkaufst das Auto
und fliegst von dem Geld nach Chile.
337
00:25:23,360 --> 00:25:25,680
Soll sich deine Mutter rumärgern.
338
00:25:26,040 --> 00:25:28,560
Geht nicht. Sie geht nicht ans Telefon.
339
00:25:31,960 --> 00:25:32,800
Was ist los?
340
00:25:35,200 --> 00:25:39,000
Ich dachte, Weihnachten ist viel los.
Sie muss im Strandhaus sein.
341
00:25:40,360 --> 00:25:43,280
Dann nahm ich ein anderes Handy.
Sie ging ran.
342
00:25:46,840 --> 00:25:48,560
Ich sagte: "Frohes Fest."
343
00:25:51,320 --> 00:25:52,160
Sie legte auf.
344
00:25:59,080 --> 00:25:59,920
Aha.
345
00:26:01,960 --> 00:26:03,200
Komm zu mir.
346
00:26:05,440 --> 00:26:07,600
Papa ist ein paar Tage weg.
347
00:26:10,440 --> 00:26:12,600
Und dann sehen wir weiter, ok?
348
00:26:27,840 --> 00:26:28,680
He.
349
00:26:29,480 --> 00:26:30,320
Hallo.
350
00:26:30,920 --> 00:26:32,120
Eins sag ich dir:
351
00:26:32,200 --> 00:26:34,880
Wenn du etwas Anstand hast,
sag dem Richter...
352
00:26:34,960 --> 00:26:35,920
Ich muss los.
353
00:26:36,560 --> 00:26:39,160
-Ich rede mit dir, Arschloch.
-Nicht jetzt.
354
00:26:39,240 --> 00:26:40,480
Du kannst mich mal.
355
00:26:43,960 --> 00:26:47,720
ERGEBNISSE EINGETROFFEN.
ABHOLUNG IN DER KLINIK.
356
00:26:53,520 --> 00:26:56,080
Hallo. Wie lange noch? Wie geht's?
357
00:26:58,160 --> 00:26:59,240
Tut mir leid.
358
00:26:59,800 --> 00:27:00,720
Schatz...
359
00:27:02,360 --> 00:27:07,360
Du hast uns die Wahrheit gesagt.
Manchmal hat das seinen Preis.
360
00:27:08,440 --> 00:27:10,560
Einige haben sich von uns abgewandt.
361
00:27:12,200 --> 00:27:16,320
Aber egal, was passiert,
wir haben immer noch uns.
362
00:27:17,840 --> 00:27:19,640
Ich bin immer für dich da.
363
00:27:20,560 --> 00:27:21,400
Immer.
364
00:27:34,200 --> 00:27:36,360
-Ander hasst mich.
-Was soll das?
365
00:27:37,440 --> 00:27:39,880
-Was, wenn er redet?
-Er redet nicht, ok?
366
00:27:39,960 --> 00:27:41,240
Vielleicht nicht heute.
367
00:27:42,000 --> 00:27:46,200
Aber was ist mit morgen? Übermorgen?
Nächste Woche? Willst du so leben?
368
00:27:46,280 --> 00:27:51,760
-Mit der Angst, dass ich erwischt werde?
-Hör auf. Verstanden? Sag das nie wieder.
369
00:27:53,280 --> 00:27:55,600
Welche andere Wahl hast du, Liebster?
370
00:27:56,920 --> 00:27:57,840
Die Wahrheit.
371
00:28:07,200 --> 00:28:08,280
Ander Muñoz?
372
00:28:10,040 --> 00:28:12,360
Du kannst reinkommen. Ich bin Julia.
373
00:28:17,720 --> 00:28:19,800
Guten Tag. Die Verhandlung beginnt.
374
00:28:27,760 --> 00:28:32,040
Bevor der Gerichtsschreiber
Ihre Erklärungen verliest...
375
00:28:32,640 --> 00:28:35,320
...bestätigen Sie Ihre Aussagen?
376
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
Ergänzungen?
377
00:28:56,120 --> 00:28:57,120
Ich...
378
00:29:05,200 --> 00:29:07,320
-Ich will...
-Ich habe gelogen.
379
00:29:14,560 --> 00:29:15,400
Tut mir leid.
380
00:29:20,160 --> 00:29:22,840
Ich war wütend
auf meinen Vater und meinen Ex.
381
00:29:24,080 --> 00:29:26,480
Mein Vater war immer streng mit mir.
382
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
Ich wollte die beiden verletzen.
383
00:29:32,520 --> 00:29:36,680
Aber ich bin zu weit gegangen.
Und ich bereue es zutiefst.
384
00:29:40,000 --> 00:29:42,120
Es tut mir sehr leid.
385
00:29:50,960 --> 00:29:52,640
Ich hoffe, du verzeihst mir.
386
00:30:00,040 --> 00:30:01,720
Du solltest mit Ander reden.
387
00:30:01,800 --> 00:30:04,800
Halt doch die Schnauze!
Was ist mit deiner Freundin?
388
00:30:06,560 --> 00:30:09,560
Sie ist dir schließlich
in den Rücken gefallen.
389
00:30:12,760 --> 00:30:16,280
Weißt du, was du getan hast?
Was erhoffst du dir davon?
390
00:30:16,480 --> 00:30:17,600
Eine Zukunft.
391
00:30:35,720 --> 00:30:36,920
Gehen wir, Schatz.
392
00:30:39,840 --> 00:30:41,000
Wir reden später.
393
00:31:06,400 --> 00:31:08,080
Wir haben nicht geredet.
394
00:31:08,440 --> 00:31:10,080
Schon lange nicht mehr.
395
00:31:13,880 --> 00:31:18,840
-Was hast du nach dem Sturz gemacht?
-Ich bin auf die Tanzfläche gerannt.
396
00:31:58,640 --> 00:31:59,520
Das ist alles.
397
00:32:03,840 --> 00:32:05,440
Willst du wirklich weg?
398
00:32:12,240 --> 00:32:13,400
Am liebsten sofort.
399
00:32:34,800 --> 00:32:35,880
Schon gehört?
400
00:32:37,160 --> 00:32:38,360
Was machen wir?
401
00:32:39,200 --> 00:32:41,680
Was meinst du?
Wir werden es vergessen.
402
00:32:42,480 --> 00:32:43,760
Er ist frei. Ende.
403
00:32:44,720 --> 00:32:47,880
-Soll er damit durchkommen?
-Das geht uns nichts an.
404
00:32:48,480 --> 00:32:52,880
Doch, es geht uns was an.
Polo hat es dir erzählt.
405
00:32:52,960 --> 00:32:56,720
Omar, ich habe genug Probleme.
Ich brauche keine weiteren.
406
00:33:00,360 --> 00:33:01,200
Was ist los?
407
00:33:02,480 --> 00:33:04,440
Hast du vom Arzt gehört? Ander...
408
00:33:07,800 --> 00:33:09,720
Ja, es ist nichts. Keine Sorge.
409
00:33:11,720 --> 00:33:13,320
Ich mache mir immer Sorgen.
410
00:33:21,200 --> 00:33:23,680
Können wir einfach auf dem Sofa schweigen?
411
00:33:24,160 --> 00:33:25,000
Ok.
412
00:33:25,600 --> 00:33:27,160
Lust auf Videospiele?
413
00:33:37,680 --> 00:33:40,360
-Schmeckt's?
-Köstlich.
414
00:33:45,840 --> 00:33:47,280
Schön, dass du da bist.
415
00:33:49,760 --> 00:33:50,600
Danke.
416
00:33:57,360 --> 00:33:58,920
Papa kommt in drei Tagen.
417
00:34:00,720 --> 00:34:03,000
Wir haben Zeit, uns was zu überlegen.
418
00:34:05,160 --> 00:34:09,000
Er hört nicht auf mich.
Aber auf dich, wenn du die Wahrheit sagst.
419
00:34:10,920 --> 00:34:12,320
Das kann ich nicht.
420
00:34:13,400 --> 00:34:16,240
Selbst wenn ich wollte. Das geht nicht.
421
00:34:20,560 --> 00:34:22,040
Doch nicht drei Tage?
422
00:34:22,160 --> 00:34:24,880
-Was macht dieser Drecksack hier?
-Verdammt...
423
00:34:24,960 --> 00:34:28,000
-Was ist das... Antworte mir!
-Papa, beruhige dich.
424
00:34:28,680 --> 00:34:31,400
Reden wir zivilisiert. Wie...
425
00:34:31,960 --> 00:34:33,040
...Norweger.
426
00:34:33,120 --> 00:34:37,880
Danke, dass ihr wenigstens
am jeweils anderen Ende des Tisches sitzt.
427
00:34:40,440 --> 00:34:43,400
Er ist hier,
weil seine Mutter nicht mit ihm redet.
428
00:34:43,480 --> 00:34:46,200
Egal.
Er nutzt meine Tochter nicht mehr aus.
429
00:34:46,360 --> 00:34:50,160
-Ich bin auch dein Sohn.
-Du hast eine Minderjährige missbraucht.
430
00:34:50,240 --> 00:34:53,680
Ich wollte dich nicht anzeigen,
aber es reicht.
431
00:34:53,800 --> 00:34:56,040
-Papa.
-Für das Verbrechen zahlst du.
432
00:34:56,320 --> 00:35:00,040
Mit einer einstweiligen Verfügung.
Oder gar mit Gefängnis.
433
00:35:01,280 --> 00:35:02,320
Ich bitte dich.
434
00:35:02,920 --> 00:35:06,800
Ich bin sehr zivilisiert
und sehr norwegisch, Lucrecia.
435
00:35:08,000 --> 00:35:12,720
-Jeder andere Vater hätte ihn getötet.
-Valerio hat mich nicht missbraucht.
436
00:35:13,600 --> 00:35:14,440
Ok?
437
00:35:14,760 --> 00:35:16,680
-Du bist minderjährig!
-Er auch!
438
00:35:16,760 --> 00:35:19,880
Das ist sein Einfluss.
Du weißt nicht, was du sagst.
439
00:35:19,960 --> 00:35:22,400
Ich weiß ganz genau, was ich sage.
440
00:35:24,760 --> 00:35:27,560
Niemand hat mich zu irgendwas gezwungen.
441
00:35:31,120 --> 00:35:33,880
Ich habe ihn gefickt,
weil ich ihn brauchte.
442
00:35:37,440 --> 00:35:40,560
Ich wollte ihn mehr
als alles andere auf der Welt.
443
00:35:43,960 --> 00:35:45,560
Liebe ist kein Verbrechen.
444
00:35:47,440 --> 00:35:48,800
Und er kein Verbrecher.
445
00:35:51,560 --> 00:35:53,200
Ich bin nicht so perfekt...
446
00:35:55,960 --> 00:35:58,040
...und unschuldig, wie du glaubst.
447
00:35:59,720 --> 00:36:01,080
Du bist also erwachsen.
448
00:36:05,440 --> 00:36:08,120
Du wolltest es nicht sehen.
Ich war zufrieden.
449
00:36:09,440 --> 00:36:10,280
Aber ja.
450
00:36:12,200 --> 00:36:13,040
Na gut.
451
00:36:14,560 --> 00:36:17,240
Von jetzt an lebst du wie eine Erwachsene.
452
00:36:20,080 --> 00:36:22,320
Bis du 18 bist,
453
00:36:22,400 --> 00:36:26,000
habe ich die Pflicht,
für dich zu sorgen, aber nicht mehr.
454
00:36:26,320 --> 00:36:28,800
Vergiss Geld, Luxus, Kleidung
455
00:36:28,880 --> 00:36:30,320
und teure Universitäten.
456
00:36:30,680 --> 00:36:32,600
-Was?
-Du bist ja erwachsen.
457
00:36:35,280 --> 00:36:38,280
Und wenn du 18 wirst,
ziehst du aus.
458
00:36:38,600 --> 00:36:41,840
Du bist schon 19,
also weißt du Bescheid. Raus.
459
00:37:07,560 --> 00:37:08,400
Hallo.
460
00:37:08,920 --> 00:37:09,760
Wie geht's?
461
00:37:11,280 --> 00:37:13,880
-Ich weiß nicht, was ich hier soll.
-Klar.
462
00:37:15,720 --> 00:37:18,080
Warum hast du gestern nicht geantwortet?
463
00:37:19,480 --> 00:37:21,280
Ist das dein einziges Problem?
464
00:37:21,960 --> 00:37:25,840
Wir müssen die Trophäe loswerden,
dann ist das alles vorbei.
465
00:37:29,040 --> 00:37:30,400
Bei mir ist sie sicher.
466
00:37:30,480 --> 00:37:32,200
-Ok?
-Was?
467
00:37:32,280 --> 00:37:34,000
-Hör mir zu.
-Nein, Cayetana.
468
00:37:34,080 --> 00:37:34,920
-Polo.
-Nein.
469
00:37:35,000 --> 00:37:37,760
Es ist zu riskant, sie jetzt zu entsorgen.
470
00:37:38,640 --> 00:37:40,000
Bei mir ist sie sicher.
471
00:37:41,040 --> 00:37:41,920
Was meinst du?
472
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Polo.
473
00:37:44,400 --> 00:37:46,280
He, Polo. Sieh mich an.
474
00:37:47,400 --> 00:37:50,000
Keine Sorge, ich bin auf deiner Seite.
475
00:37:51,840 --> 00:37:53,520
Da bin ich die Einzige.
476
00:37:56,000 --> 00:37:56,840
Ok?
477
00:38:02,600 --> 00:38:03,720
Ausgezeichnet.
478
00:38:05,000 --> 00:38:07,160
Dein Lebenslauf ist beeindruckend.
479
00:38:07,240 --> 00:38:08,360
Vielen Dank.
480
00:38:08,800 --> 00:38:12,080
Aber... Ich werde ehrlich zu dir sein.
481
00:38:12,200 --> 00:38:14,640
Du bekommst wohl kein Stipendium von uns.
482
00:38:15,800 --> 00:38:16,720
Warum nicht?
483
00:38:18,040 --> 00:38:21,240
Uns sind nicht nur
Noten und harte Arbeit wichtig...
484
00:38:22,520 --> 00:38:25,440
...sondern auch
die außerschulischen Aktivitäten.
485
00:38:25,520 --> 00:38:29,280
Ich habe viele Interessen.
Ich bin sehr wissbegierig.
486
00:38:29,360 --> 00:38:32,560
Ich möchte meinen Eltern
ein gutes Leben ermöglichen.
487
00:38:32,640 --> 00:38:33,720
Das glaube ich.
488
00:38:35,320 --> 00:38:37,600
Aber wir haben von einem Video gehört.
489
00:38:38,880 --> 00:38:40,240
Das ist nicht gut.
490
00:38:40,840 --> 00:38:44,360
Wir suchen vorbildliche Studenten
für unsere Stipendien.
491
00:38:46,280 --> 00:38:47,120
Tut mir leid.
492
00:38:53,880 --> 00:38:54,840
Wie lief es?
493
00:38:57,840 --> 00:39:00,680
-Wollen wir einen Kaffee trinken?
-Was?
494
00:39:04,760 --> 00:39:06,120
Ich bin ein guter Muslim.
495
00:39:06,200 --> 00:39:09,520
-Ich rede mit deinen Eltern.
-Ich bin keine gute Muslima.
496
00:39:09,640 --> 00:39:11,480
Hast du es denn nicht gehört?
497
00:39:13,480 --> 00:39:16,440
"Wer die Sünde bereut,
hat keine begangen."
498
00:39:17,280 --> 00:39:20,360
Muhammad hat das gesagt. Auf ihn höre ich.
499
00:39:22,240 --> 00:39:25,160
-Weißt du von dem Video?
-Ich habe davon gehört.
500
00:39:27,200 --> 00:39:31,400
Und du willst mich einladen?
Was für ein Muslim bist du denn?
501
00:39:32,800 --> 00:39:37,080
Einer aus diesem Jahrhundert.
Und von Einladen war nie die Rede.
502
00:39:37,160 --> 00:39:40,720
-Das Mädchen darf bezahlen.
-Und ich dachte, du bist reich.
503
00:39:40,800 --> 00:39:43,320
Mein Vater, ja.
Der reichste Mann Senegals.
504
00:39:43,640 --> 00:39:46,960
Aber hier bin ich wohl nur...
Dritt- oder Viertreichster?
505
00:39:47,360 --> 00:39:50,680
-Zweiter, wenn ich Glück habe.
-Wo warst du so lange?
506
00:40:05,720 --> 00:40:08,200
Was für eine Uni möchtest du besuchen?
507
00:40:08,280 --> 00:40:11,200
Tut mir leid, aber das ist mir scheißegal.
508
00:40:12,000 --> 00:40:16,800
Das ist kein guter Zeitpunkt. Ich werde
das Schuljahr hier nicht beenden.
509
00:40:17,600 --> 00:40:19,280
Ich gehe wohl heute ab.
510
00:40:20,680 --> 00:40:23,280
Also, ich will nur ein gutes Leben.
511
00:40:23,600 --> 00:40:25,880
Aber ich will es mir verdienen.
512
00:40:26,360 --> 00:40:29,600
Und bei meinen beschissenen Noten...
Na, Mister?
513
00:40:29,680 --> 00:40:32,120
Die Cousine einer guten Freundin,
514
00:40:32,200 --> 00:40:34,280
übrigens die Beste in der Klasse,
515
00:40:34,360 --> 00:40:38,520
würde gern mehr
über diese Stipendien erfahren,
516
00:40:38,600 --> 00:40:42,400
falls sie sich
das Studium nicht leisten kann.
517
00:40:42,480 --> 00:40:45,920
Ich zahle gern für die Uni,
aber für alle Fälle...
518
00:40:46,000 --> 00:40:48,480
Ich will zum London College of Fashion,
519
00:40:48,560 --> 00:40:52,040
aber mein Freund weiß noch nicht,
was er vorhat.
520
00:40:52,240 --> 00:40:57,120
Auf jeden Fall bleiben wir zusammen.
Er kann nicht ohne mich leben.
521
00:40:58,520 --> 00:41:02,200
Also, Ander,
wo siehst du dich in fünf Jahren?
522
00:41:02,280 --> 00:41:06,280
In zehn Jahren?
Was willst du aus deinem Leben machen?
523
00:41:10,520 --> 00:41:11,440
Entschuldigung.
524
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
INFORMATION
525
00:42:31,840 --> 00:42:35,360
Es reicht. Klar?
Das lasse ich nicht mehr zu!
526
00:42:35,440 --> 00:42:37,880
Wisst ihr, wie peinlich das ist?
527
00:42:38,360 --> 00:42:41,280
Von jetzt an wird jedes Fehlverhalten...
528
00:42:41,520 --> 00:42:43,280
...den Rauswurf bedeuten..
529
00:42:43,360 --> 00:42:45,040
Ohne Ausnahme.
530
00:42:45,120 --> 00:42:47,200
Das bedeutet, kein Abitur.
531
00:42:47,280 --> 00:42:49,000
-Das ist unfair.
-Na gut.
532
00:42:49,560 --> 00:42:54,120
Reden wir über Gerechtigkeit.
Der Richter hat die Anklage fallen lassen.
533
00:42:54,200 --> 00:42:57,800
-Er ist ein Mörder.
-Die Zeugin hat ihre Aussage widerrufen.
534
00:42:58,720 --> 00:43:03,560
Die Schule hat sie bestraft.
Und das könnte rechtliche Folgen haben.
535
00:43:05,320 --> 00:43:06,880
Um eines klarzustellen:
536
00:43:07,520 --> 00:43:10,480
Wenn jemand ihm auch nur ein Haar krümmt,
537
00:43:10,560 --> 00:43:13,280
werfe ich denjenigen von der Schule...
538
00:43:14,200 --> 00:43:17,320
...und seine Zukunft ist ruiniert.
Verstanden?
539
00:43:20,120 --> 00:43:21,320
Ich gehe nicht.
540
00:43:21,400 --> 00:43:23,840
Wir haben nichts falsch gemacht.
541
00:43:23,920 --> 00:43:25,880
Soll sich Nano ewig verstecken?
542
00:43:26,400 --> 00:43:27,240
Nein.
543
00:43:27,640 --> 00:43:29,760
Ich lasse das nicht zu.
544
00:43:30,280 --> 00:43:34,000
-Wir müssen einen Weg finden...
-Und dann? Was willst du machen?
545
00:43:38,400 --> 00:43:40,840
Na schön. Ich bleibe bei dir.
546
00:43:40,920 --> 00:43:45,000
-Ich lasse dich nicht allein.
-Nein. Nano braucht dich mehr.
547
00:43:46,120 --> 00:43:48,080
Und du musst hier raus.
548
00:43:49,560 --> 00:43:51,920
Ich schwöre,
ihr könnt bald zurückkommen.
549
00:43:57,920 --> 00:43:59,400
Wer kümmert sich um dich?
550
00:44:01,880 --> 00:44:02,720
Mama...
551
00:44:04,760 --> 00:44:06,680
...wer kümmert sich hier um wen?
552
00:44:19,440 --> 00:44:20,640
Was soll ich sagen?
553
00:44:22,640 --> 00:44:25,600
Keine Sorge. Das ist Schnee von gestern.
554
00:44:28,440 --> 00:44:29,440
Alles ist gut.
555
00:44:35,160 --> 00:44:40,200
Ich will, dass wir das vergessen...
und nach vorne schauen.
556
00:44:47,920 --> 00:44:51,880
Wir haben die Mordwaffe nicht gefunden,
also... überprüfen wir alle.
557
00:44:52,720 --> 00:44:54,360
Deine Tasche bitte.
558
00:45:18,440 --> 00:45:19,920
Ich würde ihm nie wehtun.
559
00:45:21,400 --> 00:45:22,240
Nicht ihm.
560
00:45:24,760 --> 00:45:26,040
Ich habe ihn geliebt.
561
00:47:44,520 --> 00:47:48,760
Untertitel von: Raik Westenberger