1 00:00:09,120 --> 00:00:11,520 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,560 ABITURFEIER 3 00:01:43,560 --> 00:01:46,240 FÜNF MONATE ZUVOR 4 00:01:46,360 --> 00:01:47,240 Aber... 5 00:01:47,800 --> 00:01:49,160 Das kann nicht sein. 6 00:01:50,440 --> 00:01:52,240 In Ordnung. Danke. 7 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 Er ist frei, oder? 8 00:02:08,880 --> 00:02:10,400 Muss ich wirklich zurück? 9 00:02:10,840 --> 00:02:14,520 Warum nicht? Hast du was Falsches gemacht? 10 00:02:16,480 --> 00:02:18,160 Dann musst du zurück. 11 00:02:18,560 --> 00:02:20,040 Mit erhobenem Kopf. 12 00:02:20,880 --> 00:02:21,840 Zieh dich an. 13 00:03:18,560 --> 00:03:20,840 Wir wussten nichts von der Entlassung. 14 00:03:20,920 --> 00:03:22,880 Auch nichts von der Verhaftung. 15 00:03:23,360 --> 00:03:25,920 Einer seiner Mütter gehören Zeitungen. 16 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Aber dadurch kommt man nicht frei. 17 00:03:28,520 --> 00:03:30,080 Hast du nichts zu sagen? 18 00:03:30,400 --> 00:03:33,680 -Schweigst du wie immer? -Sie hat ja am Ende geredet. 19 00:03:34,320 --> 00:03:36,080 Andere haben geschwiegen. 20 00:03:36,160 --> 00:03:38,880 Ander? Verdammt! Du wusstest es auch? 21 00:03:39,680 --> 00:03:41,600 Alle wussten es, nur ich nicht. 22 00:03:41,960 --> 00:03:46,480 -Lu, du hast nichts damit zu tun. -Falsch. Mit dir habe ich nichts zu tun. 23 00:03:47,480 --> 00:03:48,720 Ich hätte gern gewusst, 24 00:03:48,800 --> 00:03:51,840 dass mein Banknachbar ein Mörder ist. Gruselig. 25 00:03:52,320 --> 00:03:53,680 Polo hat nichts getan. 26 00:03:53,760 --> 00:03:58,160 Und ausgerechnet dir sollen wir glauben, du Lügen-Barbie? 27 00:03:58,640 --> 00:04:01,920 -Soll ich sie daran erinnern, wer du bist? -Nein. Danke. 28 00:04:02,080 --> 00:04:06,240 Sie haben nichts weiter als die Aussage einer eifersüchtigen Ex. 29 00:04:06,440 --> 00:04:07,920 Du hast Wissenslücken. 30 00:04:08,000 --> 00:04:12,240 Deine Show war also völlig umsonst, oder? 31 00:04:12,320 --> 00:04:15,080 -Wie schade. -Wir brauchten nur einen Proll. 32 00:04:15,160 --> 00:04:17,480 -Wie bitte? -Setzt euch und hört zu. 33 00:04:19,600 --> 00:04:22,360 Euer Klassenkamerad ist auf Kaution frei. 34 00:04:22,960 --> 00:04:26,000 Gegen ihn wird weiterhin ermittelt. 35 00:04:26,480 --> 00:04:30,720 Unter diesen Umständen konnte ich seiner Rückkehr nicht zustimmen. 36 00:04:30,800 --> 00:04:32,760 Er darf das Abitur nicht machen? 37 00:04:33,080 --> 00:04:35,560 Alles wird sich schnell klären. 38 00:04:35,640 --> 00:04:36,480 Wie? 39 00:04:36,640 --> 00:04:41,120 Übermorgen gibt es eine Gegenüberstellung von Polo und der Zeugin. 40 00:04:41,200 --> 00:04:45,800 Nach ihren Aussagen wird entschieden, ob es zur Anklage kommt oder nicht. 41 00:04:48,480 --> 00:04:53,640 Ich weiß, es ist schwer, aber lasst euch davon nicht beeindrucken. 42 00:04:53,720 --> 00:04:55,680 Diese Woche kommen Vertreter 43 00:04:55,760 --> 00:04:58,960 der wichtigsten Universitäten der Welt hierher. 44 00:04:59,040 --> 00:05:03,040 Mit etwas Glück bekommt ihr eine Zulassung oder ein Stipendium. 45 00:05:04,160 --> 00:05:07,160 Es steht viel auf dem Spiel. Konzentriert euch. 46 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Ruiniert euch nicht die Zukunft. 47 00:05:15,200 --> 00:05:16,120 Guten Morgen. 48 00:05:16,400 --> 00:05:18,560 Frohe Weihnachten, frohes Neujahr. 49 00:05:18,640 --> 00:05:21,040 Frohe Feiertage, frohe was auch immer... 50 00:05:23,040 --> 00:05:24,600 Verschwindet. Sofort. 51 00:05:26,120 --> 00:05:28,720 -Was willst du? -Am Unterricht teilnehmen. 52 00:05:28,800 --> 00:05:30,280 -Entschuldige mich. -He! 53 00:05:31,360 --> 00:05:34,760 -Warum bist du nicht in Chile? -Aus Verantwortungsgefühl. 54 00:05:35,000 --> 00:05:38,840 -Und um mein Schuljahr zu beenden. -Wo schläfst du? Mit wem? 55 00:05:38,920 --> 00:05:41,320 Wer braucht denn Schlaf, mein Schatz? 56 00:05:41,440 --> 00:05:42,760 Das ist kein Spiel. 57 00:05:44,320 --> 00:05:47,680 Du weißt, was Papa macht, wenn er weiß, dass du hier bist? 58 00:05:47,760 --> 00:05:49,880 Mir ein Ticket nach Chile kaufen, 59 00:05:49,960 --> 00:05:52,840 von dem ich dann eine Weile lebe. 60 00:05:53,000 --> 00:05:53,960 Ich sage es dir. 61 00:05:54,040 --> 00:05:57,360 Mal sehen, ob dein Grips reicht, um das zu begreifen. 62 00:05:58,040 --> 00:05:59,880 Er wird dich umbringen. 63 00:06:00,760 --> 00:06:02,520 Und das meine ich wörtlich. 64 00:06:03,040 --> 00:06:04,800 Klar, ich verstehe. 65 00:06:05,840 --> 00:06:08,400 Ich verführe Minderjährige. 66 00:06:09,320 --> 00:06:11,680 Und du bist das jungfräuliche Opfer. 67 00:06:11,880 --> 00:06:13,680 Weil du es ihm so gesagt hast. 68 00:06:14,960 --> 00:06:17,240 Hast du dabei mit den Wimpern geklimpert? 69 00:06:18,840 --> 00:06:22,920 Weißt du, warum er mir glaubt? Weil ich eine vorbildliche Tochter bin. 70 00:06:23,840 --> 00:06:25,360 Gut, gesund... 71 00:06:26,040 --> 00:06:27,240 Und eine Lügnerin. 72 00:06:28,480 --> 00:06:29,560 Entschuldige mich. 73 00:06:41,080 --> 00:06:43,640 -Was soll das? -Hast du doch angeordnet. 74 00:06:44,160 --> 00:06:46,400 "Lenk mich ab, wenn ich herumgrüble." 75 00:06:48,000 --> 00:06:49,920 Haust du mir jetzt eine runter? 76 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 Na ja, da gibt es was Besseres. 77 00:06:53,280 --> 00:06:54,120 Komm. 78 00:07:02,920 --> 00:07:04,080 Hier, spiel. 79 00:07:04,920 --> 00:07:08,560 -Dein Ernst? -Beachte mich nicht. Guck zum Fernseher. 80 00:07:14,400 --> 00:07:15,240 Ok. 81 00:07:17,080 --> 00:07:18,560 Ein bestimmtes Spiel? 82 00:07:19,280 --> 00:07:21,240 Ein Kampfspiel? Mit geilen Typen? 83 00:07:21,800 --> 00:07:24,800 Spielt das eine Rolle? Spiel einfach und genieße. 84 00:07:35,080 --> 00:07:36,920 He, was ist das hier? 85 00:07:37,000 --> 00:07:39,080 Was glaubst du wohl, Omar? 86 00:07:39,560 --> 00:07:41,760 -Kennst du doch. -Nein, das hier. 87 00:07:42,360 --> 00:07:44,600 In deiner Leiste. Ein kleiner Knoten. 88 00:07:50,320 --> 00:07:51,440 Keine Ahnung. 89 00:07:52,000 --> 00:07:53,520 Ist sicher harmlos. 90 00:07:56,920 --> 00:07:58,080 Was könnte es sein? 91 00:07:58,800 --> 00:07:59,640 Nichts. 92 00:08:00,880 --> 00:08:03,320 Aber du solltest zum Arzt. Zur Sicherheit. 93 00:08:06,680 --> 00:08:07,520 Ja. 94 00:08:12,120 --> 00:08:15,040 -Soll ich weitermachen oder... -Ja, es ist nichts. 95 00:08:15,800 --> 00:08:17,880 Genau, aber sicher ist sicher. 96 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 Entspann dich. 97 00:08:29,640 --> 00:08:33,200 Sie haben die Trophäe nicht. Sie können ihm nichts anhaben. 98 00:08:34,440 --> 00:08:35,640 Aber Carla. 99 00:08:37,640 --> 00:08:39,880 So ist das bei den beiden. 100 00:08:40,120 --> 00:08:43,040 Ein Blick, und Polo macht sich in die Hose. 101 00:08:43,120 --> 00:08:45,360 -Er landet im Knast. -Weißt du nicht. 102 00:08:45,440 --> 00:08:46,480 Verdient. 103 00:08:46,560 --> 00:08:49,320 Klar, ich habe Neuigkeiten für dich Reichen: 104 00:08:49,400 --> 00:08:51,320 Niemand kriegt, was er verdient. 105 00:09:09,560 --> 00:09:10,920 Was willst du? 106 00:09:11,000 --> 00:09:13,520 Ich war zu Weihnachten im Gefängnis. 107 00:09:14,400 --> 00:09:16,880 Und du? Skifahren in Andorra? Shoppen in Mailand? 108 00:09:16,960 --> 00:09:20,480 Ich habe die Show des Scheiterns der Ehe meiner Eltern genossen. 109 00:09:20,560 --> 00:09:24,560 -Glaubst du, es war einfach für mich? -Alles könnte wie früher sein. 110 00:09:24,640 --> 00:09:28,040 -Sag, du hast alles erfunden... -Wie früher? 111 00:09:28,120 --> 00:09:31,160 Da hatte ich Angst, dass alles rauskommt. 112 00:09:31,280 --> 00:09:33,200 Das will ich nicht mehr. 113 00:09:33,280 --> 00:09:35,320 -Carla, hör mir zu. -Ich sage aus. 114 00:09:35,800 --> 00:09:37,680 Gesteh du besser vorher. 115 00:09:37,760 --> 00:09:40,920 Dann bekommst du mildernde Umstände und gut ist. 116 00:09:47,480 --> 00:09:49,120 Was für ein Chaos, was? 117 00:09:50,520 --> 00:09:51,360 Egal. 118 00:09:52,560 --> 00:09:54,920 Klar. Ist ja alltäglich, dass der Mörder 119 00:09:55,000 --> 00:09:58,240 ein Klassenkamerad von Freund und Bruder des Opfers ist. 120 00:09:59,040 --> 00:10:02,480 Hast du Azucena nicht gehört? Ich denke an meine Zukunft. 121 00:10:03,760 --> 00:10:04,600 Scheiße, klar. 122 00:10:05,280 --> 00:10:08,720 Deshalb hast du auch meine Nachrichten ignoriert. 123 00:10:08,800 --> 00:10:11,360 Du hast dich auf die Interviews vorbereitet. 124 00:10:11,920 --> 00:10:13,840 Rede doch mit Samuel. 125 00:10:19,480 --> 00:10:22,640 Ich passe. Scheiß auf den Vermissten. 126 00:10:24,080 --> 00:10:28,160 -Ich lasse mich nicht verarschen. -Hast du nicht auf ihn gestanden? 127 00:10:29,600 --> 00:10:31,440 Ist vorbei. Wie die Grippe. 128 00:10:32,160 --> 00:10:34,400 Eine tropische Grippe. Dauerte Monate. 129 00:10:34,480 --> 00:10:39,280 Wenn ich ihn mir jetzt ansehe, finde ich, er sieht wie Harry Potter aus. 130 00:10:41,240 --> 00:10:44,080 Vielleicht hat er mich verwünscht. Nur ein... 131 00:10:46,120 --> 00:10:50,240 Ich sehe ihn an... und fühle gar nichts. 132 00:10:55,120 --> 00:10:57,160 -Wäre es nur so leicht. -Was? 133 00:10:58,760 --> 00:10:59,600 Nichts. 134 00:10:59,680 --> 00:11:02,520 Gib nicht auf. Carla wird auf dich hören. 135 00:11:02,600 --> 00:11:05,520 -Warum? -Weil sie dich immer noch liebt. 136 00:11:06,240 --> 00:11:09,440 Nur wer liebt, will so verletzen. 137 00:11:09,960 --> 00:11:12,440 Was hast du getan, dass sie so gemein ist? 138 00:11:13,040 --> 00:11:14,960 Ich? Nichts, Mama. Ich... 139 00:11:15,040 --> 00:11:20,400 Nichts rechtfertigt, was sie gemacht hat. Das sind sehr ernste Anschuldigungen. 140 00:11:20,920 --> 00:11:23,120 Cayetana? Oder ist das auch gelogen? 141 00:11:23,200 --> 00:11:24,400 -Begoña! -Hör mal. 142 00:11:24,800 --> 00:11:27,200 Liebe ist eine unheilbare Krankheit. 143 00:11:27,400 --> 00:11:30,240 Keine Pille, Therapie oder Operation heilt sie. 144 00:11:30,680 --> 00:11:33,000 Einer Verliebten verzeihe ich vieles... 145 00:11:33,520 --> 00:11:35,440 aber nicht, was du gemacht hast. 146 00:11:35,520 --> 00:11:37,800 -Mama! -Das war Betrug. 147 00:11:38,600 --> 00:11:40,760 Du solltest dich von ihr fernhalten. 148 00:11:43,480 --> 00:11:45,000 Nein. 149 00:11:45,920 --> 00:11:49,600 Wir sind zusammen, ok? Sie bleibt heute Nacht hier. 150 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 -Wenn sie das will. -Ja. 151 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 Wiedersehen. Danke. 152 00:12:08,160 --> 00:12:09,000 Guten Tag. 153 00:12:10,560 --> 00:12:11,520 Guten Tag. 154 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 Darf ich deine Tasche sehen? 155 00:12:35,480 --> 00:12:37,680 Willst du mich etwa anmachen? 156 00:12:37,920 --> 00:12:41,800 -Sehe ich etwa so aus? -Na ja, es funktioniert. 157 00:12:44,320 --> 00:12:45,240 Deine Tasche. 158 00:12:47,800 --> 00:12:51,400 -Ich bin auch Muslim. Ich stehle nicht. -Schauen wir nach. 159 00:12:53,920 --> 00:12:57,200 Ja, und warum hast du die Dame vor mir nicht gefragt? 160 00:12:57,600 --> 00:13:00,280 -Sie war nicht verdächtig. -Aha. 161 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 Wie am Flughafen. 162 00:13:02,240 --> 00:13:04,880 Sie durchsuchen nur Leute wie dich. 163 00:13:14,640 --> 00:13:15,920 Willst du weitersuchen? 164 00:13:18,920 --> 00:13:20,320 Einen schönen Tag noch. 165 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Hallo. 166 00:13:29,720 --> 00:13:32,240 -Wir müssen reden. -Ein Brief für dich. 167 00:13:33,160 --> 00:13:34,640 Na ja, kein Brief. 168 00:13:36,200 --> 00:13:37,040 Hier. 169 00:13:42,840 --> 00:13:45,920 Ich habe Arbeit, ein Dach überm Kopf... Alles geil. 170 00:13:46,400 --> 00:13:51,480 -Bei uns wird es dir noch besser gehen. -Ich will mir keine Hoffnungen machen. 171 00:13:51,840 --> 00:13:53,600 Er wurde verhaftet, Nano. 172 00:13:53,680 --> 00:13:56,400 Die Kommissarin sagte, wenn er gesteht, 173 00:13:56,480 --> 00:13:57,960 kannst du zurückkommen. 174 00:13:59,760 --> 00:14:00,960 Hat sie das gesagt? 175 00:14:02,240 --> 00:14:03,560 Ist sie sich sicher? 176 00:14:05,040 --> 00:14:06,720 Wird das wirklich gut enden? 177 00:14:08,320 --> 00:14:09,720 Natürlich, mein Lieber. 178 00:14:10,640 --> 00:14:12,440 Alles wird gut. 179 00:14:15,840 --> 00:14:17,160 Es ist nicht vorbei. 180 00:14:17,240 --> 00:14:19,520 -Bei der Anhörung morgen... -Nein. 181 00:14:19,600 --> 00:14:22,800 Sie kommen immer wieder hoch. Neun Leben, wie Katzen. 182 00:14:22,880 --> 00:14:25,160 Zur Not kaufen sie sich neue Leben. 183 00:14:26,440 --> 00:14:28,280 Er kriegt, was er verdient. 184 00:14:29,360 --> 00:14:31,800 Du scheinst echt von gestern zu sein. 185 00:14:34,680 --> 00:14:36,040 Ich habe es so satt. 186 00:14:36,800 --> 00:14:37,680 Das alles. 187 00:14:38,120 --> 00:14:40,200 Dein Bruder war schlau. 188 00:14:40,280 --> 00:14:43,600 Er ist da, wo ihn niemand kennt oder schief anguckt. 189 00:14:44,080 --> 00:14:45,400 Er kann neu anfangen. 190 00:14:51,240 --> 00:14:53,160 -Gehen wir zu ihm. -Was? 191 00:14:53,240 --> 00:14:55,520 Ich habe es satt, hier zu kämpfen. 192 00:14:55,600 --> 00:14:57,760 -Sieht man. -Was haben wir zu verlieren? 193 00:14:57,840 --> 00:14:59,840 Ein Stipendium an der besten Schule? 194 00:14:59,920 --> 00:15:01,920 Verdammt noch mal, Samuel... 195 00:15:02,080 --> 00:15:05,120 Die Schule, die dein Leben zur Hölle gemacht hat? 196 00:15:05,440 --> 00:15:09,680 Die dich als Verbrecher betrachtet? Würdest du da jemanden vermissen? 197 00:15:14,920 --> 00:15:16,120 Alles ok, Schatz? 198 00:15:17,160 --> 00:15:18,160 "Schatz"? 199 00:15:19,520 --> 00:15:21,800 Nicht "verlogene Mistgöre"? 200 00:15:27,120 --> 00:15:30,840 Ich würde die letzten beiden Wochen gerne vergessen machen. 201 00:15:31,440 --> 00:15:34,960 -Aber das kannst nur du. -Hau ab, bevor Mama dich sieht. 202 00:15:36,080 --> 00:15:37,880 Nicht für mich. Tu's für Polo. 203 00:15:39,200 --> 00:15:41,720 Du hast selbst gesagt, es war ein Unfall. 204 00:15:41,800 --> 00:15:44,400 Er nahm ein Leben, um unseres zu retten. 205 00:15:45,480 --> 00:15:47,680 Hat er dafür 30 Jahre Haft verdient? 206 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 Großzügig, dass du dich um meinen Ex sorgst. 207 00:15:52,000 --> 00:15:56,560 Natürlich nicht wegen deiner Angst vor der Polizei wegen krummer Geschäfte. 208 00:15:57,640 --> 00:15:59,240 Wegen deiner Mutter. 209 00:15:59,320 --> 00:16:01,680 -Sie hat nichts damit zu tun. -Noch nicht. 210 00:16:03,000 --> 00:16:06,160 Widerrufst du deine Aussage nicht, findet die Polizei 211 00:16:06,240 --> 00:16:07,760 alles über mich raus, 212 00:16:07,840 --> 00:16:10,480 und ich muss ihnen größere Fische bieten. 213 00:16:10,560 --> 00:16:13,440 Sehen sie sich die Konten des Weinguts an... 214 00:16:13,520 --> 00:16:16,400 -Deine Konten. -Von ihr signiert. 215 00:16:17,920 --> 00:16:19,400 Sie wird alles verlieren. 216 00:16:20,400 --> 00:16:22,800 Nur ihr dann wertloser Name bleibt ihr. 217 00:16:28,360 --> 00:16:30,040 Warum schweigen wir nicht? 218 00:16:32,720 --> 00:16:34,400 Alles könnte wie früher sein. 219 00:16:35,360 --> 00:16:39,600 Carla, ich bitte dich, alles zu tun, um diese Familie zu retten. 220 00:16:54,120 --> 00:16:57,760 Du wirst nicht verdächtigt. Wir reden mit allen. 221 00:17:05,680 --> 00:17:08,280 Ich hörte das Glas zerbrechen und rannte hin. 222 00:17:11,360 --> 00:17:14,760 -Aber ich habe ihn nicht gestoßen. -Hat wohl niemand. 223 00:17:16,320 --> 00:17:18,800 Laut mehreren Zeugen war das Glas kaputt, 224 00:17:18,880 --> 00:17:20,200 er schwankte und ... 225 00:17:20,800 --> 00:17:23,160 Wenn es ein Unfall war, was tun wir hier? 226 00:17:23,960 --> 00:17:27,120 Jemand hat ihn in die Brust gestochen. 227 00:17:28,720 --> 00:17:30,840 Und wieder hat sie uns in der Hand. 228 00:17:33,640 --> 00:17:37,320 Wir gehen morgen zum Gericht, falls sie auf dumme Ideen kommt. 229 00:17:37,400 --> 00:17:39,560 Schauen wir, ob er es wagt zu lügen. 230 00:17:39,640 --> 00:17:42,280 -Wechseln wir das Thema? -Nein. Wir reden. 231 00:17:43,200 --> 00:17:46,040 Übermorgen kommen die Universitäten. 232 00:17:46,560 --> 00:17:47,720 Auch Oxford. 233 00:17:48,440 --> 00:17:51,360 Erinnert ihr euch? Dort wollte Marina studieren. 234 00:17:53,880 --> 00:17:55,600 Sie spielte die Unangepasste, 235 00:17:55,680 --> 00:17:58,720 aber wollte auf eine der teuersten Unis Englands. 236 00:17:59,160 --> 00:18:00,720 Wir haben sie ausgelacht. 237 00:18:03,920 --> 00:18:05,600 Das wurde ihr auch genommen. 238 00:18:07,640 --> 00:18:10,040 Ihre Gegenwart und ihre Zukunft. 239 00:18:13,200 --> 00:18:17,000 Der Schuldige soll leer ausgehen. Das nennt sich Gerechtigkeit. 240 00:18:17,920 --> 00:18:19,760 Dein Wort steht gegen ihres. 241 00:18:21,720 --> 00:18:24,640 -Vielleicht gibt es ja noch jemanden. -Wen? 242 00:18:25,800 --> 00:18:27,320 Christian ist weg. 243 00:18:30,040 --> 00:18:30,880 Ander. 244 00:18:32,960 --> 00:18:36,240 PATIENTENAKTE 245 00:18:37,080 --> 00:18:39,280 MUSS DICH SEHEN. ES IST SEHR DRINGEND. 246 00:18:39,360 --> 00:18:40,840 Wann hast du ihn bemerkt? 247 00:18:43,680 --> 00:18:44,600 Gestern. 248 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 Hattest du folgende Symptome: 249 00:18:47,320 --> 00:18:51,600 Müdigkeit, Schwindel, Nasen- oder Zahnfleischbluten? 250 00:18:54,480 --> 00:18:55,320 Keine Ahnung. 251 00:18:56,840 --> 00:18:59,800 -Was könnte es sein? -Alles oder nichts. 252 00:19:00,120 --> 00:19:02,320 -Sind deine Eltern hier? -Nein. 253 00:19:02,720 --> 00:19:04,400 -Ich bin 18. -Ok. 254 00:19:04,960 --> 00:19:07,160 Wenn wir die Ergebnisse haben, 255 00:19:07,240 --> 00:19:09,720 schicken wir dir eine Nachricht. 256 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 Wahrscheinlich morgen. 257 00:19:14,680 --> 00:19:18,160 ALLES GUT. BEKOMME BALD BESCHEID. SIEHT NICHT SCHLIMM AUS. 258 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 Herr Ober! 259 00:19:22,680 --> 00:19:23,600 Meinst du mich? 260 00:19:23,920 --> 00:19:27,320 Einmal vom Feinsten, bitte. 261 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 Champagner. Wie immer. 262 00:19:30,800 --> 00:19:34,440 -Was feierst du, Mr. Chile? -Dass du hier bist. 263 00:19:35,360 --> 00:19:37,480 Du bist also ganz alleine hier? 264 00:19:37,640 --> 00:19:41,480 Glaubst du, wer Champagner bestellt, ist alleine hier? 265 00:19:41,640 --> 00:19:44,400 Meine Freunde kommen gleich. 266 00:19:44,880 --> 00:19:45,720 Abgelehnt. 267 00:19:47,520 --> 00:19:48,880 Kein Problem. 268 00:19:50,160 --> 00:19:52,280 Der ist sieben Flaschen wert. Ok? 269 00:19:54,440 --> 00:19:56,040 Du guckst zu viele Filme. 270 00:19:59,160 --> 00:20:02,280 Du bist also doch alleine hier, oder? 271 00:20:02,920 --> 00:20:05,400 Was ist mit dir? Trinkst du nicht? 272 00:20:07,680 --> 00:20:09,360 Ich ficke lieber. 273 00:20:40,680 --> 00:20:44,800 -Wir sollten besser aufhören, Champ. -Passiert mir sonst nie. 274 00:20:44,880 --> 00:20:48,840 Ja, und ich bin eine jungfräuliche Nonne aus dem Kloster. 275 00:20:49,440 --> 00:20:52,960 Krass, dass du mit deinen Drogen überhaupt vögeln kannst. 276 00:20:53,840 --> 00:20:57,040 -Dafür sind die blauen Pillen da. -Ah, klar. 277 00:20:57,600 --> 00:21:00,120 Chemie regelt eben alles. 278 00:21:01,800 --> 00:21:02,640 Entspann dich. 279 00:21:03,160 --> 00:21:05,960 Du solltest nur ein Notnagel sein. 280 00:21:06,040 --> 00:21:08,960 Aber ich brauche einen härteren Nagel. 281 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 Wie kann ich es wiedergutmachen? 282 00:21:12,040 --> 00:21:15,640 Kuscheln fände ich jetzt schön romantisch. 283 00:21:16,480 --> 00:21:18,520 Gerne mit Fingern und Wichsen. 284 00:21:21,080 --> 00:21:25,080 -Hast du was, wo wir hinkönnen? -Nein. Ich schlafe im Auto. 285 00:21:50,560 --> 00:21:53,880 Gefällt sie dir? In einem tollen Laden in London geklaut. 286 00:21:53,960 --> 00:21:58,480 Tut mir leid. Ist nicht schön, nach der Hautfarbe beurteilt zu werden. 287 00:21:58,560 --> 00:22:01,840 Kein Problem. Du wolltest doch nur mit mir flirten. 288 00:22:02,560 --> 00:22:04,000 Oh, typisch Reiche. 289 00:22:04,200 --> 00:22:07,120 -Ihr haltet euch für toll. -Tolle Entschuldigung. 290 00:22:07,800 --> 00:22:08,880 Das war vorher. 291 00:22:08,960 --> 00:22:12,000 -Das ist also dein Flirtgesicht. -Ich habe keins. 292 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 -Wie heißt du? -Malick. 293 00:22:14,320 --> 00:22:16,400 -Ich bin Nadia. -Ich weiß. 294 00:22:48,360 --> 00:22:51,240 Morgen wollen Uni-Vertreter mit euch reden. 295 00:22:51,320 --> 00:22:52,400 ORIENTIERUNGSWOCHE 296 00:22:52,480 --> 00:22:56,440 Sie haben nicht Zeit für alle, also schreibt eure erste Wahl auf. 297 00:22:56,800 --> 00:22:58,160 Für ein Interview. 298 00:22:59,200 --> 00:23:01,040 Wir sammeln eure Wünsche ein. 299 00:23:07,080 --> 00:23:09,080 Polo, hör auf, mich anzurufen. 300 00:23:15,160 --> 00:23:18,320 -Warum will er mit Ander reden? -Er hat Angst. 301 00:23:18,400 --> 00:23:22,120 Ander könnte Carlas Geschichte bestätigen, dass Polo gestanden hat. 302 00:23:22,520 --> 00:23:24,640 -Überzeuge Ander, auszusagen. -Ich? 303 00:23:24,720 --> 00:23:26,960 -Er ist dein Freund. -Nein, eine Ratte. 304 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 Ich bitte ihn nicht. 305 00:23:28,560 --> 00:23:31,520 Endet die Anhörung nicht gut, schließen sie den Fall. 306 00:23:31,600 --> 00:23:32,800 Alles wird gut. 307 00:23:33,560 --> 00:23:36,800 Du hast Carla gebumst, aber kennst sie nicht wie ich. 308 00:23:42,000 --> 00:23:43,320 Rede mit Ander. 309 00:23:47,600 --> 00:23:49,320 Carla! 310 00:23:51,880 --> 00:23:55,400 -Wie geht's? -Wie es mir geht? Komm mir nicht zu nahe. 311 00:23:55,480 --> 00:23:57,320 -Ich haue dir eine runter. -He. 312 00:23:57,400 --> 00:24:00,800 Tut mir leid, aber du kannst jetzt nicht zurück. 313 00:24:01,080 --> 00:24:04,560 Dann verliere ich meine Familie, die Weingüter, alles. 314 00:24:04,760 --> 00:24:07,520 -Was habe ich dann noch? -Mich. 315 00:24:09,280 --> 00:24:10,200 Ich liebe dich. 316 00:24:12,320 --> 00:24:14,240 Nur, wenn ich tue, was du sagst. 317 00:24:14,480 --> 00:24:16,440 Am Ende lässt du mich sitzen. 318 00:24:16,520 --> 00:24:19,640 Beweise, dass du die bist, in die ich mich verliebt habe. 319 00:24:31,040 --> 00:24:33,080 Sieh ihn dir an. Dornröschen. 320 00:24:36,560 --> 00:24:38,280 Im Auto? Dein Ernst? 321 00:24:39,320 --> 00:24:41,160 -Was? -Verdammt, Valerio! 322 00:24:41,240 --> 00:24:44,800 Du sagtest, ich soll sparen. Das Auto ist viel billiger 323 00:24:44,880 --> 00:24:47,000 -als ein Hotelzimmer. -Ich weiß. 324 00:24:48,040 --> 00:24:50,280 Du verkaufst Schmuck. Und den Ring? 325 00:24:51,120 --> 00:24:51,960 Noch nicht. 326 00:24:52,360 --> 00:24:55,120 Gibt es was, wovon du ihr nicht erzählt hast? 327 00:24:55,960 --> 00:24:57,000 Vom Schlaffen. 328 00:24:58,120 --> 00:24:58,960 Mist! 329 00:24:59,440 --> 00:25:01,280 Du brauchst Hilfe, Kleiner. 330 00:25:03,280 --> 00:25:04,320 Mit ihr? 331 00:25:05,760 --> 00:25:08,040 Du spinnst total. 332 00:25:08,120 --> 00:25:10,880 -Nichts für ungut. -Sehr ungut, Schätzchen. 333 00:25:10,960 --> 00:25:11,800 Tut mir leid. 334 00:25:12,360 --> 00:25:14,960 -Lässt du uns allein? -Klar. 335 00:25:16,240 --> 00:25:18,280 -Danke für die Hilfe. -Gerne doch. 336 00:25:19,400 --> 00:25:23,280 Du verkaufst das Auto und fliegst von dem Geld nach Chile. 337 00:25:23,360 --> 00:25:25,680 Soll sich deine Mutter rumärgern. 338 00:25:26,040 --> 00:25:28,560 Geht nicht. Sie geht nicht ans Telefon. 339 00:25:31,960 --> 00:25:32,800 Was ist los? 340 00:25:35,200 --> 00:25:39,000 Ich dachte, Weihnachten ist viel los. Sie muss im Strandhaus sein. 341 00:25:40,360 --> 00:25:43,280 Dann nahm ich ein anderes Handy. Sie ging ran. 342 00:25:46,840 --> 00:25:48,560 Ich sagte: "Frohes Fest." 343 00:25:51,320 --> 00:25:52,160 Sie legte auf. 344 00:25:59,080 --> 00:25:59,920 Aha. 345 00:26:01,960 --> 00:26:03,200 Komm zu mir. 346 00:26:05,440 --> 00:26:07,600 Papa ist ein paar Tage weg. 347 00:26:10,440 --> 00:26:12,600 Und dann sehen wir weiter, ok? 348 00:26:27,840 --> 00:26:28,680 He. 349 00:26:29,480 --> 00:26:30,320 Hallo. 350 00:26:30,920 --> 00:26:32,120 Eins sag ich dir: 351 00:26:32,200 --> 00:26:34,880 Wenn du etwas Anstand hast, sag dem Richter... 352 00:26:34,960 --> 00:26:35,920 Ich muss los. 353 00:26:36,560 --> 00:26:39,160 -Ich rede mit dir, Arschloch. -Nicht jetzt. 354 00:26:39,240 --> 00:26:40,480 Du kannst mich mal. 355 00:26:43,960 --> 00:26:47,720 ERGEBNISSE EINGETROFFEN. ABHOLUNG IN DER KLINIK. 356 00:26:53,520 --> 00:26:56,080 Hallo. Wie lange noch? Wie geht's? 357 00:26:58,160 --> 00:26:59,240 Tut mir leid. 358 00:26:59,800 --> 00:27:00,720 Schatz... 359 00:27:02,360 --> 00:27:07,360 Du hast uns die Wahrheit gesagt. Manchmal hat das seinen Preis. 360 00:27:08,440 --> 00:27:10,560 Einige haben sich von uns abgewandt. 361 00:27:12,200 --> 00:27:16,320 Aber egal, was passiert, wir haben immer noch uns. 362 00:27:17,840 --> 00:27:19,640 Ich bin immer für dich da. 363 00:27:20,560 --> 00:27:21,400 Immer. 364 00:27:34,200 --> 00:27:36,360 -Ander hasst mich. -Was soll das? 365 00:27:37,440 --> 00:27:39,880 -Was, wenn er redet? -Er redet nicht, ok? 366 00:27:39,960 --> 00:27:41,240 Vielleicht nicht heute. 367 00:27:42,000 --> 00:27:46,200 Aber was ist mit morgen? Übermorgen? Nächste Woche? Willst du so leben? 368 00:27:46,280 --> 00:27:51,760 -Mit der Angst, dass ich erwischt werde? -Hör auf. Verstanden? Sag das nie wieder. 369 00:27:53,280 --> 00:27:55,600 Welche andere Wahl hast du, Liebster? 370 00:27:56,920 --> 00:27:57,840 Die Wahrheit. 371 00:28:07,200 --> 00:28:08,280 Ander Muñoz? 372 00:28:10,040 --> 00:28:12,360 Du kannst reinkommen. Ich bin Julia. 373 00:28:17,720 --> 00:28:19,800 Guten Tag. Die Verhandlung beginnt. 374 00:28:27,760 --> 00:28:32,040 Bevor der Gerichtsschreiber Ihre Erklärungen verliest... 375 00:28:32,640 --> 00:28:35,320 ...bestätigen Sie Ihre Aussagen? 376 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 Ergänzungen? 377 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 Ich... 378 00:29:05,200 --> 00:29:07,320 -Ich will... -Ich habe gelogen. 379 00:29:14,560 --> 00:29:15,400 Tut mir leid. 380 00:29:20,160 --> 00:29:22,840 Ich war wütend auf meinen Vater und meinen Ex. 381 00:29:24,080 --> 00:29:26,480 Mein Vater war immer streng mit mir. 382 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 Ich wollte die beiden verletzen. 383 00:29:32,520 --> 00:29:36,680 Aber ich bin zu weit gegangen. Und ich bereue es zutiefst. 384 00:29:40,000 --> 00:29:42,120 Es tut mir sehr leid. 385 00:29:50,960 --> 00:29:52,640 Ich hoffe, du verzeihst mir. 386 00:30:00,040 --> 00:30:01,720 Du solltest mit Ander reden. 387 00:30:01,800 --> 00:30:04,800 Halt doch die Schnauze! Was ist mit deiner Freundin? 388 00:30:06,560 --> 00:30:09,560 Sie ist dir schließlich in den Rücken gefallen. 389 00:30:12,760 --> 00:30:16,280 Weißt du, was du getan hast? Was erhoffst du dir davon? 390 00:30:16,480 --> 00:30:17,600 Eine Zukunft. 391 00:30:35,720 --> 00:30:36,920 Gehen wir, Schatz. 392 00:30:39,840 --> 00:30:41,000 Wir reden später. 393 00:31:06,400 --> 00:31:08,080 Wir haben nicht geredet. 394 00:31:08,440 --> 00:31:10,080 Schon lange nicht mehr. 395 00:31:13,880 --> 00:31:18,840 -Was hast du nach dem Sturz gemacht? -Ich bin auf die Tanzfläche gerannt. 396 00:31:58,640 --> 00:31:59,520 Das ist alles. 397 00:32:03,840 --> 00:32:05,440 Willst du wirklich weg? 398 00:32:12,240 --> 00:32:13,400 Am liebsten sofort. 399 00:32:34,800 --> 00:32:35,880 Schon gehört? 400 00:32:37,160 --> 00:32:38,360 Was machen wir? 401 00:32:39,200 --> 00:32:41,680 Was meinst du? Wir werden es vergessen. 402 00:32:42,480 --> 00:32:43,760 Er ist frei. Ende. 403 00:32:44,720 --> 00:32:47,880 -Soll er damit durchkommen? -Das geht uns nichts an. 404 00:32:48,480 --> 00:32:52,880 Doch, es geht uns was an. Polo hat es dir erzählt. 405 00:32:52,960 --> 00:32:56,720 Omar, ich habe genug Probleme. Ich brauche keine weiteren. 406 00:33:00,360 --> 00:33:01,200 Was ist los? 407 00:33:02,480 --> 00:33:04,440 Hast du vom Arzt gehört? Ander... 408 00:33:07,800 --> 00:33:09,720 Ja, es ist nichts. Keine Sorge. 409 00:33:11,720 --> 00:33:13,320 Ich mache mir immer Sorgen. 410 00:33:21,200 --> 00:33:23,680 Können wir einfach auf dem Sofa schweigen? 411 00:33:24,160 --> 00:33:25,000 Ok. 412 00:33:25,600 --> 00:33:27,160 Lust auf Videospiele? 413 00:33:37,680 --> 00:33:40,360 -Schmeckt's? -Köstlich. 414 00:33:45,840 --> 00:33:47,280 Schön, dass du da bist. 415 00:33:49,760 --> 00:33:50,600 Danke. 416 00:33:57,360 --> 00:33:58,920 Papa kommt in drei Tagen. 417 00:34:00,720 --> 00:34:03,000 Wir haben Zeit, uns was zu überlegen. 418 00:34:05,160 --> 00:34:09,000 Er hört nicht auf mich. Aber auf dich, wenn du die Wahrheit sagst. 419 00:34:10,920 --> 00:34:12,320 Das kann ich nicht. 420 00:34:13,400 --> 00:34:16,240 Selbst wenn ich wollte. Das geht nicht. 421 00:34:20,560 --> 00:34:22,040 Doch nicht drei Tage? 422 00:34:22,160 --> 00:34:24,880 -Was macht dieser Drecksack hier? -Verdammt... 423 00:34:24,960 --> 00:34:28,000 -Was ist das... Antworte mir! -Papa, beruhige dich. 424 00:34:28,680 --> 00:34:31,400 Reden wir zivilisiert. Wie... 425 00:34:31,960 --> 00:34:33,040 ...Norweger. 426 00:34:33,120 --> 00:34:37,880 Danke, dass ihr wenigstens am jeweils anderen Ende des Tisches sitzt. 427 00:34:40,440 --> 00:34:43,400 Er ist hier, weil seine Mutter nicht mit ihm redet. 428 00:34:43,480 --> 00:34:46,200 Egal. Er nutzt meine Tochter nicht mehr aus. 429 00:34:46,360 --> 00:34:50,160 -Ich bin auch dein Sohn. -Du hast eine Minderjährige missbraucht. 430 00:34:50,240 --> 00:34:53,680 Ich wollte dich nicht anzeigen, aber es reicht. 431 00:34:53,800 --> 00:34:56,040 -Papa. -Für das Verbrechen zahlst du. 432 00:34:56,320 --> 00:35:00,040 Mit einer einstweiligen Verfügung. Oder gar mit Gefängnis. 433 00:35:01,280 --> 00:35:02,320 Ich bitte dich. 434 00:35:02,920 --> 00:35:06,800 Ich bin sehr zivilisiert und sehr norwegisch, Lucrecia. 435 00:35:08,000 --> 00:35:12,720 -Jeder andere Vater hätte ihn getötet. -Valerio hat mich nicht missbraucht. 436 00:35:13,600 --> 00:35:14,440 Ok? 437 00:35:14,760 --> 00:35:16,680 -Du bist minderjährig! -Er auch! 438 00:35:16,760 --> 00:35:19,880 Das ist sein Einfluss. Du weißt nicht, was du sagst. 439 00:35:19,960 --> 00:35:22,400 Ich weiß ganz genau, was ich sage. 440 00:35:24,760 --> 00:35:27,560 Niemand hat mich zu irgendwas gezwungen. 441 00:35:31,120 --> 00:35:33,880 Ich habe ihn gefickt, weil ich ihn brauchte. 442 00:35:37,440 --> 00:35:40,560 Ich wollte ihn mehr als alles andere auf der Welt. 443 00:35:43,960 --> 00:35:45,560 Liebe ist kein Verbrechen. 444 00:35:47,440 --> 00:35:48,800 Und er kein Verbrecher. 445 00:35:51,560 --> 00:35:53,200 Ich bin nicht so perfekt... 446 00:35:55,960 --> 00:35:58,040 ...und unschuldig, wie du glaubst. 447 00:35:59,720 --> 00:36:01,080 Du bist also erwachsen. 448 00:36:05,440 --> 00:36:08,120 Du wolltest es nicht sehen. Ich war zufrieden. 449 00:36:09,440 --> 00:36:10,280 Aber ja. 450 00:36:12,200 --> 00:36:13,040 Na gut. 451 00:36:14,560 --> 00:36:17,240 Von jetzt an lebst du wie eine Erwachsene. 452 00:36:20,080 --> 00:36:22,320 Bis du 18 bist, 453 00:36:22,400 --> 00:36:26,000 habe ich die Pflicht, für dich zu sorgen, aber nicht mehr. 454 00:36:26,320 --> 00:36:28,800 Vergiss Geld, Luxus, Kleidung 455 00:36:28,880 --> 00:36:30,320 und teure Universitäten. 456 00:36:30,680 --> 00:36:32,600 -Was? -Du bist ja erwachsen. 457 00:36:35,280 --> 00:36:38,280 Und wenn du 18 wirst, ziehst du aus. 458 00:36:38,600 --> 00:36:41,840 Du bist schon 19, also weißt du Bescheid. Raus. 459 00:37:07,560 --> 00:37:08,400 Hallo. 460 00:37:08,920 --> 00:37:09,760 Wie geht's? 461 00:37:11,280 --> 00:37:13,880 -Ich weiß nicht, was ich hier soll. -Klar. 462 00:37:15,720 --> 00:37:18,080 Warum hast du gestern nicht geantwortet? 463 00:37:19,480 --> 00:37:21,280 Ist das dein einziges Problem? 464 00:37:21,960 --> 00:37:25,840 Wir müssen die Trophäe loswerden, dann ist das alles vorbei. 465 00:37:29,040 --> 00:37:30,400 Bei mir ist sie sicher. 466 00:37:30,480 --> 00:37:32,200 -Ok? -Was? 467 00:37:32,280 --> 00:37:34,000 -Hör mir zu. -Nein, Cayetana. 468 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 -Polo. -Nein. 469 00:37:35,000 --> 00:37:37,760 Es ist zu riskant, sie jetzt zu entsorgen. 470 00:37:38,640 --> 00:37:40,000 Bei mir ist sie sicher. 471 00:37:41,040 --> 00:37:41,920 Was meinst du? 472 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Polo. 473 00:37:44,400 --> 00:37:46,280 He, Polo. Sieh mich an. 474 00:37:47,400 --> 00:37:50,000 Keine Sorge, ich bin auf deiner Seite. 475 00:37:51,840 --> 00:37:53,520 Da bin ich die Einzige. 476 00:37:56,000 --> 00:37:56,840 Ok? 477 00:38:02,600 --> 00:38:03,720 Ausgezeichnet. 478 00:38:05,000 --> 00:38:07,160 Dein Lebenslauf ist beeindruckend. 479 00:38:07,240 --> 00:38:08,360 Vielen Dank. 480 00:38:08,800 --> 00:38:12,080 Aber... Ich werde ehrlich zu dir sein. 481 00:38:12,200 --> 00:38:14,640 Du bekommst wohl kein Stipendium von uns. 482 00:38:15,800 --> 00:38:16,720 Warum nicht? 483 00:38:18,040 --> 00:38:21,240 Uns sind nicht nur Noten und harte Arbeit wichtig... 484 00:38:22,520 --> 00:38:25,440 ...sondern auch die außerschulischen Aktivitäten. 485 00:38:25,520 --> 00:38:29,280 Ich habe viele Interessen. Ich bin sehr wissbegierig. 486 00:38:29,360 --> 00:38:32,560 Ich möchte meinen Eltern ein gutes Leben ermöglichen. 487 00:38:32,640 --> 00:38:33,720 Das glaube ich. 488 00:38:35,320 --> 00:38:37,600 Aber wir haben von einem Video gehört. 489 00:38:38,880 --> 00:38:40,240 Das ist nicht gut. 490 00:38:40,840 --> 00:38:44,360 Wir suchen vorbildliche Studenten für unsere Stipendien. 491 00:38:46,280 --> 00:38:47,120 Tut mir leid. 492 00:38:53,880 --> 00:38:54,840 Wie lief es? 493 00:38:57,840 --> 00:39:00,680 -Wollen wir einen Kaffee trinken? -Was? 494 00:39:04,760 --> 00:39:06,120 Ich bin ein guter Muslim. 495 00:39:06,200 --> 00:39:09,520 -Ich rede mit deinen Eltern. -Ich bin keine gute Muslima. 496 00:39:09,640 --> 00:39:11,480 Hast du es denn nicht gehört? 497 00:39:13,480 --> 00:39:16,440 "Wer die Sünde bereut, hat keine begangen." 498 00:39:17,280 --> 00:39:20,360 Muhammad hat das gesagt. Auf ihn höre ich. 499 00:39:22,240 --> 00:39:25,160 -Weißt du von dem Video? -Ich habe davon gehört. 500 00:39:27,200 --> 00:39:31,400 Und du willst mich einladen? Was für ein Muslim bist du denn? 501 00:39:32,800 --> 00:39:37,080 Einer aus diesem Jahrhundert. Und von Einladen war nie die Rede. 502 00:39:37,160 --> 00:39:40,720 -Das Mädchen darf bezahlen. -Und ich dachte, du bist reich. 503 00:39:40,800 --> 00:39:43,320 Mein Vater, ja. Der reichste Mann Senegals. 504 00:39:43,640 --> 00:39:46,960 Aber hier bin ich wohl nur... Dritt- oder Viertreichster? 505 00:39:47,360 --> 00:39:50,680 -Zweiter, wenn ich Glück habe. -Wo warst du so lange? 506 00:40:05,720 --> 00:40:08,200 Was für eine Uni möchtest du besuchen? 507 00:40:08,280 --> 00:40:11,200 Tut mir leid, aber das ist mir scheißegal. 508 00:40:12,000 --> 00:40:16,800 Das ist kein guter Zeitpunkt. Ich werde das Schuljahr hier nicht beenden. 509 00:40:17,600 --> 00:40:19,280 Ich gehe wohl heute ab. 510 00:40:20,680 --> 00:40:23,280 Also, ich will nur ein gutes Leben. 511 00:40:23,600 --> 00:40:25,880 Aber ich will es mir verdienen. 512 00:40:26,360 --> 00:40:29,600 Und bei meinen beschissenen Noten... Na, Mister? 513 00:40:29,680 --> 00:40:32,120 Die Cousine einer guten Freundin, 514 00:40:32,200 --> 00:40:34,280 übrigens die Beste in der Klasse, 515 00:40:34,360 --> 00:40:38,520 würde gern mehr über diese Stipendien erfahren, 516 00:40:38,600 --> 00:40:42,400 falls sie sich das Studium nicht leisten kann. 517 00:40:42,480 --> 00:40:45,920 Ich zahle gern für die Uni, aber für alle Fälle... 518 00:40:46,000 --> 00:40:48,480 Ich will zum London College of Fashion, 519 00:40:48,560 --> 00:40:52,040 aber mein Freund weiß noch nicht, was er vorhat. 520 00:40:52,240 --> 00:40:57,120 Auf jeden Fall bleiben wir zusammen. Er kann nicht ohne mich leben. 521 00:40:58,520 --> 00:41:02,200 Also, Ander, wo siehst du dich in fünf Jahren? 522 00:41:02,280 --> 00:41:06,280 In zehn Jahren? Was willst du aus deinem Leben machen? 523 00:41:10,520 --> 00:41:11,440 Entschuldigung. 524 00:42:11,800 --> 00:42:13,800 INFORMATION 525 00:42:31,840 --> 00:42:35,360 Es reicht. Klar? Das lasse ich nicht mehr zu! 526 00:42:35,440 --> 00:42:37,880 Wisst ihr, wie peinlich das ist? 527 00:42:38,360 --> 00:42:41,280 Von jetzt an wird jedes Fehlverhalten... 528 00:42:41,520 --> 00:42:43,280 ...den Rauswurf bedeuten.. 529 00:42:43,360 --> 00:42:45,040 Ohne Ausnahme. 530 00:42:45,120 --> 00:42:47,200 Das bedeutet, kein Abitur. 531 00:42:47,280 --> 00:42:49,000 -Das ist unfair. -Na gut. 532 00:42:49,560 --> 00:42:54,120 Reden wir über Gerechtigkeit. Der Richter hat die Anklage fallen lassen. 533 00:42:54,200 --> 00:42:57,800 -Er ist ein Mörder. -Die Zeugin hat ihre Aussage widerrufen. 534 00:42:58,720 --> 00:43:03,560 Die Schule hat sie bestraft. Und das könnte rechtliche Folgen haben. 535 00:43:05,320 --> 00:43:06,880 Um eines klarzustellen: 536 00:43:07,520 --> 00:43:10,480 Wenn jemand ihm auch nur ein Haar krümmt, 537 00:43:10,560 --> 00:43:13,280 werfe ich denjenigen von der Schule... 538 00:43:14,200 --> 00:43:17,320 ...und seine Zukunft ist ruiniert. Verstanden? 539 00:43:20,120 --> 00:43:21,320 Ich gehe nicht. 540 00:43:21,400 --> 00:43:23,840 Wir haben nichts falsch gemacht. 541 00:43:23,920 --> 00:43:25,880 Soll sich Nano ewig verstecken? 542 00:43:26,400 --> 00:43:27,240 Nein. 543 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Ich lasse das nicht zu. 544 00:43:30,280 --> 00:43:34,000 -Wir müssen einen Weg finden... -Und dann? Was willst du machen? 545 00:43:38,400 --> 00:43:40,840 Na schön. Ich bleibe bei dir. 546 00:43:40,920 --> 00:43:45,000 -Ich lasse dich nicht allein. -Nein. Nano braucht dich mehr. 547 00:43:46,120 --> 00:43:48,080 Und du musst hier raus. 548 00:43:49,560 --> 00:43:51,920 Ich schwöre, ihr könnt bald zurückkommen. 549 00:43:57,920 --> 00:43:59,400 Wer kümmert sich um dich? 550 00:44:01,880 --> 00:44:02,720 Mama... 551 00:44:04,760 --> 00:44:06,680 ...wer kümmert sich hier um wen? 552 00:44:19,440 --> 00:44:20,640 Was soll ich sagen? 553 00:44:22,640 --> 00:44:25,600 Keine Sorge. Das ist Schnee von gestern. 554 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 Alles ist gut. 555 00:44:35,160 --> 00:44:40,200 Ich will, dass wir das vergessen... und nach vorne schauen. 556 00:44:47,920 --> 00:44:51,880 Wir haben die Mordwaffe nicht gefunden, also... überprüfen wir alle. 557 00:44:52,720 --> 00:44:54,360 Deine Tasche bitte. 558 00:45:18,440 --> 00:45:19,920 Ich würde ihm nie wehtun. 559 00:45:21,400 --> 00:45:22,240 Nicht ihm. 560 00:45:24,760 --> 00:45:26,040 Ich habe ihn geliebt. 561 00:47:44,520 --> 00:47:48,760 Untertitel von: Raik Westenberger