1 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ["Afraid" playing] 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,320 - [inaudible chatter] - ♪ I'm up in the early morning ♪ 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,400 ♪ Things are left unsaid ♪ 4 00:00:22,720 --> 00:00:26,800 ♪ Lost friends are seeping into my head ♪ 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,720 ♪ I'm up in the early morning ♪ 6 00:00:29,800 --> 00:00:31,840 ♪ Miscommunicated ♪ 7 00:00:31,920 --> 00:00:36,080 ♪ I don't wanna be the one Who cares too much ♪ 8 00:00:36,160 --> 00:00:39,160 ♪ So now I wait, I wait ♪ 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,520 ♪ For our reunion ♪ 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,640 ♪ I wait, I wait ♪ 11 00:00:43,720 --> 00:00:46,280 ♪ For our reunion ♪ 12 00:00:46,360 --> 00:00:48,480 ♪ I'm so afraid of you ♪ 13 00:00:48,560 --> 00:00:51,080 ♪ I feel sick in your presence ♪ 14 00:00:51,160 --> 00:00:53,240 ♪ I'm so afraid of you ♪ 15 00:00:53,320 --> 00:00:56,320 ♪ I don't remember how it got this bad ♪ 16 00:01:12,320 --> 00:01:15,600 OF COURSE I KILLED MARINA. DID YOU STILL DOUBT IT? 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,320 ♪ I wish that I was clever ♪ 18 00:01:22,400 --> 00:01:24,440 ♪ And owned my mind ♪ 19 00:01:24,800 --> 00:01:26,000 ♪ I'd change the world ♪ 20 00:01:26,080 --> 00:01:29,320 ♪ I'd fly away, I'd leave you behind... ♪ 21 00:01:29,960 --> 00:01:33,960 SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT. POOR THING. I SHOULD HAVE HIT HER HARDER. 22 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 "She was still alive when I left. Poor thing. 23 00:01:38,280 --> 00:01:39,960 I should have hit her harder." 24 00:01:40,800 --> 00:01:43,120 This is a crime. It's harassment. 25 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 What if I told my parents to pay for a study program? 26 00:01:48,640 --> 00:01:50,480 Would you still think it's a crime? 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,760 [sighs] 28 00:01:53,920 --> 00:01:56,920 - What are you trying to achieve? - We want him gone. 29 00:01:57,000 --> 00:01:58,480 [cell phone chimes] 30 00:01:59,680 --> 00:02:01,936 I DIDN'T WANT TO KILL HER... I HAD NOTHING AGAINST MARINA. 31 00:02:01,960 --> 00:02:03,360 IT COULD HAVE BEEN ANYONE, EVEN YOU. 32 00:02:07,040 --> 00:02:08,880 - [Polo grunts] - [tense music playing] 33 00:02:08,960 --> 00:02:10,520 [heart beating loudly] 34 00:02:26,520 --> 00:02:27,640 [echoing] Hey. 35 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Are you okay? 36 00:02:28,960 --> 00:02:30,200 [school bell rings] 37 00:02:30,280 --> 00:02:31,280 Leave me alone. 38 00:02:33,520 --> 00:02:34,520 - Polo. - Hey. 39 00:02:34,800 --> 00:02:38,000 - What the hell are you doing? - Right now, he needs to be alone, okay? 40 00:02:38,080 --> 00:02:40,040 And I need you to leave me alone. 41 00:02:40,720 --> 00:02:46,120 - ["Forever" playing over club speakers] - ♪ Savor the taste, savor the pain ♪ 42 00:02:47,160 --> 00:02:51,160 ♪ I don't expect you to release me... ♪ 43 00:02:54,480 --> 00:02:58,360 - He's got the balls to come here? - Forget him, please, Valerio. 44 00:02:58,760 --> 00:03:01,520 - Okay? It's not worth it. - ♪ I'd never ask you ♪ 45 00:03:02,880 --> 00:03:06,040 [Begoña] Polo, honey. What happened? You're back early. 46 00:03:08,200 --> 00:03:11,280 We have an exam first thing tomorrow, and I have a lot to study. 47 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 [Andrea] What exam? 48 00:03:14,240 --> 00:03:17,520 - Uh... well, it's... - [Begoña] Polo. 49 00:03:18,120 --> 00:03:19,880 The principal called this morning. 50 00:03:20,160 --> 00:03:23,400 She told us about the Twitter account. Why didn't you say something to us? 51 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 I don't want you to look at me like they do. 52 00:03:29,760 --> 00:03:31,440 They deactivated the account. 53 00:03:32,360 --> 00:03:35,040 Yes, Mom, one account's been deactivated. Just one. 54 00:03:36,120 --> 00:03:39,640 As if that'll do any good. [sighs] 55 00:03:42,000 --> 00:03:44,560 I don't want to go back to that school. Seriously. 56 00:03:45,720 --> 00:03:47,560 That'd be like saying they're right. 57 00:03:48,640 --> 00:03:50,000 You have to be stronger. 58 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 Be a man, son. 59 00:03:53,320 --> 00:03:55,880 [sighs] You know what I mean. 60 00:04:00,960 --> 00:04:02,240 [birds singing] 61 00:04:19,200 --> 00:04:22,440 Well... if it isn't Las Encinas' own Bill Gates. 62 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 How about if we skip training and study together? 63 00:04:26,320 --> 00:04:28,480 Psst. Hey, I'm talking to you, man. 64 00:04:30,360 --> 00:04:32,240 Okay. See you at my place in an hour? 65 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Okay. 66 00:04:35,440 --> 00:04:36,440 Ciao! 67 00:04:37,960 --> 00:04:39,120 Thanks for the lift. 68 00:04:40,440 --> 00:04:42,520 I just want to introduce myself to your parents. 69 00:04:43,800 --> 00:04:47,120 [chuckles] Fine. As long as it happens sometime this century. 70 00:04:47,360 --> 00:04:48,360 [Nadia chuckles] 71 00:04:49,880 --> 00:04:50,880 Hi, Mom. 72 00:04:54,400 --> 00:04:55,400 What's wrong? 73 00:04:57,080 --> 00:04:58,080 Are you okay? 74 00:04:58,760 --> 00:04:59,760 Is Dad all right? 75 00:05:02,240 --> 00:05:06,480 I found this university brochure with your things this morning. 76 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Dad... 77 00:05:15,880 --> 00:05:18,520 Dad. Look, Dad... 78 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 [sighs] 79 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 This program is a great opportunity. 80 00:05:25,120 --> 00:05:27,560 My only opportunity. What other options do I have? 81 00:05:28,480 --> 00:05:31,160 You, all alone there? You're just a girl. 82 00:05:34,680 --> 00:05:36,600 [stammers] She wouldn't be all alone. 83 00:05:47,160 --> 00:05:49,400 - [in Arabic] Peace be upon you. - And peace be upon you. 84 00:05:49,920 --> 00:05:52,800 - [in Spanish] I'm Malick, Nadia's friend. - [softly] What are you doing? 85 00:05:55,040 --> 00:05:58,800 Uh... next year, I'll also be studying in New York, 86 00:05:58,880 --> 00:06:01,760 and... I'd be happy to take care of her. 87 00:06:02,640 --> 00:06:05,520 My dad studied at that university, and he speaks highly of it. 88 00:06:06,240 --> 00:06:07,120 Thanks to his studies, 89 00:06:07,200 --> 00:06:09,440 he diversified his grandfather's gold mine business, 90 00:06:10,080 --> 00:06:12,840 and now he has the biggest telecommunications company 91 00:06:12,920 --> 00:06:14,320 in all of Africa. [chuckles softly] 92 00:06:15,840 --> 00:06:17,640 I think it's a great opportunity. 93 00:06:19,120 --> 00:06:20,640 Why haven't you told us about him? 94 00:06:21,640 --> 00:06:22,720 Um, uh... 95 00:06:23,720 --> 00:06:26,840 A-Actually, I wanted to come here and introduce myself first. 96 00:06:27,440 --> 00:06:29,360 And... [takes a deep breath] 97 00:06:30,880 --> 00:06:34,000 ...and ask permission to take Nadia to the Madrid mosque. 98 00:06:34,760 --> 00:06:37,560 I go every week, and it's a pity she can't go more often. 99 00:06:40,920 --> 00:06:42,720 [Yusef] Hmm. Fine. 100 00:06:45,360 --> 00:06:46,960 [bike brakes squeal] 101 00:06:50,400 --> 00:06:51,640 [Samu] What happened? 102 00:06:53,320 --> 00:06:55,320 - Nothing bad. - [Samu] Nothing bad? 103 00:06:55,400 --> 00:06:57,200 Since when are you the bearer of good news? 104 00:06:58,960 --> 00:07:00,200 [car doors unlock] 105 00:07:00,280 --> 00:07:02,920 [inspector] Mind coming to the police station with me? 106 00:07:03,160 --> 00:07:04,080 [Samu sighs] 107 00:07:04,160 --> 00:07:05,840 The prosecutor handling your brother's case 108 00:07:05,880 --> 00:07:07,720 seems willing to drop the charges. 109 00:07:07,800 --> 00:07:10,280 Your brother could come back as a free man. 110 00:07:10,360 --> 00:07:13,680 And your mother as well. They wouldn't need to hide anymore. 111 00:07:14,240 --> 00:07:16,160 What do you mean, "seems willing"? 112 00:07:18,160 --> 00:07:22,680 He already has doubts due to the lack of evidence against Nano, but... 113 00:07:23,240 --> 00:07:25,120 I believe we can totally convince him. 114 00:07:25,480 --> 00:07:26,480 You "believe"? 115 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 We went to the same school. He sat next to me. 116 00:07:29,080 --> 00:07:31,240 - We've been friends ever since. - Right. 117 00:07:32,120 --> 00:07:35,040 That's how things work, right? Underhanded deals among friends. 118 00:07:36,880 --> 00:07:38,000 Power isn't fair. 119 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 But for once, you can make it work for you. 120 00:07:46,040 --> 00:07:48,720 [officer] All we ask for is one thing in return. 121 00:07:48,800 --> 00:07:52,560 We've been monitoring Sandra López Gallego for a while. 122 00:07:52,640 --> 00:07:53,840 Your friend's mother. 123 00:07:54,720 --> 00:07:59,560 We know you've run some errands for her, but we can't use that. 124 00:07:59,640 --> 00:08:01,320 What we need is evidence. 125 00:08:02,240 --> 00:08:06,000 We need someone who can enter her house without it being suspicious 126 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 and plant a small listening device. 127 00:08:10,720 --> 00:08:11,760 I'm not doing it. 128 00:08:12,600 --> 00:08:13,640 [inspector sighs] 129 00:08:14,280 --> 00:08:15,976 [officer] If it's because of your friend... 130 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Her name's Rebeca. 131 00:08:17,400 --> 00:08:18,600 Think about Nano... 132 00:08:19,760 --> 00:08:22,280 and your mother. Think about your family. 133 00:08:23,040 --> 00:08:24,040 Think it over. 134 00:08:27,040 --> 00:08:28,040 [door opens] 135 00:08:29,200 --> 00:08:30,320 Darling, are you okay? 136 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 Yes. 137 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 Let me know if you need anything. 138 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 [door closes] 139 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 I ONLY USED MY GIRLFRIEND SO THAT I COULD FUCK CHRISTIAN. 140 00:08:41,560 --> 00:08:43,760 MURDERERS HAVE A LITTLE HEART TOO. 141 00:08:46,440 --> 00:08:49,320 - Another tweet. [scoffs] - ["Mmm tkm" playing on stereo] 142 00:08:49,400 --> 00:08:51,640 Your friends are really something. [chuckles] 143 00:08:51,720 --> 00:08:53,240 Samuel isn't a bad person. 144 00:08:55,440 --> 00:08:57,120 - And neither is Guzmán. - Right. 145 00:08:58,280 --> 00:09:00,240 He can't be a bad person if you went out with him. 146 00:09:01,000 --> 00:09:05,160 [chuckles] Know what? He's a Christian version of you. 147 00:09:05,720 --> 00:09:08,560 You both think you're knights in shining armor who have to rescue me. 148 00:09:08,960 --> 00:09:10,520 I don't need to be taken care of. 149 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 [scoffs] 150 00:09:12,680 --> 00:09:13,680 Excuse me? 151 00:09:14,200 --> 00:09:15,880 I wasn't planning on it. 152 00:09:15,960 --> 00:09:17,080 Oh, please... 153 00:09:17,360 --> 00:09:20,200 It's true that I'll be in New York next year and everything, 154 00:09:20,280 --> 00:09:22,240 but you don't need to see me if you don't want to. 155 00:09:23,240 --> 00:09:25,280 I only said that to convince your dad. 156 00:09:25,360 --> 00:09:26,760 [Nadia gasps] So... 157 00:09:27,520 --> 00:09:30,960 So much for Allah's perfect son! You lied to my family? 158 00:09:31,320 --> 00:09:35,520 Thanks to that, you'll follow your dream, and they won't worry about it. 159 00:09:36,200 --> 00:09:38,800 - That's not so sinful, is it? - Right. 160 00:09:38,880 --> 00:09:40,960 So, you decide what's sinful and what isn't. 161 00:09:42,800 --> 00:09:44,480 I take certain liberties. 162 00:09:44,960 --> 00:09:47,120 I stray a little to come back with more gusto. 163 00:09:47,600 --> 00:09:48,440 What liberties? 164 00:09:48,520 --> 00:09:51,280 If you want to know, come to the Silicon Valley party. 165 00:09:52,000 --> 00:09:54,400 No. My parents don't let me go to clubs. 166 00:09:56,240 --> 00:10:00,040 They will if you're with Allah's perfect son. 167 00:10:00,120 --> 00:10:01,120 [both chuckle] 168 00:10:08,000 --> 00:10:10,440 - Where the hell were you? - Oh, shit. 169 00:10:10,960 --> 00:10:13,480 - Sorry, my phone died. - Really? Well, maybe it's broken 170 00:10:13,560 --> 00:10:15,560 'cause the messages I sent you showed up as "read." 171 00:10:16,520 --> 00:10:18,800 [sighs] Look, Samu. 172 00:10:19,520 --> 00:10:21,360 I don't know what's up, but I can take a guess. 173 00:10:21,400 --> 00:10:22,720 I wasn't born yesterday. 174 00:10:23,080 --> 00:10:25,120 If you want to be a marquis, tell me to fuck off, 175 00:10:25,200 --> 00:10:27,080 and we can both stop wasting our time. 176 00:10:31,120 --> 00:10:32,440 You met up with her again, right? 177 00:10:34,840 --> 00:10:36,880 - I was with the police. - No way. 178 00:10:38,720 --> 00:10:41,040 Yeah, about my brother. Same shit as always. 179 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 Sorry. 180 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 I'm sorry. I'm losing it. 181 00:10:47,560 --> 00:10:49,920 I don't know why, but I feel insecure around you. 182 00:10:50,000 --> 00:10:51,520 Me, who would've guessed? 183 00:10:52,840 --> 00:10:54,520 What can I do to fix that? 184 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 I don't know. 185 00:10:56,640 --> 00:11:00,640 Maybe you could come over here and stick your tongue down my throat. 186 00:11:07,960 --> 00:11:09,600 Come on, let's hit the books. 187 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 Were you serious about studying? 188 00:11:11,960 --> 00:11:14,240 - [Rebeca] Sure. - Since when do you want to study? 189 00:11:14,320 --> 00:11:17,760 Since I don't want to end up like my mom, in seriously deep shit. 190 00:11:17,840 --> 00:11:19,200 That can't end well. 191 00:11:21,960 --> 00:11:23,040 [cell phone beeps] 192 00:11:25,040 --> 00:11:27,760 Oh. So, now you're responding to messages again? 193 00:11:27,840 --> 00:11:28,856 CAN WE TALK? IT'S ABOUT POLO. 194 00:11:28,880 --> 00:11:29,880 It's Omar. 195 00:11:30,600 --> 00:11:31,440 What's going on? 196 00:11:31,520 --> 00:11:32,720 [Valerio whistling] 197 00:11:34,640 --> 00:11:37,120 Well, well, well... what are we celebrating here? 198 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 It's a private party, freak. 199 00:11:40,160 --> 00:11:42,440 Sure. Does this have anything to do with those messages? 200 00:11:42,520 --> 00:11:44,640 Don't you have a line of coke to snort or something? 201 00:11:44,720 --> 00:11:46,960 [chuckles] Is that an invitation? I love it! 202 00:11:47,040 --> 00:11:48,560 An invitation to leave. 203 00:11:48,640 --> 00:11:50,560 This is my house too. Just so you all know, okay? 204 00:11:51,680 --> 00:11:53,920 We just want to talk privately for a moment 205 00:11:54,120 --> 00:11:55,120 [Valerio] Okay. 206 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 - Have a drink. Make yourself at home. - Thanks. 207 00:12:00,560 --> 00:12:02,080 [whistling] 208 00:12:02,160 --> 00:12:04,400 [Guzmán] Can we get this fucking charade over with? 209 00:12:07,480 --> 00:12:10,560 - [Ander] You need to stop this. - We owe it to Marina. 210 00:12:12,640 --> 00:12:13,720 [Ander] That's not true. 211 00:12:14,280 --> 00:12:17,600 You're doing it for yourselves, not her. Because you need revenge. 212 00:12:17,680 --> 00:12:19,320 No, we don't need revenge, 213 00:12:19,400 --> 00:12:21,840 but we won't let a killer go free like nothing happened. 214 00:12:23,080 --> 00:12:24,600 Life is too short, you know? 215 00:12:26,400 --> 00:12:29,760 - It's not worth wasting. - What the fuck do you know about life? 216 00:12:30,720 --> 00:12:33,240 - Why do you keep protecting him? - Because Polo... 217 00:12:35,320 --> 00:12:36,840 Polo tried to kill himself. 218 00:12:38,640 --> 00:12:40,400 Holy shit, Las Encinas... 219 00:12:42,360 --> 00:12:45,720 I told him I'd tell on him if he didn't turn himself in... 220 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 and he almost killed himself. 221 00:12:49,400 --> 00:12:52,560 Wait, are you saying this to get me to forgive him or forgive you? 222 00:12:52,640 --> 00:12:54,240 - Guzmán. - [Guzmán] Let me tell you... 223 00:12:55,280 --> 00:12:57,400 he deserves everything that's happening to him. 224 00:12:58,680 --> 00:13:00,680 I hope one day you get what you deserve, too. 225 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 Are we done here? 226 00:13:06,280 --> 00:13:07,360 [door opens] 227 00:13:10,720 --> 00:13:11,560 [door slams] 228 00:13:11,640 --> 00:13:13,640 [soft music playing in background] 229 00:13:14,560 --> 00:13:18,720 Mm! There'll be a photo-call, over 100 guests, 230 00:13:18,840 --> 00:13:20,720 and the best catering in Madrid... 231 00:13:21,080 --> 00:13:23,640 It's not every day that your company goes public, is it? 232 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 [Carla] Hm. 233 00:13:26,000 --> 00:13:28,120 - What color are you going to wear? - Why? 234 00:13:28,800 --> 00:13:31,040 - Are you buying a tie to match? - [Yeray] No. 235 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 A car. 236 00:13:36,440 --> 00:13:38,000 That's all I am to you, right? 237 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 An accessory that matches your new car? 238 00:13:41,760 --> 00:13:43,720 [takes a deep breath] 239 00:13:45,480 --> 00:13:46,520 You know... 240 00:13:47,720 --> 00:13:51,360 those movies where the fat kid with the sweaty palms 241 00:13:52,080 --> 00:13:55,400 never gets invited to the party? He never gets invited to anything. 242 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 Well, that's me. 243 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Used to be me. 244 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 And now, it's my party. 245 00:14:04,560 --> 00:14:06,720 I choose who gets invited and who doesn't, 246 00:14:07,760 --> 00:14:10,360 and I'm taking the most wonderful girl in the world. 247 00:14:11,040 --> 00:14:14,400 I just want everything to be perfect. 248 00:14:16,800 --> 00:14:18,800 And you are the center of it all, 249 00:14:19,280 --> 00:14:22,280 so all the accessories have to match you. 250 00:14:24,680 --> 00:14:25,960 Tell me what you want... 251 00:14:26,800 --> 00:14:27,800 anything... 252 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 and it'll be yours. 253 00:14:32,280 --> 00:14:34,960 Yeray, what I don't have can't be bought with money. 254 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 [Yeray] Well... 255 00:14:46,480 --> 00:14:49,080 - Thanks for driving me home. - [chuckles] That's okay. 256 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 Good night. 257 00:14:53,360 --> 00:14:54,440 [Yeray] B-B-But wait. 258 00:14:54,680 --> 00:14:57,120 What time should I pick you up tomorrow? 259 00:14:58,840 --> 00:15:01,080 Yeray, I don't know if I can go, after all. 260 00:15:01,840 --> 00:15:04,840 - Why not? I mean... - [car approaching] 261 00:15:06,320 --> 00:15:07,320 Who's that? 262 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 [Carla] My dad. 263 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 [car door closes] 264 00:15:15,640 --> 00:15:18,080 - Good evening, sir. - [Teodoro] Good evening. 265 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 I'm Yeray. 266 00:15:21,640 --> 00:15:23,800 - Carla's classmate. - Yes, I know who you are. 267 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 I saw you in the latest issue of Forbes. Impressive. 268 00:15:28,040 --> 00:15:31,960 - Congratulations on your IPO. - [laughs] We're throwing a party tomorrow. 269 00:15:32,040 --> 00:15:33,880 I was just telling Carla... 270 00:15:35,400 --> 00:15:38,360 Why don't you and your wife come along with her? 271 00:15:39,920 --> 00:15:41,440 Of course. We'd be delighted. 272 00:15:43,000 --> 00:15:44,040 We'll be there. 273 00:15:44,120 --> 00:15:45,280 Pleased to meet you. 274 00:15:50,440 --> 00:15:52,440 [Rebeca snoring] 275 00:16:14,800 --> 00:16:18,080 What are you wearing the uniform for? You have chemo today. 276 00:16:18,520 --> 00:16:19,520 I'm not going. 277 00:16:21,720 --> 00:16:24,320 - What? - [Ander] I'm not going to do the chemo. 278 00:16:25,440 --> 00:16:27,320 Not worth it. You saw the chances. 279 00:16:28,200 --> 00:16:29,960 Ander, we've talked about this. 280 00:16:32,120 --> 00:16:33,440 [Ander sighs] 281 00:16:40,920 --> 00:16:44,080 I know we talked about it, but I'm fed up... 282 00:16:44,680 --> 00:16:46,800 with this crap about staying strong and optimistic. 283 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 All this stuff about fighting till the end with a smile on my face. 284 00:16:51,480 --> 00:16:53,000 Can you imagine that kind of pressure? 285 00:16:55,760 --> 00:16:56,760 I'm sick. 286 00:16:59,520 --> 00:17:01,160 I don't have the strength to go. 287 00:17:03,080 --> 00:17:05,000 Don't make me feel bad about that too. 288 00:17:06,680 --> 00:17:10,040 - I just want to be by your side. - I want you by my side, too. 289 00:17:11,600 --> 00:17:14,040 But support my decisions. Don't decide for me. 290 00:17:17,280 --> 00:17:19,720 [whispering] Psst! Look, Polo isn't here. 291 00:17:19,960 --> 00:17:22,280 [teacher] ...of the collective unconscious. 292 00:17:22,360 --> 00:17:24,160 [whispering] Maybe something happened to him. 293 00:17:24,760 --> 00:17:25,800 [whispering] I wish. 294 00:17:25,920 --> 00:17:29,960 [Rebeca] What could've happened to him? He's scared shitless. That's all. 295 00:17:32,560 --> 00:17:33,560 Samu. 296 00:17:34,840 --> 00:17:36,600 I came up with our next tweet. 297 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 We'll let everyone know Polo tried to kill himself. 298 00:17:40,120 --> 00:17:41,640 - Guzmán, man... - What? 299 00:17:41,840 --> 00:17:43,120 It's his sister, Samuel. 300 00:17:43,440 --> 00:17:45,600 I don't know what I'd do if anyone touched my family. 301 00:17:45,680 --> 00:17:47,200 What if we wait a little? 302 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 - Maybe this was enough. - Why do you think that? 303 00:17:50,320 --> 00:17:53,520 [teacher] Guzmán, Samuel, are you following me? Come on. 304 00:17:55,080 --> 00:17:57,880 Let's say heroism is a choice... 305 00:17:59,880 --> 00:18:01,000 [knocking on door] 306 00:18:01,280 --> 00:18:03,840 [Begoña] Polo, you have a visitor. It's Cayetana. 307 00:18:05,600 --> 00:18:09,000 [sighs] He's not answering. You should go. 308 00:18:09,080 --> 00:18:11,800 Okay, give me a second. Let me try this. 309 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 What are you doing? 310 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 Let me try this, please. 311 00:18:24,400 --> 00:18:25,520 [quietly] Polo, it's me. 312 00:18:25,600 --> 00:18:26,880 [gentle knocking on door] 313 00:18:26,960 --> 00:18:29,040 [sighs] Polo... 314 00:18:40,720 --> 00:18:42,240 Come on, go to school. 315 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 Andrea, let's let them talk alone. 316 00:19:08,520 --> 00:19:10,800 We'll be in the living room if you need anything. 317 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 Okay, thanks. 318 00:19:14,200 --> 00:19:15,320 [sighs happily] 319 00:19:16,360 --> 00:19:17,440 [softly] Thank you. 320 00:19:18,360 --> 00:19:22,120 - Let's forget about Polo, okay? - A bottle of champagne, please. 321 00:19:22,200 --> 00:19:25,680 - Are you going to let him come between us? - Get away from me, okay? 322 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Here you are, guys. 323 00:19:27,480 --> 00:19:29,200 ["Can't Take It No More" playing] 324 00:19:29,280 --> 00:19:33,480 ♪ Hey, I really know That this is gonna hurt ♪ 325 00:19:34,120 --> 00:19:36,640 ♪ I'm gonna miss you being in my head ♪ 326 00:19:37,480 --> 00:19:38,960 - [cork pops loudly] - [door opens] 327 00:19:40,080 --> 00:19:41,160 Hello, sweetheart! 328 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 Where's Mom? 329 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 In bed. She has a stomachache. 330 00:19:49,840 --> 00:19:52,440 Go on, get changed. I want to get there early. 331 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 - I'm not going. - What? 332 00:19:55,400 --> 00:19:57,080 [scoffs] Why not? 333 00:19:57,640 --> 00:19:58,880 [Carla] Why should I? 334 00:20:00,800 --> 00:20:02,960 I'm not going to embarrass myself looking for investors 335 00:20:03,000 --> 00:20:04,120 to save the wineries. 336 00:20:04,680 --> 00:20:07,080 Do you know what Yeray drank at dinner? 337 00:20:08,400 --> 00:20:12,880 Coca-Cola. He knows nothing about wine, and he's not interested. 338 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 Well, I don't know... 339 00:20:17,000 --> 00:20:20,120 he seemed very interested to me. 340 00:20:22,840 --> 00:20:24,960 I'm not going to go there and put on an act with you. 341 00:20:25,040 --> 00:20:28,160 - [Teodoro] Carla... - I'd rather stay in and look after Mom. 342 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 - [Teodoro] I'm taking care of her too. - [Carla] Really? 343 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 [Teodoro] Yes. She's not sick. 344 00:20:32,440 --> 00:20:34,440 [ominous music plays] 345 00:20:36,760 --> 00:20:37,760 She's devastated. 346 00:20:41,960 --> 00:20:44,640 She just found out we are on the verge of bankruptcy. 347 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 So... 348 00:20:48,360 --> 00:20:50,120 if you want to take care of her... 349 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 you know what you have to do. 350 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 [counting machine whirring] 351 00:21:05,360 --> 00:21:06,680 [counting machine chimes] 352 00:21:08,040 --> 00:21:10,000 [Sandra speaking Chinese] 353 00:21:10,720 --> 00:21:12,080 [lighter clicks] 354 00:21:13,400 --> 00:21:15,080 [counting machine whirring] 355 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 Well, well... 356 00:21:19,960 --> 00:21:21,600 Don't you look elegant. 357 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 Come here, give me a kiss. 358 00:21:24,360 --> 00:21:27,320 ["La traviata: Libiamo ne' lieti calici" playing over sound system] 359 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 Hey, I'm glad that you're okay. 360 00:21:29,320 --> 00:21:33,080 - That was some scare you gave us, damn it. - You almost got me killed. 361 00:21:34,120 --> 00:21:37,920 [exhales] Is this how you talk to your future mother-in-law? 362 00:21:38,120 --> 00:21:41,200 - We're off to a bad start. - You're playing with fire. 363 00:21:42,320 --> 00:21:43,880 The thugs, the police... 364 00:21:44,560 --> 00:21:46,640 - Why don't you stop? - [chuckles softly] 365 00:21:48,240 --> 00:21:51,040 Oh, Samuel, you're a good kid. 366 00:21:52,840 --> 00:21:54,760 - Thanks. - No, that wasn't a compliment. 367 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 So tell me. Where has that gotten you? 368 00:21:57,640 --> 00:22:00,120 You live in a dump, you work for a pittance, 369 00:22:00,200 --> 00:22:04,240 - and let's not even mention your brother. - Should I be an asshole, then? 370 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 You need to do what is best for you and your loved ones. 371 00:22:09,640 --> 00:22:12,800 And if you screw someone over along the way, too bad for them. 372 00:22:13,880 --> 00:22:17,280 And if that makes me an asshole, so be it. 373 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 And as for you, you'll see. 374 00:22:20,760 --> 00:22:22,880 Where has being a good kid gotten you? Hmm? 375 00:22:27,600 --> 00:22:32,280 - ["Shake The Tree" playing over speakers] - ♪ I see shadows crawling in my sleep ♪ 376 00:22:32,360 --> 00:22:35,120 [excited chatter] 377 00:22:35,200 --> 00:22:39,560 ♪ The silhouettes are ghosts Of you and me ♪ 378 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 Yeray, congratulations. 379 00:22:43,120 --> 00:22:45,280 Wow. I wasn't expecting to see you here. 380 00:22:46,000 --> 00:22:48,720 Carla convinced me. She really wanted to come. 381 00:22:49,480 --> 00:22:51,240 Well, that's not what she told me. 382 00:22:53,560 --> 00:22:58,400 Uh... well, excuse her. I don't know where her head is lately. 383 00:22:59,360 --> 00:23:02,960 Why don't you come by the winery one day and we'll make it up to you? 384 00:23:03,360 --> 00:23:04,680 Anyway, you might be interested. 385 00:23:04,760 --> 00:23:07,880 We're looking for investors. I'd like to tell you all about it. 386 00:23:08,920 --> 00:23:09,920 [Yeray] Sure. 387 00:23:10,360 --> 00:23:12,680 I'm sorry, but they're waiting for me. 388 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 - Enjoy the party. - We will. 389 00:23:16,560 --> 00:23:19,400 - [Yeray] Excuse me. - ♪ Gotta shake the tree ♪ 390 00:23:22,240 --> 00:23:26,840 ♪ Don't wake the birds and bees Till you shake the tree... ♪ 391 00:23:26,920 --> 00:23:27,920 [Carla] Yeray. 392 00:23:29,960 --> 00:23:32,480 You know the only good thing about being poor? 393 00:23:34,440 --> 00:23:37,720 People approach you for who you really are and not for your money. 394 00:23:38,240 --> 00:23:40,480 - Yeray... - [Yeray] Just in case it happens to you. 395 00:23:40,560 --> 00:23:42,120 ♪ Gotta shake the tree... ♪ 396 00:23:42,200 --> 00:23:44,880 I guess the family wine business isn't going so well. 397 00:23:45,760 --> 00:23:48,480 - ♪ Don't wake the birds and bees ♪ - It's true. 398 00:23:48,560 --> 00:23:49,920 ♪ Till you shake the tree... ♪ 399 00:23:50,000 --> 00:23:51,800 [Carla] Your money made me change my mind. 400 00:23:52,960 --> 00:23:55,560 Pfft. How romantic. 401 00:23:55,640 --> 00:23:56,880 But you know why? 402 00:23:58,640 --> 00:24:00,280 You made it all by yourself. 403 00:24:00,920 --> 00:24:02,640 No help, no cheating. 404 00:24:03,360 --> 00:24:07,000 No desperate father asking for favors and making a fool of you at a party. 405 00:24:07,080 --> 00:24:09,040 [scoffs] Right. 406 00:24:09,120 --> 00:24:11,880 ♪ I wanna lay with you Till the morning... ♪ 407 00:24:11,960 --> 00:24:13,640 What do you like most about me? 408 00:24:15,360 --> 00:24:16,360 My face? 409 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 My body? 410 00:24:19,960 --> 00:24:20,960 My last name? 411 00:24:23,240 --> 00:24:25,040 I can't take credit for any of it. 412 00:24:25,840 --> 00:24:28,720 But everything you have, you earned it yourself. 413 00:24:30,800 --> 00:24:32,160 Now, that is sexy. 414 00:24:32,600 --> 00:24:35,840 ♪ Lovers, no covers The blood moon's in our eyes ♪ 415 00:24:35,920 --> 00:24:40,240 ♪ Let's go nowhere Anywhere, somewhere, tonight ♪ 416 00:24:40,320 --> 00:24:45,320 ♪ Don't let the lion sleep Gotta shake the tree ♪ 417 00:24:48,080 --> 00:24:53,040 ♪ Don't wake the birds and bees Till you shake the tree ♪ 418 00:24:54,160 --> 00:24:55,760 Hey. Is everything okay? 419 00:24:57,920 --> 00:24:59,040 Everything's fine. 420 00:25:00,760 --> 00:25:02,960 ["Cold Fever" playing over speakers] 421 00:25:03,040 --> 00:25:06,040 [Rebeca] Holy shit. Is this a club or a retirement home? 422 00:25:06,160 --> 00:25:08,520 I need to go to the bathroom for a second, okay, hon? 423 00:25:25,160 --> 00:25:26,560 - How are you? - I'm fine. 424 00:25:43,000 --> 00:25:44,280 - I'm sorry. - What? 425 00:25:46,520 --> 00:25:49,200 When you saved Polo's ass, I thought you were a coward. 426 00:25:50,160 --> 00:25:51,680 But no, you were being brave. 427 00:26:00,800 --> 00:26:03,400 You did what you had to do to protect your family, 428 00:26:04,200 --> 00:26:06,440 even though you had to pay a very high price. 429 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 I get it now. 430 00:26:10,760 --> 00:26:12,400 I didn't have to sacrifice much. 431 00:26:14,360 --> 00:26:17,680 You lost Lu, Guzmán, and me. 432 00:26:21,000 --> 00:26:24,600 I'd known you for all of five minutes. In five months, I won't see you again, 433 00:26:24,680 --> 00:26:27,000 and in five years, I won't even remember your name. 434 00:26:47,280 --> 00:26:49,320 [Nadia and Malick laughing] 435 00:26:51,720 --> 00:26:52,720 Samu? 436 00:26:53,160 --> 00:26:55,520 Holy shit. What's with the long faces? 437 00:26:55,720 --> 00:26:57,800 What do you say we have a drink, guys? 438 00:27:01,920 --> 00:27:05,120 - You've gotta be fucking kidding me. - That motherfucker. 439 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 - So much for "maybe that's enough," huh? - Come on, guys. 440 00:27:15,800 --> 00:27:19,640 Now it's time to go grab that drink. 441 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 Come on, let's move. 442 00:27:21,120 --> 00:27:23,600 Let's calm down. It's all right. 443 00:27:26,400 --> 00:27:29,120 - Testing, testing. Can you hear me? - [crowd applauds] 444 00:27:29,200 --> 00:27:31,640 Good evening, everyone. Thanks for coming. 445 00:27:31,960 --> 00:27:33,200 Uh, as you know, 446 00:27:33,280 --> 00:27:37,080 this all started with a dating app that was so great, 447 00:27:37,160 --> 00:27:39,040 none of our users needed to have it installed 448 00:27:39,120 --> 00:27:40,480 for more than five minutes. 449 00:27:40,560 --> 00:27:41,720 [crowd laughs] 450 00:27:41,800 --> 00:27:44,920 - That's a bad joke, but it's a good app. - [whispers] Hey, I'm with you. 451 00:27:45,040 --> 00:27:47,000 [Yeray] It all started as a dating app... 452 00:27:50,000 --> 00:27:53,520 but now... it's become much more than that. Now... 453 00:27:53,600 --> 00:27:57,080 You're too nice for your own good. And I'm an idiot for listening to you. 454 00:27:57,160 --> 00:27:59,000 People here do whatever they want, Samu. 455 00:27:59,080 --> 00:28:01,760 - [Yeray]...more than a date or a hookup. - I'd beat his ass. 456 00:28:01,840 --> 00:28:04,200 [Yeray] Our users want a comprehensive experience. 457 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 They want to... 458 00:28:05,320 --> 00:28:07,240 - Guzmán! - I'm going to the restroom! 459 00:28:07,320 --> 00:28:09,960 [Yeray]...they want investors, even travel companions. 460 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 Our VIPs... 461 00:28:11,040 --> 00:28:13,840 - [Yeray continues speaking indistinctly] - [drink spills] 462 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 You're right. 463 00:28:17,640 --> 00:28:19,520 [Guzmán] Okay, but where the hell are you going? 464 00:28:20,120 --> 00:28:24,440 [Yeray] Ready? Ten, nine, eight, 465 00:28:25,080 --> 00:28:29,120 seven, six, five, four, 466 00:28:29,400 --> 00:28:33,360 three, two, one... 467 00:28:33,440 --> 00:28:36,200 - [party poppers bang] - [crowd cheering and applauding] 468 00:28:38,200 --> 00:28:40,680 [dramatic instrumental music playing] 469 00:29:00,040 --> 00:29:03,376 - ["Indebted To You" playing over speakers] - I want a gin and tonic. What about you? 470 00:29:03,400 --> 00:29:06,080 [guffaws] You drink alcohol? 471 00:29:07,120 --> 00:29:08,280 Don't tell your father. 472 00:29:08,360 --> 00:29:09,600 [chuckles] Or mine. 473 00:29:11,200 --> 00:29:14,360 Okay, okay, so are these are the liberties you take? 474 00:29:16,280 --> 00:29:20,440 Imagine you could choose three free passes for tonight. 475 00:29:20,520 --> 00:29:21,520 Mm-hmm. 476 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 I've already chosen one: alcohol. 477 00:29:23,800 --> 00:29:25,920 [chuckles] What about you? 478 00:29:27,040 --> 00:29:29,080 - Seriously? - Seriously. 479 00:29:30,440 --> 00:29:32,736 - ♪ I hope for this, but until then ♪ - [Nadia clears throat] 480 00:29:32,760 --> 00:29:35,840 ♪ I'll spend my life indebted to you ♪ 481 00:29:38,360 --> 00:29:40,120 ♪ Indebted to you ♪ 482 00:29:42,480 --> 00:29:43,800 ♪ Indebted to you... ♪ 483 00:29:43,880 --> 00:29:46,480 We don't always need to be Allah's perfect children. 484 00:29:47,000 --> 00:29:49,080 Sometimes it's enough to be a good child. 485 00:29:49,720 --> 00:29:50,720 And you are. 486 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 [Nadia chuckles] 487 00:29:52,920 --> 00:29:54,240 Did anyone approach you? 488 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 - If we leave, they win. - And what do we stand to gain? 489 00:29:59,600 --> 00:30:01,600 - I don't know. - What do we gain by staying here? 490 00:30:01,680 --> 00:30:03,040 ♪ Your actions are decisive... ♪ 491 00:30:03,120 --> 00:30:05,120 Them staring at us like we're animals in the zoo? 492 00:30:05,200 --> 00:30:06,640 ♪ We hope for this ♪ 493 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 ♪ But until then ♪ 494 00:30:07,800 --> 00:30:10,480 ♪ We'll spend our lives indebted to you ♪ 495 00:30:11,360 --> 00:30:13,160 - How are you two doing? - [Cayetana gasps] 496 00:30:19,280 --> 00:30:22,640 [quietly] He brought it on himself. Polo wanted to die. 497 00:30:24,040 --> 00:30:26,440 [crying] No, no, that's not true. 498 00:30:26,560 --> 00:30:27,640 - Please. - No. 499 00:30:27,720 --> 00:30:30,120 I'm begging you. Don't tell anyone what happened. 500 00:30:31,800 --> 00:30:32,800 Please. 501 00:30:33,720 --> 00:30:35,656 - ["Castles" playing] - What do you want, Valerio? 502 00:30:35,680 --> 00:30:37,600 Who sent you? Guzmán or Samuel? 503 00:30:37,720 --> 00:30:40,000 What are you saying? No, it's not like that. 504 00:30:40,080 --> 00:30:41,360 Not like that at all. 505 00:30:41,520 --> 00:30:45,040 I'm not one for obeying orders, and I don't like bullies, either. 506 00:30:45,120 --> 00:30:48,240 - [Cayetana] Okay. - I don't like how they look at you. 507 00:30:48,840 --> 00:30:50,080 How do they look at us? 508 00:30:50,160 --> 00:30:53,120 The same way they've looked at me all my life. [chuckles] 509 00:30:53,360 --> 00:30:55,880 You don't have to hang out with us out of pity. 510 00:30:56,480 --> 00:30:59,120 Who said I'm here out of pity? I'm here because... 511 00:30:59,480 --> 00:31:02,360 because, c'mon, you guys are the most interesting couple here. 512 00:31:02,440 --> 00:31:03,920 - Sure. [sighs] - Who? 513 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 [chuckles, stammers] I mean... are you talking about us? 514 00:31:07,800 --> 00:31:11,080 Yes, Polo. And, yes, I know everything. 515 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 Your threesome with Christian. 516 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 That really turned me on, by the way. 517 00:31:17,840 --> 00:31:21,120 Do you know why? Because you're different. 518 00:31:21,200 --> 00:31:22,720 ♪ I'm gonna build... ♪ 519 00:31:23,320 --> 00:31:25,680 - And you, young lady... - Mm. 520 00:31:25,760 --> 00:31:29,400 - [chuckles] - A top fraudster who fooled us for months. 521 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 - [laughing] Give her a big hand! - No need, thanks. 522 00:31:32,760 --> 00:31:34,000 You are... [sighs] 523 00:31:34,640 --> 00:31:35,640 Wow! 524 00:31:36,280 --> 00:31:37,480 You are fascinating. 525 00:31:39,040 --> 00:31:42,520 Much more than when you were just another dull rich girl. 526 00:31:42,600 --> 00:31:43,840 Hm. [chuckles] 527 00:31:44,360 --> 00:31:47,280 Fine, Valerio, but... I'm not as fascinating as you. 528 00:31:47,360 --> 00:31:51,280 I mean, you did snort your entire family fortune up your nose. 529 00:31:51,360 --> 00:31:54,120 Exactly. Absolutely right. 530 00:31:54,760 --> 00:31:58,200 [clicks tongue] How do you see it? 'Cause I think it's crystal clear. 531 00:31:58,400 --> 00:32:02,320 [sighs happily] We're unique. 532 00:32:03,480 --> 00:32:04,800 Let's drink to that. 533 00:32:04,880 --> 00:32:05,920 [in English] Cheers. 534 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 [in Spanish] I know what I want to spend... 535 00:32:09,840 --> 00:32:11,560 - my next free pass on. - Oh, really? 536 00:32:11,960 --> 00:32:13,240 Okay, surprise me. 537 00:32:14,400 --> 00:32:16,280 - I want to kiss you. - [laughs] 538 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 - No, no, no. - No, huh? 539 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 - [Nadia] No. - No. 540 00:32:20,120 --> 00:32:22,200 - No problem. - [both chuckle] 541 00:32:25,160 --> 00:32:26,320 I'm going to kiss you. 542 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 [chuckles] Damn, what a plot twist. 543 00:32:31,960 --> 00:32:33,960 ["Mientras bailo" playing over speakers] 544 00:32:48,320 --> 00:32:50,320 [dramatic music plays] 545 00:32:53,480 --> 00:32:55,560 [echoing] Forget it. Samuel isn't answering. 546 00:32:55,640 --> 00:32:57,360 - I guess it's not... - [sighs] 547 00:32:57,440 --> 00:33:00,120 What if we look for him and throw our own little party? 548 00:33:02,960 --> 00:33:03,960 Hello? 549 00:33:04,680 --> 00:33:06,120 No, no... I don't think so. 550 00:33:12,200 --> 00:33:15,480 - Guzmán, go home. - He's the one who should leave. 551 00:33:16,480 --> 00:33:17,320 Come on. 552 00:33:17,480 --> 00:33:19,520 Excuse me, have we met before? 553 00:33:19,920 --> 00:33:21,840 Are we friends? We're not, are we? 554 00:33:22,520 --> 00:33:23,840 Then get out of my sight. 555 00:33:24,360 --> 00:33:26,040 - [Ander clicks tongue] - Get lost! 556 00:33:31,360 --> 00:33:32,560 Why don't you leave him alone? 557 00:33:32,640 --> 00:33:35,760 For fuck's sake. He had it coming. I'm not taking it back. 558 00:33:37,600 --> 00:33:39,240 [Omar] He's sick, for fuck's sake! 559 00:33:42,880 --> 00:33:44,880 - He's sick? - [Omar sighs] 560 00:33:48,560 --> 00:33:51,800 What did you just say, Omar? What's wrong? What does he have? 561 00:33:54,400 --> 00:33:55,280 [water running] 562 00:33:55,360 --> 00:33:57,280 [Guzmán] So you kept quiet about that too? 563 00:34:00,760 --> 00:34:02,120 [faucet squeaks] 564 00:34:06,680 --> 00:34:07,720 You told him? 565 00:34:08,320 --> 00:34:11,280 - Sorry, Ander, I had to... - I told you not to tell anyone. 566 00:34:11,360 --> 00:34:12,400 It's my business! 567 00:34:15,160 --> 00:34:17,880 What did I do to deserve to be left out of the loop? 568 00:34:21,360 --> 00:34:22,360 [Ander] Nothing. 569 00:34:23,320 --> 00:34:24,920 You didn't do anything wrong. 570 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 In fact, you were right. 571 00:34:31,280 --> 00:34:33,800 I kept Polo's secret, and it's eating me up inside. 572 00:34:38,360 --> 00:34:39,360 [Omar] No way. 573 00:34:40,000 --> 00:34:40,840 [Ander] What? 574 00:34:40,920 --> 00:34:43,200 Don't tell me that's why you don't want to undergo chemo. 575 00:34:43,280 --> 00:34:45,160 [Guzmán] What do you mean you don't want to? 576 00:34:46,000 --> 00:34:47,080 Get out of here, Omar. 577 00:34:47,560 --> 00:34:49,120 - Excuse me? - [Ander] Go away! 578 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 [Guzmán] Ander. 579 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 Why don't you want to undergo chemo? 580 00:34:56,640 --> 00:34:58,040 Do you want to die? 581 00:35:02,320 --> 00:35:04,880 You're going to the hospital, even if I have to drag you there. 582 00:35:17,360 --> 00:35:20,120 No matter what you did, it has nothing to do with it. 583 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 ["Cities" playing on club speakers] 584 00:35:22,720 --> 00:35:24,080 Nobody deserves that. 585 00:35:31,440 --> 00:35:34,360 [Malick] Excuse me. Can I have another gin and tonic? 586 00:35:38,560 --> 00:35:41,800 What's this? Didn't you used to wear a hijab even in the shower? 587 00:35:42,320 --> 00:35:43,400 It's my free pass. 588 00:35:44,240 --> 00:35:45,480 - [Malick chuckles] - Your what? 589 00:35:45,560 --> 00:35:46,600 [chuckles] 590 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 Explain it to him. 591 00:35:48,760 --> 00:35:51,800 He's my brother, Omar. This is Malick, a friend. 592 00:35:53,400 --> 00:35:56,120 [chuckling] I just told Nadia that... 593 00:35:56,200 --> 00:35:58,600 it's good to take a break from the rules 594 00:35:58,680 --> 00:36:01,400 so you don't explode one day and say, "To hell with it all." 595 00:36:01,480 --> 00:36:04,040 Maybe that's the secret to not ending up like me. 596 00:36:04,120 --> 00:36:05,200 [Nadia chuckles] 597 00:36:06,400 --> 00:36:09,880 Um... Omar exploded and said, "To hell with it all." 598 00:36:10,520 --> 00:36:11,560 He left home. 599 00:36:11,880 --> 00:36:13,600 Uh, oh... why? 600 00:36:14,480 --> 00:36:16,160 I don't get along with my father. 601 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 And he can't handle having a gay son. 602 00:36:19,440 --> 00:36:20,440 Oh. 603 00:36:20,480 --> 00:36:21,680 ♪ Where you're calmed... ♪ 604 00:36:22,520 --> 00:36:24,720 - I-I didn't know you were... - Gay? 605 00:36:25,880 --> 00:36:29,200 Yes. Yeah, I'm gay. Got a problem with it? 606 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 - No, of course not. - [Omar] Right. 607 00:36:31,080 --> 00:36:33,080 Too much of a free pass for you, Malick? 608 00:36:34,280 --> 00:36:36,600 Anyway, I have to get back to work. I'm going back in. 609 00:36:36,680 --> 00:36:37,600 [Nadia] Mm-hmm. 610 00:36:37,680 --> 00:36:40,200 ♪ I'll go wherever you go ♪ 611 00:36:40,280 --> 00:36:41,520 [sighs] 612 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Let's have one last drink and go home. 613 00:36:43,320 --> 00:36:45,280 - Last round? - [Cayetana and Polo] Last round. 614 00:36:45,360 --> 00:36:46,920 - All right. Last round. - [Polo] Okay? 615 00:36:47,000 --> 00:36:49,600 - Okay. Champagne? My favorite. - Okay. Last one. 616 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 - Bartender! Bring me a bottle. - [Polo] Okay, okay. 617 00:36:52,080 --> 00:36:53,800 Last round.[laughs] 618 00:36:54,760 --> 00:36:56,960 [Cayetana and Polo sigh] 619 00:36:58,280 --> 00:36:59,640 - Do you like him? - No! 620 00:37:00,040 --> 00:37:02,080 - No, no, what? - Relax, relax. 621 00:37:02,160 --> 00:37:05,880 I'm just... glad someone can bear to talk to me. 622 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 - Finally. - It's fine if you like him. 623 00:37:09,160 --> 00:37:10,480 I wouldn't mind if... 624 00:37:10,920 --> 00:37:12,400 - I wouldn't mind... - Okay. 625 00:37:12,480 --> 00:37:14,456 - ...I don't know, trying... - Okay, enough, enough. 626 00:37:14,480 --> 00:37:17,600 Excuse me. I hate to interrupt, but you're looking a bit shy. 627 00:37:17,680 --> 00:37:18,720 - What's up? - It's him. 628 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 - Let's go for one last dance. - Not me. Not me. 629 00:37:21,480 --> 00:37:23,680 - [Cayetana] Come on, one last dance. - You go ahead. 630 00:37:23,760 --> 00:37:26,120 Why do you care about what these people think? 631 00:37:26,200 --> 00:37:29,120 Okay? Polo, you're not what they think you are. 632 00:37:29,200 --> 00:37:30,200 So now... 633 00:37:30,480 --> 00:37:33,560 you're going to have fun and have one last dance with us. 634 00:37:33,640 --> 00:37:36,080 - The last dance. Come on! - [group laughs] 635 00:37:36,160 --> 00:37:38,680 - ["U Mad" playing over club speakers] - ♪ I was okay ♪ 636 00:37:38,760 --> 00:37:42,960 ♪ But you made me fall through ♪ 637 00:37:44,120 --> 00:37:48,640 - ♪ 'Cause now you run away ♪ - [cell phone chimes] 638 00:37:48,720 --> 00:37:51,016 - ♪ Making me feel so weird ♪ - [notification alerts playing] 639 00:37:51,040 --> 00:37:52,960 ♪ Weird, weird, weird ♪ 640 00:37:53,040 --> 00:37:55,280 - ♪ So weird ♪ - ♪ So weird, weird ♪ 641 00:37:55,360 --> 00:37:56,360 [cell phone chimes] 642 00:37:57,960 --> 00:37:59,800 ♪ Ooh ♪ 643 00:37:59,880 --> 00:38:03,520 ♪ You took a piece of me But I know you won't know ♪ 644 00:38:03,600 --> 00:38:05,840 [cell phones chiming] 645 00:38:05,920 --> 00:38:09,680 ♪ So then I couldn't see So I could never go ♪ 646 00:38:09,760 --> 00:38:11,960 [notification alerts continue playing] 647 00:38:12,040 --> 00:38:13,960 ♪ Even though it was your plan... ♪ 648 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 There's a new tweet. 649 00:38:15,880 --> 00:38:18,200 STOP STARING AT ME. BEING A MURDERER IS NOT EASY. 650 00:38:18,280 --> 00:38:19,720 I EVEN TRIED TO KILL MYSELF. 651 00:38:19,840 --> 00:38:21,840 - ♪ To leave me alone ♪ - [Cayetana] Polo. 652 00:38:23,880 --> 00:38:25,200 - Guzmán. - It wasn't me. 653 00:38:26,280 --> 00:38:27,480 Who did it, then? 654 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 ["U Mad" continues playing] 655 00:38:30,920 --> 00:38:35,000 ♪ To leave me, to leave me alone ♪ 656 00:38:35,080 --> 00:38:36,800 [crickets chirping] 657 00:38:37,480 --> 00:38:39,480 [car approaching] 658 00:38:43,040 --> 00:38:44,800 [brakes whine] 659 00:38:51,640 --> 00:38:52,640 [car door closes] 660 00:38:57,680 --> 00:38:59,480 [Rebeca] What happened to you? Hm? 661 00:39:00,160 --> 00:39:02,560 You have a thing for going missing, huh? 662 00:39:06,160 --> 00:39:07,160 Samuel. 663 00:39:07,840 --> 00:39:08,840 [sighs] 664 00:39:10,960 --> 00:39:13,360 - What, you don't want to be with me? - [Samu] It's not that. 665 00:39:13,640 --> 00:39:16,240 I got overwhelmed by everything that's going on, that's all. 666 00:39:17,840 --> 00:39:18,840 I'm sorry. 667 00:39:19,760 --> 00:39:21,440 [sighs] Shit. 668 00:39:23,040 --> 00:39:25,640 And here, I thought I'd bagged the one good guy in class. 669 00:39:27,800 --> 00:39:28,880 I'm really sorry. 670 00:39:32,760 --> 00:39:34,320 Can I stay the night? 671 00:39:37,280 --> 00:39:38,280 Fine. 672 00:39:39,680 --> 00:39:41,040 As long as we don't sleep. 673 00:39:45,680 --> 00:39:46,760 Come on, let's go. 674 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 Hey, I'm going to the kitchen to get a drink. 675 00:39:56,920 --> 00:39:58,840 Okay. There's water in the fridge. 676 00:40:00,560 --> 00:40:01,760 [door squeaks] 677 00:40:01,840 --> 00:40:03,840 [tense instrumental music playing] 678 00:40:43,120 --> 00:40:44,640 - [door closes] - [mug clatters] 679 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 Polo. 680 00:40:51,160 --> 00:40:54,160 [voice breaking] We read about... on Twitter... about... 681 00:41:03,120 --> 00:41:06,280 [sighs] I'm sorry. 682 00:41:10,080 --> 00:41:12,160 No. We're the ones who are sorry. 683 00:41:13,840 --> 00:41:16,200 [Andrea] We shouldn't have forced you to go to school. 684 00:41:16,280 --> 00:41:17,360 You were right. 685 00:41:18,080 --> 00:41:19,480 We'll do whatever you say. 686 00:41:21,560 --> 00:41:22,560 Whatever you say. 687 00:41:23,760 --> 00:41:25,480 All I want to do is disappear. 688 00:41:26,200 --> 00:41:27,400 Get far away from here. 689 00:41:28,520 --> 00:41:30,240 [breathing shakily] Okay, then... 690 00:41:30,680 --> 00:41:32,920 we'll look for a new school... abroad. 691 00:41:33,640 --> 00:41:35,320 We have friends in London, and... 692 00:41:36,560 --> 00:41:39,120 you can finish the school year there, if you want. 693 00:41:41,440 --> 00:41:42,440 Yes. 694 00:41:44,640 --> 00:41:45,720 You're leaving? 695 00:41:46,320 --> 00:41:47,320 Thank you. 696 00:41:47,480 --> 00:41:48,480 Hm. 697 00:41:48,760 --> 00:41:49,800 [swallows] 698 00:41:52,120 --> 00:41:53,120 Thanks a lot. 699 00:41:54,320 --> 00:41:55,840 [Begoña sniffles] 700 00:42:05,080 --> 00:42:06,120 [sighs] 701 00:42:09,120 --> 00:42:11,120 [monitors beeping] 702 00:42:16,440 --> 00:42:17,880 [indistinct chatter] 703 00:42:28,280 --> 00:42:29,280 Hello. 704 00:42:33,640 --> 00:42:36,200 - You're all set, right? - What are you doing here? 705 00:42:36,920 --> 00:42:39,000 [Guzmán] Nothing. I just like hospital coffee. 706 00:42:42,200 --> 00:42:43,200 That's a latte. 707 00:42:43,680 --> 00:42:44,680 Thanks. 708 00:42:46,160 --> 00:42:48,920 [thunder rumbles] 709 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 - [Polo] Hey! Hey! - What are you doing here? 710 00:42:57,200 --> 00:43:00,400 Didn't you want to get rid of me? Well, you just fucked up your chance to! 711 00:43:00,480 --> 00:43:03,680 - [Guzmán] What are you talking about? - I don't want to be here either. 712 00:43:04,200 --> 00:43:05,920 I want out. I was going to leave! 713 00:43:06,840 --> 00:43:08,800 But now I can't get accepted anywhere. 714 00:43:09,600 --> 00:43:12,840 You used a new account to forward the tweets to every school. 715 00:43:13,080 --> 00:43:16,080 - No one wants to be associated with... - With a fucking murderer. 716 00:43:18,080 --> 00:43:19,760 ...with all this fucking shit. 717 00:43:21,720 --> 00:43:23,880 - Are you happy with yourselves? - No. 718 00:43:25,480 --> 00:43:27,960 - We didn't do it. - [Polo] You didn't? 719 00:43:28,040 --> 00:43:30,440 - [Guzmán] No. - Then who did it? 720 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 Who? 721 00:43:35,760 --> 00:43:37,800 [school bell rings] 722 00:43:37,880 --> 00:43:39,880 [dramatic instrumental music playing] 723 00:43:53,320 --> 00:43:56,240 - [camera shutter clicks] - [Cayetana breathing heavily] 724 00:43:58,600 --> 00:44:00,640 - [thunder rumbles] - [indistinct chatter] 725 00:44:03,200 --> 00:44:04,360 [Cayetana sniffles] 726 00:44:05,240 --> 00:44:06,440 [inspector] Cayetana. 727 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 Your turn. 728 00:44:14,440 --> 00:44:15,520 [thunder rumbles] 729 00:44:28,200 --> 00:44:33,480 YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER. YOU SAVED MY LIFE. 730 00:44:35,760 --> 00:44:38,280 - [camera shutter clicks] - [inspector] Come with me. 731 00:44:38,920 --> 00:44:40,200 [sniffles] 732 00:44:47,480 --> 00:44:50,000 SETTINGS > PROFILE > USER 733 00:44:50,200 --> 00:44:51,440 DELETE ACCOUNT 734 00:44:51,520 --> 00:44:54,960 CONFIRM DELETION: YES 735 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 ACCOUNT DELETED 736 00:45:01,400 --> 00:45:03,360 [breathing heavily] 737 00:45:15,680 --> 00:45:17,680 [suspenseful music playing]