1 00:00:22,360 --> 00:00:24,280 GRADUATION PARTY 2 00:01:43,560 --> 00:01:46,200 FIVE MONTHS EARLIER 3 00:01:46,400 --> 00:01:48,920 But... that can't be true. 4 00:01:50,480 --> 00:01:52,200 All right. Thank you. 5 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 He's been released, hasn't he? 6 00:02:08,880 --> 00:02:12,160 -Do I really have to go back? -Why wouldn't you? 7 00:02:13,080 --> 00:02:14,480 Have you done anything wrong? 8 00:02:16,480 --> 00:02:19,840 Then you should go back... and with your head held high. 9 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 Go on, get dressed. 10 00:03:18,440 --> 00:03:20,600 Why the hell didn't we hear he was out? 11 00:03:20,680 --> 00:03:22,880 Same reason we didn't hear he'd been locked up. 12 00:03:22,960 --> 00:03:26,000 One of his moms is influential. She owns newspapers and magazines. 13 00:03:26,080 --> 00:03:28,200 But that won't get him out of jail. 14 00:03:28,520 --> 00:03:30,320 Don't you have anything to say? 15 00:03:30,400 --> 00:03:33,680 -Or will you say nothing as usual? -At least she finally talked. 16 00:03:34,080 --> 00:03:36,080 Some people knew and never said a damn word. 17 00:03:36,160 --> 00:03:38,880 Ander? Holy shit! You knew too? 18 00:03:39,680 --> 00:03:41,600 So, everybody knew but me? 19 00:03:41,880 --> 00:03:44,160 Stay out of it. This has nothing to do with you. 20 00:03:44,240 --> 00:03:48,720 Correction. I have nothing to do with you. I just would've liked to have known 21 00:03:48,800 --> 00:03:51,160 that the boy sitting next to me was a fucking killer. 22 00:03:52,240 --> 00:03:53,680 Look, Polo didn't do anything. 23 00:03:53,760 --> 00:03:58,160 You expect us to believe you of all people, Liar Barbie? 24 00:03:58,640 --> 00:04:02,000 -Should we remind the class who you are? -No need. Thanks. 25 00:04:02,520 --> 00:04:06,200 Look, all they have against him is a statement from a jealous ex. 26 00:04:06,280 --> 00:04:07,920 What are you not getting? 27 00:04:08,000 --> 00:04:12,240 So, this whole show you put on was totally pointless, wasn't it? 28 00:04:12,640 --> 00:04:15,080 -What a bummer. -Like we needed your opinion. 29 00:04:15,160 --> 00:04:17,720 -Excuse me? -Sit down and listen up, please. 30 00:04:19,360 --> 00:04:21,960 Your classmate has been released on bail. 31 00:04:22,960 --> 00:04:26,320 There are charges against him, and he's still being investigated. 32 00:04:26,440 --> 00:04:30,720 I told his family that I cannot allow him to come back given the circumstances. 33 00:04:30,800 --> 00:04:32,040 So, he won't graduate? 34 00:04:33,040 --> 00:04:35,560 Fortunately, it seems all this will be resolved soon. 35 00:04:35,640 --> 00:04:36,480 What? 36 00:04:36,560 --> 00:04:41,120 The judge has requested a confrontation between Polo and his accuser the day 37 00:04:41,200 --> 00:04:44,280 after tomorrow to compare their accounts and decide on charging him 38 00:04:44,360 --> 00:04:45,800 or dropping the charges. 39 00:04:48,480 --> 00:04:51,280 I know it's hard to distance yourselves from this situation, 40 00:04:51,360 --> 00:04:53,640 but I urge you to do it for your own good. 41 00:04:53,720 --> 00:04:55,680 This week, we have representatives 42 00:04:55,760 --> 00:04:58,960 from the world's best universities coming to meet you. 43 00:04:59,040 --> 00:05:00,680 And with a bit of luck, 44 00:05:00,920 --> 00:05:03,280 you might be accepted to one or get a scholarship. 45 00:05:04,160 --> 00:05:07,480 This is a crucial moment. There's a lot at stake. Stay focused. 46 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Don't let the past ruin your future. 47 00:05:15,200 --> 00:05:16,120 Good morning. 48 00:05:16,400 --> 00:05:18,560 Merry Christmas, Happy New Year, 49 00:05:18,640 --> 00:05:21,120 Happy Holidays, happy everything! 50 00:05:23,040 --> 00:05:24,600 Leave. Now. 51 00:05:26,120 --> 00:05:28,720 -What are you doing here? -Going to some class or another. 52 00:05:28,800 --> 00:05:30,240 -Excuse me. -Hey! 53 00:05:31,280 --> 00:05:34,760 -Why aren't you in Chile? -Because I'm a responsible student 54 00:05:34,840 --> 00:05:36,880 and I'm here to finish the school year. 55 00:05:36,960 --> 00:05:38,840 Where are you sleeping? Who are you with? 56 00:05:38,920 --> 00:05:41,320 Who needs to sleep here? Baby, please. 57 00:05:41,440 --> 00:05:43,360 This isn't a game, Valerio. 58 00:05:44,400 --> 00:05:47,680 You know what dad will do to you when he finds out you're near me. 59 00:05:47,760 --> 00:05:49,880 Maybe he'll buy me another ticket to Chile, 60 00:05:49,960 --> 00:05:52,840 and I'll be able to live comfortably off it for a long time. 61 00:05:52,920 --> 00:05:53,960 Listen up 62 00:05:54,040 --> 00:05:57,520 and try to get this through that drug-addled head of yours. 63 00:05:58,040 --> 00:05:59,880 Dad will kill you when he finds out. 64 00:06:00,760 --> 00:06:02,800 And that's not a figure of speech. 65 00:06:03,040 --> 00:06:04,800 Yeah, of course. 66 00:06:05,680 --> 00:06:08,400 I mean, after all, I'm the one who corrupts minors... 67 00:06:09,200 --> 00:06:11,840 and you're the pure, virginal victim, right? 68 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 Because that's what you told him. 69 00:06:14,920 --> 00:06:17,280 Did you bat your eyes at him when you said it? 70 00:06:18,840 --> 00:06:22,920 Do you know why he believes me? Because I'm a model daughter. 71 00:06:23,840 --> 00:06:25,360 Good, healthy... 72 00:06:25,920 --> 00:06:27,280 And, above all, a liar. 73 00:06:28,400 --> 00:06:29,520 If you'll excuse me. 74 00:06:41,080 --> 00:06:43,880 -What are you doing? -What you asked me to do. 75 00:06:44,080 --> 00:06:46,760 Distracting you when I catch you obsessing. 76 00:06:48,000 --> 00:06:50,920 -Do you need to do that by hitting me? -Well... 77 00:06:51,280 --> 00:06:54,120 I can think of another way. Come on. 78 00:07:02,800 --> 00:07:04,080 Here, start playing. 79 00:07:04,920 --> 00:07:07,200 -Seriously? -Come on. Pretend I'm not here. 80 00:07:07,600 --> 00:07:08,720 Look at the TV. 81 00:07:14,400 --> 00:07:15,240 OK. 82 00:07:17,040 --> 00:07:18,560 Any game in particular? 83 00:07:19,280 --> 00:07:21,240 A fighting game? With hunky guys? 84 00:07:21,680 --> 00:07:25,200 Whatever. Doesn't matter. Just shut up, play, and enjoy. 85 00:07:34,960 --> 00:07:36,920 Hey, what's this? 86 00:07:37,000 --> 00:07:38,480 What do you think, Omar? 87 00:07:39,480 --> 00:07:41,880 -The usual. -No, I mean here. 88 00:07:42,280 --> 00:07:44,880 On your groin. It's like a small lump. Look. 89 00:07:50,200 --> 00:07:53,520 -I don't know. I have no idea. -It's probably nothing. 90 00:07:56,920 --> 00:07:58,080 What could it be? 91 00:07:58,800 --> 00:07:59,640 Nothing. 92 00:08:00,800 --> 00:08:03,680 But you should go to the doctor. Just in case. 93 00:08:06,680 --> 00:08:07,520 Yeah. 94 00:08:12,120 --> 00:08:15,040 -Should I keep going or... -Yeah, don't worry. 95 00:08:15,800 --> 00:08:18,520 I'm sure it's nothing. Just get it checked out. 96 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 Come on, relax. 97 00:08:29,640 --> 00:08:32,920 They haven't found the trophy. He'll never be convicted without evidence. 98 00:08:34,440 --> 00:08:36,240 Carla will get him convicted. 99 00:08:37,560 --> 00:08:40,040 You don't know what they're like when they're together. 100 00:08:40,120 --> 00:08:43,040 One look from her, and Polo will shit his pants. 101 00:08:43,120 --> 00:08:45,360 -He'll end up behind bars. -You don't know that. 102 00:08:45,440 --> 00:08:46,760 He deserves it. 103 00:08:46,840 --> 00:08:49,360 You're rich, so this will blow your fucking mind, 104 00:08:49,440 --> 00:08:51,720 but people don't always get what they deserve. 105 00:09:09,560 --> 00:09:10,840 What the hell do you want? 106 00:09:10,920 --> 00:09:13,520 I spent Christmas in a fucking juvenile detention center. 107 00:09:14,280 --> 00:09:16,880 And you? Skiing in Andorra? Shopping in Milan? 108 00:09:16,960 --> 00:09:20,480 Yeah, it was fucking great watching my parents' marriage go to shit. 109 00:09:20,560 --> 00:09:22,360 Do you think it was easy for me? 110 00:09:22,440 --> 00:09:24,640 We could go back to the way it was before. 111 00:09:24,720 --> 00:09:28,040 -All you need to say is you made it up-- -The way it was? 112 00:09:28,120 --> 00:09:31,160 I used to live in fear of anyone finding out what happened. 113 00:09:31,280 --> 00:09:33,200 I don't want to go back to that. 114 00:09:33,280 --> 00:09:35,440 -Listen to me. -I'm going to tell the truth, 115 00:09:35,800 --> 00:09:37,680 but I'll give you a chance to do it first. 116 00:09:37,760 --> 00:09:39,760 Confess and you'll get a reduced sentence. 117 00:09:39,840 --> 00:09:40,920 Then it'll be over. 118 00:09:47,480 --> 00:09:49,040 What a mess, right? 119 00:09:50,520 --> 00:09:51,360 No comment. 120 00:09:52,480 --> 00:09:54,880 Sure, because the killer being the classmate 121 00:09:54,960 --> 00:09:58,560 of the victim's boyfriend and brother is something you see every day, right? 122 00:09:59,040 --> 00:10:00,480 Didn't you hear Azucena? 123 00:10:01,120 --> 00:10:02,680 I'm focusing on my future. 124 00:10:03,760 --> 00:10:04,600 Oh, shit. 125 00:10:05,280 --> 00:10:07,800 That's why you were shut away in your house all break, 126 00:10:07,880 --> 00:10:08,960 ignoring messages, huh? 127 00:10:09,040 --> 00:10:11,240 You were preparing for the interviews. 128 00:10:11,920 --> 00:10:13,920 If you want to talk, there's Samuel. 129 00:10:19,480 --> 00:10:22,640 I'll pass. The "missing person" can go to hell. 130 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 I don't take shit from anybody, Nadia. 131 00:10:26,680 --> 00:10:28,360 Weren't you crazy about him? 132 00:10:29,600 --> 00:10:31,440 I got over him, like the flu. 133 00:10:32,160 --> 00:10:34,400 A tropical flu. Lasted for months. 134 00:10:34,480 --> 00:10:35,800 When I see him now, 135 00:10:35,880 --> 00:10:39,240 all I can think about is how much the jerk looks like Harry Potter. 136 00:10:41,240 --> 00:10:44,080 It was like a spell, but someone went... 137 00:10:46,120 --> 00:10:50,240 and when I look at him... I don't feel anything now. 138 00:10:55,120 --> 00:10:57,160 -I wish it were that easy. -Huh? 139 00:10:58,760 --> 00:10:59,600 Nothing. 140 00:10:59,680 --> 00:11:02,520 Just keep trying. Carla will listen eventually. 141 00:11:02,600 --> 00:11:05,520 -Why? -Because she still loves you. 142 00:11:06,240 --> 00:11:09,760 Only someone who's madly in love with you would try to hurt you so badly. 143 00:11:10,440 --> 00:11:12,680 What did you do to make her so spiteful? 144 00:11:13,040 --> 00:11:14,960 Me? Nothing, Mom. I just-- 145 00:11:15,040 --> 00:11:18,560 Still, I believe nothing justifies what she's done. I mean... 146 00:11:18,640 --> 00:11:20,680 those are very serious accusations. 147 00:11:20,800 --> 00:11:23,120 Cayetana, isn't it? Or is that a lie, too? 148 00:11:23,200 --> 00:11:24,400 -Begoña! -Look, 149 00:11:24,800 --> 00:11:27,200 love is an incurable illness. 150 00:11:27,400 --> 00:11:30,480 No pill, therapy, or surgery can put an end to it. 151 00:11:30,640 --> 00:11:33,000 I could forgive a person in love for almost anything, 152 00:11:33,440 --> 00:11:35,440 but there's no excuse for what you did. 153 00:11:35,520 --> 00:11:37,800 -Mom. -It was a scam. 154 00:11:38,600 --> 00:11:40,760 You shouldn't be seen with someone like her now. 155 00:11:43,480 --> 00:11:45,000 No. 156 00:11:45,920 --> 00:11:47,200 We're together, OK? 157 00:11:48,280 --> 00:11:49,600 She's sleeping over. 158 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 -If she wants to. -Yes. 159 00:12:04,960 --> 00:12:06,320 Goodbye. Thank you. 160 00:12:08,040 --> 00:12:09,000 Salaam alaikum. 161 00:12:10,440 --> 00:12:11,520 Alaikum salaam. 162 00:12:30,480 --> 00:12:32,440 Can I see your backpack, please? 163 00:12:35,480 --> 00:12:37,680 Is this an excuse to flirt with me? 164 00:12:37,840 --> 00:12:41,800 -Do I look like I'm trying to flirt? -Well, it's working. 165 00:12:44,320 --> 00:12:45,240 Your backpack. 166 00:12:47,800 --> 00:12:51,400 -I'm a Muslim, too. I don't steal. -Let's check to make sure. 167 00:12:53,840 --> 00:12:54,880 Sure... 168 00:12:55,480 --> 00:12:57,200 How come you didn't ask that lady? 169 00:12:57,600 --> 00:12:59,280 She wasn't suspicious. 170 00:13:00,680 --> 00:13:02,160 Just like at the airport, right? 171 00:13:02,240 --> 00:13:04,880 At security checkpoints, they only search people like you. 172 00:13:14,560 --> 00:13:15,920 Need to see more? 173 00:13:18,920 --> 00:13:20,320 Have a nice day, sister. 174 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Hello. 175 00:13:29,720 --> 00:13:32,240 -Mom, we have to talk. -A letter came. 176 00:13:33,080 --> 00:13:34,640 Well, not a letter. 177 00:13:36,200 --> 00:13:37,040 Here. 178 00:13:39,640 --> 00:13:41,200 ASILAH 179 00:13:42,840 --> 00:13:45,920 I have a job, a house... I'm doing fucking great. 180 00:13:46,400 --> 00:13:49,280 You'll be even better when you're back with us. 181 00:13:49,960 --> 00:13:51,600 I don't want to get my hopes up. 182 00:13:51,840 --> 00:13:53,520 But he's locked up, Nano. 183 00:13:53,600 --> 00:13:56,520 The inspector told your brother that when the bastard confesses, 184 00:13:56,600 --> 00:13:58,240 you'll be able to come back. 185 00:13:59,760 --> 00:14:03,560 Did she really say that? Is she so sure? 186 00:14:04,920 --> 00:14:06,920 Is this really going to end well? 187 00:14:08,320 --> 00:14:10,000 Well, of course, honey. 188 00:14:10,640 --> 00:14:12,560 It's going to end well. 189 00:14:15,840 --> 00:14:17,160 It's not a lost cause. 190 00:14:17,240 --> 00:14:19,480 -At the hearing tomorrow-- -No, Samuel. 191 00:14:19,560 --> 00:14:22,800 Those people always land on their feet. They have nine lives, like cats. 192 00:14:22,880 --> 00:14:25,280 And if they run out of them, they can buy more. 193 00:14:26,360 --> 00:14:28,320 He'll get what he deserves. 194 00:14:29,360 --> 00:14:31,920 Honestly, honey, it's like you were born yesterday. 195 00:14:34,680 --> 00:14:37,680 I'm sick of this. All of it. 196 00:14:38,120 --> 00:14:40,200 Your brother had the right idea. 197 00:14:40,280 --> 00:14:42,200 He's gone somewhere where nobody knows him, 198 00:14:42,280 --> 00:14:45,400 nobody looks down on him. Somewhere he can start over. 199 00:14:51,240 --> 00:14:53,160 -What if we join him? -What? 200 00:14:53,240 --> 00:14:55,520 I'm fed up with struggling here. 201 00:14:55,600 --> 00:14:57,600 -I can see that. -What do we have to lose? 202 00:14:57,680 --> 00:14:59,920 My spot at the best school in the country. 203 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Stop fucking with me, Samuel. 204 00:15:02,080 --> 00:15:05,120 The same school that's made your life hell from day one? 205 00:15:05,440 --> 00:15:07,200 Where they look down on you? 206 00:15:07,280 --> 00:15:09,680 Would you really miss anyone there? 207 00:15:14,840 --> 00:15:16,120 How are you, darling? 208 00:15:17,160 --> 00:15:18,160 "Darling"? 209 00:15:19,520 --> 00:15:22,080 So I'm no longer a "fucking lying brat"? 210 00:15:27,120 --> 00:15:30,840 I'd like to erase what happened these past two weeks more than anyone. 211 00:15:31,440 --> 00:15:34,960 -But only you can do that. -Get out before Mom sees you. 212 00:15:36,080 --> 00:15:38,160 Don't do it for me. Do it for Polo. 213 00:15:39,200 --> 00:15:41,400 You said yourself it was an accident. 214 00:15:41,680 --> 00:15:44,560 He took a life, but he did it while trying to save ours. 215 00:15:45,400 --> 00:15:47,680 Does he deserve 30 years in prison for that? 216 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 How considerate of you, worrying about my ex. 217 00:15:52,000 --> 00:15:55,160 And the police potentially finding out about your shady business 218 00:15:55,240 --> 00:15:56,560 has nothing to do with it? 219 00:15:57,640 --> 00:15:59,240 I'm worried about your mother. 220 00:15:59,320 --> 00:16:01,680 -She's got nothing to do with this. -Not yet. 221 00:16:02,920 --> 00:16:06,160 But if you don't retract your statement, if the investigation continues 222 00:16:06,240 --> 00:16:07,760 and they find me out, 223 00:16:07,840 --> 00:16:10,480 I'll have to give the police a bigger fish to fry. 224 00:16:10,560 --> 00:16:13,520 If I talk and they look into the winery's accounts-- 225 00:16:13,600 --> 00:16:16,400 -Those are your accounts. -They're signed by her. 226 00:16:17,800 --> 00:16:19,680 Your mom will lose everything. 227 00:16:20,320 --> 00:16:22,920 She'll only have her name, and it'll be worthless. 228 00:16:28,360 --> 00:16:30,040 Why don't we both keep quiet? 229 00:16:32,840 --> 00:16:34,560 Things could go back to how they were. 230 00:16:35,360 --> 00:16:39,600 Carla, I'm asking you to do whatever it takes to save this family. 231 00:16:54,120 --> 00:16:55,680 Nobody is accusing you. 232 00:16:55,960 --> 00:16:57,760 We're going to talk to everyone. 233 00:17:05,680 --> 00:17:08,280 I heard the glass breaking, and I ran over. 234 00:17:11,240 --> 00:17:12,640 But I didn't push him. 235 00:17:13,000 --> 00:17:14,960 It seems that nobody pushed him. 236 00:17:16,200 --> 00:17:18,800 According to several witnesses, the glass was broken, 237 00:17:18,880 --> 00:17:20,200 he lost his balance, and... 238 00:17:20,680 --> 00:17:23,280 If it was an accident, what are we doing here? 239 00:17:23,960 --> 00:17:27,040 He lost his balance because someone stabbed him in the chest. 240 00:17:28,600 --> 00:17:31,280 It's in the hands of that fucking brat again. 241 00:17:33,640 --> 00:17:37,160 I say we go to court tomorrow in case she gets any funny ideas 242 00:17:37,240 --> 00:17:39,560 and see if he has the balls to lie then. 243 00:17:39,640 --> 00:17:42,280 -Can we change the subject? -No. Today, we talk. 244 00:17:43,200 --> 00:17:46,040 The day after tomorrow, college representatives are coming. 245 00:17:46,520 --> 00:17:48,000 Someone from Oxford, too. 246 00:17:48,360 --> 00:17:49,400 Remember? 247 00:17:50,560 --> 00:17:52,440 Marina wanted to study there. 248 00:17:53,880 --> 00:17:56,240 She was a rebel, but she busted her ass to go 249 00:17:56,320 --> 00:17:58,800 to one of the most expensive universities in England. 250 00:17:59,160 --> 00:18:00,720 How we laughed at her. 251 00:18:03,840 --> 00:18:05,600 That was taken from her, too. 252 00:18:07,640 --> 00:18:10,280 Who she was and who she could've been. 253 00:18:13,080 --> 00:18:15,920 That's what the murderer deserves: nothing. 254 00:18:16,000 --> 00:18:17,160 It's called justice. 255 00:18:17,800 --> 00:18:19,760 It's your word against hers. 256 00:18:21,640 --> 00:18:23,080 What if there's someone else? 257 00:18:23,800 --> 00:18:24,640 Who? 258 00:18:25,800 --> 00:18:27,520 They can't find Christian. 259 00:18:30,040 --> 00:18:30,880 Ander. 260 00:18:32,960 --> 00:18:36,240 MEDICAL RECORD 261 00:18:37,080 --> 00:18:39,280 I NEED TO SEE YOU. IT'S REALLY URGENT. 262 00:18:39,360 --> 00:18:40,720 When did you notice it? 263 00:18:43,680 --> 00:18:44,600 Yesterday. 264 00:18:44,920 --> 00:18:47,240 Have you had any of these symptoms lately? 265 00:18:47,320 --> 00:18:52,000 Fatigue, dizziness, bleeding nose or gums? 266 00:18:54,480 --> 00:18:55,320 I don't know. 267 00:18:56,840 --> 00:18:59,800 -What could it be? -Anything or nothing. 268 00:19:00,120 --> 00:19:02,320 -Are your parents with you? -No. 269 00:19:02,720 --> 00:19:04,400 -I'm 18 years old. -OK. 270 00:19:04,960 --> 00:19:07,160 When the results arrive, 271 00:19:07,240 --> 00:19:09,840 we'll send you a message so you can collect them. 272 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 We should have them tomorrow. 273 00:19:14,680 --> 00:19:18,160 ALL COOL. WILL KNOW SOON, BUT IT DOESN'T LOOK BAD. 274 00:19:19,920 --> 00:19:21,040 Waiter! 275 00:19:22,680 --> 00:19:23,840 Are you talking to me? 276 00:19:23,920 --> 00:19:27,320 I need a dose of your finest concoction. 277 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 Champagne. The usual. 278 00:19:30,800 --> 00:19:33,440 What are you celebrating, Mr. Chile? 279 00:19:33,520 --> 00:19:34,440 That you're here. 280 00:19:35,280 --> 00:19:37,480 You don't have a friend in the world. 281 00:19:37,640 --> 00:19:41,480 Do you think someone who buys a bottle of champagne can be alone? 282 00:19:41,640 --> 00:19:44,400 I'll have friends any second now. 283 00:19:44,880 --> 00:19:45,720 Declined. 284 00:19:47,520 --> 00:19:49,120 Well, that's easy to fix. 285 00:19:50,160 --> 00:19:52,640 This is worth seven bottles. Your call. 286 00:19:54,440 --> 00:19:56,120 You've seen too many movies. 287 00:19:59,160 --> 00:20:00,240 I'll say it again. 288 00:20:00,320 --> 00:20:02,800 You don't have a friend in the world, right? 289 00:20:02,880 --> 00:20:05,560 What about you? Are you going to order a drink? 290 00:20:07,680 --> 00:20:09,360 I'm more into fucking. 291 00:20:40,680 --> 00:20:44,800 -I guess we should stop. Huh, champ? -First time it's happened. 292 00:20:44,880 --> 00:20:48,840 Yeah, and I'm a virgin and a cloistered nun. 293 00:20:49,440 --> 00:20:53,080 With all the drugs you take, it's a wonder you can fuck at all. 294 00:20:53,840 --> 00:20:57,040 -That's what blue pills are for. -Oh, sure. 295 00:20:57,600 --> 00:21:00,120 There's no problem chemistry can't fix. 296 00:21:01,800 --> 00:21:02,640 Chill. 297 00:21:03,160 --> 00:21:06,040 I was just trying to get over one guy by getting under another. 298 00:21:06,120 --> 00:21:08,960 But that would've required you being a bit harder. 299 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 How can I make it up to you? 300 00:21:11,880 --> 00:21:14,000 I'd be happy sleeping in each other's arms 301 00:21:14,080 --> 00:21:15,640 and being all romantic. 302 00:21:16,360 --> 00:21:18,520 Or you fingering me and getting me off. 303 00:21:21,080 --> 00:21:25,080 -Do you have a place we can go? -No. I'm sleeping in my car. 304 00:21:50,560 --> 00:21:51,520 Like it? 305 00:21:52,480 --> 00:21:53,880 I stole it in London. 306 00:21:54,120 --> 00:21:55,120 I'm really sorry. 307 00:21:55,200 --> 00:21:57,560 It feels bad to be judged by the color of your skin 308 00:21:57,640 --> 00:21:59,600 -or for your clothes. -No worries. 309 00:21:59,840 --> 00:22:02,280 It gave you an excuse to flirt with me, right? 310 00:22:02,560 --> 00:22:04,000 OK, another rich kid. 311 00:22:04,200 --> 00:22:07,120 -You all think you're irresistible. -Weren't you apologizing? 312 00:22:07,800 --> 00:22:08,880 I was done already. 313 00:22:08,960 --> 00:22:12,000 -So this is your flirting face. -I don't have one. 314 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 -What's your name? -Malick. 315 00:22:14,320 --> 00:22:15,280 I'm Nadia. 316 00:22:15,600 --> 00:22:16,440 I know. 317 00:22:48,240 --> 00:22:51,240 Tomorrow, university representatives are coming to talk to you. 318 00:22:52,480 --> 00:22:56,640 They don't have time for all of you, so please write down your first choice. 319 00:22:56,800 --> 00:23:01,200 Hopefully, they'll interview you. We'll collect your forms in a minute. 320 00:23:07,080 --> 00:23:09,440 Polo, stop calling me, for fuck's sake. 321 00:23:15,080 --> 00:23:18,320 -Why does he insist on talking to Ander? -He's scared because if-- 322 00:23:18,400 --> 00:23:22,120 Ander could say Polo confessed and corroborate Carla's story. 323 00:23:22,520 --> 00:23:24,640 -Convince Ander to give a statement. -Me? 324 00:23:24,720 --> 00:23:26,960 -He's your best friend. -He's a filthy rat. 325 00:23:27,040 --> 00:23:28,480 I won't beg for his help. 326 00:23:28,560 --> 00:23:31,520 If the hearing doesn't go well, they'll close the fucking case. 327 00:23:31,600 --> 00:23:32,800 It'll be fine, Samu. 328 00:23:33,440 --> 00:23:36,520 You might have fucked her, but you don't know Carla like I do. 329 00:23:42,000 --> 00:23:43,320 Talk to Ander now. 330 00:23:47,600 --> 00:23:49,320 Carla! 331 00:23:51,880 --> 00:23:53,480 -How are you? -How am I? 332 00:23:54,320 --> 00:23:55,400 Don't come near me 333 00:23:55,480 --> 00:23:57,320 -because I swear I'll hit you-- -Listen. 334 00:23:57,400 --> 00:24:00,960 I'm sorry I put you in this position, but you can't back down now. 335 00:24:01,080 --> 00:24:04,680 If I go forward, I'll lose my family, the wineries, everything. 336 00:24:04,760 --> 00:24:07,520 -What the fuck will I have left? -Me. You'll have me. 337 00:24:09,360 --> 00:24:10,200 I love you. 338 00:24:12,320 --> 00:24:13,800 Only if I do as you say. 339 00:24:14,360 --> 00:24:16,440 You'll toss me aside once I've done it. 340 00:24:16,520 --> 00:24:19,600 No, it'll prove you're the person I fell in love with. 341 00:24:31,040 --> 00:24:33,200 Look, there's Sleeping Beauty. 342 00:24:36,560 --> 00:24:37,680 In the car? 343 00:24:39,320 --> 00:24:41,160 -What? -What the fuck, Valerio! 344 00:24:41,240 --> 00:24:44,800 You said I needed to save money. Living in the car is much cheaper 345 00:24:44,880 --> 00:24:47,560 -than paying for a hotel room. -Sure. 346 00:24:47,880 --> 00:24:50,280 That's why you're selling your jewelry? The ring? 347 00:24:51,120 --> 00:24:52,200 Not yet at least. 348 00:24:52,280 --> 00:24:55,120 I see you didn't leave a single detail out, right? 349 00:24:55,960 --> 00:24:57,120 Your limp dick. 350 00:24:58,000 --> 00:24:58,960 Damn! 351 00:24:59,920 --> 00:25:01,320 You need help, dumbass. 352 00:25:03,200 --> 00:25:04,080 With her? 353 00:25:05,640 --> 00:25:08,040 You don't waste time, and your taste is getting worse. 354 00:25:08,120 --> 00:25:10,880 -No offense. -That's a bit offensive, sweetheart. 355 00:25:12,360 --> 00:25:14,960 -Do you mind? -Sure. 356 00:25:16,240 --> 00:25:18,280 -Thanks for your help. -Not at all. 357 00:25:19,400 --> 00:25:23,280 You're going to sell the car, buy a ticket to Chile, and fly back. 358 00:25:23,360 --> 00:25:25,680 Your mom should help after this divine retribution. 359 00:25:26,040 --> 00:25:28,920 Bad news. She won't pick up the phone. 360 00:25:31,960 --> 00:25:32,800 What happened? 361 00:25:35,200 --> 00:25:37,320 I thought: "Christmas is a busy time. 362 00:25:37,400 --> 00:25:38,960 She must be at the beach house." 363 00:25:40,360 --> 00:25:43,880 But I called using a different phone, and she answered. 364 00:25:46,840 --> 00:25:48,400 I said: "Merry Christmas." 365 00:25:51,320 --> 00:25:52,320 And she hung up. 366 00:25:59,080 --> 00:25:59,920 I see. 367 00:26:01,880 --> 00:26:03,200 Come and stay at home. 368 00:26:05,360 --> 00:26:07,600 Dad will be traveling for a few days. 369 00:26:10,440 --> 00:26:12,600 And then we'll see, OK? 370 00:26:27,840 --> 00:26:28,680 Hey. 371 00:26:29,480 --> 00:26:30,320 Hi. 372 00:26:30,920 --> 00:26:32,120 I have something to say. 373 00:26:32,200 --> 00:26:34,880 If you have any decency left, you'll tell the judge-- 374 00:26:34,960 --> 00:26:35,920 I have to go. 375 00:26:36,440 --> 00:26:39,160 -I'm talking to you, asshole. -This isn't a good time. 376 00:26:39,240 --> 00:26:40,480 Well, fuck you, then. 377 00:26:43,960 --> 00:26:47,760 RESULTS AVAILABLE. PLEASE COME TO THE CLINIC. 378 00:26:53,520 --> 00:26:56,440 Hello. Do you have to wait much longer? How are you? 379 00:26:58,160 --> 00:26:59,240 I'm sorry, Mom. 380 00:26:59,800 --> 00:27:00,720 Darling... 381 00:27:02,240 --> 00:27:04,080 all you've done is tell the truth. 382 00:27:05,120 --> 00:27:07,640 Sometimes... that has a price. 383 00:27:08,440 --> 00:27:10,920 We might have lost people along the way... 384 00:27:12,200 --> 00:27:14,040 but whatever happens... 385 00:27:14,600 --> 00:27:16,360 we'll always have each other. 386 00:27:17,720 --> 00:27:19,600 Carla, I'll always be by your side. 387 00:27:20,560 --> 00:27:21,400 Always. 388 00:27:34,200 --> 00:27:36,640 -Ander hates me. -What are you saying? 389 00:27:37,440 --> 00:27:39,880 -What if he talks? -He won't talk, OK? 390 00:27:39,960 --> 00:27:41,240 Maybe not today. 391 00:27:42,000 --> 00:27:43,120 What about tomorrow? 392 00:27:43,520 --> 00:27:46,200 The day after? Next week? Do I want to live like this? 393 00:27:46,280 --> 00:27:48,320 Wondering if I'll get caught? 394 00:27:48,400 --> 00:27:51,760 Stop it. Do you hear me? Stop it. Don't say that again. 395 00:27:53,200 --> 00:27:55,400 What other choice do you have, my love? 396 00:27:56,800 --> 00:27:58,160 I could tell the truth. 397 00:28:07,200 --> 00:28:08,280 Ander Muñoz? 398 00:28:10,040 --> 00:28:12,520 You can come with me. I'm Julia. 399 00:28:17,840 --> 00:28:19,600 Good afternoon. Let's begin. 400 00:28:27,680 --> 00:28:32,040 Before the court clerk proceeds to read your affidavits, 401 00:28:32,640 --> 00:28:35,320 do you confirm your versions of the events? 402 00:28:36,880 --> 00:28:38,000 Anything to declare? 403 00:28:56,040 --> 00:28:56,880 I... 404 00:29:05,200 --> 00:29:07,320 -I wanted to say-- -I made it all up. 405 00:29:14,520 --> 00:29:15,400 I'm sorry. 406 00:29:20,160 --> 00:29:22,760 I was very angry at my father and my ex. 407 00:29:24,080 --> 00:29:26,600 My father was always very strict with me. 408 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 I made it all up to hurt them. 409 00:29:32,760 --> 00:29:35,040 But now I realize I've gone too far... 410 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 and I deeply regret it. 411 00:29:39,920 --> 00:29:42,120 I'm sorry for all the pain I've caused. 412 00:29:50,960 --> 00:29:52,600 I hope you can forgive me. 413 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 I told you to speak to Ander. 414 00:30:02,280 --> 00:30:03,120 Go to hell! 415 00:30:03,680 --> 00:30:04,840 And your girl? 416 00:30:06,440 --> 00:30:10,080 If she really loved you, she wouldn't have stabbed you in the back. 417 00:30:12,760 --> 00:30:16,280 Do you know what you've done? What were you thinking? 418 00:30:16,400 --> 00:30:17,600 About my future. 419 00:30:35,720 --> 00:30:37,200 Let's go home, honey. 420 00:30:39,840 --> 00:30:41,320 We'll talk later, OK? 421 00:31:06,400 --> 00:31:10,320 I didn't talk to him all night. We hadn't spoken in a long time. 422 00:31:13,880 --> 00:31:15,920 What did you do after he fell? 423 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 I ran down to the dance floor. 424 00:31:58,640 --> 00:31:59,520 That's all. 425 00:32:03,920 --> 00:32:05,720 Were you serious about leaving? 426 00:32:12,240 --> 00:32:13,640 The sooner, the better. 427 00:32:34,920 --> 00:32:35,880 Have you heard? 428 00:32:37,240 --> 00:32:38,120 What do we do? 429 00:32:39,160 --> 00:32:40,080 What do you mean? 430 00:32:40,800 --> 00:32:41,720 We forget it. 431 00:32:42,400 --> 00:32:43,960 They let him go. It's over. 432 00:32:44,640 --> 00:32:47,880 -Let him get away with it? -It's none of our business. 433 00:32:48,440 --> 00:32:49,640 How so? 434 00:32:49,960 --> 00:32:51,840 Of course it is. It's your business. 435 00:32:51,960 --> 00:32:53,360 -Polo confessed to you. -Omar. 436 00:32:53,440 --> 00:32:57,000 I have enough to deal with. I don't need anybody else's problems. 437 00:33:00,360 --> 00:33:01,200 What's wrong? 438 00:33:02,400 --> 00:33:04,760 Have you heard from the doctor? Ander... 439 00:33:07,760 --> 00:33:09,720 Yeah, it's nothing. Just a scare. 440 00:33:11,680 --> 00:33:13,280 You scared me, you bastard. 441 00:33:21,200 --> 00:33:23,680 Let's please lie on the sofa and not talk. 442 00:33:24,160 --> 00:33:25,000 OK. 443 00:33:25,600 --> 00:33:27,160 Want to play video games? 444 00:33:37,680 --> 00:33:40,360 -Is it good? -Delicious. 445 00:33:45,840 --> 00:33:47,280 I'm glad you're home. 446 00:33:49,760 --> 00:33:50,600 Thanks. 447 00:33:57,240 --> 00:33:59,160 Dad will be back in three days. 448 00:34:00,720 --> 00:34:03,000 We've got time to plan what to do. 449 00:34:05,080 --> 00:34:08,800 He won't listen to me. He'd listen to you if you told the truth. 450 00:34:10,920 --> 00:34:12,640 I can't do that, Valerio. 451 00:34:13,400 --> 00:34:14,800 Even if I wanted to. 452 00:34:15,000 --> 00:34:16,600 I can't. I just can't. 453 00:34:20,440 --> 00:34:22,080 Wasn't he away for three days? 454 00:34:22,160 --> 00:34:24,880 -What's this scumbag doing here? -Fuck! You idiot. 455 00:34:24,960 --> 00:34:28,000 -What's this-- Hey, answer me! -Dad, chill. 456 00:34:28,640 --> 00:34:31,760 Let's talk about this in a civilized manner. Like... 457 00:34:31,960 --> 00:34:33,040 Norwegians. 458 00:34:33,120 --> 00:34:37,880 I appreciate you had the courtesy to sit at opposite ends of the table. 459 00:34:40,440 --> 00:34:43,400 I only told him to come because his mom won't talk to him. 460 00:34:43,480 --> 00:34:46,360 I don't care. No more taking advantage of my daughter. 461 00:34:46,440 --> 00:34:47,600 I'm your son, too. 462 00:34:47,680 --> 00:34:50,160 You are a degenerate who abused a minor. 463 00:34:50,240 --> 00:34:53,680 I didn't want to get the police involved, but enough is enough. 464 00:34:53,800 --> 00:34:56,040 -Dad. -It's a crime, and you will pay. 465 00:34:56,320 --> 00:35:00,600 First with a restraining order. And then, maybe, even with jail. 466 00:35:01,280 --> 00:35:02,320 Please. 467 00:35:02,920 --> 00:35:06,800 I'm being very civilized... and very Norwegian, Lucrecia. 468 00:35:08,000 --> 00:35:11,160 Anyone else would have killed him for abusing his daughter. 469 00:35:11,240 --> 00:35:12,720 Valerio did not abuse me. 470 00:35:13,520 --> 00:35:14,360 OK? 471 00:35:14,760 --> 00:35:16,680 -You are a child! -So is he! 472 00:35:16,760 --> 00:35:19,880 He's got you under his spell. You don't know what you're saying. 473 00:35:19,960 --> 00:35:22,480 I know perfectly well what I'm saying. 474 00:35:24,760 --> 00:35:27,560 Nobody ever forced me to do anything. Ever. 475 00:35:31,120 --> 00:35:33,600 I fucked Valerio because I needed him. 476 00:35:37,440 --> 00:35:40,560 I wanted him... more than anything in the world. 477 00:35:43,960 --> 00:35:45,240 Love isn't a crime... 478 00:35:47,440 --> 00:35:48,880 and he's no criminal. 479 00:35:51,480 --> 00:35:53,200 And I'm not the perfect daughter... 480 00:35:55,960 --> 00:35:58,360 or the innocent child you think I am. 481 00:35:59,720 --> 00:36:01,080 So you're an adult now. 482 00:36:05,440 --> 00:36:08,400 You didn't want to see it, and I was happy with that. 483 00:36:09,440 --> 00:36:10,280 But I am. 484 00:36:12,200 --> 00:36:13,040 Very well. 485 00:36:14,560 --> 00:36:17,240 From now on, you'll live like one. 486 00:36:20,080 --> 00:36:22,320 Legally, until you turn 18, 487 00:36:22,400 --> 00:36:26,000 I have an obligation to provide you with food and shelter, but that's it. 488 00:36:26,320 --> 00:36:28,800 Forget about money, luxuries, outfits, 489 00:36:28,880 --> 00:36:30,400 and expensive universities. 490 00:36:30,680 --> 00:36:32,960 -What are you saying? -You're an adult. 491 00:36:35,280 --> 00:36:38,280 And when you turn 18, I want you out of this house. 492 00:36:38,600 --> 00:36:39,560 You're already 19, 493 00:36:39,640 --> 00:36:41,840 so I don't need to spell it out for you. Out. 494 00:37:07,560 --> 00:37:08,400 Hi. 495 00:37:08,880 --> 00:37:09,720 How are you? 496 00:37:11,280 --> 00:37:13,880 -I don't know what I'm doing here. -Right. 497 00:37:15,600 --> 00:37:18,040 Why didn't you answer my messages yesterday? 498 00:37:19,440 --> 00:37:21,400 That's what you're worried about? 499 00:37:21,920 --> 00:37:24,400 Cayetana, we need to get rid of the trophy, 500 00:37:24,480 --> 00:37:25,840 and then it's all over. 501 00:37:29,000 --> 00:37:30,160 It's safe with me. 502 00:37:30,480 --> 00:37:32,200 -OK? -What? 503 00:37:32,280 --> 00:37:34,000 -Listen to me. -No, Cayetana. 504 00:37:34,080 --> 00:37:34,920 -Polo. -No. 505 00:37:35,000 --> 00:37:37,760 It's too risky to try to get rid of it now. 506 00:37:38,720 --> 00:37:40,120 And it's safe with me. 507 00:37:40,880 --> 00:37:41,960 What do you mean? 508 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Polo. 509 00:37:44,400 --> 00:37:46,280 Hey, Polo. Look at me. 510 00:37:47,400 --> 00:37:50,000 Hey... Don't worry, I'm on your side. 511 00:37:51,840 --> 00:37:53,840 I'm the only one on your side. 512 00:37:56,000 --> 00:37:56,840 OK? 513 00:38:04,920 --> 00:38:07,160 Your résumé is impressive, Nadia. 514 00:38:07,240 --> 00:38:08,600 Thank you very much. 515 00:38:08,800 --> 00:38:11,400 But... I'll be honest with you. 516 00:38:12,080 --> 00:38:14,840 I don't think we'll grant you the scholarship. 517 00:38:15,800 --> 00:38:16,720 Why not? 518 00:38:18,000 --> 00:38:21,240 At our university, we look at grades and hard work... 519 00:38:22,520 --> 00:38:24,960 but also the student's life outside the classroom. 520 00:38:25,480 --> 00:38:27,680 Well, I have all sorts of interests. 521 00:38:28,160 --> 00:38:29,280 I'm very curious. 522 00:38:29,360 --> 00:38:32,560 I work at my parents' shop, and I'd like to give them a better life. 523 00:38:32,640 --> 00:38:33,720 I'm sure of that. 524 00:38:35,240 --> 00:38:37,920 But we've heard of a video going around. 525 00:38:38,840 --> 00:38:40,520 That's not working in your favor. 526 00:38:40,840 --> 00:38:44,360 We look for model students for our scholarships. 527 00:38:53,880 --> 00:38:54,840 How'd it go? 528 00:38:57,760 --> 00:39:00,680 -Would you rather tell me over coffee? -What? 529 00:39:04,640 --> 00:39:06,120 I'm a good Muslim. 530 00:39:06,200 --> 00:39:09,480 -I'll introduce myself to your parents. -I'm not a good Muslim. 531 00:39:09,640 --> 00:39:11,640 Are you the only one who hasn't heard? 532 00:39:13,480 --> 00:39:16,440 "The one who repents from sin is like one who did not sin." 533 00:39:17,280 --> 00:39:20,360 Muhammad said that. I wouldn't go against him. 534 00:39:22,120 --> 00:39:23,280 You know about the video? 535 00:39:24,200 --> 00:39:25,160 Heard about it. 536 00:39:27,200 --> 00:39:29,320 And you still want to buy me coffee? 537 00:39:30,000 --> 00:39:31,680 What kind of Muslim are you? 538 00:39:32,800 --> 00:39:34,600 One who lives in this century. 539 00:39:34,800 --> 00:39:37,080 And I didn't say anything about buying. 540 00:39:37,160 --> 00:39:40,720 -If the girl wants to pay... -Sure. But aren't you loaded. 541 00:39:40,800 --> 00:39:43,480 My father is loaded. The richest man in Senegal. 542 00:39:43,640 --> 00:39:46,960 But here, I must be the... third or fourth richest? 543 00:39:47,360 --> 00:39:51,240 -Second, if I'm really lucky. -Where have you been all this time? 544 00:40:05,720 --> 00:40:08,120 What kind of university would you like to attend? 545 00:40:08,200 --> 00:40:11,200 I'm sorry, but I couldn't give two shits about all this. 546 00:40:12,040 --> 00:40:14,040 It's not a good time for this. 547 00:40:14,960 --> 00:40:17,080 I won't finish the school year here. 548 00:40:17,600 --> 00:40:19,280 In fact, I might quit today. 549 00:40:20,680 --> 00:40:23,280 Look, sir. I just want to live well. 550 00:40:23,600 --> 00:40:25,880 No cheating. All legit, you know? 551 00:40:26,360 --> 00:40:29,600 But with my shitty grades... Well, you tell me, mister. 552 00:40:29,680 --> 00:40:34,240 Look, the cousin of a very dear friend, the best student in the class, by the way, 553 00:40:34,360 --> 00:40:38,320 is very interested in finding out about the whole scholarship thing, 554 00:40:38,480 --> 00:40:42,400 in case she couldn't afford to pay for her studies for some reason. 555 00:40:42,480 --> 00:40:45,920 I can easily afford university, but just in case... 556 00:40:46,000 --> 00:40:48,480 I want to go to the London College of Fashion, 557 00:40:48,560 --> 00:40:52,160 but I also want to be with my boyfriend, but he doesn't know what to do yet. 558 00:40:52,240 --> 00:40:55,400 Whatever it is, we'll do it together or in the same city. 559 00:40:55,640 --> 00:40:57,120 He can't live without me. 560 00:40:58,520 --> 00:41:02,160 So, Ander, where do you see yourself in five years? 561 00:41:02,280 --> 00:41:03,560 In ten years? 562 00:41:03,920 --> 00:41:06,280 What do you want to do with your future? 563 00:41:10,520 --> 00:41:11,360 Excuse me. 564 00:42:11,800 --> 00:42:13,800 INFORMATION 565 00:42:31,840 --> 00:42:33,000 It's over. Do you hear? 566 00:42:33,760 --> 00:42:35,360 I won't tolerate any more of this! 567 00:42:35,440 --> 00:42:37,960 Do you know how embarrassing this is for the school? 568 00:42:38,360 --> 00:42:41,440 From now on, the slightest misconduct or lack of discipline... 569 00:42:41,520 --> 00:42:43,280 will mean immediate expulsion. 570 00:42:43,360 --> 00:42:45,040 No excuses, no exceptions. 571 00:42:45,120 --> 00:42:47,200 That means you won't graduate. 572 00:42:47,280 --> 00:42:49,000 -That's unfair. -Very well. 573 00:42:49,560 --> 00:42:51,080 Let's talk about justice. 574 00:42:51,760 --> 00:42:54,120 The judge dropped the charges against your classmate. 575 00:42:54,200 --> 00:42:55,160 He's a killer. 576 00:42:55,240 --> 00:42:57,880 The person who accused him has retracted. 577 00:42:58,520 --> 00:43:00,200 The school has punished her. 578 00:43:01,120 --> 00:43:03,560 She may even suffer legal consequences. 579 00:43:05,160 --> 00:43:07,000 So to make things very clear... 580 00:43:07,680 --> 00:43:10,480 if anyone so much as touches a hair on his head, 581 00:43:10,560 --> 00:43:13,280 I will personally make sure they don't finish the school year 582 00:43:14,200 --> 00:43:16,400 and that it goes on their permanent record. 583 00:43:16,480 --> 00:43:17,400 Understood? 584 00:43:20,120 --> 00:43:21,320 I can't leave. 585 00:43:21,400 --> 00:43:25,920 Why leave as if we'd done something wrong? Should Nano spend his life in hiding? 586 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 No. I won't let them get away with it. 587 00:43:30,320 --> 00:43:34,040 -We need to find a way-- -To do what? What are you going to do? 588 00:43:38,400 --> 00:43:39,240 Fine. 589 00:43:39,840 --> 00:43:40,840 I'll stay with you. 590 00:43:40,920 --> 00:43:42,720 -I won't leave you here alone. -No. 591 00:43:43,480 --> 00:43:45,280 Nano needs you more than I do. 592 00:43:46,120 --> 00:43:48,080 And you need to get out of here. 593 00:43:50,040 --> 00:43:52,400 I swear the two of you will be able to return soon. 594 00:43:57,840 --> 00:43:59,280 Who'll take care of you? 595 00:44:01,880 --> 00:44:02,720 Mom... 596 00:44:04,720 --> 00:44:06,960 who takes care of whom in this house? 597 00:44:19,600 --> 00:44:21,080 I don't know what to say. 598 00:44:22,600 --> 00:44:25,600 No worries... Water under the bridge, if you ask me. 599 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 All is forgiven. 600 00:44:35,080 --> 00:44:37,600 I just want to leave all this behind us... 601 00:44:38,960 --> 00:44:40,320 and look ahead. 602 00:44:47,880 --> 00:44:51,880 We haven't found the murder weapon, so... we're searching everybody. 603 00:44:52,800 --> 00:44:54,440 Can I check your bag? 604 00:45:18,440 --> 00:45:20,080 I would never hurt him. 605 00:45:21,400 --> 00:45:22,240 Not him. 606 00:45:24,760 --> 00:45:25,600 I loved him. 607 00:47:44,520 --> 00:47:48,840 Subtitle translation by Toni Navarro