1 00:00:07,320 --> 00:00:08,680 ‪Dacă-ți continui investigația, 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 ‪o vei sfârși precum Christian. 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,520 ‪Samuel, nu e îndeajuns ‪pentru a schimba cursul anchetei. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,440 ‪Fratele meu a fost închis ‪pentru mai puțin de atât. 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 ‪- Fratele tău avea profilul. ‪- Profilul? 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,560 ‪Al cuiva care putea comite ‪o astfel de crimă. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 ‪- Cu antecedente. Violent... ‪- Nu e criminal. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,600 ‪- Acum e fugar. ‪- A dispărut. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 ‪Credem că a fugit 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,040 ‪și are un mandat de arestare ‪pe numele lui. 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,600 ‪Vezi diferența? 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,200 ‪Samuel, du-te acasă. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,240 ‪Continuă să înveți. 14 00:00:49,640 --> 00:00:50,800 ‪Nu intra în bucluc. 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,560 ‪Nu te mai uita în urmă ‪și gândește-te la viitor. 16 00:00:57,160 --> 00:00:59,920 {\an8}‪84 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 17 00:01:03,880 --> 00:01:04,880 ‪Spuneți. 18 00:01:06,800 --> 00:01:09,640 ‪Ieri a sunat cineva pe linia telefonică 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,320 ‪pentru informații despre Samuel 20 00:01:11,400 --> 00:01:15,360 ‪și, după 30 de secunde de tăcere, ‪a închis. 21 00:01:16,480 --> 00:01:17,600 ‪Și? 22 00:01:17,680 --> 00:01:21,600 ‪Am localizat apelul. ‪E cineva care-l cunoștea bine pe Samuel. 23 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 ‪Cine? 24 00:01:50,240 --> 00:01:53,640 ‪Ne mai trebuie doar niște gheață. ‪Ai nevoie și de altceva? 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,320 ‪Nu. 26 00:01:59,200 --> 00:02:01,840 ‪Ești prieten cu tipul cu bicicleta? Samu. 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 ‪Cel care locuiește în piața cu scări. 28 00:02:04,360 --> 00:02:05,520 ‪De ce? 29 00:02:06,040 --> 00:02:08,720 ‪Avertizează-l, ca prieten, să aibă grijă. 30 00:02:08,800 --> 00:02:10,560 ‪S-a încurcat cu oameni periculoși. 31 00:02:10,640 --> 00:02:13,840 ‪Prostii. Vezi-ți de treabă. ‪Mai avem multe de făcut. 32 00:02:14,560 --> 00:02:17,520 ‪Ține minte că ți-am spus. ‪Să nu vii să mi te plângi. 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,720 {\an8}‪Poliția n-are timp de poveștile tale. 34 00:02:46,800 --> 00:02:48,440 {\an8}‪- Nu sunt povești. ‪- Dar ei nu te cred. 35 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 {\an8}‪- Și nici eu. ‪- Ba nu. 36 00:02:50,120 --> 00:02:51,280 {\an8}‪Tu nu vrei să mă crezi, 37 00:02:51,360 --> 00:02:53,680 {\an8}‪ți-e teamă ca prietenii ‪să nu-ți fie dușmani, 38 00:02:53,760 --> 00:02:55,960 {\an8}‪iar eu să fiu singurul ‪care-ți zice adevărul. 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,480 {\an8}‪Ascultă, încetează... 40 00:03:03,800 --> 00:03:05,320 {\an8}‪Nu mai răscoli rahatul. 41 00:03:18,200 --> 00:03:19,360 ‪Bună, drăguțo. 42 00:03:19,440 --> 00:03:21,880 ‪- Salut! Scuze. ‪- E-n regulă. Ai o clipă? 43 00:03:21,960 --> 00:03:25,120 ‪- Sigur. ‪- Voiam să-ți zic... ceva. 44 00:03:25,200 --> 00:03:30,080 ‪Există un ONG,‪ Smile 4 the Child, ‪care tocmai a sosit în Spania. 45 00:03:30,160 --> 00:03:31,760 ‪M-au făcut ambasadorul lor spaniol. 46 00:03:31,840 --> 00:03:32,800 ‪- Serios? ‪- Da. 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,160 ‪- E minunat! ‪- Pe bune, 48 00:03:34,240 --> 00:03:39,000 ‪ajută foarte mult copiii săraci ‪din țările în curs de dezvoltare. 49 00:03:39,080 --> 00:03:40,600 ‪- O treabă minunată. ‪- Super. 50 00:03:40,680 --> 00:03:43,760 ‪M-am gândit să organizez un mic eveniment. 51 00:03:43,840 --> 00:03:46,640 ‪O cină caritabilă la început, ‪cu 10-15 persoane. 52 00:03:46,720 --> 00:03:50,560 ‪- Bine. ‪- Dar nu prea cunosc pe nimeni încă. 53 00:03:50,640 --> 00:03:52,320 ‪Și vrei să te ajut. 54 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 ‪- Da. ‪- Și știi că o să te ajut. 55 00:03:54,920 --> 00:03:56,640 ‪Mulțumesc, scumpo. Ești cea mai bună! 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,840 ‪Știu! Și tu, la fel. 57 00:03:59,560 --> 00:04:02,520 ‪- Dau câteva telefoane și te anunț. ‪- Bine, dragă. 58 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 ‪- Mersi, ‪baby. ‪- Va ieși grozav! 59 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 ‪- Pa! ‪- Pa! 60 00:04:07,080 --> 00:04:10,040 ‪Spune-i lui Marcos ‪că nu e cazul să vă panicați. 61 00:04:10,120 --> 00:04:11,920 ‪Nu vine nimeni să mă caute, ‪sunt un nimeni. 62 00:04:12,760 --> 00:04:14,120 ‪N-ai văzut în filme 63 00:04:14,200 --> 00:04:16,440 ‪că, pentru a speria pe cineva, ‪îi omoară câinele? 64 00:04:16,520 --> 00:04:17,640 ‪Tu ești câinele. 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,760 ‪I-am mai văzut când făceam trafic. 66 00:04:20,840 --> 00:04:23,079 ‪Nu vor să se bage nimeni în afacerea lor. 67 00:04:24,399 --> 00:04:26,839 ‪Asta este, nu? Faci trafic. 68 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 ‪Livrez doar chestii. 69 00:04:29,000 --> 00:04:32,080 ‪După toate predicile ca să mă las, ‪acum te bagi tu! 70 00:04:32,160 --> 00:04:33,480 ‪Nu ne dau înapoi cauțiunea. 71 00:04:33,560 --> 00:04:36,040 ‪Trebuie să plătim un avocat. ‪Nu câștig destul. 72 00:04:36,120 --> 00:04:38,840 ‪- Am nevoie de bani. ‪- Și eu aveam atunci! 73 00:04:39,480 --> 00:04:41,800 ‪Dar un prieten mi-a zis ‪că ajung la pârnaie sau mai rău. 74 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 ‪Poate nu știa ce vorbește. 75 00:04:43,800 --> 00:04:45,640 ‪Poate mi-a salvat viața. 76 00:04:50,520 --> 00:04:54,080 ‪Într-o zi, Fer, furnizorul meu, ‪n-a mai răspuns la telefon. 77 00:04:54,160 --> 00:04:56,720 ‪Apoi mă sună și-mi zice ‪că a fost în spital. 78 00:04:56,800 --> 00:04:58,080 ‪Fusese împușcat în picior. 79 00:05:00,600 --> 00:05:03,720 ‪Par bani ușor de obținut, ‪dar viața devine mai grea. 80 00:05:14,120 --> 00:05:16,120 ‪De ce ai sunat și n-ai zis nimic? 81 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 ‪De cine ți-e frică? 82 00:05:27,480 --> 00:05:30,640 ‪- Ce se întâmplă cu Samuel? ‪- Care Samuel? 83 00:05:31,200 --> 00:05:35,520 ‪- Colegul tău. ‪- Nu se întâmplă nimic. De ce? 84 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 ‪S-a dus la poliție. 85 00:05:38,560 --> 00:05:40,560 ‪A vorbit de tine, de mine, de Polo. 86 00:05:41,800 --> 00:05:44,000 ‪Se pare că are o înregistrare cu tine. 87 00:05:46,200 --> 00:05:48,640 ‪Și ce spuneam? 88 00:05:50,480 --> 00:05:53,560 ‪Nimic important, presupun. 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,960 ‪L-au ignorat. Dar ai grijă cu el. 90 00:06:08,720 --> 00:06:11,480 ‪Îi dai asta, te rog, fratelui tău? 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 ‪Nu-i spune că am trimis-o eu. 92 00:06:16,160 --> 00:06:17,920 ‪Are haine și n-are nevoie. 93 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 ‪Omar nu e acasă la el. 94 00:06:20,920 --> 00:06:23,640 ‪În afara casei, mereu e mai frig. 95 00:06:34,200 --> 00:06:35,400 ‪Și... 96 00:06:38,720 --> 00:06:41,000 ‪spune-i că mamei lui îi e tare dor de el. 97 00:06:45,320 --> 00:06:47,640 ‪Pescuitul a dat rezultate. 98 00:06:47,720 --> 00:06:50,720 ‪Am cam 80 de persoane interesate, ‪au confirmat deja. 99 00:06:50,800 --> 00:06:53,880 ‪Majoritatea sunt părinții ‪colegilor noștri. 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 ‪Cei care au ceva de donat, desigur. 101 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 ‪Lu, sunt prea multe persoane. 102 00:06:58,880 --> 00:07:00,840 ‪Nu încap în spațiul închiriat. 103 00:07:00,920 --> 00:07:02,440 ‪Găsim un alt spațiu. 104 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 ‪Nu avem timp până mâine. 105 00:07:05,000 --> 00:07:08,400 ‪Dragă, știi cu cine stai de vorbă? 106 00:07:09,200 --> 00:07:11,640 ‪Ador să spun asta! Sună teatral. 107 00:07:11,720 --> 00:07:15,960 ‪Eu te-am băgat în încurcătură, ‪eu te scot. Bine? 108 00:07:16,520 --> 00:07:19,120 ‪Tata îl știe ‪pe proprietarul Starlight Hotel. 109 00:07:19,200 --> 00:07:21,840 ‪Terasa e superbă. 110 00:07:21,920 --> 00:07:23,120 ‪Ai încredere în mine. 111 00:07:23,880 --> 00:07:27,320 ‪Am uitat ce bine e când ajuți săracii. 112 00:07:27,800 --> 00:07:29,840 ‪Și ador petrecerile. Și tu, la fel. 113 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 ‪Nu vreau să-ți dau mult de lucru. 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 ‪Vorbim cu mama ta și-i cerem ajutorul. 115 00:07:34,400 --> 00:07:36,720 ‪Nu! Nu știe nimic. 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 ‪Nu vreau să-și întrerupă călătoriile. 117 00:07:39,200 --> 00:07:40,560 ‪E ceva mărunt. 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,640 ‪Ce drăguță ești! 119 00:07:45,560 --> 00:07:46,840 ‪E prea mult. 120 00:07:47,880 --> 00:07:48,960 ‪E mult prea mult. 121 00:07:49,040 --> 00:07:52,920 ‪Fii serioasă! ‪Prea mult ca să-i ajuți pe nevoiași? 122 00:07:54,360 --> 00:07:57,560 ‪Cu cât vin mai mulți, cu atât mai bine. 123 00:07:57,640 --> 00:08:00,960 ‪Va fi o petrecere grozavă. Relaxează-te! 124 00:08:02,800 --> 00:08:05,480 ‪Băieți, ce ziceți să învățăm împreună azi? 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,520 ‪Hai, Polo, oricum de-abia treci, 126 00:08:08,600 --> 00:08:10,280 ‪măcar așa ne distrăm și noi. 127 00:08:10,360 --> 00:08:11,800 ‪- Mă bag. ‪- Ander. 128 00:08:12,640 --> 00:08:13,800 ‪Ander nu poate. 129 00:08:14,360 --> 00:08:16,200 ‪Se vede cu Omar, se mută... 130 00:08:16,280 --> 00:08:18,600 ‪Ce mai e acum? Începi un curs de dans? 131 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 ‪Mă întâlnesc cu tata. 132 00:08:20,560 --> 00:08:22,960 ‪Măi să fie! Asta e nouă! 133 00:08:23,040 --> 00:08:24,960 ‪Dar nu e cea mai bună. 134 00:08:25,640 --> 00:08:27,720 ‪Să vedem dacă inventezi ceva mai bun. 135 00:08:27,800 --> 00:08:28,760 ‪Pe curând! 136 00:08:31,120 --> 00:08:32,680 ‪Ce naiba are? 137 00:08:33,560 --> 00:08:36,320 ‪- Treaba cu divorțul. ‪- Nu e asta. 138 00:08:44,840 --> 00:08:47,559 ‪Pot să te deranjez o clipă? 139 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 ‪Guzmán, nu mă deranjezi. ‪Nu ești atât de important. 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,680 ‪De ce i-ai invitat pe ai mei ‪la cina caritabilă? 141 00:08:56,080 --> 00:08:58,280 ‪Încă îi plac. 142 00:08:58,360 --> 00:09:01,160 ‪- Trebuia să mă întrebi. ‪- N-am de ce să fac asta. 143 00:09:01,240 --> 00:09:03,840 ‪În mod normal, nu. Dar acum că... 144 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 ‪Că nu mai suntem... ‪Nu le-am spus că ne-am despărțit. 145 00:09:10,040 --> 00:09:12,400 ‪- Nu le-ai spus? ‪- Nu. 146 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 ‪Bine. De ce? 147 00:09:17,080 --> 00:09:21,120 ‪Fiindcă și ei te plac. Ar fi îngrijorați. ‪Ar trebui să explic. 148 00:09:21,200 --> 00:09:23,880 ‪- Acum n-am timp de discuții. ‪- Desigur. 149 00:09:24,880 --> 00:09:27,520 ‪E târziu să inventezi o scuză ‪ca să nu vină? 150 00:09:29,240 --> 00:09:30,320 ‪Nu. 151 00:09:31,800 --> 00:09:33,440 ‪Hai să facem așa. 152 00:09:33,520 --> 00:09:35,840 ‪Vii cu mine la cina caritabilă. 153 00:09:35,920 --> 00:09:39,760 ‪Ne prefacem în fața lor toată seara. ‪Și nu le spun nimic. 154 00:09:39,840 --> 00:09:41,360 ‪- Poftim? ‪- M-ai auzit. 155 00:09:41,440 --> 00:09:45,680 ‪Dacă tot vom merge împreună, ‪să te îmbraci bine. 156 00:09:45,760 --> 00:09:48,840 ‪La costum. Fără maiou în carouri. 157 00:09:49,560 --> 00:09:50,440 ‪Bine? 158 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 ‪Bine. 159 00:09:52,800 --> 00:09:54,560 ‪Mersi. Pe bune. 160 00:09:55,720 --> 00:09:56,880 ‪Plăcerea mea. 161 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 ‪Eu ți-am zis să dai o mică cină ‪cu necunoscuți 162 00:10:07,600 --> 00:10:10,200 ‪ca să scoți niște bani de facturi. 163 00:10:11,240 --> 00:10:13,360 ‪Dar Lu a invitat pe toată lumea. 164 00:10:13,440 --> 00:10:14,880 ‪- Și pe mamele mele! ‪- Știu. 165 00:10:15,960 --> 00:10:18,560 ‪- Dacă e vorba de bani... ‪- Nu e asta. 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,240 ‪- De ce ar fi vorba de bani? ‪- Ai auzit. 167 00:10:20,320 --> 00:10:21,480 ‪Au o grămadă de bani. 168 00:10:22,320 --> 00:10:24,840 ‪Mama e editor de revistă ‪și le-a spus jurnaliștilor. 169 00:10:24,920 --> 00:10:27,640 ‪O să scrie despre eveniment, ‪o să facă poze. 170 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 ‪Dacă te descoperă? 171 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 ‪Îmi asum riscul. 172 00:10:38,200 --> 00:10:39,800 ‪N-am încotro. 173 00:10:40,920 --> 00:10:43,160 ‪Dacă pe mama n-o mai angajează nimeni, 174 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 ‪va trebui să plecăm într-o lună, două. 175 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 ‪Va trebui să las școala. Voi pierde totul. 176 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 ‪Nu vorbim doar de facturi. 177 00:10:53,760 --> 00:10:55,840 ‪- Știu. ‪- Sunt mulți bani la mijloc. 178 00:10:55,920 --> 00:10:57,240 ‪- E ilegal. ‪- Așa este. 179 00:10:57,320 --> 00:10:59,280 ‪Dar poate fi și viitorul meu. 180 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 ‪Cu banii ăia, 181 00:11:03,520 --> 00:11:06,160 ‪aș plăti un îngrijitor pentru bunicul, 182 00:11:06,720 --> 00:11:09,520 ‪aș merge la o facultate bună, ‪aș face un master. 183 00:11:12,040 --> 00:11:14,560 ‪Ar fi doar de data asta, atât. Îți jur. 184 00:11:18,400 --> 00:11:22,080 ‪Mi-ar schimba viața pentru totdeauna. 185 00:11:25,360 --> 00:11:26,560 ‪Ce pot să fac eu? 186 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 ‪Să mă ții de mână ‪și să-mi zici că va fi bine. 187 00:11:46,480 --> 00:11:47,560 ‪Ce e? 188 00:11:49,760 --> 00:11:50,840 ‪Nu e de la mama. 189 00:11:52,960 --> 00:11:55,240 ‪Tata îmi spunea mereu că răcesc, 190 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 ‪să-mi pun geaca lui, ‪fiindcă a mea e subțire. 191 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 ‪Ai dreptate. 192 00:12:03,240 --> 00:12:06,520 ‪Tata mi-a cerut să mint și am făcut-o, 193 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 ‪fiindcă sunt proasta ‪care face tot ce spun ei. 194 00:12:11,640 --> 00:12:13,360 ‪Știi ce? 195 00:12:13,440 --> 00:12:14,480 ‪S-a terminat. 196 00:12:16,600 --> 00:12:19,760 ‪- Vor să te întorci. ‪- Și asta te supără? 197 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 ‪Nu contează cât îi dezamăgești 198 00:12:23,400 --> 00:12:24,760 ‪sau cât suferă. 199 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 ‪Până la urmă, te iartă. 200 00:12:27,800 --> 00:12:31,600 ‪La naiba cu cei care ascultă de ei ‪și fac sacrificii. 201 00:12:33,760 --> 00:12:35,000 ‪Nadia, nu mă întorc. 202 00:12:35,520 --> 00:12:37,640 ‪Tu, într-adevăr, te ocupi de magazin, 203 00:12:37,720 --> 00:12:39,120 ‪dar mergi și la școală, 204 00:12:39,200 --> 00:12:41,080 ‪nu pierzi cine știe ce viață socială. 205 00:12:41,680 --> 00:12:43,280 ‪Care-i marele sacrificiu? 206 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 ‪Nu știu, poate Omar exagerează, nu? 207 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 ‪E îngrijorat pentru mine. 208 00:13:02,440 --> 00:13:03,760 ‪Are motive să fie? 209 00:13:06,720 --> 00:13:08,000 ‪Nu știu, Samu. 210 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 ‪Mama se poartă cam ciudat în ultima vreme. 211 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 ‪Dacă nu răspund la telefon, face scandal. 212 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 ‪Șoferul e noua mea umbră. Are și pistol. 213 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 ‪Ca și cum s-ar teme că mi se-ntâmplă ceva. 214 00:13:22,560 --> 00:13:24,920 ‪Să-i spun că nu poți să livrezi mâine? 215 00:13:26,000 --> 00:13:27,040 ‪Nu. 216 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 ‪Dar spune-i că e ultima dată. 217 00:13:50,360 --> 00:13:51,200 ‪- Trezirea! ‪- Ce? 218 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 ‪Trezește-te. 219 00:13:53,880 --> 00:13:54,720 ‪Să vedem... 220 00:13:56,760 --> 00:13:57,640 ‪Ce se-ntâmplă? 221 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 ‪Hei! Unde e tatăl tău? 222 00:13:59,960 --> 00:14:02,440 ‪I-am spus că stabilisem deja ‪să învăț cu prietenii. 223 00:14:04,480 --> 00:14:06,080 ‪Să nu-mi spui că o să învățăm. 224 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 ‪Comandă niște bere. 225 00:14:07,400 --> 00:14:08,480 ‪- Sigur? ‪- Da. 226 00:14:08,560 --> 00:14:10,600 ‪Pablo! Trei beri, te rog. 227 00:14:16,720 --> 00:14:20,640 ‪Samuel a fost văzut ultima dată ‪la cina caritabilă de la hotel. 228 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 ‪Ați vorbit atunci? 229 00:14:23,600 --> 00:14:25,000 ‪E numai vina voastră. 230 00:14:27,120 --> 00:14:29,000 ‪Și a anchetei dv. de rahat. 231 00:14:31,440 --> 00:14:32,480 ‪Știți asta, nu? 232 00:14:35,920 --> 00:14:37,360 ‪Noi suntem doar copii. 233 00:14:39,560 --> 00:14:43,040 ‪Ne jucăm de-a oamenii mari, ‪dar nu prea știm ce facem. 234 00:14:45,400 --> 00:14:49,240 ‪Cădem fiindcă știm ‪că mereu un adult ne va ridica la loc. 235 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 ‪Adultul erați dv. 236 00:14:56,160 --> 00:14:57,480 ‪Și ne-ați dezamăgit. 237 00:14:58,440 --> 00:15:01,440 ‪Dac-ați fi prins ucigașul, ‪nu s-ar fi întâmplat nimic. 238 00:15:03,040 --> 00:15:05,080 ‪Ne-ați distrus viața tuturor. 239 00:15:05,680 --> 00:15:06,720 ‪Tuturor! 240 00:15:06,800 --> 00:15:09,560 ‪Toți suntem puțin homofobi, ‪așa am fost crescuți. 241 00:15:09,640 --> 00:15:10,800 ‪Guzmán puțin mai mult. 242 00:15:11,600 --> 00:15:12,920 ‪Ce? Ascultați-mă. 243 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 ‪Am zis doar să mă fi anunțat, 244 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 ‪ca să schimb cearșafurile. 245 00:15:16,800 --> 00:15:19,960 ‪- Cine-a zis ceva de pat? ‪- Exact. Nu suntem așa mizerabili. 246 00:15:20,520 --> 00:15:21,480 ‪De fapt, suntem. 247 00:15:21,560 --> 00:15:25,440 ‪Am terminat în ceașca de pe noptieră, ‪din care bei noaptea. 248 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 ‪Ce amuzant ești! Oricum, suntem chit. 249 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 ‪Să vedeți ce-am făcut eu la voi. 250 00:15:30,360 --> 00:15:32,080 ‪- Da? ‪- De exemplu? 251 00:15:32,600 --> 00:15:33,720 ‪Nimic. 252 00:15:33,800 --> 00:15:35,680 ‪Dar, de acum, să aveți grijă. 253 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 ‪Bine. 254 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 ‪Mi-a lipsit asta. 255 00:15:48,320 --> 00:15:50,840 ‪Dacă ticălosul ăla mai spune ceva de voi, ‪îi sparg fața. 256 00:15:50,920 --> 00:15:52,040 ‪Cine? 257 00:15:53,960 --> 00:15:56,280 ‪- Samuel. ‪- Ce-a zis? 258 00:15:57,120 --> 00:15:59,320 ‪- Nimic. Tâmpenii. ‪- Hai, spune-ne! 259 00:15:59,400 --> 00:16:00,960 ‪- Sigur vrei să știi? ‪- Da. 260 00:16:02,760 --> 00:16:04,160 ‪Cum să-ți spun asta? 261 00:16:07,400 --> 00:16:08,720 ‪Că tu mi-ai omorât sora. 262 00:16:16,160 --> 00:16:17,400 ‪Pe bune? 263 00:16:17,480 --> 00:16:20,120 ‪N-avea altceva de inventat? 264 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 ‪Nu e glumă. Nenorocitul vorbea serios. 265 00:16:22,280 --> 00:16:23,400 ‪Măi să fie! 266 00:16:44,360 --> 00:16:45,600 ‪Ce vrei? 267 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 ‪Bine. 268 00:16:55,280 --> 00:16:57,520 ‪- Mobilul tău. ‪- Pentru ce? 269 00:16:57,600 --> 00:16:59,680 ‪Doar așa știu că nu mă înregistrezi. 270 00:16:59,760 --> 00:17:02,080 ‪Ce contează? Aș putea să am mărturia ta 271 00:17:02,160 --> 00:17:04,080 ‪că ai omorât-o pe Marina cu mâinile tale, 272 00:17:04,160 --> 00:17:05,840 ‪și tot mi-ar spune același rahat. 273 00:17:07,240 --> 00:17:08,360 ‪Că n-ai profilul. 274 00:17:08,440 --> 00:17:12,160 ‪Așa merg lucrurile în lume, ‪în caz că n-ai observat, idiotule. 275 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 ‪De ce ești așa nervoasă? 276 00:17:16,560 --> 00:17:18,839 ‪- M-ai păcălit. ‪- Și tu, de la început. 277 00:17:18,920 --> 00:17:20,040 ‪- Și nu mă urăști? ‪- Nu. 278 00:17:21,800 --> 00:17:24,040 ‪- Oricum, ai învins. Felicitări! ‪- Nu. 279 00:17:24,760 --> 00:17:26,960 ‪- Am pierdut amândoi. ‪- Tu ce-ai pierdut? 280 00:17:27,040 --> 00:17:28,400 ‪Pe tine. 281 00:17:43,040 --> 00:17:45,720 ‪Începeam să cred ‪că putea fi ceva între noi. 282 00:17:47,000 --> 00:17:48,200 ‪Ceva autentic. 283 00:17:50,960 --> 00:17:52,920 ‪Că putem avea încredere, 284 00:17:53,000 --> 00:17:54,800 ‪că putem ieși la cină ca toată lumea, 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 ‪fără să ne ascundem de fiecare dată. 286 00:17:59,600 --> 00:18:01,760 ‪Că, din când în când, putem sta aici 287 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 ‪ca tu să-mi faci macaroane. 288 00:18:04,720 --> 00:18:06,600 ‪Care erau dezgustătoare, apropo. 289 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 ‪Nu știu... 290 00:18:11,840 --> 00:18:15,520 ‪Am crezut chiar ‪că am putea să uităm de tot rahatul ăsta 291 00:18:19,440 --> 00:18:20,960 ‪și să avem un viitor. 292 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 ‪Proasta de mine, nu? 293 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 ‪Bună seara. Ce faci? 294 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 ‪Bună seara. 295 00:19:14,240 --> 00:19:16,160 ‪Chiar te prefaci pentru Guzmán? 296 00:19:16,240 --> 00:19:17,960 ‪După ce s-a întâmplat cu Nadia? 297 00:19:18,760 --> 00:19:20,960 ‪Tu ai zis-o. S-a întâmplat. 298 00:19:21,680 --> 00:19:24,440 ‪Poți merge într-o vacanță exotică, 299 00:19:24,520 --> 00:19:26,240 ‪dar mereu te întorci acasă. 300 00:19:26,320 --> 00:19:27,200 ‪Sigur. 301 00:19:27,280 --> 00:19:31,120 ‪Iar eu și Guzmán... vom fi mereu un cuplu. 302 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 ‪Noapte bună. 303 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 ‪Măcar pune-l pe silențios. 304 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 ‪Omar doarme. 305 00:19:45,440 --> 00:19:47,400 ‪Săracul, s-a întors acum o oră. 306 00:19:50,720 --> 00:19:55,440 ‪Mamă, stau acasă azi. Mă doare capul tare. 307 00:19:55,520 --> 00:19:56,840 ‪Nu răspunde. 308 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 ‪Polo. 309 00:20:02,360 --> 00:20:04,320 ‪- Știi ceva de Ander? ‪- Ce? 310 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 ‪- Știi ceva de Ander? ‪- Nimic. 311 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 ‪Minunat! 312 00:20:10,600 --> 00:20:13,320 ‪- Să vedem. Ambasadoare? ‪- Da. 313 00:20:13,400 --> 00:20:14,240 ‪Eu? 314 00:20:14,320 --> 00:20:16,400 ‪Am vorbit și li s-a părut o idee grozavă. 315 00:20:16,480 --> 00:20:18,560 ‪Faci eforturi mari. Meriți. 316 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 ‪Nu mai mult decât tine. 317 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 ‪Eu, în centrul atenției... 318 00:20:22,200 --> 00:20:24,640 ‪- Nu mă pricep la vorbit în public. ‪- Hai! 319 00:20:24,720 --> 00:20:26,280 ‪Ție îți iese de minune. 320 00:20:26,760 --> 00:20:30,440 ‪E vorba doar de un mic discurs, ‪un interviu și niște poze. 321 00:20:31,240 --> 00:20:32,520 ‪Nu te deranjează, nu? 322 00:20:32,600 --> 00:20:34,160 ‪E viața mea. 323 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 ‪Bine! Să vedem. 324 00:20:36,840 --> 00:20:39,720 ‪Dar îmi pare rău ‪că nu-ți asumi niciun merit. 325 00:20:39,800 --> 00:20:42,280 ‪- Tu ai organizat și... ‪- E-n regulă. 326 00:20:42,360 --> 00:20:44,840 ‪Sigur nu vrei să știe mama ta? 327 00:20:45,440 --> 00:20:48,640 ‪Foarte sigur, da? ‪Mă duc să-mi termin tema. 328 00:20:48,720 --> 00:20:50,440 ‪- Pe curând! ‪- Bine. 329 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 ‪Am nevoie de o mare favoare. 330 00:20:54,080 --> 00:20:58,040 ‪Îi fac o surpriză prietenei mele, ‪Cayetana. Îmi trebuie numărul mamei ei. 331 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 ‪Mă poți ajuta? 332 00:21:00,760 --> 00:21:03,640 ‪Ador ochelarii tăi! Arată super bine. 333 00:21:03,720 --> 00:21:05,520 ‪- Mersi. ‪- Îți stau superb. 334 00:21:06,320 --> 00:21:07,160 ‪Numărul de telefon. 335 00:21:53,840 --> 00:21:54,720 ‪La naiba! 336 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 ‪Vrei? 337 00:22:20,520 --> 00:22:22,040 ‪Mai bune ca data trecută? 338 00:22:23,600 --> 00:22:24,480 ‪Nu e foarte greu. 339 00:22:25,560 --> 00:22:26,880 ‪Data viitoare vor fi extraordinare. 340 00:22:32,400 --> 00:22:34,640 ‪Întâi trebuie să scoți ‪determinantul matricei. 341 00:22:34,720 --> 00:22:37,120 ‪- Nadia... ‪- Dacă matricea nu e corectă... 342 00:22:37,200 --> 00:22:38,440 ‪- Nadia. ‪- Ce? 343 00:22:39,400 --> 00:22:40,280 ‪Sunt aici. 344 00:22:40,840 --> 00:22:41,680 ‪Salut. 345 00:22:42,520 --> 00:22:43,480 ‪Te dezgust așa mult? 346 00:22:44,160 --> 00:22:45,800 ‪Întrebarea face parte din examen? 347 00:22:46,400 --> 00:22:48,120 ‪Nici nu te poți uita la mine. 348 00:22:49,240 --> 00:22:52,640 ‪Dar continui să-mi dai meditații, ‪câtă vreme te plătesc. 349 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 ‪Moralitatea ta are, totuși, un preț. 350 00:22:55,680 --> 00:22:57,360 ‪Dar eu sunt cel rău. 351 00:23:04,840 --> 00:23:06,360 ‪Lu mi-a fost mereu alături. 352 00:23:08,080 --> 00:23:09,520 ‪Înseamnă totul pentru mine. 353 00:23:11,760 --> 00:23:14,760 ‪- Și ea simte la fel. ‪- Serios, am venit să învățăm. 354 00:23:14,840 --> 00:23:16,800 ‪Nu vreau să știu mai mult, bine? 355 00:23:18,000 --> 00:23:19,560 ‪La naiba, Ander! 356 00:23:34,280 --> 00:23:36,560 ‪Nimeni nu e vinovat pentru ce simte. 357 00:23:44,360 --> 00:23:46,720 ‪Mă întorc imediat. Continuă să înveți. 358 00:23:48,440 --> 00:23:49,280 ‪Sigur. 359 00:23:52,440 --> 00:23:54,560 ‪Bună, Guzmán. Ești bine? 360 00:23:54,640 --> 00:23:55,920 ‪- Fir-ar a naibii! ‪- Ce? 361 00:23:56,000 --> 00:23:56,920 ‪Nu mă mai lua 362 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 ‪cu prostiile „Ce faci? Sunt prietena ta”, 363 00:23:59,080 --> 00:24:01,160 ‪ca și cum n-ar fi fost nimic. Sunt sătul. 364 00:24:01,240 --> 00:24:02,720 ‪- Poftim? ‪- Nu-ți bate joc. 365 00:24:02,800 --> 00:24:03,640 ‪Nu-mi bat joc. 366 00:24:03,720 --> 00:24:06,240 ‪Atunci nu-ți bate joc altă dată. ‪Am antrenament. 367 00:24:06,320 --> 00:24:09,040 ‪Ai dreptate. M-am folosit de o scuză. 368 00:24:09,120 --> 00:24:11,000 ‪- Poftim! ‪- Voiam să vorbesc cu tine. 369 00:24:11,080 --> 00:24:12,800 ‪- Bine. ‪- Guzmán! 370 00:24:12,880 --> 00:24:14,400 ‪Trebuie să mă schimb. 371 00:24:23,080 --> 00:24:26,160 ‪Uite unde am venit ca să mă iei în serios. 372 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 ‪Dacă intră cineva, mor. 373 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 ‪Minunat, te ascult. 374 00:24:29,960 --> 00:24:32,600 ‪Știu că ne-am tot răzgândit... 375 00:24:32,680 --> 00:24:33,960 ‪Nu, tu te-ai tot răzgândit. 376 00:24:34,520 --> 00:24:36,680 ‪Da, de parcă tu ai fost mereu sigur! 377 00:24:39,480 --> 00:24:40,600 ‪Ce faci? 378 00:24:40,680 --> 00:24:42,520 ‪Tu-ți deschizi inima, eu, cămașa. 379 00:24:45,560 --> 00:24:46,840 ‪Nu mă pot concentra. 380 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 ‪Nu-i nimic din ce n-ai văzut. 381 00:24:51,000 --> 00:24:51,840 ‪Deci... 382 00:24:52,600 --> 00:24:55,240 ‪Ziceai că ne-am tot răzgândit. Continuă. 383 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 ‪Nadia... 384 00:24:59,040 --> 00:25:02,720 ‪Dacă despărțirea de Lu și venirea ‪la magazin nu înseamnă că-s sigur, 385 00:25:02,800 --> 00:25:05,320 ‪spune-mi ce ai făcut tu ‪să arăți că ești sigură. 386 00:25:06,040 --> 00:25:07,240 ‪În afară că ești aici... 387 00:25:09,640 --> 00:25:10,520 ‪Încerc. 388 00:25:10,600 --> 00:25:12,240 ‪Încearcă mai mult. 389 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 ‪La naiba! 390 00:25:38,400 --> 00:25:41,520 ‪Nadia, ăsta nu e un loc bun pentru sex. 391 00:25:41,600 --> 00:25:43,120 ‪Unora le place să se uite. 392 00:26:05,360 --> 00:26:07,160 ‪- Bună. ‪- Bună. 393 00:26:07,240 --> 00:26:08,840 ‪- Ești bine? ‪- Da. 394 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 ‪Ce se întâmplă? 395 00:26:54,880 --> 00:26:57,560 ‪Nu... Cunosc tăcerea asta. 396 00:26:58,120 --> 00:27:00,040 ‪E cea de dinainte să fugi. 397 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 ‪Nu... 398 00:27:03,160 --> 00:27:04,160 ‪Nu și de data asta. 399 00:27:05,280 --> 00:27:06,120 ‪Ești sigură? 400 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 ‪Da. 401 00:27:11,280 --> 00:27:12,240 ‪Și familia ta? 402 00:27:14,800 --> 00:27:16,560 ‪În comparație cu frații mei, 403 00:27:17,640 --> 00:27:20,400 ‪faptul că sunt cu un creștin nu-i așa rău. 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,440 ‪Așa este. 405 00:27:29,120 --> 00:27:32,480 ‪Mă simt rău de aseară. Tu nu? 406 00:27:32,560 --> 00:27:34,600 ‪Guzmán nu-l crede pe Samuel. 407 00:27:40,520 --> 00:27:42,800 ‪Își va schimba părerea ‪doar dacă tu continui... 408 00:27:42,880 --> 00:27:43,760 ‪Ce să continui? 409 00:27:43,840 --> 00:27:46,680 ‪Să mă simt mizerabil ‪în fiecare secundă a zilei? 410 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 ‪- Îți cer doar să... ‪- Nu pot! 411 00:27:49,160 --> 00:27:51,240 ‪Nu-l pot minți în față. 412 00:27:53,400 --> 00:27:54,560 ‪Știi ce? Spune-i adevărul. 413 00:27:55,320 --> 00:27:56,560 ‪Spune-i adevărul. 414 00:27:56,640 --> 00:27:58,000 ‪Știi care e adevărul? 415 00:27:58,080 --> 00:28:00,160 ‪Că l-ai mințit de luni întregi. 416 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 ‪Crezi că te va ierta? 417 00:28:03,920 --> 00:28:05,600 ‪Vei fi ca mort pentru el. 418 00:28:05,680 --> 00:28:09,800 ‪Eu voi ajunge în închisoare, ‪iar Guzmán nu va mai avea prieteni. 419 00:28:19,120 --> 00:28:20,080 ‪Pentru ce? 420 00:28:21,880 --> 00:28:23,800 ‪Ca să ai tu conștiința curată? 421 00:28:25,560 --> 00:28:28,000 ‪Fiindcă fratele lui Samuel n-are nevoie. 422 00:28:28,080 --> 00:28:30,560 ‪Acum probabil bea‪ piña colada‪ în Caraibe. 423 00:28:38,360 --> 00:28:39,640 ‪Uită-te la mine. 424 00:28:40,680 --> 00:28:41,600 ‪Rezistă. 425 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 ‪Mai rezistă puțin. Doar puțin. 426 00:28:45,920 --> 00:28:46,960 ‪Va trece totul. 427 00:28:48,400 --> 00:28:50,080 ‪Vom fi din nou ca înainte. 428 00:28:50,880 --> 00:28:53,040 ‪Asta vrea Guzmán de luni întregi, 429 00:28:53,120 --> 00:28:54,800 ‪ca totul să fie ca înainte. 430 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 ‪Bună ziua. 431 00:29:21,200 --> 00:29:22,040 ‪Acolo este. 432 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 ‪Mersi, frumosule. 433 00:29:30,640 --> 00:29:31,680 ‪Apropo, 434 00:29:32,840 --> 00:29:34,240 ‪Rebeca mi-a spus deja. 435 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 ‪Dacă vrei să renunți ‪din cauza băiatului de la bar, 436 00:29:39,080 --> 00:29:40,760 ‪n-ai de ce să-ți faci griji. 437 00:29:44,520 --> 00:29:45,840 ‪Am vorbit eu cu el. 438 00:29:54,760 --> 00:29:55,840 ‪Le las aici pe bar. 439 00:29:58,080 --> 00:30:01,680 ‪Unde e Marcos? Fac totul de unul singur. 440 00:30:01,760 --> 00:30:03,000 ‪N-ai auzit? 441 00:30:03,080 --> 00:30:04,640 ‪Nu... Ce? 442 00:30:08,840 --> 00:30:10,240 ‪L-au bătut rău. 443 00:30:10,320 --> 00:30:13,040 ‪Nu se știe de ce, ‪el nu poate vorbi. E inconștient. 444 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 ‪A fost Sandra sau cineva ‪care lucrează pentru ea, sunt sigur. 445 00:30:16,400 --> 00:30:19,880 ‪Fir-ar a naibii, Samuel. ‪Dacă prietenii lui vor să se răzbune? 446 00:30:19,960 --> 00:30:21,600 ‪Ăștia știu unde locuiești. 447 00:30:21,680 --> 00:30:22,720 ‪Te sun mai târziu. 448 00:30:23,240 --> 00:30:24,080 ‪Rahat! 449 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 ‪Hai, răspunde. Răspunde naibii la telefon! 450 00:30:29,520 --> 00:30:31,440 ‪Numărul apelat este momentan... 451 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 ‪La dracu'! 452 00:30:45,080 --> 00:30:46,760 ‪Mamă! 453 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 ‪- Ce e? ‪- La naiba! 454 00:30:49,720 --> 00:30:51,040 ‪Puteai să răspunzi la telefon. 455 00:30:51,120 --> 00:30:52,840 ‪Scuze, nu mi-am dat seama... 456 00:30:52,920 --> 00:30:55,240 ‪Poate ai sunat când vorbeam cu poliția. 457 00:30:55,320 --> 00:30:59,320 ‪Au sunat la interfon ‪și-au zis că e poștașul. 458 00:30:59,400 --> 00:31:02,920 ‪M-am uitat pe geam ‪și erau niște tipi care arătau... 459 00:31:03,000 --> 00:31:05,560 ‪Ca și cum ar livra bătăi, nu scrisori. 460 00:31:05,640 --> 00:31:06,760 ‪Nu le-am deschis, 461 00:31:06,840 --> 00:31:10,560 ‪dar, până nu le-am spus ‪că vorbesc cu poliția, n-au plecat. 462 00:31:11,760 --> 00:31:14,680 ‪Sigur îl căutau pe fratele tău. 463 00:31:15,360 --> 00:31:18,400 ‪Nu ne lasă în pace ‪nici când e la o mie de kilometri. 464 00:31:19,080 --> 00:31:20,000 ‪Cum a fost azi? 465 00:31:23,600 --> 00:31:24,520 ‪Samuel? 466 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 ‪Samuel, cu tine vorbesc! 467 00:31:38,440 --> 00:31:40,120 ‪- Mă întorc mai târziu. ‪- Cum? 468 00:31:40,200 --> 00:31:41,160 ‪Mă întorc mai târziu! 469 00:31:43,080 --> 00:31:44,040 ‪Foarte bine. 470 00:31:48,680 --> 00:31:49,640 ‪Mulțumesc. 471 00:31:55,560 --> 00:31:58,880 ‪Discursul se va ține mai târziu, ‪dar lasă-l în mijloc. 472 00:31:58,960 --> 00:32:01,040 ‪Spune-i DJ-ului să pună melodii lente. 473 00:32:01,120 --> 00:32:03,440 ‪- Bine, îi spun imediat. ‪- Mersi. 474 00:32:06,760 --> 00:32:08,200 ‪Ești bine? 475 00:32:09,040 --> 00:32:10,120 ‪Bine. 476 00:32:10,200 --> 00:32:12,000 ‪Totul e-n regulă. 477 00:32:21,120 --> 00:32:23,800 {\an8}‪Guzmán s-a întors azi în vacanța exotică. 478 00:32:23,880 --> 00:32:25,960 {\an8}‪Poate vrea să se mute de tot acolo. 479 00:32:49,440 --> 00:32:50,320 ‪Tată... 480 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 ‪E foarte frumos. 481 00:32:55,240 --> 00:32:56,480 ‪Ce? 482 00:32:56,560 --> 00:32:57,400 ‪Hijab-ul. 483 00:33:01,560 --> 00:33:02,720 ‪Când l-ai cumpărat? 484 00:33:08,440 --> 00:33:09,320 ‪L-am primit cadou. 485 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 ‪Serios? De la cine? 486 00:33:17,080 --> 00:33:17,960 ‪O prietenă. 487 00:33:20,800 --> 00:33:23,720 ‪Du-te la magazin. ‪Mama trebuie să pregătească cina. 488 00:33:33,680 --> 00:33:38,120 ‪Să mai vii la cină la noi. ‪Nu prea te-am mai văzut. 489 00:33:39,040 --> 00:33:42,400 ‪Știu... Perioada examenelor e mereu grea. 490 00:33:42,480 --> 00:33:44,080 ‪Știți că sunt silitoare. 491 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 ‪S-a terminat acum. 492 00:33:46,800 --> 00:33:49,680 ‪Ce faci de Crăciun? Vino în Asturias! 493 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 ‪- Da, vino! ‪- Desigur. 494 00:33:52,280 --> 00:33:54,440 ‪Vin rudele mele din Mexic. 495 00:33:54,520 --> 00:33:57,520 ‪- Tata și fratele meu sunt aici, așa că... ‪- Lu. 496 00:33:58,240 --> 00:33:59,720 ‪- Vrei să bei ceva? ‪- Da, dragule. 497 00:33:59,800 --> 00:34:01,760 ‪- Da? ‪- Te rog... Mersi. 498 00:34:03,720 --> 00:34:05,160 ‪Ce grijă are de mine! 499 00:34:10,520 --> 00:34:12,560 ‪- Hei! Unde-ai dispărut? ‪- Salut! 500 00:34:12,640 --> 00:34:13,920 ‪Scuze. 501 00:34:14,000 --> 00:34:17,080 ‪Am mers din pat la baie și înapoi ‪toată dimineața. 502 00:34:17,159 --> 00:34:18,040 ‪Cum te simți acum? 503 00:34:19,040 --> 00:34:20,239 ‪Mult mai bine. 504 00:34:21,360 --> 00:34:22,320 ‪Atunci... 505 00:34:23,199 --> 00:34:24,760 ‪Mă bucur că ai venit. 506 00:34:26,679 --> 00:34:28,400 ‪Cum merge? 507 00:34:28,480 --> 00:34:29,880 ‪- Doamne! ‪- Ce? 508 00:34:29,960 --> 00:34:32,679 ‪- E incredibil. ‪- Merge bine? 509 00:34:32,760 --> 00:34:34,120 ‪Așa bine? 510 00:34:34,199 --> 00:34:35,760 ‪Cum merge strângerea de fonduri? 511 00:34:35,840 --> 00:34:39,800 ‪Mai bine decât am visat vreodată. 512 00:34:39,880 --> 00:34:41,800 ‪Merge bine. Vă simțiți bine? 513 00:34:41,880 --> 00:34:43,639 ‪Da. Faci un lucru admirabil. 514 00:34:43,719 --> 00:34:47,920 ‪Mai mult de atât. ‪E uimitor cum a făcut toate astea... 515 00:34:55,280 --> 00:34:56,440 ‪Alo? 516 00:34:56,520 --> 00:34:57,480 ‪Da? 517 00:34:57,560 --> 00:35:00,639 ‪Azi-dimineață am fost sunată ‪de pe acest număr. 518 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 ‪Mă scuzați, nu știu cine sunteți. 519 00:35:04,800 --> 00:35:05,640 ‪Victoria. 520 00:35:06,440 --> 00:35:08,240 ‪Lucrez în domeniul curățeniei. 521 00:35:08,320 --> 00:35:10,240 ‪Poate cineva v-a dat numărul meu 522 00:35:10,320 --> 00:35:13,600 ‪ca să vă fac curat în casă sau altceva... 523 00:35:13,680 --> 00:35:14,600 ‪Poftim? 524 00:35:20,360 --> 00:35:22,280 ‪Sunteți mama Cayetanei? 525 00:35:41,600 --> 00:35:44,920 ‪Lu! La naiba... Ce-i cu tine? ‪Ai văzut o fantomă? 526 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 ‪Hai cu mine. 527 00:35:48,640 --> 00:35:51,080 ‪Cum de nu mi-am dat seama? 528 00:35:51,760 --> 00:35:55,000 ‪Are mii de urmăritori ‪pe Instagram! Cum a... 529 00:35:55,080 --> 00:35:57,200 ‪Burberry-ul cu care a venit era chinezesc? 530 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 ‪Probabil i-a cumpărat. 531 00:35:58,880 --> 00:36:02,120 ‪Cu ce bani? ‪E fiica femeii de serviciu, ce naiba! 532 00:36:02,960 --> 00:36:04,080 ‪Fir-ar a naibii! 533 00:36:04,160 --> 00:36:05,120 ‪Lu... 534 00:36:06,360 --> 00:36:09,880 ‪În ce cont ‪se plătesc donațiile invitaților? 535 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 ‪Sfinte Sisoe! Băga-mi-aș picioarele! 536 00:36:19,520 --> 00:36:21,480 ‪Toți oamenii ăștia au venit pentru mine. 537 00:36:22,400 --> 00:36:24,920 ‪Nu pentru ea. O s-o învăț eu minte... 538 00:36:25,000 --> 00:36:26,400 ‪- Scorpia dracului! ‪- Ascultă-mă! Nu! 539 00:36:26,480 --> 00:36:30,440 ‪Nu face scandal. ‪Iese urât, și nu doar pentru ea. 540 00:36:30,520 --> 00:36:32,560 ‪Așteaptă până se termină petrecerea. 541 00:36:32,640 --> 00:36:36,280 ‪Mâine vei vedea, discret, ‪cum își pot recupera banii. 542 00:36:36,840 --> 00:36:38,640 ‪Deocamdată, salvează aparențele. 543 00:36:41,440 --> 00:36:44,120 ‪Uitasem cum e când îți faci griji ‪pentru mine. 544 00:36:46,800 --> 00:36:47,680 ‪Să mergem! 545 00:36:49,920 --> 00:36:51,560 ‪- Unde te duci? ‪- Fir-ar! 546 00:36:51,640 --> 00:36:52,800 ‪Sunt pe listă. 547 00:36:53,840 --> 00:36:56,640 ‪Măi să fie... Tu l-ai invitat? 548 00:36:57,240 --> 00:36:58,320 ‪Eu? De ce? 549 00:36:58,920 --> 00:37:01,480 ‪Știu foarte bine ce e între voi. 550 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 ‪Chiar crezi că sunt așa naivă? 551 00:37:03,440 --> 00:37:05,720 ‪Nu știu, ‪întreab-o pe prietena ta, Cayetana. 552 00:37:09,360 --> 00:37:13,560 ‪- Nu ești pe listă. ‪- Trebuie să fiu. O știu pe Cayetana. 553 00:37:14,080 --> 00:37:15,480 ‪Ce faci? 554 00:37:15,560 --> 00:37:17,520 ‪- Ce caută aici? ‪- Tu să-mi spui. 555 00:37:17,600 --> 00:37:19,560 ‪Spune-i să plece. M-am săturat de el! 556 00:37:19,640 --> 00:37:21,600 ‪Știi că-i spune rahaturi lui Guzmán? 557 00:37:21,680 --> 00:37:23,040 ‪Acum ne suspectează! 558 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 ‪Ce face? 559 00:37:24,920 --> 00:37:25,800 ‪Carla? 560 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 ‪Carla... 561 00:37:34,320 --> 00:37:35,960 ‪- E cu mine. ‪- La dracu'! 562 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 ‪Ce cauți aici? Trebuie să pleci. 563 00:37:37,640 --> 00:37:38,560 ‪Unde e Rebeca? 564 00:37:39,600 --> 00:37:41,080 ‪Pleacă acum. Te implor! 565 00:37:41,160 --> 00:37:43,120 ‪Mă implori? De ce ești așa îngrijorată? 566 00:37:43,200 --> 00:37:44,040 ‪Samuel... 567 00:38:20,600 --> 00:38:22,760 ‪Chestia asta e pentru copii săraci? 568 00:38:22,840 --> 00:38:24,800 ‪Eu sunt cel în pericol mereu. 569 00:38:24,880 --> 00:38:27,280 ‪Bine, da, i-am spus. 570 00:38:27,360 --> 00:38:30,240 ‪Fiindcă voiam să jure ‪că n-o să ți se întâmple nimic. 571 00:38:30,320 --> 00:38:32,280 ‪Tipul e-n spital din cauza ta. 572 00:38:32,360 --> 00:38:33,600 ‪Ai văzut prea multe filme. 573 00:38:33,680 --> 00:38:36,520 ‪Acum tu nu vrei să vezi ‪ce-i sub nasul tău. 574 00:38:37,240 --> 00:38:40,200 ‪Ce-ți pasă dacă tipul a fost bătut? ‪Poate o merita. 575 00:38:40,280 --> 00:38:41,560 ‪Va vrea să se răzbune. 576 00:38:41,640 --> 00:38:45,280 ‪Eu n-am gărzi de corp, ‪mașină blindată sau sistem de securitate. 577 00:38:45,360 --> 00:38:47,600 ‪Ai zis că nu e niciun pericol! 578 00:38:47,680 --> 00:38:49,640 ‪Dacă pățesc ceva eu, mama sau Omar... 579 00:38:49,720 --> 00:38:51,480 ‪- Ce? ‪- Va fi vina ta! 580 00:39:05,080 --> 00:39:08,280 ‪Azucena, unde e dna inspector? ‪Vreau să vorbesc cu ea. 581 00:39:08,360 --> 00:39:10,760 ‪- Au arestat pe cineva, Omar. ‪- Pe cine? 582 00:39:16,920 --> 00:39:18,280 ‪Polo, totul e aranjat. 583 00:39:18,920 --> 00:39:20,960 ‪Am destul pentru tot. 584 00:39:21,040 --> 00:39:22,280 ‪E o nebunie! 585 00:39:22,360 --> 00:39:23,480 ‪Mă bucur pentru tine. 586 00:39:23,960 --> 00:39:25,160 ‪- Mă bucur mult! ‪- Cayetana. 587 00:39:25,720 --> 00:39:27,600 ‪Putem termina cu asta? 588 00:39:27,680 --> 00:39:29,200 ‪A fost un succes enorm! 589 00:39:29,280 --> 00:39:31,640 ‪N-aș fi putut fără tine. Doamne! 590 00:39:31,720 --> 00:39:33,280 ‪Nu mai spune asta, te rog. 591 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 ‪- Vorbesc serios, te iubesc! ‪- Pardon. 592 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 ‪Nu trebuia să ții un discurs? 593 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 ‪- Numai dacă vrei. ‪- Nu... 594 00:39:39,120 --> 00:39:41,760 ‪Haide, dacă ai promis, ‪n-o lăsa pe Cayetana. 595 00:39:41,840 --> 00:39:43,400 ‪Nu am nimic pregătit. 596 00:39:45,600 --> 00:39:46,680 ‪Va fi o plăcere. 597 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 ‪Bună! 598 00:40:05,240 --> 00:40:06,400 ‪Bună seara! 599 00:40:08,200 --> 00:40:09,560 ‪Ei bine... 600 00:40:09,640 --> 00:40:12,400 ‪Vă mulțumesc pentru prezență ‪în seara asta. 601 00:40:12,480 --> 00:40:15,440 ‪Vă mulțumesc pentru bunătate, ‪din tot sufletul. 602 00:40:16,040 --> 00:40:20,280 ‪E greu de crezut că mai există oameni buni ‪în lume, demni de încredere. 603 00:40:22,280 --> 00:40:25,240 ‪Și mulțumesc în special ‪unei femei minunate... 604 00:40:25,320 --> 00:40:28,160 ‪O prietenă specială și foarte generoasă. 605 00:40:29,040 --> 00:40:31,120 ‪Cayetana, aplauze, vă rog! 606 00:40:31,200 --> 00:40:34,120 ‪Nu... Te rog, nu. 607 00:40:35,040 --> 00:40:36,360 ‪Mulțumesc. 608 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 ‪Și o afurisită de mincinoasă. 609 00:40:48,920 --> 00:40:50,960 ‪ONG-ul ăsta nu există, așa e? 610 00:40:53,640 --> 00:40:58,680 ‪E la fel de fals ca poveștile tale ‪despre călătorii în jurul lumii... 611 00:40:59,640 --> 00:41:00,520 ‪Casa ta. 612 00:41:02,080 --> 00:41:03,240 ‪Prietenia ta. 613 00:41:05,640 --> 00:41:07,880 ‪Rochia Ralph Lauren. ‪Nu știu de la cine ai furat-o. 614 00:41:07,960 --> 00:41:09,680 ‪- Lu, te rog... ‪- Și urmăritorii de pe Instagram. 615 00:41:11,120 --> 00:41:12,960 ‪Toată viața ta e o mare minciună. 616 00:41:15,800 --> 00:41:19,680 ‪Da, Cayetana e fiica unei femei ‪de serviciu. 617 00:41:23,240 --> 00:41:24,720 ‪Chiar am crezut-o. 618 00:41:25,680 --> 00:41:26,520 ‪Felicitări! 619 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 ‪Incredibil. 620 00:41:29,480 --> 00:41:31,160 ‪Totul a fost o minciună. 621 00:41:31,240 --> 00:41:35,640 ‪Stați liniștiți, vă va da banii înapoi, ‪am eu grijă de asta. 622 00:41:38,160 --> 00:41:42,720 ‪Ce mai seară! ‪M-am săturat de atâta prefăcătorie. 623 00:41:43,320 --> 00:41:46,080 ‪Să-mi pun un zâmbet pe față toată seara, 624 00:41:47,360 --> 00:41:49,840 ‪prefăcându-mă că totul e-n regulă. 625 00:41:52,360 --> 00:41:54,240 ‪Dar nimic nu e-n regulă. 626 00:41:57,840 --> 00:41:59,760 ‪Mai ales cu Guzmán. 627 00:42:04,800 --> 00:42:06,680 ‪Am terminat-o. 628 00:42:10,840 --> 00:42:13,080 ‪Îmi pare rău, Laura. Chiar m-am străduit. 629 00:42:15,840 --> 00:42:17,160 ‪Dar n-a mers. 630 00:42:18,720 --> 00:42:20,160 ‪Era prea greu. 631 00:42:21,040 --> 00:42:25,680 ‪Fiindcă dragul tău băiat ‪m-a înșelat cu o beduină. 632 00:42:28,200 --> 00:42:30,320 ‪Da, pe mine. Vă vine să credeți? 633 00:42:32,360 --> 00:42:35,760 ‪Nu știu cum fac, ‪dar mereu sfârșesc trădată 634 00:42:36,520 --> 00:42:40,720 ‪și dezamăgită chiar de cei pe care ‪i-am ajutat cel mai mult. Nu, Carla? 635 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 ‪Dar am terminat. 636 00:42:48,280 --> 00:42:50,400 ‪Sunteți tâmpiți dacă credeți... 637 00:42:51,400 --> 00:42:56,240 ‪că mă puteți lua de proastă ‪și să scăpați basma curată. 638 00:42:57,720 --> 00:42:58,960 ‪Asta nu se va-ntâmpla. 639 00:42:59,960 --> 00:43:01,520 ‪Acum vreau să ciocnesc 640 00:43:02,120 --> 00:43:04,000 ‪pentru această seară minunată. 641 00:43:08,000 --> 00:43:09,480 ‪Și Carla și-o trage cu Samuel. 642 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 ‪Poftim? 643 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 ‪Noroc! 644 00:43:46,240 --> 00:43:49,520 ‪Să nu stai mult. Mergi la culcare devreme. 645 00:43:53,840 --> 00:43:54,720 ‪Tată... 646 00:43:56,360 --> 00:43:57,480 ‪Da, draga mea? 647 00:43:59,000 --> 00:44:00,640 ‪Nu ți-am spus adevărul înainte. 648 00:44:00,720 --> 00:44:01,560 ‪Poftim? 649 00:44:02,280 --> 00:44:03,200 ‪Hijab-ul. 650 00:44:03,680 --> 00:44:05,480 ‪Nu e de la o prietenă. 651 00:44:06,640 --> 00:44:08,520 ‪Vreau să fiu sinceră cu tine. 652 00:44:08,600 --> 00:44:11,920 ‪Nu vreau să ascund nimic, ‪să fiu nevoită să mă ascund. 653 00:44:13,760 --> 00:44:15,120 ‪Despre ce vorbești? 654 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 ‪Acest ‪hijab... 655 00:44:18,400 --> 00:44:21,520 {\an8}‪Bună, draga mea. Sunt Lu. ‪Te-ar putea interesa. 656 00:44:23,040 --> 00:44:24,240 ‪Ce se întâmplă, Nadia? 657 00:44:26,120 --> 00:44:27,360 ‪Nimic, tată. Nimic. 658 00:44:28,000 --> 00:44:28,880 ‪Noapte bună! 659 00:44:30,920 --> 00:44:32,120 ‪Cum adică, „nimic”? 660 00:44:37,880 --> 00:44:39,560 ‪Să te culci devreme. 661 00:44:46,160 --> 00:44:48,280 {\an8}‪E postat pe Internet. 662 00:44:48,360 --> 00:44:52,040 {\an8}‪Probabil a fost văzut ‪de toată școala până acum. 663 00:45:00,840 --> 00:45:01,800 ‪Pleci? 664 00:45:04,960 --> 00:45:06,600 ‪Da, nu mai e nimic de făcut aici. 665 00:45:08,640 --> 00:45:10,280 ‪Îmi pare rău. Ce dezastru! 666 00:45:10,360 --> 00:45:13,360 ‪Nu-ți face griji. Știam că se va întâmpla. 667 00:45:15,560 --> 00:45:18,360 ‪Adevărul iese mereu la iveală ‪până la urmă, nu? 668 00:45:21,240 --> 00:45:22,080 ‪Să mergem! 669 00:45:24,480 --> 00:45:25,440 ‪Ander. 670 00:45:29,160 --> 00:45:30,040 ‪Ce? 671 00:45:31,960 --> 00:45:33,440 ‪Privește-mă în ochi. 672 00:45:34,680 --> 00:45:35,560 ‪Ce? 673 00:45:38,120 --> 00:45:39,680 ‪A omorât-o Polo pe Marina? 674 00:45:47,120 --> 00:45:48,160 ‪Ce spui? 675 00:45:48,240 --> 00:45:53,480 ‪Ander, pentru numele lui Dumnezeu, ‪uită-te la mine și răspunde la întrebare. 676 00:45:59,800 --> 00:46:01,360 ‪A omorât-o Polo pe Marina? 677 00:46:07,720 --> 00:46:08,640 ‪Nu. 678 00:46:09,320 --> 00:46:10,320 ‪Bineînțeles că nu. 679 00:46:16,360 --> 00:46:17,320 ‪Bine. 680 00:46:18,040 --> 00:46:19,160 ‪Îmi pare rău. 681 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 ‪Fir-ar a naibii! 682 00:46:22,240 --> 00:46:24,320 ‪Scuze, omule. Să nu crezi că-s nebun. 683 00:46:24,800 --> 00:46:29,360 ‪Nu-mi mai ieșea din cap. ‪Trebuia să întreb. Nu mă puteam abține. 684 00:46:37,040 --> 00:46:38,720 ‪Te rog, nu-i spune lui Polo. 685 00:46:40,680 --> 00:46:41,960 ‪Pot să mă-ncred în tine? 686 00:46:46,200 --> 00:46:47,080 ‪Desigur. 687 00:46:55,840 --> 00:46:56,880 ‪Ei bine... 688 00:49:55,000 --> 00:49:56,040 ‪Răspunde... 689 00:49:59,320 --> 00:50:00,960 ‪Samuel, răspunde. 690 00:50:05,920 --> 00:50:07,200 ‪Fir-ar să fie!