1 00:00:07,320 --> 00:00:08,680 ،‫إن واصلت تحرياتك 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 ‫الشيء الوحيد الذي ستحققه ."‫هو أن حالك سينتهي مثل "كريستيان 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,520 ‫"صامويل"، هذا ليس كافيًا .‫لتغيير مسار تحقيق 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,440 .‫أقلّ من هذا كان كافيًا للزج بأخي في السجن 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 .‫- يطابق أخوك المواصفات ‫- المواصفات؟ 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,560 ‫مواصفات الأشخاص .‫الذين يمكنهم ارتكاب جريمة كهذه 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 ...‫- لديه سجل إجرامي. عنيف .‫- إنه ليس قاتلًا 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,600 .‫- والآن لجأ إلى الهروب .‫- لقد اختفى 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 ،‫نعتقد أنه لجأ إلى الهروب 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,040 .‫وصدرت الآن مذكرة توقيف بحقه 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,600 ‫هل ترى الفارق؟ 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,200 .‫"صامويل"، عد إلى بيتك 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,240 .‫ركّز على مذاكرتك 14 00:00:49,640 --> 00:00:50,800 .‫لا تورط نفسك في المتاعب 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,560 ‫توقف عن النظر إلى الماضي .‫وركّز على مستقبلك 16 00:00:57,160 --> 00:00:59,920 {\an8}"‫"مفقود منذ 84 ساعة 17 00:01:03,880 --> 00:01:04,880 .‫أخبريني 18 00:01:06,800 --> 00:01:09,640 ‫اتصل أحدهم بالأمس بخط البلاغات الساخن 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,320 ،"‫للإدلاء بمعلومات عن "صامويل 20 00:01:11,400 --> 00:01:15,360 .‫وبعد 30 ثانية من الصمت، أغلق الخط 21 00:01:16,480 --> 00:01:17,600 ‫ثم؟ 22 00:01:17,680 --> 00:01:21,600 .‫تتبعنا المكالمة ."‫كان شخصًا على معرفة وثيقة بـ"صامويل 23 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 ‫من؟ 24 00:01:50,240 --> 00:01:53,640 .‫نحتاج إلى مزيد من الثلج فحسب ‫هل تحتاج إلى أي شيء آخر؟ 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,320 .‫كلا 26 00:01:59,200 --> 00:02:01,840 ‫أصغ، هل أنت صديق الفتى ."‫الذي يقود الدراجة؟ "صامو 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 .‫ذاك الذي يقطن الميدان ذا الدرج 28 00:02:04,360 --> 00:02:05,520 ‫لماذا؟ 29 00:02:06,040 --> 00:02:08,720 .‫لأنه يجدر بك أن تنصحه كصديق بأن يأخذ حذره 30 00:02:08,800 --> 00:02:10,560 .‫تورّط مع الأشخاص الخاطئين 31 00:02:10,640 --> 00:02:13,840 .‫هراء. تابع عملك فحسب .‫لدينا مهام كثيرة لننجزها 32 00:02:14,560 --> 00:02:17,520 .‫تذكّر أنني حذرتك. لا تلم بعد ذلك إلا نفسك 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,720 {\an8}‫لا وقت لدى الشرطة لتضيعه .‫في الاستماع إلى قصصك 34 00:02:46,800 --> 00:02:48,440 {\an8}.‫- إنها ليست قصصًا .‫- لكنهم لا يصدّقونك 35 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 {\an8}.‫- ولا أنا .‫- كلا 36 00:02:50,120 --> 00:02:51,280 {\an8}‫لا تريد أن تصدّقني 37 00:02:51,360 --> 00:02:53,680 {\an8}،‫لأنك تخشى أن يكون أصدقاؤك هم أعداؤك 38 00:02:53,760 --> 00:02:55,960 {\an8}‫وأكون أنا الشخص الوحيد .‫الذي يقول لك الحقيقة 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,480 {\an8}...‫أصغ، توقف 40 00:03:03,800 --> 00:03:05,320 {\an8}.‫توقف عن إثارة اللغط 41 00:03:18,200 --> 00:03:19,360 !‫مرحبًا يا حبيبتي 42 00:03:19,440 --> 00:03:21,880 .‫- مرحبًا! آسفة ‫- لا بأس. هل لي في لحظة من وقتك؟ 43 00:03:21,960 --> 00:03:25,120 .‫- بالتأكيد .‫- أردت التحدث عن... أمر ما 44 00:03:25,200 --> 00:03:30,080 ‫ثمة منظمة خيرية تُدعى "بسمة ."‫من أجل الطفل"، وصلت لتوها إلى "إسبانيا 45 00:03:30,160 --> 00:03:31,760 .‫جعلوني السفيرة الإسبانية 46 00:03:31,840 --> 00:03:32,800 ‫- حقًا؟ .‫- أجل 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,160 .‫- هذا رائع ،‫- كلا، حقًا 48 00:03:34,240 --> 00:03:39,000 ‫يقومون بعمل رائع .‫في مجال مساعدة الأطفال في الدول النامية 49 00:03:39,080 --> 00:03:40,600 .‫- عمل مذهل .‫- جيد 50 00:03:40,680 --> 00:03:43,760 .‫أريد أن أنظّم حفلًا صغيرًا 51 00:03:43,840 --> 00:03:46,640 .‫عشاء خيري يحضره ربما 10 إلى 15 شخصًا 52 00:03:46,720 --> 00:03:50,560 .‫- حسنًا .‫- لكن ليس لديّ معارف كثيرون هنا بعد 53 00:03:50,640 --> 00:03:52,320 ‫وتحتاجين إلى مساعدتي، صحيح؟ 54 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 .‫- أجل .‫- وتعرفين أنك ستنالينها 55 00:03:54,920 --> 00:03:56,640 .‫شكرًا يا عزيزتي. أنت الأفضل 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,840 .‫أعرف! كذلك أنت 57 00:03:59,560 --> 00:04:02,520 .‫- سأجري بضع مكالمات وسأعلمك بالنتيجة .‫- اتفقنا يا عزيزتي 58 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 .‫- شكرًا يا حبيبتي .‫- استرخي. سيكون رائعًا 59 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 .‫- إلى اللقاء .‫- إلى اللقاء 60 00:04:07,080 --> 00:04:10,040 ‫أبلغ "ماركوس" نيابةً عني .‫أن عليكما التوقف عن الشعور بالذعر 61 00:04:10,120 --> 00:04:11,920 .‫لا أحد قادم للنيل مني لأنني نكرة 62 00:04:12,760 --> 00:04:14,120 ‫ألم تر في الأفلام 63 00:04:14,200 --> 00:04:16,440 ،‫كيف أنهم حين يريدون إخافة أحدهم ‫يقتلون الكلب؟ 64 00:04:16,520 --> 00:04:17,640 .‫أنت بالأساس هو الكلب 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,760 .‫تابعت ما يفعلون حينما كنت أتاجر 66 00:04:20,840 --> 00:04:23,079 ‫لا يريدون أن يتعدّى أحد .‫على أعمالهم أو يفسدها 67 00:04:24,399 --> 00:04:26,839 .‫لأن هذا ما تفعله، صحيح؟ أنت تتاجر 68 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 .‫أقوم بتسليم البضاعة فحسب 69 00:04:29,000 --> 00:04:32,080 ‫بعد المشقة التي خضتها بسببك !‫لكي أتوقف عن هذا العمل، إذ بك تتورط فيه 70 00:04:32,160 --> 00:04:33,480 .‫"عمر"، لن يعيدوا إلينا مبلغ الكفالة 71 00:04:33,560 --> 00:04:36,040 .‫نحتاج إلى أن ندفع أتعاب المحامي .‫ما أكسبه ليس كافيًا 72 00:04:36,120 --> 00:04:38,840 .‫- أحتاج إلى المال !‫- كنت بحاجة إليه أيضًا 73 00:04:39,480 --> 00:04:41,800 ‫لكن صديقًا عنّفني .‫وقال إن مصيري السجن هو أسوأ 74 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 .‫ربما لم يكن صديقك يدري حقيقة الأمور 75 00:04:43,800 --> 00:04:45,640 .‫ربما أنقذ حياتي 76 00:04:50,520 --> 00:04:54,080 ‫"صامو"، ذات يوم، "فير"، تاجر الماريغوانا .‫خاصتي، توقّف عن الرد على الهاتف 77 00:04:54,160 --> 00:04:56,720 ‫بعد أسبوع، اتصل بي .‫وأخبرني أنه في المستشفى 78 00:04:56,800 --> 00:04:58,080 .‫أُصيب بطلق ناري في الساق 79 00:05:00,600 --> 00:05:03,720 .‫يبدو أنه مال سهل، لكنه يجعل حياتك أصعب 80 00:05:14,120 --> 00:05:16,120 ‫لماذا اتصلت ولم تقل أي شيء؟ 81 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 ‫من الذي تخشاه؟ 82 00:05:27,480 --> 00:05:30,640 ‫- ماذا يجري بينك وبين "صامويل"؟ ‫- أي "صامويل"؟ 83 00:05:31,200 --> 00:05:35,520 .‫- زميلك في الصف ‫- لا شيء يجري. لماذا؟ 84 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 .‫ذهب إلى الشرطة 85 00:05:38,560 --> 00:05:40,560 ."‫كان يتحدّث عنك، وعني، وعن "بولو 86 00:05:41,800 --> 00:05:44,000 .‫من الواضح حتى أنه كان يحمل تسجيلًا لك 87 00:05:46,200 --> 00:05:48,640 ‫وماذا كنت أقول في ذلك التسجيل؟ 88 00:05:50,480 --> 00:05:53,560 .‫لا شيء مهم، على ما أفترض 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,960 .‫تجاهلوه. لكن حاذري منه 90 00:06:08,720 --> 00:06:11,480 ‫هلا تصنعين لي معروفًا ‫وتلتقين أخاك لتعطيه إياه؟ 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 .‫لا تخبريه أنني من أرسلته 92 00:06:16,160 --> 00:06:17,920 .‫لديه ملابس ولا يحتاج إليه 93 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 .‫"عمر" ليس في البيت 94 00:06:20,920 --> 00:06:23,640 .‫والجو يكون دومًا باردًا خارج المنزل 95 00:06:34,200 --> 00:06:35,400 ...‫و 96 00:06:38,720 --> 00:06:41,000 .‫أخبريه أن أمه تفتقده كثيرًا أيضًا 97 00:06:45,320 --> 00:06:47,640 .‫كان استطلاع الرغبة ممتازًا 98 00:06:47,720 --> 00:06:50,720 .‫لديّ نحو 80 شخصًا يرغب في المشاركة .‫أكدوا بالفعل حضورهم 99 00:06:50,800 --> 00:06:53,880 .‫معظمهم أولياء أمور من هذا الصف 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 .‫وهؤلاء لديهم ما يشاركون به بالطبع 101 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 .‫عجبًا يا "لو"، هذا عدد كبير من الناس 102 00:06:58,880 --> 00:07:00,840 ‫لا توجد مساحة كافية في المكان .‫الذي استأجرته 103 00:07:00,920 --> 00:07:02,440 .‫سنجد مكانًا آخر 104 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 .‫لكن الوقت ضيق حتى الغد 105 00:07:05,000 --> 00:07:08,400 ‫عزيزتي، هل تعرفين مع من تتحدثين؟ 106 00:07:09,200 --> 00:07:11,640 .‫أعشق قول ذلك. يبدو دراميًا للغاية 107 00:07:11,720 --> 00:07:15,960 ،‫ورّطتك في هذه الفوضى ‫وسأخرجك منها. اتفقنا؟ 108 00:07:16,520 --> 00:07:19,120 ."‫يعرف أبي مالك فندق "ستارلايت 109 00:07:19,200 --> 00:07:21,840 .‫الشرفة جميلة هناك 110 00:07:21,920 --> 00:07:23,120 .‫يمكنك الاعتماد عليّ 111 00:07:23,880 --> 00:07:27,320 ‫نسيت الشعور الطيب .‫الذي تتركه مساعدة المحتاجين 112 00:07:27,800 --> 00:07:29,840 .‫وأنا أعشق الحفلات. وكذلك أنت 113 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 .‫لا أريد أن أثقل عليك 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 ‫لنتحدث مع أمك ونجعلها تساعدنا؟ 115 00:07:34,400 --> 00:07:36,720 .‫كلا! لا تعرف أي شيء 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 .‫لا أريدها أن تقطع سفرياتها من أجلي 117 00:07:39,200 --> 00:07:40,560 .‫هذا مجرد شيء بسيط 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,640 .‫أنت في غاية الرقة 119 00:07:45,560 --> 00:07:46,840 .‫إنه كثير بعض الشيء 120 00:07:47,880 --> 00:07:48,960 .‫بل أكثر من اللازم 121 00:07:49,040 --> 00:07:52,920 ‫بحقك! هل مساعدة المحتاجين ‫أمر أكثر من اللازم؟ 122 00:07:54,360 --> 00:07:57,560 .‫كلما زاد عدد الحاضرين، كان ذلك أفضل 123 00:07:57,640 --> 00:08:00,960 .‫وسيكون حفلًا رائعًا. استرخي 124 00:08:02,800 --> 00:08:05,480 ‫مرحبًا يا شباب، ما رأيكما في أن نذاكر معًا ‫بعد ظهر اليوم؟ 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,520 ،"‫بحقك يا "بولو ،‫ستجتاز الامتحانات بالكاد على أي حال 126 00:08:08,600 --> 00:08:10,280 .‫لكننا على الأقل سنحظى هكذا ببعض المرح 127 00:08:10,360 --> 00:08:11,800 .‫- سأكون حاضرًا ."‫- "أندر 128 00:08:12,640 --> 00:08:13,800 .‫"أندر" لا يستطيع 129 00:08:14,360 --> 00:08:16,200 ،"‫"أندر" يلتقي "عمر .‫"أندر" يجب أن ينتقل من منزله 130 00:08:16,280 --> 00:08:18,600 ‫ما حجّتك الآن؟ ‫هل ستبدأ دورة تدريبية في الرقص؟ 131 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 .‫سألتقي أبي 132 00:08:20,560 --> 00:08:22,960 !‫تبًا! هذه حجّة جديدة 133 00:08:23,040 --> 00:08:24,960 .‫لكنها ليست حجّة متقنة 134 00:08:25,640 --> 00:08:27,720 .‫لنر إن كان بوسعك تحسينها قليلًا 135 00:08:27,800 --> 00:08:28,760 .‫إلى اللقاء 136 00:08:31,120 --> 00:08:32,680 ‫ماذا دهاه بحق السماء؟ 137 00:08:33,560 --> 00:08:36,320 .‫- إنها مسألة الطلاق .‫- كلا، ليست كذلك 138 00:08:44,840 --> 00:08:47,559 ‫"لو"، هلا أزعجك لبرهة؟ 139 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 .‫"غوزمان"، لا تزعجني أبدًا .‫لست بهذه الأهمية 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,680 .‫سؤال واحد فقط ‫لماذا دعوت والديّ إلى العشاء الخيري؟ 141 00:08:56,080 --> 00:08:58,280 .‫ما زلت أحبهما 142 00:08:58,360 --> 00:09:01,160 .‫- كان ينبغي أن تسأليني أولًا .‫- لست مجبرة على طلب إذنك 143 00:09:01,240 --> 00:09:03,840 ...‫في ظل الظروف العادية، كلا. لكن الآن بعد 144 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 ...‫الآن بعدما لم نعد .‫أصغي، لم أخبرهما بأننا لم نعد مرتبطين 145 00:09:10,040 --> 00:09:12,400 ‫- لم تخبرهما؟ .‫- كلا 146 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 ‫حسنًا. لماذا؟ 147 00:09:17,080 --> 00:09:21,120 .‫لأنهما يحبانك أيضًا. سيشعران بالقلق عليّ .‫وسأضطر إلى التفسير 148 00:09:21,200 --> 00:09:23,880 .‫- وليس لديّ وقت الآن لأتحدث مع أحد .‫- بالتأكيد 149 00:09:24,880 --> 00:09:27,520 ‫هل فات الأوان على اختلاق عذر ‫حتى لا يأتيان؟ 150 00:09:29,240 --> 00:09:30,320 .‫كلا 151 00:09:31,800 --> 00:09:33,440 .‫لنفعل أمرًا ما 152 00:09:33,520 --> 00:09:35,840 .‫ستأتي معي إلى العشاء الخيري 153 00:09:35,920 --> 00:09:39,760 .‫سنتظاهر أننا متوافقان طوال الليل .‫ولن أكشف الحقيقة 154 00:09:39,840 --> 00:09:41,360 ‫- ماذا؟ .‫- سمعتني 155 00:09:41,440 --> 00:09:45,680 ،‫بما أننا سنكون معًا طوال الليل .‫يجدر بك أن ترتدي ملابس أنيقة 156 00:09:45,760 --> 00:09:48,840 .‫ارتد بدلة من فضلك. وليس قميصًا ذا ترابيع 157 00:09:49,560 --> 00:09:50,440 ‫اتفقنا؟ 158 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 .‫اتفقنا 159 00:09:52,800 --> 00:09:54,560 .‫شكرًا. حقًا 160 00:09:55,720 --> 00:09:56,880 .‫هذا من دواعي سروري 161 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 ‫طلبت منك أن تعدّي عشاء صغيرًا مع غرباء 162 00:10:07,600 --> 00:10:10,200 .‫لكسب القليل من المال لتسددي فواتيرك 163 00:10:11,240 --> 00:10:13,360 .‫لكن "لو" دعت الجميع 164 00:10:13,440 --> 00:10:14,880 !‫- حتى والدتيّ .‫- أعرف 165 00:10:15,960 --> 00:10:18,560 ...‫- لو كان الأمر يتعلق بالمال !‫- الأمر لا يتعلق بالمال 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,240 ‫- لماذا قد يتعلق بالمال؟ .‫- لقد سمعتني 167 00:10:20,320 --> 00:10:21,480 .‫المال، يمكنهم الاستغناء عنه 168 00:10:22,320 --> 00:10:24,840 ‫لكن أمي رئيسة تحرير مجلة .‫وأخبرت الصحفيين عن الحفل 169 00:10:24,920 --> 00:10:27,640 .‫سيغطّون الحدث ويلتقطون الصور 170 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 ‫ماذا لو اكتشفوا أمرك؟ 171 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 .‫سأتحمّل المخاطرة 172 00:10:38,200 --> 00:10:39,800 .‫لأنه ليس لديّ أي خيار آخر 173 00:10:40,920 --> 00:10:43,160 ،‫لو لم يستعن أي منزل هنا بخدمات أمي 174 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 .‫سنضطر إلى الرحيل في غضون شهر، وربما شهرين 175 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 .‫سأضطر إلى ترك المدرسة. وسأخسر كل شيء 176 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 .‫لم نعد نتحدث الآن عن تسديد بعض الفواتير 177 00:10:53,760 --> 00:10:55,840 .‫- أعرف .‫- هذه أموال طائلة 178 00:10:55,920 --> 00:10:57,240 .‫- إنها غير مشروعة .‫- هذا صحيح 179 00:10:57,320 --> 00:10:59,280 .‫لكنها قد تصنع مستقبلي أيضًا 180 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 ،‫بمثل هذا القدر من المال 181 00:11:03,520 --> 00:11:06,160 ،‫يمكنني الاستعانة بشخص يرعى جدّي 182 00:11:06,720 --> 00:11:09,520 ،‫يمكنني أن ألتحق بجامعة جيدة .‫وأحصل على درجة الماجستير 183 00:11:12,040 --> 00:11:14,560 ،‫ستكون هذه المرة فقط .‫ولن تتكرر ثانيةً أبدًا، أقسم لك 184 00:11:18,400 --> 00:11:22,080 .‫لكنها ستغيّر حياتي إلى الأبد 185 00:11:25,360 --> 00:11:26,560 ‫ماذا يمكنني أن أفعل؟ 186 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 ‫أمسك يدي .‫وأخبرني أن كل شيء سيكون على ما يُرام 187 00:11:46,480 --> 00:11:47,560 ‫ما الخطب؟ 188 00:11:49,760 --> 00:11:50,840 .‫إنه ليس من أمي 189 00:11:52,960 --> 00:11:55,240 ،‫أبي هو الذي يقول دومًا إنني سأشعر بالبرد 190 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 ‫وإن عليّ ارتداء معطفه .‫لأن معطفي عديم النفع 191 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 .‫أنت محق 192 00:12:03,240 --> 00:12:06,520 ،‫طلب أبي مني أن أكذب وقد فعلت 193 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 ‫لأنني البلهاء التي تنفّذ دومًا .‫كل ما يأمرانها به 194 00:12:11,640 --> 00:12:13,360 ‫أتعرف؟ 195 00:12:13,440 --> 00:12:14,480 .‫هذا يكفي 196 00:12:16,600 --> 00:12:19,760 ."‫- يريدان أن تعود يا "عمر ‫- وهل يضايقك ذلك؟ 197 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 ‫لا يهم ما تفعله لتخيّب آمال والدينا 198 00:12:23,400 --> 00:12:24,760 .‫أو كيف تجعلهما يتألمان 199 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 .‫في النهاية، سيسامحانك 200 00:12:27,800 --> 00:12:31,600 ‫لذا، سحقًا لمن يطيعون آباءهم .‫ويقدّمون التضحيات 201 00:12:33,760 --> 00:12:35,000 .‫"نادية"، لن أعود 202 00:12:35,520 --> 00:12:37,640 ،‫وبالنسبة إليك، صحيح أنك تعملين في المتجر 203 00:12:37,720 --> 00:12:39,120 ،‫لكنك ما زلت تذهبين إلى المدرسة 204 00:12:39,200 --> 00:12:41,080 .‫ولا يبدو أن لديك حياة اجتماعية حافلة 205 00:12:41,680 --> 00:12:43,280 ‫ما هي إذًا التضحية الكبرى؟ 206 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 "‫لا أعرف، ربما يبالغ "عمر ‫في خطورة الأمر، صحيح؟ 207 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 .‫إنه يشعر بالقلق عليّ 208 00:13:02,440 --> 00:13:03,760 ‫هل من سبب يبرر ذلك؟ 209 00:13:06,720 --> 00:13:08,000 ."‫لا أعرف يا "صامو 210 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 .‫تتصرف أمي بشكل غريب في الآونة الأخيرة 211 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 ،‫لو لم أرد على هاتفي مرة واحدة .‫أتعرض حرفيًا لاستجواب عنيف 212 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 .‫أصبح السائق ظلي الثاني .‫يحمل مسدسًا وما إلى ذلك 213 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 .‫يبدو وكأنها تخشى أن يلحق بي أحدهم أذى 214 00:13:22,560 --> 00:13:24,920 ‫هل أبلغها أنك لن تستطيع ‫إتمام عملية التوصيل غدًا؟ 215 00:13:26,000 --> 00:13:27,040 .‫كلا 216 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 .‫لكن أبلغيها بأنها المرة الأخيرة 217 00:13:50,360 --> 00:13:51,200 .‫- استيقظ ‫- ماذا؟ 218 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 .‫استيقظ 219 00:13:53,880 --> 00:13:54,720 ...‫الآن 220 00:13:56,760 --> 00:13:57,640 ‫كيف الحال؟ 221 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 ‫أهلاً! أين أبوك؟ 222 00:13:59,960 --> 00:14:02,440 ‫أخبرته بأن لديّ خطط مسبقة .‫للمذاكرة مع أصدقائي 223 00:14:04,480 --> 00:14:06,080 .‫لا خداع هنا. نحن سنذاكر بالفعل 224 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 .‫اطلب بعض الجعة 225 00:14:07,400 --> 00:14:08,480 ‫- هل أنت متأكد؟ .‫- أجل 226 00:14:08,560 --> 00:14:10,600 .‫"بابلو"! 3 زجاجات جعة من فضلك 227 00:14:16,720 --> 00:14:20,640 "‫آخر مرة شُوهد فيها "صامويل .‫كانت في ذلك الحفل الخيري في الفندق 228 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 ‫هل تكلمت معه في تلك الليلة؟ 229 00:14:23,600 --> 00:14:25,000 .‫هذا كله غلطتك 230 00:14:27,120 --> 00:14:29,000 .‫وتحقيقك السخيف 231 00:14:31,440 --> 00:14:32,480 ‫تعرفين ذلك، صحيح؟ 232 00:14:35,920 --> 00:14:37,360 .‫لسنا سوى أطفال 233 00:14:39,560 --> 00:14:43,040 ،‫نتظاهر بأننا بالغون .‫لكن نصف الوقت لا ندري ماذا نفعل 234 00:14:45,400 --> 00:14:49,240 ‫نتعثّر لأننا نعرف أن بالغًا ما سيهبّ دومًا .‫لإقالتنا من عثرتنا 235 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 .‫كنت البالغة في كل هذا 236 00:14:56,160 --> 00:14:57,480 .‫وقد خذلتنا 237 00:14:58,440 --> 00:15:01,440 ،‫لو كنت قبضت على القاتل .‫ما حدث أي شيء من ذلك 238 00:15:03,040 --> 00:15:05,080 .‫أفسدت حياتنا برمتها 239 00:15:05,680 --> 00:15:06,720 !‫كل واحد منا 240 00:15:06,800 --> 00:15:09,560 .‫الجميع يعانون رهاب المثليين .‫نشأنا على ذلك النحو 241 00:15:09,640 --> 00:15:10,800 .‫لكن "غوزمان" أشد رهابًا قليلًا 242 00:15:11,600 --> 00:15:12,920 .‫ماذا؟ أصغيا إليّ 243 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 ‫كل ما قلته ‫إنه كان بوسعكما تحذيري على الأقل 244 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 .‫حتى أقوم بتغيير الشراشف أيها السافلان 245 00:15:16,800 --> 00:15:19,960 ‫- من قال إننا قذفنا في السرير؟ .‫- بالضبط. لسنا بتلك القذارة 246 00:15:20,520 --> 00:15:21,480 .‫في الواقع، نحن كذلك 247 00:15:21,560 --> 00:15:25,440 ‫قذفنا في الفنجان الذي تحتفظ به .‫بجوار السرير لتشرب منه في الليل 248 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 .‫يا لظرافتك! لا عليك، نحن متعادلان 249 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 .‫لن تصدّق ما فعلته في منزلك 250 00:15:30,360 --> 00:15:32,080 ‫- حقًا؟ ‫- مثل؟ 251 00:15:32,600 --> 00:15:33,720 .‫لا شيء 252 00:15:33,800 --> 00:15:35,680 .‫لكن من الآن فصاعدًا، يجدر بك أن تحذر 253 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 .‫حسنًا 254 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 .‫افتقدت هذا 255 00:15:48,320 --> 00:15:50,840 ،‫لو قال ذلك السافل أي شيء عنكما ثانيةً .‫سأهشّم وجهه 256 00:15:50,920 --> 00:15:52,040 ‫من؟ 257 00:15:53,960 --> 00:15:56,280 ."‫- "صامويل ‫- ماذا كان يقول؟ 258 00:15:57,120 --> 00:15:59,320 .‫- لا شيء. الكثير من الهراء .‫- بحقك، أخبرنا 259 00:15:59,400 --> 00:16:00,960 ‫- هل أنت واثق أنك تريد أن تعرف؟ .‫- أجل 260 00:16:02,760 --> 00:16:04,160 ‫كيف أخبرك بهذا؟ 261 00:16:07,400 --> 00:16:08,720 .‫إنك قتلت أختي 262 00:16:16,160 --> 00:16:17,400 ‫حقًا؟ 263 00:16:17,480 --> 00:16:20,120 ‫ألم يستطع أن يختلق أي شيء آخر؟ 264 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 .‫كلا، إنها ليست مزحة. السافل يقولها جادًا 265 00:16:22,280 --> 00:16:23,400 .‫يا للهول 266 00:16:44,360 --> 00:16:45,600 ‫ماذا تريدين؟ 267 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 .‫صحيح 268 00:16:55,280 --> 00:16:57,520 .‫- هاتفك ‫- لماذا؟ 269 00:16:57,600 --> 00:16:59,680 ‫إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة .‫أنك لا تسجّل كلامي 270 00:16:59,760 --> 00:17:02,080 ‫لا يهم. يمكنني أن أحصل على اعتراف منك 271 00:17:02,160 --> 00:17:04,080 ،‫تقولين فيه إنك قتلت "مارينا" بيديك 272 00:17:04,160 --> 00:17:05,840 .‫وسيخبرونني بنفس الترهات 273 00:17:07,240 --> 00:17:08,360 .‫إنك لا تطابقين مواصفات القاتل 274 00:17:08,440 --> 00:17:12,160 ،‫هكذا يسير العالم .‫في حالة كنت لم تلحظ ذلك أيها الأبله 275 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 ‫لماذا أنت غاضبة هكذا؟ 276 00:17:16,560 --> 00:17:18,839 .‫- لقد خدعتني .‫- كنت تخدعينني منذ البداية 277 00:17:18,920 --> 00:17:20,040 ‫- وأنت لا تكرهني بسبب ذلك؟ .‫- كلا 278 00:17:21,800 --> 00:17:24,040 .‫- على أي حال، انتهى الأمر. لقد فزت. أهنئك .‫- كلا 279 00:17:24,760 --> 00:17:26,960 .‫- كلانا خسر ‫- ماذا خسرت أنت؟ 280 00:17:27,040 --> 00:17:28,400 .‫خسرتك 281 00:17:43,040 --> 00:17:45,720 ‫لوقت قصير بدأت أعتقد .‫أن شيئًا قد يحدث بيننا 282 00:17:47,000 --> 00:17:48,200 .‫شيء حقيقي 283 00:17:50,960 --> 00:17:52,920 ،‫وأن بوسعنا أن نثق في بعضنا البعض 284 00:17:53,000 --> 00:17:54,800 ،‫ونذهب إلى العشاء مثل الباقين 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 .‫بدون أن نضطر إلى الاختباء في كل مرة 286 00:17:59,600 --> 00:18:01,760 ‫ومع ذلك، من حين إلى آخر، سنبقى هنا 287 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 .‫حتى تعدّ ل طبق المعكرونة خاصتك 288 00:18:04,720 --> 00:18:06,600 .‫والذي كان بالمناسبة مثيرًا للاشمئزاز 289 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 ...‫لا أعرف 290 00:18:11,840 --> 00:18:15,520 ‫فكرت ولو للحظة ‫أن بوسعنا نسيان كل هذا القرف 291 00:18:19,440 --> 00:18:20,960 .‫وأنه قد يكون لنا مستقبل معًا 292 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 ‫يا لغبائي، صحيح؟ 293 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 ‫مساء الخير، كيف حالك؟ 294 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 .‫مرحبًا، مساء الخير 295 00:19:14,240 --> 00:19:16,160 ‫هل ستؤدين تمثيلية حقًا من أجل "غوزمان"؟ 296 00:19:16,240 --> 00:19:17,960 ‫بعد ما حدث مع "نادية"؟ 297 00:19:18,760 --> 00:19:20,960 .‫قلتها. وقد حدثت 298 00:19:21,680 --> 00:19:24,440 ،‫يمكنك أن تذهب في عطلة إلى مكان غريب 299 00:19:24,520 --> 00:19:26,240 .‫لكنك في النهاية، تعود دومًا إلى الديار 300 00:19:26,320 --> 00:19:27,200 .‫بالتأكيد 301 00:19:27,280 --> 00:19:31,120 .‫وأنا و"غوزمان" سنظل معًا على الدوام 302 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 .‫تصبح على خير 303 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 .‫على الأقل ضعه في الوضع الصامت 304 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 .‫"عمر" نائم 305 00:19:45,440 --> 00:19:47,400 .‫الفتى المسكين، لم يعد إلا من ساعة فقط 306 00:19:50,720 --> 00:19:55,440 .‫أمي، سأبقى في البيت اليوم .‫أعاني من صداع فظيع 307 00:19:55,520 --> 00:19:56,840 .‫إنه لا يردّ 308 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 ."‫"بولو 309 00:20:02,360 --> 00:20:04,320 ‫- هل تعرف أي شيء عن "أندر"؟ ‫- ماذا؟ 310 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 ‫- هل تعرف أي شيء عن "أندر"؟ .‫- ليست لديّ أي فكرة 311 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 .‫رائع 312 00:20:10,600 --> 00:20:13,320 ‫- حسنًا، لنر. أيتها السفيرة؟ .‫- أجل 313 00:20:13,400 --> 00:20:14,240 ‫أنا؟ 314 00:20:14,320 --> 00:20:16,400 ،‫تحدثت إليهم هذا الصباح .‫ووجدوها فكرة عظيمة 315 00:20:16,480 --> 00:20:18,560 .‫أنت تبذلين مجهودًا ضخمًا. تستحقينها 316 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 .‫أجل، حسنًا، لكنك تستحقينها أكثر 317 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 ...‫أنا، تحت الأضواء 318 00:20:22,200 --> 00:20:24,640 .‫- لست بارعة في التحدث أمام جمهور !‫- بحقك 319 00:20:24,720 --> 00:20:26,280 .‫أنت بارعة حقًا في ذلك 320 00:20:26,760 --> 00:20:30,440 ،‫سيتعين عليك أن تدلي بخطاب قصير .‫وتجرين المقابلة والتقاط بعض الصور 321 00:20:31,240 --> 00:20:32,520 ‫لا تمانعين، صحيح؟ 322 00:20:32,600 --> 00:20:34,160 .‫إنها حياتي 323 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 .‫بالطبع! لنر الآن 324 00:20:36,840 --> 00:20:39,720 .‫لكنني آسفة لأنك لن تحصلي على أي تقدير 325 00:20:39,800 --> 00:20:42,280 ...‫- تولّي الأمر و .‫- لا بأس 326 00:20:42,360 --> 00:20:44,840 ‫هل أنت واثقة أنك لا تريدين أن تعرف أمك؟ 327 00:20:45,440 --> 00:20:48,640 .‫أنا متأكدة، اتفقنا؟ سأنهي فروضي المنزلية 328 00:20:48,720 --> 00:20:50,440 .‫- أراك لاحقًا .‫- حسنًا 329 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 .‫أردت أن أطلب منك معروفًا كبيرًا 330 00:20:54,080 --> 00:20:58,040 ،"‫أريد أن أفاجئ صديقتي العزيزة "كايتانا .‫وأحتاج إلى رقم هاتف أمها 331 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 ‫هلا تساعدينني في ذلك من فضلك؟ 332 00:21:00,760 --> 00:21:03,640 .‫تعجبني نظارتك! إنها رائعة 333 00:21:03,720 --> 00:21:05,520 .‫- شكرًا .‫- تبدو جميلة عليك للغاية 334 00:21:06,320 --> 00:21:07,160 .‫رقم الهاتف 335 00:21:53,840 --> 00:21:54,720 ...‫تبًا 336 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 ‫أتريدين بعضها؟ 337 00:22:20,520 --> 00:22:22,040 ‫أهي أفضل من المرة الماضية؟ 338 00:22:23,600 --> 00:22:24,480 .‫لن تكون مهمة صعبة 339 00:22:25,560 --> 00:22:26,880 .‫في المرة القادمة، ستندهشين 340 00:22:32,400 --> 00:22:34,640 .‫أول خطوة نقوم بها حذف المحددة من المصفوفة 341 00:22:34,720 --> 00:22:37,120 ..."‫- "نادية ...‫- لكن إن لم تكن مصفوفة مربعة 342 00:22:37,200 --> 00:22:38,440 ."‫- "نادية ‫- ماذا؟ 343 00:22:39,400 --> 00:22:40,280 .‫أنا هنا 344 00:22:40,840 --> 00:22:41,680 .‫مرحبًا 345 00:22:42,520 --> 00:22:43,480 ‫هل أثير اشمئزازك إلى هذا الحد؟ 346 00:22:44,160 --> 00:22:45,800 ‫هل ذلك السؤال جزء من الامتحان؟ 347 00:22:46,400 --> 00:22:48,120 .‫لا يمكنك حتى أن تنظري في عيني 348 00:22:49,240 --> 00:22:52,640 ‫لكنك لا تمانعين في إعطائي الدروس .‫طالما ما زلت أدفع لك 349 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 .‫أظن أن سموك الأخلاقي له ثمن 350 00:22:55,680 --> 00:22:57,360 .‫لكن أظل أنا الشخص المضطرب 351 00:23:04,840 --> 00:23:06,360 .‫لطالما كانت "لو" إلى جانبي 352 00:23:08,080 --> 00:23:09,520 .‫إنها تمثّل لي كل شيء 353 00:23:11,760 --> 00:23:14,760 ...‫- وهي تبادلني نفس الشعور حيال .‫- جديًا يا "فاليريو. نحن هنا لنذاكر 354 00:23:14,840 --> 00:23:16,800 ‫لا أريد أن أعرف المزيد، اتفقنا؟ 355 00:23:18,000 --> 00:23:19,560 !"‫تبًا يا "أندر 356 00:23:34,280 --> 00:23:36,560 .‫لا يمكنك أن تلومي شخصًا على مشاعره 357 00:23:44,360 --> 00:23:46,720 .‫سأعود بعد قليل. واصل المذاكرة 358 00:23:48,440 --> 00:23:49,280 .‫بالتأكيد 359 00:23:52,440 --> 00:23:54,560 ‫مرحبًا يا "غوزمان". هل أنت بخير؟ 360 00:23:54,640 --> 00:23:55,920 ...‫- يا للهول ‫- ماذا؟ 361 00:23:56,000 --> 00:23:56,920 ‫"نادية"، لا تسمعيني المزيد 362 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 ،"‫من هراء "مرحبًا، كيف حالك، أنا صديقتك 363 00:23:59,080 --> 00:24:01,160 .‫كما لو أن شيئًا لم يحدث. سئمت ذلك 364 00:24:01,240 --> 00:24:02,720 ‫- المعذرة؟ .‫- كفّي عن العبث معي 365 00:24:02,800 --> 00:24:03,640 .‫لا أريد العبث معك 366 00:24:03,720 --> 00:24:06,240 ‫حسنًا إذًا، حاولي ألا تعبثي معي .‫في وقت آخر. يجب أن أتدرب 367 00:24:06,320 --> 00:24:09,040 .‫حسنًا، أنت محق. تذرعت بحجة لكي آتي 368 00:24:09,120 --> 00:24:11,000 ...‫- ثمة .‫- لكن لأنني أريد أن أتحدث معك 369 00:24:11,080 --> 00:24:12,800 .‫- حسنًا !"‫- "غوزمان 370 00:24:12,880 --> 00:24:14,400 .‫يجب أن أغّير ملابسي 371 00:24:23,080 --> 00:24:26,160 ‫انظر إلى أين تبعتك .‫حتى تأخذني على محمل الجد 372 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 .‫سينتهي أمري لو دخل أحدهم إلى هنا 373 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 .‫عظيم، كلّي آذان مصغية 374 00:24:29,960 --> 00:24:32,600 ...‫أعرف أننا مترددان على الدوام 375 00:24:32,680 --> 00:24:33,960 .‫أنت هي المترددة 376 00:24:34,520 --> 00:24:36,680 ،‫أجل، بالطبع .‫كما لو كنت أنت واثقًا على الدوام 377 00:24:39,480 --> 00:24:40,600 ‫ماذا تفعل؟ 378 00:24:40,680 --> 00:24:42,520 .‫أنت تفتحين قلبك وأنا سأفتح قميصي 379 00:24:45,560 --> 00:24:46,840 .‫توقف، بحقك. لا أستطيع التركيز 380 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 .‫ما من شيء جديد لم تريه 381 00:24:51,000 --> 00:24:51,840 ...‫إذًا 382 00:24:52,600 --> 00:24:55,240 ‫كنت تقولين .‫إننا مترددان على الدوام. استمري 383 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 ..."‫"نادية 384 00:24:59,040 --> 00:25:02,720 "‫إن كنت تظنين أن هجراني لـ"لو ،‫وذهابي إلى متجرك لا يعبّر عن ثقتي 385 00:25:02,800 --> 00:25:05,320 ‫فلتخبريني، ماذا فعلت لتثبتي لي ثقتك؟ 386 00:25:06,040 --> 00:25:07,240 ...‫بخلاف حضورك إلى هنا 387 00:25:09,640 --> 00:25:10,520 .‫أنا أحاول 388 00:25:10,600 --> 00:25:12,240 .‫إذًا ابذلي جهدًا أكبر 389 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 ...‫تبًا 390 00:25:38,400 --> 00:25:41,520 ‫"نادية"، هذا ليس مكانًا مناسبًا .‫لممارسة الجنس 391 00:25:41,600 --> 00:25:43,120 .‫بعض الناس يعشقون المشاهدة 392 00:26:05,360 --> 00:26:07,160 .‫- مرحبًا .‫- مرحبًا 393 00:26:07,240 --> 00:26:08,840 ‫- هل أنت بخير؟ .‫- أجل 394 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 ‫ماذا؟ ما الخطب؟ 395 00:26:54,880 --> 00:26:57,560 .‫كلا... أعرف هذا الصمت 396 00:26:58,120 --> 00:27:00,040 .‫إنه الصمت الذي يسبق هروبك 397 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 ...‫كلا 398 00:27:03,160 --> 00:27:04,160 .‫ليس هذه المرة 399 00:27:05,280 --> 00:27:06,120 ‫هل أنت واثقة؟ 400 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 .‫أجل 401 00:27:11,280 --> 00:27:12,240 ‫وعائلتك؟ 402 00:27:14,800 --> 00:27:16,560 ،‫مقارنةً بأخي وأختي 403 00:27:17,640 --> 00:27:20,400 .‫معاشرتي لمسيحي ليست بذلك السوء 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,440 .‫هذا صحيح 405 00:27:29,120 --> 00:27:32,480 .‫بعد ليلة أمس، أشعر بالاشمئزاز ‫ألا تشعر به أنت؟ 406 00:27:32,560 --> 00:27:34,600 ."‫"غوزمان" لا يصدّق "صامويل 407 00:27:40,520 --> 00:27:42,800 ...‫لكن رأيه سيتغير حتمًا لو واصلت 408 00:27:42,880 --> 00:27:43,760 ‫لو واصلت ماذا؟ 409 00:27:43,840 --> 00:27:46,680 ‫الشعور بالاستياء في كل لحظة من حياتي؟ 410 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 ...‫- لا أطلب منك سوى أن !‫- لا أستطيع 411 00:27:49,160 --> 00:27:51,240 .‫لا أستطيع أن أكذب في وجهه 412 00:27:53,400 --> 00:27:54,560 .‫لا بأس. أخبره بالحقيقة 413 00:27:55,320 --> 00:27:56,560 .‫أخبره بالحقيقة 414 00:27:56,640 --> 00:27:58,000 ‫هل تعلم ما هي الحقيقة؟ 415 00:27:58,080 --> 00:28:00,160 .‫لقد كنت تكذب عليه لشهور 416 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 ‫هل تظنه سيغفر لك هذا؟ 417 00:28:03,920 --> 00:28:05,600 .‫ستكون في حكم الميت بالنسبة إليه 418 00:28:05,680 --> 00:28:09,800 ،‫سينتهي بي الحال في السجن .‫ولن يتبقى لـ"غوزمان" أي أصدقاء 419 00:28:19,120 --> 00:28:20,080 ‫ولم ذلك؟ 420 00:28:21,880 --> 00:28:23,800 ‫لكي يرتاح ضميرك؟ 421 00:28:25,560 --> 00:28:28,000 .‫لأن شقيق "صامويل" لا يحتاج إلى ذلك 422 00:28:28,080 --> 00:28:30,560 ‫إنه على الأرجح يحتسي الآن البينا كولادا .‫في الكاريبي 423 00:28:38,360 --> 00:28:39,640 .‫"أندر"، انظر إليّ 424 00:28:40,680 --> 00:28:41,600 .‫انتظر 425 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 .‫انتظر قليلًا فحسب 426 00:28:45,920 --> 00:28:46,960 .‫وسينتهي كل هذا 427 00:28:48,400 --> 00:28:50,080 .‫وسنعود إلى سابق عهدنا معًا 428 00:28:50,880 --> 00:28:53,040 ،‫هذا ما كان ينتظره "غوزمان" منذ شهور 429 00:28:53,120 --> 00:28:54,800 .‫أن تعود كل الأمور إلى سابق عهدها 430 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 .‫مرحبًا 431 00:29:21,200 --> 00:29:22,040 .‫ها هو ذا 432 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 .‫شكرًا أيها الوسيم 433 00:29:30,640 --> 00:29:31,680 ...‫بالمناسبة 434 00:29:32,840 --> 00:29:34,240 .‫أخبرتني "ريبيكا" بالفعل 435 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 ‫لو كنت ستعتزل العمل لصالحي ،‫بسبب ذلك الفتى من النادي 436 00:29:39,080 --> 00:29:40,760 .‫فلا داع لأن تشعر بالقلق 437 00:29:44,520 --> 00:29:45,840 .‫لقد تحدثت إليه بالفعل 438 00:29:54,760 --> 00:29:55,840 .‫سأتركها هنا على المشرب 439 00:29:58,080 --> 00:30:01,680 ‫مهلًا، أين "ماركوس"؟ .‫أقوم بكل شيء هنا وحدي 440 00:30:01,760 --> 00:30:03,000 ‫ألم تسمع؟ 441 00:30:03,080 --> 00:30:04,640 ‫كلا... ماذا؟ 442 00:30:08,840 --> 00:30:10,240 .‫تعرّض للضرب 443 00:30:10,320 --> 00:30:13,040 .‫لا يعرفون السبب، ولا يمكنه الكلام .‫ما زال فاقدًا للوعي في المستشفى 444 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 ."‫يا للهول. كانت "ساندرا .‫أو شخص يعمل لصالحها. أنا متأكد 445 00:30:16,400 --> 00:30:19,880 ."‫يا للهول يا "صامويل ‫ماذا لو أراد أصدقاؤه الانتقام؟ 446 00:30:19,960 --> 00:30:21,600 .‫هؤلاء الناس يعرفون عنوان مسكنك 447 00:30:21,680 --> 00:30:22,720 .‫سأتصل بك لاحقًا 448 00:30:23,240 --> 00:30:24,080 !‫تبًا 449 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 !‫هيا، ردّي على الهاتف، اللعنة 450 00:30:29,520 --> 00:30:31,440 ...‫الرقم الذي تطلبه مغلق 451 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 !‫اللعنة 452 00:30:45,080 --> 00:30:46,760 !‫أمي 453 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 ‫- ما الخطب؟ ...‫- تبًا 454 00:30:49,720 --> 00:30:51,040 !‫كان بوسعك الرد على الهاتف 455 00:30:51,120 --> 00:30:52,840 ...‫آسفة، لم أدرك 456 00:30:52,920 --> 00:30:55,240 ‫لا بد أنك اتصلت بي .‫بينما كنت أتحدث مع الشرطة 457 00:30:55,320 --> 00:30:59,320 ‫قرعوا الجرس في الأسفل .‫وقالوا إنه ساعي البريد 458 00:30:59,400 --> 00:31:02,920 ‫ونظرت من النافذة ...‫ورأيت بعض الشبان الذين بدوا 459 00:31:03,000 --> 00:31:05,560 .‫أنهم يوصّلون اللكمات وليس الخطابات 460 00:31:05,640 --> 00:31:06,760 ،‫بالطبع، لم أدعهم يدخلون 461 00:31:06,840 --> 00:31:10,560 ‫لكنهم رفضوا الرحيل .‫إلا عندما قلت إنني سأبلغ الشرطة 462 00:31:11,760 --> 00:31:14,680 .‫جاؤوا من أجل أخيك، أنا متأكدة 463 00:31:15,360 --> 00:31:18,400 ‫لا يستطيع أن يتركنا في سلام .‫حتى عندما يكون على بعد آلاف الكيلومترات 464 00:31:19,080 --> 00:31:20,000 ‫كيف كان يومك؟ 465 00:31:23,600 --> 00:31:24,520 ‫"صامويل"؟ 466 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 !‫"صامويل"، أنا أتحدث معك 467 00:31:38,440 --> 00:31:40,120 .‫- سأعود لاحقًا ‫- لاحقًا؟ 468 00:31:40,200 --> 00:31:41,160 !‫سأعود لاحقًا 469 00:31:43,080 --> 00:31:44,040 .‫عظيم 470 00:31:48,680 --> 00:31:49,640 .‫شكرًا 471 00:31:55,560 --> 00:31:58,880 .‫ستدلي بالخطاب لاحقًا ‫لكن اتركيه في الوسط حتى لاحقًا، اتفقنا؟ 472 00:31:58,960 --> 00:32:01,040 .‫أخبري منسق الأغاني أن يبقي الموسيقى هادئة 473 00:32:01,120 --> 00:32:03,440 .‫- حسنًا. سأخبره على الفور .‫- حسنًا. شكرًا 474 00:32:06,760 --> 00:32:08,200 ‫هل أنت بخير؟ 475 00:32:09,040 --> 00:32:10,120 .‫بخير 476 00:32:10,200 --> 00:32:12,000 .‫أجل، في أحسن حال 477 00:32:21,120 --> 00:32:23,800 {\an8}(‫"عاد (غوزمان ".‫إلى ذلك المكان الغريب اليوم 478 00:32:23,880 --> 00:32:25,960 {\an8}".‫"ربما يريد الانتقال إلى هناك إلى الأبد 479 00:32:49,440 --> 00:32:50,320 ...‫أبي 480 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 .‫إنه لطيف جدًا 481 00:32:55,240 --> 00:32:56,480 ‫ماذا؟ 482 00:32:56,560 --> 00:32:57,400 .‫الحجاب 483 00:33:01,560 --> 00:33:02,720 ‫متى اشتريته؟ 484 00:33:08,440 --> 00:33:09,320 .‫كان هدية 485 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 ‫حقًا؟ ممن؟ 486 00:33:17,080 --> 00:33:17,960 .‫صديقة 487 00:33:20,800 --> 00:33:23,720 .‫انزلي إلى المتجر. على أمك أن تعدّ العشاء 488 00:33:33,680 --> 00:33:38,120 .‫ينبغي أن تزورينا لتناول العشاء .‫لم نعد نراك كثيرًا في الآونة الأخيرة 489 00:33:39,040 --> 00:33:42,400 .‫أعرف... فترة الامتحانات معقدة دومًا 490 00:33:42,480 --> 00:33:44,080 .‫تعرفان أنني أجتهد دومًا 491 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 .‫لقد انتهت الآن 492 00:33:46,800 --> 00:33:49,680 ‫ماذا ستفعلين في الكريسماس؟ !"‫تعالي إلى "أستورياس 493 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 ."‫- أجل، تعالي إلى "أستورياس .‫- هذا مناسب 494 00:33:52,280 --> 00:33:54,440 ."‫كل عائلتي قادمة من "المكسيك 495 00:33:54,520 --> 00:33:57,520 ...‫- أخي وأبي هنا لذا ."‫- "لو 496 00:33:58,240 --> 00:33:59,720 ‫- هل تريدين مشروبًا؟ .‫- بالتأكيد يا عزيزي 497 00:33:59,800 --> 00:34:01,760 ‫- حقًا؟ .‫- رجاءً... شكرًا 498 00:34:03,720 --> 00:34:05,160 .‫يا لرعايته لي 499 00:34:10,520 --> 00:34:12,560 ‫- مرحبًا! أين كنت؟ .‫- مرحبًا 500 00:34:12,640 --> 00:34:13,920 .‫آسف يا رجل 501 00:34:14,000 --> 00:34:17,080 ‫قضيت طوال الصباح .‫أتنقّل بين المرحاض وسريري 502 00:34:17,159 --> 00:34:18,040 ‫وهل أنت بخير الآن؟ 503 00:34:19,040 --> 00:34:20,239 .‫أفضل كثيرًا 504 00:34:21,360 --> 00:34:22,320 ...‫إذًا 505 00:34:23,199 --> 00:34:24,760 .‫يسرني حضورك 506 00:34:26,679 --> 00:34:28,400 ‫إذًا؟ كيف تسير الأمور؟ 507 00:34:28,480 --> 00:34:29,880 ...‫- يا إلهي ‫- ماذا؟ 508 00:34:29,960 --> 00:34:32,679 .‫- هذا غير معقول ‫- هل تسير الأمور على ما يُرام؟ 509 00:34:32,760 --> 00:34:34,120 ‫كيف حالك؟ 510 00:34:34,199 --> 00:34:35,760 ‫وكيف يسير جمع التبرعات؟ 511 00:34:35,840 --> 00:34:39,800 .‫أفضل مما كان ليخطر لي قط 512 00:34:39,880 --> 00:34:41,800 ‫يسير على ما يُرام. هل تستمتعان بوقتكما؟ 513 00:34:41,880 --> 00:34:43,639 .‫أجل. إنه أمر مثير للإعجاب ما تقومين به 514 00:34:43,719 --> 00:34:47,920 ،‫الأمر يتجاوز ذلك. إنه مدهش ...‫كيف دبرت كل هذا 515 00:34:55,280 --> 00:34:56,440 ‫مرحبًا؟ 516 00:34:56,520 --> 00:34:57,480 ‫أجل؟ 517 00:34:57,560 --> 00:35:00,639 ‫مرحبًا، هذا الصباح .‫تلقيت مكالمة من هذا الرقم 518 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 ‫أجل؟ لا أعرف، من المتحدث؟ 519 00:35:04,800 --> 00:35:05,640 ."‫"فيكتوريا 520 00:35:06,440 --> 00:35:08,240 .‫أعمل في الخدمة المنزلية 521 00:35:08,320 --> 00:35:10,240 ‫ربما أعطاك أحدهم رقمي 522 00:35:10,320 --> 00:35:13,600 ...‫لأنك أردت أن أنظّف منزلك أو ما شابه أو 523 00:35:13,680 --> 00:35:14,600 ‫ماذا؟ 524 00:35:20,360 --> 00:35:22,280 ‫هل أنت أم "كايتانا"؟ 525 00:35:41,600 --> 00:35:44,920 ‫"لو"! تبًا... ماذا يجري؟ هل رأيت شبحًا؟ 526 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 .‫تعالي معي 527 00:35:48,640 --> 00:35:51,080 ‫كيف لم أستطع اكتشاف هذا؟ 528 00:35:51,760 --> 00:35:55,000 !"‫لديها آلاف المتابعين على "إنستغرام ...‫كيف قامت 529 00:35:55,080 --> 00:35:57,200 "‫هل كان الـ"بيربري ‫الذي أحضرته في ذلك اليوم مغشوشاً؟ 530 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 .‫لا بد أنها اشترته 531 00:35:58,880 --> 00:36:02,120 ‫بأي مال؟ إنها ابنة عاملة النظافة؟ 532 00:36:02,960 --> 00:36:04,080 ...‫يا للهول 533 00:36:04,160 --> 00:36:05,120 ..."‫"لو 534 00:36:06,360 --> 00:36:09,880 ‫في أي حساب يودع الضيوف تبرعاتهم؟ 535 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 .‫يا للهول. اللعنة 536 00:36:19,520 --> 00:36:21,480 .‫كل هؤلاء الناس حضروا إلى هنا من أجلي 537 00:36:22,400 --> 00:36:24,920 ...‫وليس من أجلها. سأريها ما أنا قادرة عليه 538 00:36:25,000 --> 00:36:26,400 .‫- هذه السافلة اللعينة .‫- أصغي إليّ. لا تفعلي 539 00:36:26,480 --> 00:36:30,440 .‫أصغي. لا تحدثي فضيحة .‫لن يلاحقها الخزي وحدها 540 00:36:30,520 --> 00:36:32,560 .‫اهدئي، وانتظري حتى ينتهي الحفل 541 00:36:32,640 --> 00:36:36,280 ‫غدًا يمكنك أن تدبري .‫استعادة الناس لنقودهم في تكتّم 542 00:36:36,840 --> 00:36:38,640 ‫أما الآن، فعليك الحفاظ ‫على المظاهر، اتفقنا؟ 543 00:36:41,440 --> 00:36:44,120 ‫نسيت شعور المرء .‫عندما يكون هناك من يهتم لأمره 544 00:36:46,800 --> 00:36:47,680 .‫هيا بنا 545 00:36:49,920 --> 00:36:51,560 ‫- إلى أين أنت ذاهب؟ .‫- بالله عليك 546 00:36:51,640 --> 00:36:52,800 .‫اسمي في القائمة 547 00:36:53,840 --> 00:36:56,640 ‫بحقك... هل دعوته؟ 548 00:36:57,240 --> 00:36:58,320 ‫أنا؟ لماذا؟ 549 00:36:58,920 --> 00:37:01,480 ."‫أعرف ماذا يجري بينكما يا "كارلا 550 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 ‫هل تظنين حقًا بأنني بمثل هذه السذاجة؟ 551 00:37:03,440 --> 00:37:05,720 ."‫لا أعرف، اسألي صديقتك "كايتانا 552 00:37:09,360 --> 00:37:13,560 .‫- اسمك ليس في قائمة المدعوين ."‫- لا بد كذلك. أعرف "كايتانا غراهيرا 553 00:37:14,080 --> 00:37:15,480 ‫ماذا تفعل؟ 554 00:37:15,560 --> 00:37:17,520 ‫- ماذا يفعل هنا؟ .‫- أخبرني أنت 555 00:37:17,600 --> 00:37:19,560 !‫اطلبي منه الرحيل. أنا سئمت منه 556 00:37:19,640 --> 00:37:21,600 ‫هل علمت أنه كان يوسوس في أذن "غوزمان"؟ 557 00:37:21,680 --> 00:37:23,040 !‫والآن يشك في أمرنا 558 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 ‫ماذا يفعل؟ 559 00:37:24,920 --> 00:37:25,800 ‫"كارلا"؟ 560 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 ..."‫"كارلا 561 00:37:34,320 --> 00:37:35,960 .‫- إنه معي. لا تقلق !‫- تبًا 562 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 .‫ماذا تفعل هنا؟ يجب أن ترحل الآن 563 00:37:37,640 --> 00:37:38,560 ‫أين "ريبيكا"؟ 564 00:37:39,600 --> 00:37:41,080 .‫ارحل الآن. أرجوك من فضلك 565 00:37:41,160 --> 00:37:43,120 ‫لماذا ترجينني هكذا؟ ولماذا أنت قلقة هكذا؟ 566 00:37:43,200 --> 00:37:44,040 ..."‫"صامويل 567 00:38:20,600 --> 00:38:22,760 ‫ماذا إذًا؟ هل كل هذا ‫من أجل الأطفال الفقراء؟ 568 00:38:22,840 --> 00:38:24,800 .‫أنا المعرّض للخطر طوال الوقت 569 00:38:24,880 --> 00:38:27,280 .‫حسنًا، أجل، أخبرتها بالأمر 570 00:38:27,360 --> 00:38:30,240 ‫لأنني أردت أن تقسم بحياتها .‫إنه لن يمسّك أي سوء 571 00:38:30,320 --> 00:38:32,280 ‫وهذا الشاب انتهى المطاف به .‫في المستشفى بسببك 572 00:38:32,360 --> 00:38:33,600 .‫كنت تفرط في مشاهدة الأفلام 573 00:38:33,680 --> 00:38:36,520 ‫الآن أنت من ترفض رؤية .‫ما يوجد أمام ناظريها 574 00:38:37,240 --> 00:38:40,200 ‫ماذا يضيرك في أن الشاب نال ضربًا مبرحًا؟ .‫ربما كان يستحق ذلك 575 00:38:40,280 --> 00:38:41,560 .‫سيريد أن ينتقم بنفس الطريقة 576 00:38:41,640 --> 00:38:45,280 ،‫وليس لديّ حراس شخصيون .‫أو سيارة مضادة للرصاص أو نظام مراقبة 577 00:38:45,360 --> 00:38:47,600 !‫قلت إنه ما من خطر في كل هذا 578 00:38:47,680 --> 00:38:49,640 ...‫لو أصاب أمي أو "عمر" أو أصابني أذى 579 00:38:49,720 --> 00:38:51,480 ‫- ماذا؟ .‫- سيكون كل هذا خطأك 580 00:39:05,080 --> 00:39:08,280 .‫"أزوسينا"، أين المفتشة؟ أريد التحدث معها 581 00:39:08,360 --> 00:39:10,760 ‫- ألقوا القبض على أحدهم يا "عمر"؟ ‫- من؟ 582 00:39:16,920 --> 00:39:18,280 .‫"بولو"، تم كل شيء 583 00:39:18,920 --> 00:39:20,960 .‫جمعت ما يكفي كل شيء 584 00:39:21,040 --> 00:39:22,280 !‫هذا جنوني 585 00:39:22,360 --> 00:39:23,480 .‫أنا سعيد من أجلك 586 00:39:23,960 --> 00:39:25,160 .‫- سعيدة جدًا ."‫- "كايتانا 587 00:39:25,720 --> 00:39:27,600 ‫هل يمكننا إنهاء هذا الآن؟ 588 00:39:27,680 --> 00:39:29,200 .‫كان هذا نجاحًا هائلًا 589 00:39:29,280 --> 00:39:31,640 !‫ما كنت لأستطيع تحقيقه من دونك. يا إلهي 590 00:39:31,720 --> 00:39:33,280 .‫كفّي عن قول ذلك رجاءً 591 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 !‫- أنا جادة، أحبك .‫- المعذرة 592 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 ‫ألم تكوني ستلقين خطابًا يا "لو"؟ 593 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 .‫- إن كنت تريدين ذلك ...‫- كلا 594 00:39:39,120 --> 00:39:41,760 .‫هيا يا فتاة، لو وعدت "كايتانا" لا تخذليها 595 00:39:41,840 --> 00:39:43,400 .‫لم أحضّر أي شيء 596 00:39:45,600 --> 00:39:46,680 .‫سيكون ذلك من دواعي سروري 597 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 ‫مرحبًا؟ 598 00:40:05,240 --> 00:40:06,400 .‫مساء الخير 599 00:40:08,200 --> 00:40:09,560 ...‫حسنًا 600 00:40:09,640 --> 00:40:12,400 .‫أشكركم بكل إخلاص على تواجدكم هنا الليلة 601 00:40:12,480 --> 00:40:15,440 .‫شكرًا على عطفكم من أعماق قلبي 602 00:40:16,040 --> 00:40:20,280 ‫يصعب تصديق أنه ما زال هناك أناس صالحون .‫في العالم يمكن للمرء أن يثق فيهم 603 00:40:22,280 --> 00:40:25,240 ...‫وشكرًا على وجه الخصوص لامرأة رائعة 604 00:40:25,320 --> 00:40:28,160 .‫صديقة كريمة ومميزة جدًا 605 00:40:29,040 --> 00:40:31,120 .‫"كايتانا"، رجاءً، لنصفق لها 606 00:40:31,200 --> 00:40:34,120 .‫كلا... رجاءً، لا تفعلوا 607 00:40:35,040 --> 00:40:36,360 .‫شكرًا 608 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 .‫وكاذبة لعينة 609 00:40:48,920 --> 00:40:50,960 ‫هل هذه المنظمة الخيرية موجودة أصلًا؟ 610 00:40:53,640 --> 00:40:58,680 ‫إنها مزيفة مثل حكاياتك ...‫عن الرحلات حول العالم 611 00:40:59,640 --> 00:41:00,520 .‫ومنزلك 612 00:41:02,080 --> 00:41:03,240 .‫وصداقتك 613 00:41:05,640 --> 00:41:07,880 ."‫وفستانك من تصميم "رالف لورين .‫لا أعرف ممن سرقته 614 00:41:07,960 --> 00:41:09,680 ...‫- "لو"، رجاءً ."‫- ومتابعيك على "إنستغرام 615 00:41:11,120 --> 00:41:12,960 .‫حياتك برمتها مجرد كذبة 616 00:41:15,800 --> 00:41:19,680 .‫أجل، "كايتانا" هي ابنة عاملة نظافة 617 00:41:23,240 --> 00:41:24,720 .‫لقد صدّقتها حقًا 618 00:41:25,680 --> 00:41:26,520 .‫أحسنت 619 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 .‫غير معقول 620 00:41:29,480 --> 00:41:31,160 .‫كان كل شيء كذبةً كبيرةً 621 00:41:31,240 --> 00:41:35,640 ،‫لا تقلقوا، سنعيد إليكم أموالكم .‫سأحرص على ذلك 622 00:41:38,160 --> 00:41:42,720 .‫ليلة رائعة. سئمت منها. سئمت من التظاهر 623 00:41:43,320 --> 00:41:46,080 ،‫وأرسم ابتسامة زائفة طوال الليل 624 00:41:47,360 --> 00:41:49,840 .‫متظاهرة بأن كل شيء على ما يُرام 625 00:41:52,360 --> 00:41:54,240 .‫لكن لا شيء كذلك 626 00:41:57,840 --> 00:41:59,760 ."‫لا سيما مع "غوزمان 627 00:42:04,800 --> 00:42:06,680 .‫انتهت علاقتنا 628 00:42:10,840 --> 00:42:13,080 .‫أنا آسفة يا "لورا". لقد حاولت حقًا 629 00:42:15,840 --> 00:42:17,160 .‫لكن الأمر لم يفلح 630 00:42:18,720 --> 00:42:20,160 .‫كان شديد الصعوبة 631 00:42:21,040 --> 00:42:25,680 .‫لأن ابنك الرقيق خانني مع فتاة بدوية 632 00:42:28,200 --> 00:42:30,320 ‫أجل، خانني. هل تصدّقين هذا؟ 633 00:42:32,360 --> 00:42:35,760 ،‫لا أعرف كيف أفعل هذا ‫لكنني أتعرّض دومًا للخيانة 634 00:42:36,520 --> 00:42:40,720 ‫والخذلان على يد نفس الأشخاص الذين قدّمت ‫لهم الدعم الكامل. صحيح يا "كارلا"؟ 635 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 .‫لكن طفح كيلي 636 00:42:48,280 --> 00:42:50,400 ...‫إنكم جميعًا مخطؤون لو ظننتم 637 00:42:51,400 --> 00:42:56,240 .‫أن بوسعكم استغفالي والإفلات بفعلتكم 638 00:42:57,720 --> 00:42:58,960 .‫لأن ذلك لن يحدث 639 00:42:59,960 --> 00:43:01,520 ‫لذا أريد الآن أشرب نخب 640 00:43:02,120 --> 00:43:04,000 .‫هذه الليلة الرائعة 641 00:43:08,000 --> 00:43:09,480 ."‫"كارلا" تضاجع "صامويل 642 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 ‫ماذا؟ 643 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 .‫في صحتكم 644 00:43:46,240 --> 00:43:49,520 .‫لا تطيلي السهر. اخلدي للنوم سريعًا 645 00:43:53,840 --> 00:43:54,720 ...‫أبي 646 00:43:56,360 --> 00:43:57,480 ‫أجل يا عزيزتي؟ 647 00:43:59,000 --> 00:44:00,640 .‫لم أخبرك بالحقيقة سلفًا 648 00:44:00,720 --> 00:44:01,560 ‫ماذا؟ 649 00:44:02,280 --> 00:44:03,200 .‫الحجاب 650 00:44:03,680 --> 00:44:05,480 .‫إنه ليس من صديقة 651 00:44:06,640 --> 00:44:08,520 .‫وأريد أن أكون صادقة معك 652 00:44:08,600 --> 00:44:11,920 .‫لا أريد أن أخبّئ أي شيء .‫لا أريد أن أضطر إلى الاختباء 653 00:44:13,760 --> 00:44:15,120 ‫عم تتحدثين؟ 654 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 ...‫هذا الحجاب 655 00:44:18,400 --> 00:44:21,520 {\an8}.(‫"مرحبًا يا عزيزتي، أنا (لو ".‫ربما يثير هذا اهتمامك 656 00:44:23,040 --> 00:44:24,240 ‫ماذا يجري يا "نادية"؟ 657 00:44:26,120 --> 00:44:27,360 .‫لا شيء يا أبي 658 00:44:28,000 --> 00:44:28,880 .‫تصبح على خير 659 00:44:30,920 --> 00:44:32,120 ‫ماذا تقصدين بـ"لا شيء"؟ 660 00:44:37,880 --> 00:44:39,560 .‫لا تطيلي السهر. اخلدي للنوم سريعًا 661 00:44:46,160 --> 00:44:48,280 {\an8}.‫"إنه منشور على الإنترنت 662 00:44:48,360 --> 00:44:52,040 {\an8}".‫"المدرسة برمتها ستكون شاهدته الآن 663 00:45:00,840 --> 00:45:01,800 ‫هل ستغادر؟ 664 00:45:04,960 --> 00:45:06,600 .‫أجل، لم يعد هناك سبب للبقاء هنا 665 00:45:08,640 --> 00:45:10,280 .‫أنا آسف. يا لها من فوضى 666 00:45:10,360 --> 00:45:13,360 .‫لا تقلق. كنت أعرف أن هذا سيحدث 667 00:45:15,560 --> 00:45:18,360 ‫تظهر الحقيقة دومًا في النهاية، صحيح؟ 668 00:45:21,240 --> 00:45:22,080 .‫هيا بنا 669 00:45:24,480 --> 00:45:25,440 ."‫"أندر 670 00:45:29,160 --> 00:45:30,040 ‫ماذا؟ 671 00:45:31,960 --> 00:45:33,440 .‫انظر إلى عيني 672 00:45:34,680 --> 00:45:35,560 ‫ماذا؟ 673 00:45:38,120 --> 00:45:39,680 ‫هل "بولو" قتل "مارينا"؟ 674 00:45:47,120 --> 00:45:48,160 ‫ماذا تقول؟ 675 00:45:48,240 --> 00:45:53,480 ‫"أندر"، بالله عليك، انظر إلى عيني .‫وردّ على هذا السؤال 676 00:45:59,800 --> 00:46:01,360 ‫هل "بولو" قتل "مارينا"؟ 677 00:46:07,720 --> 00:46:08,640 .‫كلا 678 00:46:09,320 --> 00:46:10,320 .‫كلا بالطبع 679 00:46:16,360 --> 00:46:17,320 .‫تبًا، حسنًا 680 00:46:18,040 --> 00:46:19,160 .‫أنا آسف 681 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 ...‫يا للهول 682 00:46:22,240 --> 00:46:24,320 .‫آسف يا رجل. أرجوك، لا تظنني مجنونًا 683 00:46:24,800 --> 00:46:29,360 .‫لم أستطع طرد الفكرة من رأسي .‫كان عليّ أن أسأل. لم أعد أستطع كتمان ذلك 684 00:46:37,040 --> 00:46:38,720 .‫رجاءً، لا تخبر "بولو" عن هذا 685 00:46:40,680 --> 00:46:41,960 ‫هل يمكنني أن أثق فيك؟ 686 00:46:46,200 --> 00:46:47,080 .‫بالطبع 687 00:46:55,840 --> 00:46:56,880 .‫حسنًا 688 00:49:55,000 --> 00:49:56,040 ...‫ردّ على الهاتف 689 00:49:59,320 --> 00:50:00,960 .‫"صامويل"، ردّ على الهاتف 690 00:50:05,920 --> 00:50:07,200 .‫اللعنة