1 00:00:06,000 --> 00:00:10,200 {\an8}‪0 ORE DE LA DISPARIȚIE 2 00:00:54,040 --> 00:00:57,160 ‪SAMUEL ‪Doar trimite-mi un mesaj. Oricând. 3 00:01:13,000 --> 00:01:16,520 ‪SAMUEL ‪Vreau doar să mă asigur că ești bine. 4 00:01:51,480 --> 00:01:53,120 ‪Vă distrați? 5 00:01:53,200 --> 00:01:54,440 ‪Vi se pare distractiv? 6 00:01:56,160 --> 00:01:59,600 ‪Dacă ați avea puțină decență ‪sau n-ați fi așa înverșunați, 7 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 ‪ați șterge clipul. 8 00:02:01,440 --> 00:02:02,400 ‪Las-o baltă, Guzmán. 9 00:02:07,000 --> 00:02:07,960 ‪Nadia... 10 00:02:08,840 --> 00:02:11,280 ‪Știu că n-ai nevoie ‪să te apere cineva, dar... 11 00:02:11,360 --> 00:02:12,960 ‪Nu merit să mă apere cineva. 12 00:02:13,520 --> 00:02:15,280 ‪Nu trebuia să fac așa ceva. 13 00:02:16,039 --> 00:02:18,000 ‪- E normal să creadă că sunt... ‪- Ascultă-mă. 14 00:02:18,080 --> 00:02:21,400 ‪Nu-i lăsa pe idioții ăia ‪să te facă să crezi asta. 15 00:02:21,480 --> 00:02:22,600 ‪Nu ești așa. 16 00:02:22,680 --> 00:02:23,640 ‪Bună dimineața! 17 00:02:23,720 --> 00:02:26,280 ‪Du-te. Avem un examen de dat. 18 00:02:26,360 --> 00:02:28,200 ‪Așezați-vă, o să începem. 19 00:02:28,280 --> 00:02:30,240 ‪Aveți o oră la dispoziție. 20 00:02:30,920 --> 00:02:33,920 ‪Să nu văd nimic pe bancă, vă rog. 21 00:02:34,000 --> 00:02:35,120 ‪Lipsește Samuel. 22 00:02:35,200 --> 00:02:37,400 ‪Știți cumva dacă întârzie sau e bolnav? 23 00:02:37,480 --> 00:02:40,440 ‪Nu întârzie niciodată, ‪nu e plătit dacă pizza ajunge rece. 24 00:02:40,520 --> 00:02:42,280 ‪Nu e nici bolnav. 25 00:02:42,360 --> 00:02:44,160 ‪Tocilarul ar fi sunat de 100 de ori 26 00:02:44,240 --> 00:02:46,480 ‪să te roage să amâni examenul. 27 00:02:46,560 --> 00:02:48,240 ‪Guzmán, stai jos, acum! 28 00:02:48,800 --> 00:02:50,520 ‪Numărul apelat nu este disponibil... 29 00:02:50,600 --> 00:02:51,920 ‪De ce ești așa îngrijorată? 30 00:02:52,000 --> 00:02:56,680 ‪Sunați-o pe mama lui, da? Dacă e bolnav ‪la pat, toată lumea e mulțumită. 31 00:02:58,160 --> 00:02:59,600 ‪N-a dormit acasă. 32 00:03:00,240 --> 00:03:01,520 ‪Sunteți sigură? 33 00:03:01,600 --> 00:03:02,880 ‪Nu l-a văzut nimeni de ieri? 34 00:03:04,320 --> 00:03:05,320 ‪Bine. 35 00:03:05,400 --> 00:03:06,520 ‪Mulțumesc. 36 00:03:09,440 --> 00:03:10,360 ‪La naiba! 37 00:03:11,800 --> 00:03:15,560 {\an8}‪10 ORE DE LA DISPARIȚIE 38 00:03:15,640 --> 00:03:17,640 ‪Poliția, cum vă putem ajuta? 39 00:03:17,720 --> 00:03:19,440 ‪Știi ce-ar putea însemna asta ‪pentru Nadia, 40 00:03:19,520 --> 00:03:23,240 ‪pentru familia, pentru toată viața ei? ‪Știi, idioato? 41 00:03:23,320 --> 00:03:26,280 ‪Din păcate, ‪religia ei e prea represivă cu sexul. 42 00:03:26,360 --> 00:03:28,240 ‪Altfel, lucrurile n-ar sta așa. 43 00:03:28,320 --> 00:03:31,000 ‪Dar ai dreptate. ‪N-a fost vina arăboaicei, ci a ta. 44 00:03:31,080 --> 00:03:33,080 ‪Tu ai înregistrat clipul. 45 00:03:33,160 --> 00:03:35,080 ‪Nu ca să-l vadă toată școala. 46 00:03:35,160 --> 00:03:36,280 ‪Atunci, de ce? 47 00:03:36,360 --> 00:03:39,240 ‪Din motive nobile și altruiste? ‪Termin-o cu vrăjeala! 48 00:03:39,320 --> 00:03:41,360 ‪Ai făcut-o ca să-mi distrugi ‪relația cu Guzmán 49 00:03:41,440 --> 00:03:43,000 ‪și să ne faci să ne simțim groaznic. 50 00:03:44,360 --> 00:03:45,640 ‪Apropo... 51 00:03:45,720 --> 00:03:47,520 ‪noi doi suntem la fel. 52 00:03:49,480 --> 00:03:53,240 ‪Nu asta voiai, să nu mai am rețineri? 53 00:03:53,880 --> 00:03:55,400 ‪Ei bine, iată-mă... 54 00:03:56,160 --> 00:03:57,760 ‪sunt fără inhibiții. 55 00:04:26,240 --> 00:04:29,600 ‪Peste două zile ‪o să uite toți de clip, te asigur. 56 00:04:30,760 --> 00:04:32,680 ‪Tot ceea ce știu acum... 57 00:04:33,640 --> 00:04:35,920 ‪e că tu ești singurul ‪care nu râde de mine. 58 00:04:43,280 --> 00:04:44,560 ‪Eu am înregistrat clipul. 59 00:05:00,920 --> 00:05:02,760 ‪Drăguțo! 60 00:05:02,840 --> 00:05:05,840 ‪Povestește-ne unde mergi de Crăciun. 61 00:05:05,920 --> 00:05:10,400 ‪În Bora Bora, în Maldive? ‪Oriunde caută personal de curățenie, nu? 62 00:05:11,080 --> 00:05:13,120 ‪- Lu, ajunge. ‪- Polito! 63 00:05:13,200 --> 00:05:17,800 ‪Dacă ai nevoie de o nouă cameristă, ‪îți recomand eu pe cineva mai de-ncredere. 64 00:05:17,880 --> 00:05:20,360 ‪Mă lași, te rog, ‪să vorbesc cu prietena mea? 65 00:05:20,440 --> 00:05:21,360 ‪Lasă! 66 00:05:25,640 --> 00:05:29,000 ‪Uite, Polo, credeam ‪că viața mea ar putea fi un basm, 67 00:05:31,360 --> 00:05:33,200 ‪c-aș putea fi Cenușăreasa... 68 00:05:36,600 --> 00:05:40,280 ‪E tare. Asta ni se spune când suntem mici. 69 00:05:41,240 --> 00:05:42,640 ‪Dar totul e o farsă. 70 00:05:44,880 --> 00:05:48,520 ‪E mai bine ca eu să mă întorc ‪în lumea mea, iar tu, în a ta. 71 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 ‪Nu vreau să te contaminez. 72 00:05:52,760 --> 00:05:54,640 ‪Cum adică, să te-ntorci în lumea ta? 73 00:05:57,160 --> 00:05:58,560 ‪Am fost dată afară. 74 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 ‪Iar mama a fost concediată. 75 00:06:01,040 --> 00:06:03,840 ‪Examenele s-au terminat, ‪așa că azi e ultima mea zi. 76 00:06:07,120 --> 00:06:09,640 ‪Cenușăreasa nu are final fericit? 77 00:06:09,720 --> 00:06:10,680 ‪Ba da. 78 00:06:13,240 --> 00:06:14,800 ‪Fiindcă e o poveste pentru copii. 79 00:06:20,640 --> 00:06:24,600 ‪Spuneți-mi că-l veți găsi. ‪Nu-mi vine să cred că se întâmplă asta. 80 00:06:24,680 --> 00:06:26,640 ‪Vom face tot ce putem. 81 00:06:29,520 --> 00:06:34,360 ‪Până acum știm că bicicleta lui Samuel ‪a fost găsită ieri în pădure. 82 00:06:37,400 --> 00:06:38,840 ‪Dar nici urmă de el. 83 00:06:41,760 --> 00:06:45,360 {\an8}‪36 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 84 00:06:48,360 --> 00:06:51,720 ‪Vom organiza o căutare diseară 85 00:06:52,920 --> 00:06:56,200 ‪ca să-l găsim pe el ‪sau orice ne-ar putea duce la el. 86 00:06:57,120 --> 00:07:01,560 ‪Ne-ar folosi ajutorul ‪oricui dorește să participe. 87 00:07:02,760 --> 00:07:04,080 ‪Dar credeți că a murit? 88 00:07:07,200 --> 00:07:09,480 ‪Căutăm cadavrul lui? 89 00:07:10,240 --> 00:07:12,200 ‪Speranța noastră e să-l găsim viu. 90 00:07:15,360 --> 00:07:17,960 ‪- Spune-mi că n-ai fost tu. ‪- Ander... 91 00:07:18,040 --> 00:07:20,200 ‪Cu Marina a fost un accident. 92 00:07:21,120 --> 00:07:24,120 ‪Chiar crezi c-aș putea omorî pe cineva ‪cu sânge rece? 93 00:07:24,200 --> 00:07:25,600 ‪L-ai amenințat în fața mea. 94 00:07:25,680 --> 00:07:30,640 ‪Eram acasă când a dispărut. ‪Cu Valerio. În patul lui. 95 00:07:30,720 --> 00:07:32,200 ‪Tu nu ți-ai murdări mâinile. 96 00:07:32,280 --> 00:07:35,080 ‪N-ai nevoie să ieși din casă ‪pentru a face rău cuiva. 97 00:07:35,160 --> 00:07:37,560 ‪Dai un telefon și se ocupă alții. 98 00:07:37,640 --> 00:07:39,520 ‪Poate că tatăl tău a dat un telefon. 99 00:07:39,600 --> 00:07:41,160 ‪Știm deja ce-a pățit Christian. 100 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 ‪Tata n-avea treabă ‪până nu i-ai zis tu de Samuel. 101 00:07:44,000 --> 00:07:45,400 ‪Ce zici, că e vina mea? 102 00:07:45,480 --> 00:07:48,360 ‪- Tu l-ai băgat în mizeria asta. ‪- Calmează-te. 103 00:07:48,440 --> 00:07:50,200 ‪Încă nu știm ce s-a întâmplat. 104 00:07:51,520 --> 00:07:52,440 ‪Ăsta a murit. 105 00:07:53,160 --> 00:07:54,680 ‪N-ai de unde să știi. 106 00:07:54,760 --> 00:07:57,800 ‪I-au găsit bicicleta distrusă în pădure. 107 00:07:57,880 --> 00:08:01,000 ‪N-a fost un simplu accident. ‪Cineva a vrut să scape de el. 108 00:08:01,080 --> 00:08:02,760 ‪Tu, de exemplu. 109 00:08:03,440 --> 00:08:05,640 ‪Tu îi doreai moartea cel mai mult. 110 00:08:06,240 --> 00:08:07,360 ‪Dacă l-aș fi omorât, 111 00:08:07,440 --> 00:08:10,120 ‪m-aș preda azi cu capul sus, nu crezi? 112 00:08:10,200 --> 00:08:11,440 ‪Ce-o să faci? 113 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 ‪Te duci la poliție? 114 00:08:14,280 --> 00:08:15,680 ‪Să-ți acuzi propriul tată? 115 00:08:15,760 --> 00:08:16,880 ‪Spune adevărul! 116 00:08:16,960 --> 00:08:19,120 ‪Da, și așa se va afla că ai turnat. 117 00:08:19,200 --> 00:08:21,480 ‪Dacă pe Samuel l-au omorât, ‪ție ce-o să-ți facă? 118 00:08:21,560 --> 00:08:23,680 ‪Și tu ai putea avea un accident. 119 00:08:25,480 --> 00:08:27,520 ‪Tatăl Carlei e în stare de orice. 120 00:08:28,240 --> 00:08:29,480 ‪Ți-o spun ca să te protejezi. 121 00:08:30,240 --> 00:08:32,320 ‪Îți zic asta pentru binele tău. 122 00:08:32,400 --> 00:08:33,480 ‪Nu face nimic. 123 00:08:33,560 --> 00:08:35,000 ‪Atunci, ce? 124 00:08:35,080 --> 00:08:37,880 ‪Sărbătorim Crăciunul ‪ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic? 125 00:08:37,960 --> 00:08:42,080 ‪Învățăm să trăim ‪cu ceea ce-am făcut, bine? 126 00:08:42,159 --> 00:08:43,440 ‪Pentru totdeauna. 127 00:08:43,520 --> 00:08:44,400 ‪Rahat! 128 00:08:53,800 --> 00:08:56,560 ‪Crezi că vreun coleg ‪putea să aibă de-a face 129 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 ‪cu dispariția lui Samuel? 130 00:08:59,160 --> 00:09:00,880 ‪Nu știu nimic. 131 00:09:00,960 --> 00:09:02,040 ‪Îmi pare rău. 132 00:09:07,160 --> 00:09:08,480 ‪Bine, mulțumesc. 133 00:09:12,280 --> 00:09:16,480 ‪Urmează Cayetana Grajera Pando. 134 00:09:17,160 --> 00:09:18,360 ‪Ce-ai pățit? 135 00:09:18,440 --> 00:09:19,680 ‪Nimic. 136 00:09:20,880 --> 00:09:22,360 ‪Te cunosc, Carla. 137 00:09:25,440 --> 00:09:27,560 ‪Sau și asta ții pentru tine? 138 00:09:30,320 --> 00:09:32,200 ‪Samuel n-a dispărut. 139 00:09:36,080 --> 00:09:37,440 ‪A murit. 140 00:09:42,480 --> 00:09:44,040 ‪- Samuel! ‪- Samu! 141 00:09:44,120 --> 00:09:45,000 ‪Samuel! 142 00:09:47,120 --> 00:09:48,040 ‪Nadia. 143 00:09:49,640 --> 00:09:52,280 ‪- De ce ești aici? ‪- De ce să nu fiu? 144 00:09:52,360 --> 00:09:54,560 ‪Voiam să dispară din fața mea, dar nu așa. 145 00:09:56,520 --> 00:09:57,600 ‪Dnă inspector! 146 00:09:59,880 --> 00:10:01,000 ‪Am găsit ceva. 147 00:10:09,880 --> 00:10:12,520 ‪Dacă ai un accident, ‪nu-ți lași haina și pleci. 148 00:10:12,600 --> 00:10:15,000 ‪Nenorociții ăia sigur i-au făcut ceva. 149 00:10:16,960 --> 00:10:18,720 ‪Ar trebui să merg la poliție, nu? 150 00:10:20,160 --> 00:10:22,400 ‪Rahat... sunt un afurisit de laș. 151 00:10:22,480 --> 00:10:24,440 ‪Cum pot să știu așa ceva și să tac? 152 00:10:26,520 --> 00:10:30,240 ‪Ne gândeam să bem ceva mâine, de Crăciun, 153 00:10:30,320 --> 00:10:32,120 ‪în zona VIP din Barceló. 154 00:10:32,960 --> 00:10:37,200 ‪Poate vorbești cu șeful tău ‪să deschidă mai devreme pentru noi. 155 00:10:37,280 --> 00:10:38,200 ‪Poftim? 156 00:10:40,080 --> 00:10:42,520 ‪Ca să stăm liniștiți, ‪înainte să vină lumea. 157 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 ‪Eu îți zic ‪că prietenul meu cel mai bun a fost ucis 158 00:10:46,280 --> 00:10:49,400 ‪și tu-mi zici că vrei să bei șampanie ‪mâine, cu colegii tăi? 159 00:10:51,080 --> 00:10:53,440 ‪- Încercam să schimb subiectul. ‪- De ce? 160 00:10:56,600 --> 00:10:57,840 ‪Nu știu, Omar. 161 00:10:58,480 --> 00:10:59,600 ‪Nu contează. 162 00:10:59,680 --> 00:11:00,920 ‪Pentru mine contează. 163 00:11:01,600 --> 00:11:03,320 ‪Sunt sătul de misterul ăsta. 164 00:11:03,400 --> 00:11:05,960 ‪Să-ți descifrez fiecare gest, ‪cuvânt, privire, 165 00:11:06,040 --> 00:11:07,600 ‪să încerc să te înțeleg. 166 00:11:25,840 --> 00:11:29,520 ‪Ei or fi fost. Voiau să se răzbune ‪și s-au răzbunat pe el. 167 00:11:29,600 --> 00:11:35,320 ‪Și ți se pare normal ca Samuel ‪să moară din cauza ta, a noastră? 168 00:11:42,880 --> 00:11:43,880 ‪Iubito... 169 00:11:45,200 --> 00:11:46,840 ‪Și eu țineam la Samuel. 170 00:11:46,920 --> 00:11:49,800 ‪Nu e normal, dar nu m-ar surprinde. 171 00:11:51,120 --> 00:11:52,960 ‪La ce crezi că se referă știrile 172 00:11:53,040 --> 00:11:54,760 ‪când zic „reglare de conturi”? 173 00:11:54,840 --> 00:11:56,720 ‪Despre asta e vorba, fata mea. 174 00:11:58,520 --> 00:12:01,840 ‪Pantofii, bijuteriile, casa asta... 175 00:12:01,920 --> 00:12:04,920 ‪Toate vin cu un preț, ‪mai mare decât cel de pe etichetă. 176 00:12:05,800 --> 00:12:08,040 ‪Da, însă plătește pionul, nu regina. 177 00:12:09,920 --> 00:12:11,400 ‪Ce vrei să spui cu asta? 178 00:12:14,080 --> 00:12:15,360 ‪Ce vrei să spui? 179 00:12:18,120 --> 00:12:20,440 ‪Când tata a murit, exact asta ți-au spus. 180 00:12:21,800 --> 00:12:23,440 ‪C-a fost accident de muncă. 181 00:12:24,680 --> 00:12:26,000 ‪Ai uitat de asta? 182 00:12:26,600 --> 00:12:28,680 ‪Grăsanului de la firma de construcții ‪nu-i păsa 183 00:12:28,760 --> 00:12:32,280 ‪de muncitori, câtă vreme el avea bani ‪și trăia ca un zeu. 184 00:12:40,680 --> 00:12:44,000 ‪Nu-mi pasă cum am obținut toate astea. 185 00:12:47,280 --> 00:12:49,360 ‪Mă termină că am devenit ca ei. 186 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 ‪Cayetana. 187 00:13:06,240 --> 00:13:07,240 ‪Deci... 188 00:13:07,840 --> 00:13:10,040 ‪O să mă apuc de hainele din dulap. 189 00:13:10,120 --> 00:13:11,160 ‪Nu plecați. 190 00:13:13,200 --> 00:13:14,640 ‪Voiam să vorbesc și cu dvs. 191 00:13:16,720 --> 00:13:17,840 ‪Ce se întâmplă? 192 00:13:20,280 --> 00:13:22,840 ‪Probabil va suna mâine directoarea, dar... 193 00:13:24,280 --> 00:13:27,120 ‪voiam să vă dau eu vestea. 194 00:13:28,320 --> 00:13:30,120 ‪Vă puteți întoarce la școală amândouă. 195 00:13:31,920 --> 00:13:33,800 ‪Cum e posibil? 196 00:13:34,480 --> 00:13:36,360 ‪Mamele mele sunt în Asociația Părinților. 197 00:13:36,960 --> 00:13:40,640 ‪La școala noastră, ‪părinții nu sunt doar părinți, 198 00:13:40,720 --> 00:13:42,160 ‪ci și clienți. 199 00:13:42,800 --> 00:13:44,480 ‪Iar clientul are mereu dreptate. 200 00:13:44,560 --> 00:13:49,120 ‪Uite, Polo, ‪îți sunt foarte recunoscătoare, dar... 201 00:13:50,080 --> 00:13:51,640 ‪Nu se poate. 202 00:13:51,720 --> 00:13:54,880 ‪Salariul de acolo ‪nici nu-mi acoperă cheltuielile. 203 00:13:54,960 --> 00:13:56,000 ‪Știu. 204 00:14:09,200 --> 00:14:11,640 ‪Ăștia cred că vor ajunge câteva luni, 205 00:14:11,720 --> 00:14:13,120 ‪măcar până termină Cayetana. 206 00:14:14,560 --> 00:14:17,520 ‪Absolvenților de la Las Encinas ‪li se deschid multe uși. 207 00:14:17,600 --> 00:14:18,840 ‪Nu putem să acceptăm. 208 00:14:18,920 --> 00:14:20,200 ‪- Ba da. ‪- Nu... 209 00:14:20,280 --> 00:14:24,200 ‪Mamele mele au mulți bani ‪și vor să facă opere caritabile. 210 00:14:24,280 --> 00:14:26,120 ‪Se simt oameni mai buni. Și eu, la fel. 211 00:14:26,880 --> 00:14:30,560 ‪În ultima vreme, puține lucruri ‪mă fac să mă simt astfel. 212 00:14:33,400 --> 00:14:35,000 ‪Dar cum le-ai convins? 213 00:14:37,480 --> 00:14:41,000 ‪Le-am zis ‪că, deși uneori facem greșeli enorme, 214 00:14:44,640 --> 00:14:46,920 ‪toți merităm o a doua șansă, nu? 215 00:14:51,600 --> 00:14:53,280 ‪Tipul este fratele lui Samuel. 216 00:14:53,360 --> 00:14:55,760 ‪Care pare nevinovat, dar, de fapt, nu e. 217 00:14:55,840 --> 00:14:57,920 ‪E implicat în afaceri dubioase 218 00:14:58,000 --> 00:15:00,240 ‪cu tipa care a cumpărat casa lui Guzmán. 219 00:15:00,320 --> 00:15:01,760 ‪- Sheila, termină. ‪- Mai știi? E incredibil. 220 00:15:01,840 --> 00:15:03,560 ‪Și fata e în clasă cu tine? 221 00:15:03,640 --> 00:15:06,120 ‪Din păcate. E o golancă. 222 00:15:06,200 --> 00:15:07,760 ‪Am poreclit-o narco-Barbie. 223 00:15:07,840 --> 00:15:10,080 ‪Mai lipsește doar să scoată pistolul. 224 00:15:10,160 --> 00:15:13,280 ‪S-a împrietenit cu Miss Palestina, apropo. 225 00:15:13,360 --> 00:15:17,120 ‪Fundamentalista. Departe de a fi sfântă. 226 00:15:17,960 --> 00:15:20,040 ‪Nu îngenunchează doar ca să se roage. 227 00:15:20,120 --> 00:15:23,200 ‪- Lu, te rog. ‪- Asta se vede în clip. 228 00:15:23,280 --> 00:15:25,600 ‪Pot să vi-l trimit pe grup, dacă vreți. 229 00:15:25,680 --> 00:15:28,920 ‪Se zice că nouă, mexicanilor, ‪ne plac telenovelele. 230 00:15:29,000 --> 00:15:29,920 ‪Uite câte avem! 231 00:15:30,000 --> 00:15:34,080 ‪Poate ar fi cazul ‪să te luăm de la școala aia. 232 00:15:34,160 --> 00:15:35,440 ‪Nu, chiar îmi place. 233 00:15:35,520 --> 00:15:37,480 ‪Să nu exagerăm, tată. 234 00:15:37,560 --> 00:15:42,080 ‪Nu-i ca și cum Lu e un înger căzut ‪din cer, iar ceilalți sunt depravați. 235 00:15:42,160 --> 00:15:46,440 ‪Desigur. Știu că tu te simți ca peștele ‪în apă cu gloata aia. 236 00:15:47,400 --> 00:15:49,840 ‪Dar vreau ce e mai bun pentru fiica mea. 237 00:15:49,920 --> 00:15:51,240 ‪M-am schimbat, tată. 238 00:15:51,320 --> 00:15:52,520 ‪De haine, poate. 239 00:15:55,440 --> 00:15:56,720 ‪Bună asta. 240 00:15:59,920 --> 00:16:01,320 ‪Vreau să-mi schimb viața. 241 00:16:02,160 --> 00:16:03,400 ‪Serios, de data asta. 242 00:16:03,880 --> 00:16:05,360 ‪Iau meditații. 243 00:16:06,720 --> 00:16:08,200 ‪Învăț din greu... 244 00:16:08,280 --> 00:16:13,200 ‪Știu că am un viitor promițător ‪și nu vreau să ratez șansa asta. 245 00:16:13,280 --> 00:16:16,760 ‪Practic, acum duc o viață ‪de băiat de altar. 246 00:16:16,840 --> 00:16:20,160 ‪- Cred că Valerio se străduiește. ‪- Mulțumesc. 247 00:16:20,720 --> 00:16:22,720 ‪Serios. Asta trebuie să facă. 248 00:16:22,800 --> 00:16:26,040 ‪Îl ajută mult influența bună ‪a surorii lui. 249 00:16:28,360 --> 00:16:32,000 {\an8}‪Îi pot lăsa singuri liniștită, ‪fiindcă au grijă unul de altul. 250 00:16:32,080 --> 00:16:34,120 {\an8}‪Uită-te sub masă, tată. 251 00:16:34,200 --> 00:16:35,920 ‪Asta e foarte important. 252 00:16:36,000 --> 00:16:39,160 ‪Cred că i-a făcut rău fiului nostru ‪să fie singur la părinți. 253 00:16:41,560 --> 00:16:45,920 ‪Să nu aibă pe cineva cu care să se joace, ‪care să-l ajute. 254 00:16:46,640 --> 00:16:48,120 ‪Cineva care poate... 255 00:16:49,080 --> 00:16:53,920 ‪Cineva care să-l ajute, să-i ofere ‪afecțiune când nu suntem prezenți. 256 00:16:54,000 --> 00:16:55,040 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 257 00:17:02,480 --> 00:17:03,400 ‪Ce... 258 00:17:07,000 --> 00:17:10,880 ‪- Eu plătesc tot. Să nu îndrăznești... ‪- Nu-mi pasă cine plătește. 259 00:17:10,960 --> 00:17:15,119 ‪Copiii ăia sunt singuri toată ziua. ‪Vor doar atenția noastră. 260 00:17:15,200 --> 00:17:20,200 ‪- Nu mă lua cu psihanaliza. ‪- Psihanaliză? 261 00:17:20,280 --> 00:17:21,880 ‪Tu îi ataci mereu. 262 00:17:24,640 --> 00:17:26,200 ‪Am crezut că mă iubești. 263 00:17:31,160 --> 00:17:32,920 ‪Și eu am crezut asta. 264 00:17:37,720 --> 00:17:40,400 ‪Uneori te convingi că iubești pe cineva, 265 00:17:41,880 --> 00:17:43,080 ‪o idolatrizezi, 266 00:17:44,440 --> 00:17:45,800 ‪dar brusc face ceva 267 00:17:47,760 --> 00:17:48,920 ‪și într-o clipă... 268 00:17:51,560 --> 00:17:53,360 ‪imaginea despre ea se destramă, 269 00:17:56,080 --> 00:17:58,480 ‪iar iubirea dispare. 270 00:18:00,720 --> 00:18:03,240 ‪O vezi așa cum e cu adevărat. 271 00:18:09,880 --> 00:18:11,160 ‪Și ce sunt? 272 00:18:14,200 --> 00:18:15,200 ‪Sora mea. 273 00:18:17,280 --> 00:18:18,400 ‪Atât. 274 00:18:23,760 --> 00:18:27,200 ‪Nu înțeleg unde mergea Samuel ‪la ora aia, pe drumul ăla. 275 00:18:28,680 --> 00:18:30,200 ‪Nu putea să meargă acasă. 276 00:18:30,760 --> 00:18:33,840 ‪Săraca Pilar! Prin ce trece! 277 00:18:33,920 --> 00:18:35,200 ‪Da... 278 00:18:35,280 --> 00:18:37,480 ‪Ea lucra toată ziua 279 00:18:38,160 --> 00:18:42,320 ‪și sigur că nu știa ‪unde era fiul ei sau cu cine. 280 00:18:54,080 --> 00:18:55,480 ‪Samuel e băiat bun. 281 00:18:56,520 --> 00:18:57,720 ‪Tu ești fată bună. 282 00:18:58,480 --> 00:18:59,760 ‪Cât despre Samuel... 283 00:18:59,840 --> 00:19:01,560 ‪nu vreau să vorbesc de rău ‪pe cineva care... 284 00:19:02,360 --> 00:19:05,360 ‪Cine știe ce i s-a întâmplat? ‪Sper că nimic. 285 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 ‪- Tată? ‪- Da? 286 00:19:20,320 --> 00:19:21,360 ‪Eu... 287 00:19:27,320 --> 00:19:29,320 ‪Și eu am făcut niște lucruri pe care... 288 00:19:30,840 --> 00:19:31,880 ‪nu trebuia să le fac. 289 00:19:31,960 --> 00:19:33,440 ‪Ce s-a întâmplat, Nadia? 290 00:19:39,000 --> 00:19:39,960 ‪Există... 291 00:19:44,080 --> 00:19:45,120 ‪un clip... 292 00:19:47,400 --> 00:19:48,720 ‪cu mine, cu... 293 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 ‪Ce? 294 00:20:01,400 --> 00:20:03,880 ‪Toată lumea l-a văzut. 295 00:20:04,680 --> 00:20:06,600 ‪E o rușine pentru tine, 296 00:20:08,360 --> 00:20:09,400 ‪pentru familie... 297 00:20:10,320 --> 00:20:13,600 ‪Am crezut că nu e așa rău ‪să fac acele lucruri. 298 00:20:15,080 --> 00:20:16,520 ‪Trebuia să te ascult. 299 00:20:17,480 --> 00:20:18,880 ‪Te-am dezamăgit. 300 00:20:19,920 --> 00:20:21,040 ‪Nu... 301 00:20:22,040 --> 00:20:24,600 ‪Locul meu e aici, cu voi. 302 00:20:25,520 --> 00:20:28,040 ‪Nadia, e chiar atât de groaznic? 303 00:20:33,160 --> 00:20:36,280 ‪Nu contează. Noi nu-l vom vedea niciodată. 304 00:20:36,360 --> 00:20:37,640 ‪Dacă-l primești, șterge-l. 305 00:20:41,080 --> 00:20:43,040 ‪Fata din clip nu e fiica noastră. 306 00:21:13,760 --> 00:21:15,400 ‪- Ai vreo legătură? ‪- O clipă. 307 00:21:16,040 --> 00:21:17,800 ‪- Poftim? ‪- M-ai auzit. 308 00:21:18,600 --> 00:21:20,400 ‪Nu mai fac pe proasta. 309 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 ‪Ce i-ai făcut lui Samuel? 310 00:21:23,000 --> 00:21:24,320 ‪Te sun eu înapoi. 311 00:21:25,600 --> 00:21:26,800 ‪Carla, nu începe cu asta. 312 00:21:27,400 --> 00:21:28,920 ‪Spune-mi că e bine. 313 00:21:29,000 --> 00:21:30,160 ‪Dragă, știu că ești... 314 00:21:32,040 --> 00:21:33,880 ‪Știu că ești foarte supărată. 315 00:21:33,960 --> 00:21:36,160 ‪Nu se întâmplă nimic. ‪Samuel va apărea, sunt sigur. 316 00:21:36,240 --> 00:21:39,840 ‪Așa cum n-ai avut legătură ‪nici cu Christian, nu? 317 00:21:39,920 --> 00:21:42,200 ‪Îți jur că n-am avut de-a face cu asta. 318 00:21:42,280 --> 00:21:43,880 ‪Ce zici de niște clătite? 319 00:21:43,960 --> 00:21:45,760 ‪La naiba cu clătitele tale! 320 00:21:46,680 --> 00:21:47,760 ‪Scuze. 321 00:21:49,520 --> 00:21:50,760 ‪Iartă-mă. 322 00:21:51,480 --> 00:21:53,120 ‪Nu trebuia să-ți vorbesc așa. 323 00:22:02,720 --> 00:22:05,200 {\an8}‪66 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 324 00:22:09,600 --> 00:22:10,480 ‪Ander. 325 00:22:11,760 --> 00:22:13,000 ‪Ai primit poza asta? 326 00:22:13,520 --> 00:22:15,800 ‪E de la căutarea de ieri. Știi ce este? 327 00:22:15,880 --> 00:22:17,280 ‪Haina lui Samuel. 328 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 ‪E pătată cu sânge, omule. 329 00:22:26,280 --> 00:22:28,160 ‪De unde știai că a murit? 330 00:22:40,720 --> 00:22:41,960 ‪Am zis și eu, așa. 331 00:22:44,160 --> 00:22:45,720 ‪Ești bine, Carla? 332 00:22:45,800 --> 00:22:46,920 ‪Desigur. 333 00:22:47,000 --> 00:22:48,720 ‪Îmi pare rău pentru familia lui. 334 00:22:48,800 --> 00:22:50,840 ‪Întâi fratele lui, acum asta... 335 00:22:53,120 --> 00:22:54,520 ‪Guzmán. 336 00:22:54,600 --> 00:22:56,120 ‪Vii cu mine? 337 00:22:56,200 --> 00:22:57,440 ‪Vreau să-ți pun niște întrebări. 338 00:22:57,520 --> 00:22:58,560 ‪Iarăși? 339 00:22:59,680 --> 00:23:03,920 ‪Bunicii tăi au o casă la țară. ‪Acolo e îngropată cenușa Marinei. 340 00:23:04,720 --> 00:23:06,320 ‪Ce căuta Samuel acolo? 341 00:23:06,400 --> 00:23:09,480 ‪Dacă vreți să mă acuzați de ceva, ‪dați-i drumul. 342 00:23:09,560 --> 00:23:10,480 ‪Altfel, lăsați-mă în pace. 343 00:23:10,560 --> 00:23:12,440 ‪Trebuie să învăț cu prietenii mei. 344 00:23:59,400 --> 00:24:01,160 ‪Le e dor de mine? 345 00:24:13,040 --> 00:24:17,080 ‪Te cred. 346 00:24:25,960 --> 00:24:28,760 {\an8}‪Ne vedem mai târziu într-un loc liniștit? 347 00:24:47,600 --> 00:24:50,280 ‪Ce naiba faci? Nu știi să suni la ușă? 348 00:24:50,360 --> 00:24:51,800 ‪Ce se întâmplă? 349 00:24:53,560 --> 00:24:55,240 ‪- Ce dracu' faci? ‪- La naiba! 350 00:25:05,800 --> 00:25:07,240 ‪Nu e aici. Să mergem! 351 00:25:13,160 --> 00:25:15,520 ‪Îmi poți explica cine naiba erau ăia? 352 00:25:15,600 --> 00:25:18,480 ‪- M-am băgat în alt rahat. ‪- Ești băgat în toate. 353 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 ‪Niște infractori vor să se răzbune ‪pe mama Rebecăi. 354 00:25:20,920 --> 00:25:21,800 ‪Fir-ar a naibii! 355 00:25:21,880 --> 00:25:25,200 ‪Pe scurt, venind încoace, ‪le-am făcut treaba ușoară. 356 00:25:25,280 --> 00:25:26,200 ‪Pe strada asta nu umblă nimeni. 357 00:25:26,280 --> 00:25:29,440 ‪Tu ai vrut un loc liniștit să vorbim. 358 00:25:29,520 --> 00:25:31,280 ‪Iată-l, casa bunicilor mei. 359 00:25:32,560 --> 00:25:34,200 ‪Poate ar trebui să dispar o vreme. 360 00:25:34,760 --> 00:25:37,560 ‪Nu cred că vor uita. ‪Au încercat să te calce. 361 00:25:39,080 --> 00:25:40,720 ‪- Șterge-te. ‪- Da. 362 00:25:41,840 --> 00:25:44,040 ‪O să-i înfurii și mai mult. 363 00:25:45,560 --> 00:25:46,480 ‪Probabil... 364 00:25:50,960 --> 00:25:51,840 ‪Ești bine? 365 00:25:58,360 --> 00:26:01,320 {\an8}‪CARLA ‪Vreau doar să mă asigur că ești bine. 366 00:26:04,720 --> 00:26:07,080 ‪Ce-ar face Carla dacă chiar aș păți ceva? 367 00:26:08,920 --> 00:26:10,120 ‪Nu înțeleg. 368 00:26:10,680 --> 00:26:12,920 ‪E o nebunie, dar ar putea merge. 369 00:26:13,000 --> 00:26:13,880 ‪Ce? 370 00:26:16,520 --> 00:26:17,600 ‪Trebuie să sufere. 371 00:26:19,120 --> 00:26:20,280 ‪Credeți că a murit? 372 00:26:21,000 --> 00:26:23,760 ‪Căutăm cadavrul lui? 373 00:26:26,240 --> 00:26:29,360 ‪Trebuie să creadă ‪că am pățit ceva groaznic. 374 00:26:29,440 --> 00:26:32,280 ‪- Băga-mi-aș! ‪- Rahat! Cât de mult sângerezi? 375 00:26:32,360 --> 00:26:33,680 ‪- Fir-ar a dracu'! ‪- Ce scârbos! 376 00:26:33,760 --> 00:26:35,160 ‪Atunci va ceda. 377 00:26:37,520 --> 00:26:38,680 ‪Samu! 378 00:26:39,680 --> 00:26:40,840 ‪Samu! 379 00:26:41,960 --> 00:26:43,320 ‪Samu! 380 00:26:47,800 --> 00:26:50,480 ‪Dar e o tipă rece. Și puternică. 381 00:26:51,120 --> 00:26:52,440 ‪Știi ce este? 382 00:26:53,640 --> 00:26:54,960 ‪Haina lui Samuel. 383 00:27:00,320 --> 00:27:01,680 ‪Guzmán. 384 00:27:02,440 --> 00:27:03,920 ‪Vreau să-ți pun niște întrebări. 385 00:27:04,680 --> 00:27:06,160 ‪Poliția investighează asiduu. 386 00:27:07,480 --> 00:27:08,760 ‪Carla e fermă pe poziție. 387 00:27:08,840 --> 00:27:11,160 ‪...un apel disperat în fața camerelor. 388 00:27:11,240 --> 00:27:16,000 ‪Dacă cineva l-a văzut sau știe ceva... 389 00:27:16,600 --> 00:27:17,960 ‪Am pierdut deja un fiu. 390 00:27:18,040 --> 00:27:20,600 ‪Știi că e infracțiune, nu? ‪Am putea fi închiși. 391 00:27:21,280 --> 00:27:23,080 ‪S-o lăsăm baltă, atunci. 392 00:27:23,160 --> 00:27:25,920 ‪Cum îi faci pe Carla și Polo ‪să mărturisească? 393 00:27:26,000 --> 00:27:29,440 ‪N-avem niciun rahat de probă, nimic! 394 00:27:30,000 --> 00:27:32,200 ‪Tatăl Carlei știe că am bănuieli. 395 00:27:32,280 --> 00:27:35,120 ‪Aș putea păți oricând un accident, ‪ca Christian. 396 00:27:35,760 --> 00:27:38,360 ‪Ori ajunge el în pușcărie, ‪ori eu, în spital. 397 00:27:38,920 --> 00:27:40,720 ‪Asta dacă nu ajung sub pământ. 398 00:27:42,440 --> 00:27:43,600 ‪Uite. 399 00:27:43,680 --> 00:27:48,000 ‪Dacă Omar, mama sau altcineva suferă, ‪îmi pare rău. 400 00:27:48,560 --> 00:27:51,280 ‪Sufăr mai mult eu ca ei, te asigur. 401 00:27:51,920 --> 00:27:53,400 ‪Dar nu cedăm acum. 402 00:28:11,920 --> 00:28:14,520 ‪Aceasta este linia telefonică ‪la care publicul poate suna 403 00:28:14,600 --> 00:28:16,520 ‪în legătură cu dispariția ‪lui Samuel García. 404 00:28:16,600 --> 00:28:18,120 ‪Aveți vreo informație? 405 00:28:21,480 --> 00:28:22,400 ‪Alo? 406 00:28:40,040 --> 00:28:41,240 ‪Pe Lu o doare capul? 407 00:28:42,000 --> 00:28:43,800 ‪E o scuză. Nu vrea să mă vadă. 408 00:28:43,880 --> 00:28:45,000 ‪Nici pe mine. 409 00:28:45,080 --> 00:28:47,400 ‪Mă duc să mai iau un pahar. Vreți? 410 00:28:47,480 --> 00:28:48,400 ‪Nu? 411 00:28:54,520 --> 00:28:55,480 ‪Auzi? 412 00:28:55,560 --> 00:28:58,160 ‪Ce faci de Crăciun? ‪Eu merg câteva zile în Andorra. 413 00:28:58,640 --> 00:28:59,880 ‪Încă nu știu. 414 00:28:59,960 --> 00:29:01,560 ‪De ce nu vii cu noi? 415 00:29:01,640 --> 00:29:05,880 ‪Ca pe timpuri, schiem, bem, mâncăm... 416 00:29:05,960 --> 00:29:08,280 ‪Putem sări peste partea cu schiatul. 417 00:29:09,080 --> 00:29:10,760 ‪Sunt cam falit momentan. 418 00:29:11,480 --> 00:29:14,240 ‪Fac eu cinste. La ce sunt buni prietenii? 419 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 ‪Ce zici? 420 00:29:17,400 --> 00:29:18,400 ‪- Guzmán! ‪- La dracu'! 421 00:29:18,480 --> 00:29:21,400 ‪Ce pahar de rahat! ‪Mă duc să mă spăl, vin imediat. 422 00:29:25,600 --> 00:29:27,280 ‪Înveselește-te, e Crăciunul! 423 00:29:27,360 --> 00:29:31,680 ‪Afișul cu Samuel e pe ușă, ‪dar toată lumea dansează. 424 00:29:32,400 --> 00:29:34,120 ‪Ce naiba facem? 425 00:29:34,200 --> 00:29:35,520 ‪Ne îmbătăm. 426 00:29:35,600 --> 00:29:37,040 ‪Unii mai mult decât alții. 427 00:29:39,880 --> 00:29:40,760 ‪La naiba! 428 00:29:43,360 --> 00:29:45,640 ‪Fiecare se descurcă cum poate. 429 00:29:46,800 --> 00:29:48,080 ‪Trebuie să reziști. 430 00:29:48,840 --> 00:29:50,920 ‪Ce rost are să rezist, Polo? 431 00:29:51,000 --> 00:29:54,120 ‪Am făcut tot ce se putea ‪ca să nu fim prinși. 432 00:29:54,200 --> 00:29:55,240 ‪Pentru ce? 433 00:29:56,000 --> 00:29:58,120 ‪Ai făcut ceva ‪care să merite în lunile astea? 434 00:29:58,840 --> 00:29:59,880 ‪Este asta viață? 435 00:30:05,400 --> 00:30:06,440 ‪Omar! 436 00:30:06,520 --> 00:30:08,920 ‪- Iubitule, dă-mi de băut. ‪- Acum nu pot. 437 00:30:09,000 --> 00:30:10,280 ‪Hai, dă-mi să beau. 438 00:30:10,360 --> 00:30:11,720 ‪Așteaptă. Ce faci? 439 00:30:15,920 --> 00:30:16,960 ‪Ce naiba, omule? 440 00:30:17,520 --> 00:30:19,440 ‪Hai, e Crăciun! 441 00:30:53,880 --> 00:30:55,960 ‪Ander! 442 00:30:56,040 --> 00:30:58,520 ‪Chemați ambulanța! Ander! 443 00:31:10,200 --> 00:31:11,480 ‪Îți amintești ceva? 444 00:31:16,080 --> 00:31:17,640 ‪Mama ta e foarte îngrijorată. 445 00:31:18,320 --> 00:31:20,720 ‪Mă tot întreabă ce-i cu tine. 446 00:31:22,440 --> 00:31:24,120 ‪De parcă aș ști... 447 00:31:26,120 --> 00:31:27,000 ‪Oricum... 448 00:31:28,760 --> 00:31:30,680 ‪Trebuie să iei pastila asta. 449 00:31:31,320 --> 00:31:32,720 ‪Ți-am lăsat niște apă acolo. 450 00:31:37,000 --> 00:31:38,280 ‪Apropo... 451 00:31:39,800 --> 00:31:40,760 ‪Plec. 452 00:31:43,680 --> 00:31:45,280 ‪La primul salariu, mă duc. 453 00:31:47,400 --> 00:31:48,280 ‪Omar... 454 00:31:58,120 --> 00:31:59,840 ‪Nu pleca așa, te rog. 455 00:32:08,440 --> 00:32:09,760 ‪Vrei să vorbești acum? 456 00:32:19,760 --> 00:32:20,600 ‪Înțeleg. 457 00:32:22,040 --> 00:32:23,200 ‪Așa și credeam. 458 00:32:44,400 --> 00:32:46,520 {\an8}‪85 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 459 00:32:46,600 --> 00:32:49,840 ‪Dac-ați fi prins ucigașul, ‪nu s-ar fi întâmplat nimic. 460 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 ‪Ne-ați stricat viața tuturor. 461 00:32:52,840 --> 00:32:53,920 ‪Tuturor! 462 00:33:12,680 --> 00:33:15,120 ‪...cu familia mea, ne odihnim... 463 00:33:15,200 --> 00:33:16,520 ‪- Sună bine. ‪- Îmi place. 464 00:33:16,600 --> 00:33:17,720 ‪Nu mai pot. 465 00:33:20,040 --> 00:33:21,080 ‪Îmi pare rău. 466 00:33:26,720 --> 00:33:27,680 ‪Dnă inspector! 467 00:33:28,400 --> 00:33:29,280 ‪Avem mandatul. 468 00:33:30,480 --> 00:33:31,360 ‪Carla! 469 00:33:33,560 --> 00:33:34,640 ‪Ce vrei să faci? 470 00:33:34,720 --> 00:33:36,720 ‪- Dă-mi drumul! ‪- Ce vrei să faci? 471 00:33:36,800 --> 00:33:37,920 ‪S-a terminat. 472 00:33:39,240 --> 00:33:42,080 ‪Nu... gândește-te. ‪Nu poți face asta. Carla! 473 00:33:48,280 --> 00:33:49,600 ‪Unde e dna inspector? 474 00:33:58,040 --> 00:33:59,040 ‪Azucena. 475 00:33:59,120 --> 00:34:01,320 ‪Unde e dna inspector? ‪Vreau să vorbesc cu ea. 476 00:34:01,400 --> 00:34:03,160 ‪- Au arestat pe cineva, Omar. ‪- Pe cine? 477 00:34:08,800 --> 00:34:10,880 ‪Nu te-ar deranja să vii cu noi 478 00:34:10,960 --> 00:34:13,760 ‪în timp ce percheziționăm ‪casa bunicilor tăi, nu? 479 00:34:13,840 --> 00:34:16,840 ‪Astfel, dacă găsim ceva, ‪vei fi pe aproape. 480 00:34:17,679 --> 00:34:18,719 ‪Bineînțeles. 481 00:34:18,800 --> 00:34:20,719 ‪Dar aș vrea să-mi sun întâi părinții. 482 00:34:21,239 --> 00:34:23,040 ‪Am făcut-o noi deja. 483 00:34:25,320 --> 00:34:26,239 ‪Să mergem! 484 00:34:40,800 --> 00:34:44,360 ‪ADOLESCENT DISPĂRUT LÂNGĂ PĂDURE 485 00:35:02,080 --> 00:35:03,600 ‪Venim aici doar vara. 486 00:35:03,680 --> 00:35:06,000 ‪Veți găsi doar păianjeni, cel mult. 487 00:35:41,440 --> 00:35:42,480 ‪Tu coboară pe aici. 488 00:36:16,640 --> 00:36:17,600 ‪Nimeni, nici acolo? 489 00:36:17,680 --> 00:36:20,120 ‪Nimeni. Păianjeni ‪și zgomotul centralei termice. 490 00:37:00,960 --> 00:37:03,160 ‪Nu e nimeni aici. Să mergem! 491 00:37:03,240 --> 00:37:06,440 ‪O elevă vrea să vorbească cu dv. ‪Vă așteaptă la școală. 492 00:37:15,000 --> 00:37:16,800 ‪- Bună ziua. ‪- Bună ziua. 493 00:37:16,880 --> 00:37:19,240 ‪Înapoi la Las Encinas! 494 00:37:27,800 --> 00:37:28,960 ‪Așteptați aici. 495 00:37:39,760 --> 00:37:42,120 ‪Mi s-a spus că vrei să vorbești cu mine. 496 00:37:42,200 --> 00:37:43,600 ‪Da, vă rog. 497 00:37:44,560 --> 00:37:45,640 ‪Hai cu mine. 498 00:38:09,440 --> 00:38:11,480 ‪Nu pot să cred că sunt iar aici. 499 00:38:13,080 --> 00:38:13,920 ‪Ce e? 500 00:38:16,560 --> 00:38:17,720 ‪Ce ți se întâmplă? 501 00:38:21,880 --> 00:38:22,760 ‪Polo? 502 00:38:25,160 --> 00:38:26,240 ‪S-a terminat. 503 00:38:31,480 --> 00:38:32,760 ‪Viața mea s-a terminat. 504 00:38:38,880 --> 00:38:40,200 ‪Polo a omorât-o pe Marina. 505 00:38:40,840 --> 00:38:41,960 ‪A fost un accident. 506 00:38:44,640 --> 00:38:45,600 ‪Eu știam. 507 00:38:48,040 --> 00:38:49,480 ‪Christian știa. 508 00:38:52,440 --> 00:38:54,200 ‪Iar Samuel aflase. 509 00:38:55,080 --> 00:38:56,640 ‪De aceea a dispărut. 510 00:39:03,760 --> 00:39:05,520 ‪Au vreo probă? 511 00:39:06,280 --> 00:39:07,960 ‪Știu unde este trofeul. 512 00:39:08,560 --> 00:39:10,240 ‪E lângă mal. 513 00:39:13,240 --> 00:39:15,480 ‪Nu le va lua mult să-l găsească. 514 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 ‪Îmi pare rău. 515 00:40:27,840 --> 00:40:29,720 ‪- Guzmán... ‪- Tu știai. 516 00:40:40,400 --> 00:40:43,640 ‪Data viitoare când leșini, ‪sper să-ți spargi capul 517 00:40:45,000 --> 00:40:46,840 ‪și să sângerezi până la moarte. 518 00:40:55,360 --> 00:40:58,160 ‪Am căzut de pe bicicletă ‪și niște puști care treceau 519 00:40:58,240 --> 00:41:01,280 ‪s-au oferit să mă ducă la ei, ‪unde dădeau o petrecere. 520 00:41:01,360 --> 00:41:02,640 ‪Apoi totul a scăpat de sub control. 521 00:41:02,720 --> 00:41:04,720 ‪Mi-am pierdut mobilul ‪și n-am aflat nimic până ieri. 522 00:41:04,800 --> 00:41:09,320 ‪Bine. Ai numele sau numărul de telefon ‪al celor cu care ai fost? 523 00:41:09,400 --> 00:41:10,560 ‪Cineva care poate confirma? 524 00:41:10,640 --> 00:41:12,600 ‪- Păi... ‪- Nu e nevoie. 525 00:41:13,200 --> 00:41:16,120 ‪E-n regulă. ‪Familia asta a suferit deja destul. 526 00:41:17,720 --> 00:41:19,640 ‪Mulțumesc, echipă. Am terminat pe azi. 527 00:41:20,840 --> 00:41:22,280 ‪Te conduc până la ușă. 528 00:41:32,960 --> 00:41:34,560 ‪Mulțumesc că m-ați ascultat. 529 00:41:35,920 --> 00:41:38,680 ‪Dac-aș fi făcut-o înainte, ‪nu s-ar fi ajuns aici. 530 00:41:39,840 --> 00:41:43,080 ‪Dar promite-mi ‪că nu mai faci așa ceva niciodată. 531 00:41:45,400 --> 00:41:47,800 ‪Imediat ce avem o mărturie ‪sau arma crimei, 532 00:41:47,880 --> 00:41:49,360 ‪spune-i fratelui tău să se întoarcă. 533 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 ‪Așa voi face. 534 00:42:07,800 --> 00:42:09,040 ‪Restul le iau mai încolo. 535 00:42:14,520 --> 00:42:15,520 ‪Eu știam, Omar. 536 00:42:17,360 --> 00:42:19,000 ‪Știam totul. 537 00:42:30,120 --> 00:42:31,280 ‪De când? 538 00:42:34,040 --> 00:42:35,040 ‪Ce contează? 539 00:42:39,600 --> 00:42:41,680 ‪Chiar și o zi fără să mărturisesc 540 00:42:41,760 --> 00:42:43,480 ‪face din mine un laș, un infractor. 541 00:42:44,960 --> 00:42:46,320 ‪Sunt mai rău ca Polo. 542 00:42:53,040 --> 00:42:54,840 ‪El a ucis într-o criză de furie. 543 00:42:55,640 --> 00:42:57,560 ‪Eu i-am mințit pe toți. 544 00:43:00,040 --> 00:43:02,240 ‪I-am dezamăgit pe cei ‪pe care-i iubesc cel mai mult. 545 00:43:06,320 --> 00:43:07,760 ‪Nu-l merit pe Guzmán. 546 00:43:10,160 --> 00:43:11,560 ‪Nu te merit pe tine. 547 00:43:14,520 --> 00:43:16,520 ‪Merit să rămân singur. 548 00:43:20,520 --> 00:43:21,360 ‪Te rog, du-te. 549 00:43:23,200 --> 00:43:24,480 ‪Ander, ce faci? 550 00:43:24,560 --> 00:43:25,720 ‪- Ander... ‪- Pleacă! 551 00:43:25,800 --> 00:43:28,600 ‪- Ieși naibii de-aici! ‪- Ander, liniștește-te! 552 00:43:29,160 --> 00:43:30,320 ‪E-n regulă. 553 00:43:30,400 --> 00:43:31,640 ‪Mister elucidat. 554 00:43:33,320 --> 00:43:35,600 ‪N-ai știut cum să reacționezi ‪într-o situație imposibilă. 555 00:43:37,120 --> 00:43:38,480 ‪Ai dat-o în bară. 556 00:43:39,040 --> 00:43:41,320 ‪Ești om. Toți o dăm în bară mereu. 557 00:43:51,920 --> 00:43:54,360 ‪Dacă crezi că scapi de mine ‪din cauza asta, te înșeli. 558 00:44:58,800 --> 00:44:59,880 ‪Felicitări. 559 00:45:00,880 --> 00:45:02,280 ‪Crezi că sunt mulțumit? 560 00:45:02,360 --> 00:45:03,880 ‪De ce n-ai fi? 561 00:45:04,800 --> 00:45:06,840 ‪M-ai păcălit și ai câștigat. 562 00:45:08,080 --> 00:45:09,040 ‪Te-am pierdut pe tine. 563 00:45:14,560 --> 00:45:16,080 ‪Nu m-ai avut niciodată. 564 00:45:32,640 --> 00:45:35,440 {\an8}‪DUPĂ DOUĂ SĂPTĂMÂNI 565 00:45:51,360 --> 00:45:52,200 ‪Samuel. 566 00:45:54,080 --> 00:45:55,320 ‪Totul e-n regulă? 567 00:45:55,400 --> 00:45:56,440 ‪Da, tu ce mai faci? 568 00:45:57,440 --> 00:45:58,320 ‪Bine. 569 00:46:05,600 --> 00:46:06,760 ‪An nou fericit! 570 00:46:12,960 --> 00:46:17,040 ‪Amâni inevitabilul. ‪Dacă mărturisești, terminăm mai repede. 571 00:46:17,120 --> 00:46:18,880 ‪Avem mărturia Carlei. 572 00:46:18,960 --> 00:46:21,880 ‪O fostă iubită furioasă, ‪al cărei tată spune că minte. 573 00:46:23,440 --> 00:46:24,600 ‪Ați găsit trofeul? 574 00:46:26,320 --> 00:46:28,400 ‪Și dacă nu găsesc trofeul? 575 00:46:30,560 --> 00:46:31,640 ‪E chestiune de timp. 576 00:46:32,360 --> 00:46:33,200 ‪Desigur. 577 00:46:33,760 --> 00:46:36,160 ‪Cu toții merităm o a doua șansă. 578 00:46:43,880 --> 00:46:45,320 ‪De ce nu mă lăsați în pace 579 00:46:45,400 --> 00:46:47,200 ‪și nu-l căutați pe adevăratul ‪ucigaș, care a fugit? 580 00:46:47,960 --> 00:46:49,000 ‪De ce? 581 00:46:50,360 --> 00:46:53,560 ‪Care, practic, admite că e vinovat. 582 00:46:57,400 --> 00:46:58,640 ‪Să vă spun ceva. 583 00:47:01,440 --> 00:47:04,040 ‪Cred că dvs. amânați inevitabilul. 584 00:47:06,400 --> 00:47:08,840 ‪Dați-mi drumul, să terminăm cu farsa asta.