1 00:00:07,320 --> 00:00:08,680 Fortsätter du att leta 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 kommer du att sluta som Christian. 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,520 Det är inte nog för att vi ska ändra spår i utredningen. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,440 Mindre än så krävdes för att fängsla min bror. 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 -Din brors profil passade. -Profil? 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,560 Nån kapabel att begå ett sånt brott. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 -Tidigare straffad. Våldsam. -Ingen mördare. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,600 -Nu på flykt. -Han har försvunnit. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 Vi tror att han har flytt. 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,040 Han är eftersökt. 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,600 Förstår du skillnaden? 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,200 Samuel, gå hem. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,240 Ägna dig åt skolan. 14 00:00:49,640 --> 00:00:50,800 Undvik problem. 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,560 Se inte bakåt, utan framåt. 16 00:00:57,160 --> 00:00:59,920 SAKNAD I 84 TIMMAR 17 00:01:03,880 --> 00:01:04,880 Vad säger du? 18 00:01:06,800 --> 00:01:09,640 Igår ringde nån polisens linje 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,320 för information om Samuel 20 00:01:11,400 --> 00:01:15,360 och la på efter 30 sekunder. 21 00:01:16,480 --> 00:01:17,600 Än sen? 22 00:01:17,680 --> 00:01:21,600 Vi spårade samtalet. Det var nån som kände Samuel väl. 23 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 Vem då? 24 00:01:50,240 --> 00:01:53,640 Vi behöver mer is. Behöver du nåt mer? 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,320 Nej. 26 00:01:59,200 --> 00:02:01,840 Är du kompis med cykelbudet? Samu. 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 Han som bor på torget med trapporna. 28 00:02:04,360 --> 00:02:05,520 Hur så? 29 00:02:06,040 --> 00:02:08,720 Du är hans vän. Säg åt honom att se upp. 30 00:02:08,800 --> 00:02:10,560 Han umgås med fel människor. 31 00:02:10,640 --> 00:02:13,840 Skitsnack. Gör ditt jobb. Vi har en massa kvar. 32 00:02:14,560 --> 00:02:17,520 Jag har varnat dig. Kom inte och gnäll senare. 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,720 Polisen har inte tid med dig. 34 00:02:46,800 --> 00:02:48,440 -Det är allvar. -De tror dig inte. 35 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 -Inte jag heller. -Nej. 36 00:02:50,120 --> 00:02:51,280 Du vill inte tro. 37 00:02:51,360 --> 00:02:53,680 Du är rädd att dina vänner är fiender 38 00:02:53,760 --> 00:02:55,960 och att bara jag talar sanning. 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,480 Sluta... 40 00:03:03,800 --> 00:03:05,320 Sluta att sabba allt. 41 00:03:18,200 --> 00:03:19,360 Hej, gumman! 42 00:03:19,440 --> 00:03:21,880 -Hej! Ursäkta. -Ingen fara. Har du tid? 43 00:03:21,960 --> 00:03:25,120 -Visst. -Jag vill prata om en grej. 44 00:03:25,200 --> 00:03:30,080 En frivilligorganisation, Smile 4 the Child, har kommit till Spanien. 45 00:03:30,160 --> 00:03:31,760 Jag är deras representant. 46 00:03:31,840 --> 00:03:32,800 -Allvarligt? -Ja. 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,160 -Vad kul. -Alltså, 48 00:03:34,240 --> 00:03:39,000 de gör ett jättebra jobb med att hjälpa barn i u-länder. 49 00:03:39,080 --> 00:03:40,600 -Ett toppenjobb. -Vad bra. 50 00:03:40,680 --> 00:03:43,760 Jag vill ordna en tillställning. 51 00:03:43,840 --> 00:03:46,640 En välgörenhetsmiddag med 10-15 personer. 52 00:03:46,720 --> 00:03:50,560 -Okej. -Men jag har få kontakter än så länge. 53 00:03:50,640 --> 00:03:52,320 Så du behöver hjälp? 54 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 -Ja. -Det kan du räkna med. 55 00:03:54,920 --> 00:03:56,640 Tack, gumman. Du är bäst. 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,840 Jag vet! Du med. 57 00:03:59,560 --> 00:04:02,520 -Jag ringer några samtal. -Okej. 58 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 -Tack. -Det blir jättebra. 59 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 -Hej då. -Hej. 60 00:04:07,080 --> 00:04:10,040 Hälsa Marcos att ni inte ska oroa er. 61 00:04:10,120 --> 00:04:11,920 Ingen ger sig på en nolla. 62 00:04:12,760 --> 00:04:14,120 Har du inte sett i filmer 63 00:04:14,200 --> 00:04:16,440 hur de dödar hunden för att skrämmas? 64 00:04:16,520 --> 00:04:17,640 Du är hunden. 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,760 Jag såg dem när jag langade. 66 00:04:20,840 --> 00:04:23,080 De vill inte att nån tar deras kunder. 67 00:04:24,400 --> 00:04:26,840 För visst är det så? Du langar. 68 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 Jag levererar bara. 69 00:04:29,000 --> 00:04:32,080 Du övertalade dig att sluta och nu langar du! 70 00:04:32,160 --> 00:04:33,480 Vi får inte borgen. 71 00:04:33,560 --> 00:04:36,040 Vi måste betala advokaten. Jag tjänar inte nog. 72 00:04:36,120 --> 00:04:38,840 -Jag behöver pengar. -Jag med! 73 00:04:39,480 --> 00:04:41,800 Men en vän sa att det kunde sluta illa. 74 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 Han hade väl ingen koll. 75 00:04:43,800 --> 00:04:45,640 Han kanske räddade mitt liv. 76 00:04:50,520 --> 00:04:54,080 En dag slutade Fer, min haschlangare, svara i telefon. 77 00:04:54,160 --> 00:04:56,720 Senare sa han att han legat på sjukhus. 78 00:04:56,800 --> 00:04:58,080 Han blev skjuten i benet. 79 00:05:00,600 --> 00:05:03,720 Det är snabba pengar, men det gör livet komplicerat. 80 00:05:14,120 --> 00:05:16,120 Varför ringde du och la på? 81 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 Vem är du rädd för? 82 00:05:27,480 --> 00:05:30,640 -Vad är det med Samuel? -Vilken Samuel? 83 00:05:31,200 --> 00:05:35,520 -Han i din klass. -Inget. Hur så? 84 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 Han gick till polisen. 85 00:05:38,560 --> 00:05:40,560 Han har talat om dig, mig, Polo. 86 00:05:41,800 --> 00:05:44,000 Han hade spelat in dig. 87 00:05:46,200 --> 00:05:48,640 Vad sa jag? 88 00:05:50,480 --> 00:05:53,560 Inget viktigt, antar jag. 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,960 De struntade i honom. Men se upp. 90 00:06:08,720 --> 00:06:11,480 Skulle du vilja ge det här till din bror? 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 Säg inte att det är från mig. 92 00:06:16,160 --> 00:06:17,920 Han har kläder. Det behövs inte. 93 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 Omar bor inte hemma. 94 00:06:20,920 --> 00:06:23,640 Det är alltid kallare då. 95 00:06:34,200 --> 00:06:35,400 Och... 96 00:06:38,720 --> 00:06:41,000 ...hälsa att hans mor saknar honom. 97 00:06:45,320 --> 00:06:47,640 Det gick jättebra att samla ihop folk. 98 00:06:47,720 --> 00:06:50,720 Åttio personer är intresserade. De har tackat ja. 99 00:06:50,800 --> 00:06:53,880 De flesta är våra klasskompisars föräldrar. 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 De som har nåt att bidra med så klart. 101 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 Oj, det är för mycket folk. 102 00:06:58,880 --> 00:07:00,840 Stället jag hyrt är för litet. 103 00:07:00,920 --> 00:07:02,440 Vi hittar nåt annat. 104 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 Det hinner vi inte. 105 00:07:05,000 --> 00:07:08,400 Vet du vem du talar med? 106 00:07:09,200 --> 00:07:11,640 Vad kul att säga så. Det låter dramatiskt. 107 00:07:11,720 --> 00:07:15,960 Jag rörde till det här så jag fixar det. Okej? 108 00:07:16,520 --> 00:07:19,120 Pappa känner Starlight Hotels ägare. 109 00:07:19,200 --> 00:07:21,840 De har en jättefin terrass. 110 00:07:21,920 --> 00:07:23,120 Lita på mig. 111 00:07:23,880 --> 00:07:27,320 Vad bra det känns att hjälpa behövande. 112 00:07:27,800 --> 00:07:29,840 Och jag älskar fester. Du med. 113 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 Du ska inte behöva göra allt. 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 Vi kan väl be din mamma hjälpa oss? 115 00:07:34,400 --> 00:07:36,720 Nej! Hon vet inget. 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 Hon är ute och reser. 117 00:07:39,200 --> 00:07:40,560 Det är ju bara en småsak. 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,640 Vad gullig du är. 119 00:07:45,560 --> 00:07:46,840 Det är för mycket. 120 00:07:47,880 --> 00:07:48,960 För mycket. 121 00:07:49,040 --> 00:07:52,920 Kom igen! För mycket hjälp för de behövande? 122 00:07:54,360 --> 00:07:57,560 Ju fler som kommer, desto bättre. 123 00:07:57,640 --> 00:08:00,960 Det kommer att bli en toppenfest. Oroa dig inte. 124 00:08:02,800 --> 00:08:05,480 Ska vi plugga ihop i eftermiddag? 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,520 Du kanske inte klarar proven ändå, 126 00:08:08,600 --> 00:08:10,280 men vi kan i alla fall ha kul. 127 00:08:10,360 --> 00:08:11,800 -Räkna med mig. -Ander. 128 00:08:12,640 --> 00:08:13,800 Ander kan inte. 129 00:08:14,360 --> 00:08:16,200 Ander ska träffa Omar, flytta... 130 00:08:16,280 --> 00:08:18,600 Vad är det nu? Ska du gå en danskurs? 131 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 Jag ska träffa pappa. 132 00:08:20,560 --> 00:08:22,960 Åh fan! Den var ny! 133 00:08:23,040 --> 00:08:24,960 Men inte en av de bästa. 134 00:08:25,640 --> 00:08:27,720 Du får jobba lite på det. 135 00:08:27,800 --> 00:08:28,760 Vi ses. 136 00:08:31,120 --> 00:08:32,680 Vad fan är det med honom? 137 00:08:33,560 --> 00:08:36,320 -Det är skilsmässan. -Nej. 138 00:08:44,840 --> 00:08:47,560 Lu, ursäkta om jag stör. 139 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 Du stör inte. Du är inte tillräckligt viktig. 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,680 Varför bjöd du mina föräldrar på galan? 141 00:08:56,080 --> 00:08:58,280 Jag gillar dem. 142 00:08:58,360 --> 00:09:01,160 -Du borde ha frågat mig först. -Det behövs inte. 143 00:09:01,240 --> 00:09:03,840 Under normala omständigheter, nej. 144 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 Men nu är vi inte... Jag har inte sagt att det är slut. 145 00:09:10,040 --> 00:09:12,400 -Inte? -Nej. 146 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 Varför inte? 147 00:09:17,080 --> 00:09:21,120 De gillar dig. De skulle bli oroliga. Jag skulle få förklara. 148 00:09:21,200 --> 00:09:23,880 -Nu hinner jag inte berätta. -Okej. 149 00:09:24,880 --> 00:09:27,520 Kan du komma på en ursäkt så att de inte går? 150 00:09:29,240 --> 00:09:30,320 Nej. 151 00:09:31,800 --> 00:09:33,440 Vi gör så här. 152 00:09:33,520 --> 00:09:35,840 Du går med mig på välgörenhetsgalan. 153 00:09:35,920 --> 00:09:39,760 Vi håller skenet uppe. Jag säger inget. 154 00:09:39,840 --> 00:09:41,360 -Vad? -Du hörde vad jag sa. 155 00:09:41,440 --> 00:09:45,680 Eftersom vi går tillsammans får du klä dig snyggt. 156 00:09:45,760 --> 00:09:48,840 Klä upp dig. Inga rutiga linnen. 157 00:09:49,560 --> 00:09:50,440 Okej? 158 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Okej. 159 00:09:52,800 --> 00:09:54,560 Tack så mycket. 160 00:09:55,720 --> 00:09:56,880 Ingen orsak. 161 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 Jag bad dig ordna en liten middag 162 00:10:07,600 --> 00:10:10,200 för att kunna betala dina räkningar. 163 00:10:11,240 --> 00:10:13,360 Men Lu har bjudit allihopa. 164 00:10:13,440 --> 00:10:14,880 -Mina mammor med! -Ja. 165 00:10:15,960 --> 00:10:18,560 -Om det är pengarna... -Nej! 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,240 -Varför pengarna? -Ja. 167 00:10:20,320 --> 00:10:21,480 De har pengar. 168 00:10:22,320 --> 00:10:24,840 Mamma är redaktör. Hon har bjudit journalister. 169 00:10:24,920 --> 00:10:27,640 De kommer dit och tar foton. 170 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 Tänk om de får veta? 171 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 Jag tar risken. 172 00:10:38,200 --> 00:10:39,800 Jag har inget val. 173 00:10:40,920 --> 00:10:43,160 Får mamma inget städjobb här 174 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 måste vi ge oss av om nån månad. 175 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 Jag får sluta skolan. Jag förlorar allt. 176 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Det är inte bara räkningar. 177 00:10:53,760 --> 00:10:55,840 -Jag vet. -Det är mycket pengar. 178 00:10:55,920 --> 00:10:57,240 -Det är olagligt. -Ja. 179 00:10:57,320 --> 00:10:59,280 Men det kan rädda min framtid. 180 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 Med så mycket pengar 181 00:11:03,520 --> 00:11:06,160 kan jag betala en vårdare åt morfar, 182 00:11:06,720 --> 00:11:09,520 ta en master på ett bra universitet. 183 00:11:12,040 --> 00:11:14,560 Det är en engångsföreteelse. Jag lovar. 184 00:11:18,400 --> 00:11:22,080 Men det kan förändra mitt liv för alltid. 185 00:11:25,360 --> 00:11:26,560 Vad kan jag göra? 186 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 Håll mig i handen och säg att det ordnar sig. 187 00:11:46,480 --> 00:11:47,560 Vad är det? 188 00:11:49,760 --> 00:11:50,840 Det är inte mamma. 189 00:11:52,960 --> 00:11:55,240 Pappa säger att jag kan bli förkyld, 190 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 att jag ska ha den här jackan. 191 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 Du har rätt. 192 00:12:03,240 --> 00:12:06,520 Pappa bad mig ljuga och jag gjorde det. 193 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 Jag är dum nog att alltid göra som de säger. 194 00:12:11,640 --> 00:12:13,360 Vet du vad? 195 00:12:13,440 --> 00:12:14,480 Det är slut med det. 196 00:12:16,600 --> 00:12:19,760 -De vill att du kommer hem. -Retar det dig? 197 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 Du kan göra dem besvikna, 198 00:12:23,400 --> 00:12:24,760 såra dem. 199 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 De förlåter dig ändå. 200 00:12:27,800 --> 00:12:31,600 Så åt helvete med att lyda och offra sig. 201 00:12:33,760 --> 00:12:35,000 Jag kommer inte hem. 202 00:12:35,520 --> 00:12:37,640 Du jobbar i affären, 203 00:12:37,720 --> 00:12:39,120 men du går i skolan 204 00:12:39,200 --> 00:12:41,080 och är ju ändå inte så social. 205 00:12:41,680 --> 00:12:43,280 Vad är uppoffringen? 206 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 Överdriver inte Omar lite? 207 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 Han är orolig för mig. 208 00:13:02,440 --> 00:13:03,760 Borde han vara det? 209 00:13:06,720 --> 00:13:08,000 Jag vet inte. 210 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 Mamma beter sig konstigt. 211 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 Svarar jag inte i telefon blir hon arg. 212 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Chauffören är med överallt, beväpnad. 213 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 Hon verkar rädd att nåt ska hända mig. 214 00:13:22,560 --> 00:13:24,920 Ska jag hälsa att du inte jobbar imorgon? 215 00:13:26,000 --> 00:13:27,040 Nej. 216 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 Men det är sista gången. 217 00:13:50,360 --> 00:13:51,200 -Vakna. -Vad? 218 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 Vakna. 219 00:13:53,880 --> 00:13:54,720 Nu ska vi se. 220 00:13:56,760 --> 00:13:57,640 Läget? 221 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 Hej! Din pappa, då? 222 00:13:59,960 --> 00:14:02,440 Jag sa att jag måste plugga med kompisar. 223 00:14:04,480 --> 00:14:06,080 Inget flum. Vi ska plugga. 224 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 Beställ in öl. 225 00:14:07,400 --> 00:14:08,480 -Säkert? -Ja. 226 00:14:08,560 --> 00:14:10,600 Pablo! Tre öl, tack. 227 00:14:16,720 --> 00:14:20,640 Samuel sågs sist på välgörenhetsgalan på hotellet. 228 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 Pratade ni då? 229 00:14:23,600 --> 00:14:25,000 Det här är ditt fel. 230 00:14:27,120 --> 00:14:29,000 Du och din skitutredning. 231 00:14:31,440 --> 00:14:32,480 Det vet du, va? 232 00:14:35,920 --> 00:14:37,360 Vi är barn. 233 00:14:39,560 --> 00:14:43,040 Vi låtsas vara vuxna, men oftast vet vi inte vad vi gör. 234 00:14:45,400 --> 00:14:49,240 Vi begår misstag för vi vet att nån vuxen kommer att hjälpa oss. 235 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 Du var den personen. 236 00:14:56,160 --> 00:14:57,480 Du svek oss. 237 00:14:58,440 --> 00:15:01,440 Om du gripit mördaren hade det här inte hänt. 238 00:15:03,040 --> 00:15:05,080 Du har förstört våra liv. 239 00:15:05,680 --> 00:15:06,720 För oss alla! 240 00:15:06,800 --> 00:15:09,560 Alla är homofober. Så är vi uppfostrade. 241 00:15:09,640 --> 00:15:10,800 Guzmán är värst. 242 00:15:11,600 --> 00:15:12,920 Vad? Hör här. 243 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 Ni skulle ha sagt till mig 244 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 så hade jag bytt lakanen. 245 00:15:16,800 --> 00:15:19,960 -Vem har sagt att vi kom? -Ja. Så snuskiga är vi inte. 246 00:15:20,520 --> 00:15:21,480 Jo, det är vi. 247 00:15:21,560 --> 00:15:25,440 Vi kom i koppen du dricker ur på natten, den på nattduksbordet. 248 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 Jättekul! Men vi är kvitt. 249 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 Ni anar inte vad jag gjort hos er. 250 00:15:30,360 --> 00:15:32,080 -Jaså? -Vadå? 251 00:15:32,600 --> 00:15:33,720 Inget. 252 00:15:33,800 --> 00:15:35,680 Men nu får ni se upp. 253 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Okej. 254 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 Jag har saknat det här. 255 00:15:48,320 --> 00:15:50,840 Om den jäveln säger nåt mer om er får han stryk. 256 00:15:50,920 --> 00:15:52,040 Vem då? 257 00:15:53,960 --> 00:15:56,280 -Samuel. -Vad har han sagt? 258 00:15:57,120 --> 00:15:59,320 -Inget. Skitsnack. -Vadå, berätta. 259 00:15:59,400 --> 00:16:00,960 -Vill du veta? -Ja. 260 00:16:02,760 --> 00:16:04,160 Hur ska jag säga det? 261 00:16:07,400 --> 00:16:08,720 Att du dödade min syster. 262 00:16:16,160 --> 00:16:17,400 Är det sant? 263 00:16:17,480 --> 00:16:20,120 Kunde han inte ha kommit på nåt annat? 264 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 Han skämtar inte. Han menar allvar. 265 00:16:22,280 --> 00:16:23,400 Åh fan. 266 00:16:44,360 --> 00:16:45,600 Vad vill du? 267 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 Okej. 268 00:16:55,280 --> 00:16:57,520 -Din mobil. -Varför då? 269 00:16:57,600 --> 00:16:59,680 Så att jag vet att du inte spelar in. 270 00:16:59,760 --> 00:17:02,080 Det spelar ingen roll. Du kan erkänna 271 00:17:02,160 --> 00:17:04,080 att du dödade Marina. 272 00:17:04,160 --> 00:17:05,840 De skulle säga samma sak. 273 00:17:07,240 --> 00:17:08,360 Du har fel profil. 274 00:17:08,440 --> 00:17:12,160 Så funkar det här i världen, idiot. 275 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 Varför är du arg? 276 00:17:16,560 --> 00:17:18,840 -Du lurade mig. -Du har lurat mig. 277 00:17:18,920 --> 00:17:20,040 -Hatar du inte mig? -Nej. 278 00:17:21,800 --> 00:17:24,040 -Du vann i alla fall. Grattis. -Nej. 279 00:17:24,760 --> 00:17:26,960 -Vi har båda förlorat. -Vad har du förlorat? 280 00:17:27,040 --> 00:17:28,400 Dig. 281 00:17:43,040 --> 00:17:45,720 Jag trodde att det kunde bli nåt mellan oss. 282 00:17:47,000 --> 00:17:48,200 På riktigt. 283 00:17:50,960 --> 00:17:52,920 Att vi kunde lita på varandra, 284 00:17:53,000 --> 00:17:54,800 gå ut och äta middag 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 utan att behöva smussla. 286 00:17:59,600 --> 00:18:01,760 Ibland skulle vi stanna hemma 287 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 så att du kunde laga makaroner. 288 00:18:04,720 --> 00:18:06,600 Som för övrigt är äckliga. 289 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 Jag vet inte... 290 00:18:11,840 --> 00:18:15,520 Jag trodde att vi kunde glömma den här skiten 291 00:18:19,440 --> 00:18:20,960 och ha en framtid. 292 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 Dumt, va? 293 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 God kväll. Hur är det? 294 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 Hej. 295 00:19:14,240 --> 00:19:16,160 Ska du låtsas för Guzmáns skull? 296 00:19:16,240 --> 00:19:17,960 Efter det som hände med Nadia? 297 00:19:18,760 --> 00:19:20,960 Du sa det själv. Det hände. 298 00:19:21,680 --> 00:19:24,440 Man kan åka till en exotisk plats, 299 00:19:24,520 --> 00:19:26,240 men man kommer alltid hem. 300 00:19:26,320 --> 00:19:27,200 Visst. 301 00:19:27,280 --> 00:19:31,120 Guzmán och jag kommer alltid att vara Guzmán och jag. 302 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 God natt. 303 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 Sätt den på ljudlös. 304 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 Omar sover. 305 00:19:45,440 --> 00:19:47,400 Stackaren, han kom nyss hem. 306 00:19:50,720 --> 00:19:55,440 Jag stannar hemma idag. Jag har så ont i huvudet. 307 00:19:55,520 --> 00:19:56,840 Han svarar inte. 308 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 Polo. 309 00:20:02,360 --> 00:20:04,320 -Vet du vad det är med Ander? -Vad? 310 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 -Vet du nåt om Ander? -Nej. 311 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 Toppen, för fan. 312 00:20:10,600 --> 00:20:13,320 -Jaha. Representant? -Ja. 313 00:20:13,400 --> 00:20:14,240 Jag. 314 00:20:14,320 --> 00:20:16,400 De tyckte att det var en bra idé. 315 00:20:16,480 --> 00:20:18,560 Du anstränger dig så. Du förtjänar det. 316 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 Ja, men du förtjänar det mer. 317 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 Jag i strålkastarljuset... 318 00:20:22,200 --> 00:20:24,640 -Jag gillar inte att hålla tal. -Kom igen! 319 00:20:24,720 --> 00:20:26,280 Du är jättebra på det. 320 00:20:26,760 --> 00:20:30,440 Du behöver bara hålla tal, ge intervjuer och bli fotad. 321 00:20:31,240 --> 00:20:32,520 Det har du väl inget emot? 322 00:20:32,600 --> 00:20:34,160 Sånt är mitt liv. 323 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 Självklart! Då ska vi se. 324 00:20:36,840 --> 00:20:39,720 Men det är synd att du inte får äran. 325 00:20:39,800 --> 00:20:42,280 -Du organiserade det och... -Ingen fara. 326 00:20:42,360 --> 00:20:44,840 Säkert att du inte vill berätta för din mamma? 327 00:20:45,440 --> 00:20:48,640 Säkert. Jag ska göra klart läxan. 328 00:20:48,720 --> 00:20:50,440 -Vi ses senare. -Okej. 329 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 Jag vill be dig om en tjänst. 330 00:20:54,080 --> 00:20:58,040 Jag ska överraska min vän, Cayetana. Jag behöver hennes mammas nummer. 331 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 Kan du hjälpa mig? 332 00:21:00,760 --> 00:21:03,640 Vilka snygga glasögon! Jättefina. 333 00:21:03,720 --> 00:21:05,520 -Tack. -Du passar i dem. 334 00:21:06,320 --> 00:21:07,160 Telefonnumret. 335 00:21:53,840 --> 00:21:54,720 Fan... 336 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 Vill du ha? 337 00:22:20,520 --> 00:22:22,040 Godare än sist? 338 00:22:23,600 --> 00:22:24,480 Det vore inte svårt. 339 00:22:25,560 --> 00:22:26,880 Nästa gång blir de jättegoda. 340 00:22:32,400 --> 00:22:34,640 Ta bort determinanten från matrisen. 341 00:22:34,720 --> 00:22:37,120 -Nadia... -Matrisen är inte kvadratisk. 342 00:22:37,200 --> 00:22:38,440 -Nadia. -Vad? 343 00:22:39,400 --> 00:22:40,280 Jag är här. 344 00:22:40,840 --> 00:22:41,680 Hej. 345 00:22:42,520 --> 00:22:43,480 Äcklar jag dig? 346 00:22:44,160 --> 00:22:45,800 Hör den frågan till provet? 347 00:22:46,400 --> 00:22:48,120 Du kan inte ens se mig i ögonen. 348 00:22:49,240 --> 00:22:52,640 Men du ger mig lektioner så länge jag betalar. 349 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 Din moral har tydligen ett pris. 350 00:22:55,680 --> 00:22:57,360 Men det är jag som är störd. 351 00:23:04,840 --> 00:23:06,360 Lu har alltid funnits där. 352 00:23:08,080 --> 00:23:09,520 Hon är mitt allt. 353 00:23:11,760 --> 00:23:14,760 -Hon känner samma sak... -Vi är här för att plugga. 354 00:23:14,840 --> 00:23:16,800 Jag vill inte veta mer, okej? 355 00:23:18,000 --> 00:23:19,560 För fan, Ander! 356 00:23:34,280 --> 00:23:36,560 Man kan inte rå för sina känslor. 357 00:23:44,360 --> 00:23:46,720 Jag är strax tillbaka. Plugga på. 358 00:23:48,440 --> 00:23:49,280 Visst. 359 00:23:52,440 --> 00:23:54,560 Hej, Guzmán. Hur är det? 360 00:23:54,640 --> 00:23:55,920 -För fan... -Vad? 361 00:23:56,000 --> 00:23:56,920 Sluta fråga 362 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 hur jag mår som om du vore en vän 363 00:23:59,080 --> 00:24:01,160 och inget hade hänt. Jag är trött på det. 364 00:24:01,240 --> 00:24:02,720 -Vad? -Lek inte med mig. 365 00:24:02,800 --> 00:24:03,640 Det är inte meningen. 366 00:24:03,720 --> 00:24:06,240 Sluta upp med det då. Jag måste träna. 367 00:24:06,320 --> 00:24:09,040 Du har rätt. Det var bara en ursäkt. 368 00:24:09,120 --> 00:24:11,000 -Se där... -Jag vill prata med dig. 369 00:24:11,080 --> 00:24:12,800 -Okej. -Guzmán! 370 00:24:12,880 --> 00:24:14,400 Jag måste byta om. 371 00:24:23,080 --> 00:24:26,160 Jag kom hit så du fattar att jag menar allvar. 372 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 Jag skäms ihjäl om nån kommer. 373 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 Bra, jag är idel öra. 374 00:24:29,960 --> 00:24:32,600 Jag vet att vi håller på fram och tillbaka... 375 00:24:32,680 --> 00:24:33,960 Det är du som gör det. 376 00:24:34,520 --> 00:24:36,680 Jaha, som om du alltid varit säker. 377 00:24:39,480 --> 00:24:40,600 Vad gör du? 378 00:24:40,680 --> 00:24:42,520 Du öppnar hjärtat, jag skjortan. 379 00:24:45,560 --> 00:24:46,840 Jag kan inte koncentrera mig. 380 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 Det är inget nytt här nere. 381 00:24:51,000 --> 00:24:51,840 Så... 382 00:24:52,600 --> 00:24:55,240 Vi håller på fram och tillbaka. Fortsätt. 383 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 Nadia... 384 00:24:59,040 --> 00:25:02,720 Om du inte tycker att mitt uppbrott med Lu visar att jag är säker, 385 00:25:02,800 --> 00:25:05,320 hur har du själv visat det? 386 00:25:06,040 --> 00:25:07,240 Förutom att komma hit... 387 00:25:09,640 --> 00:25:10,520 Jag försöker. 388 00:25:10,600 --> 00:25:12,240 Bättre kan du. 389 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 Fan också. 390 00:25:38,400 --> 00:25:41,520 Det här är inte rätt plats för sex. 391 00:25:41,600 --> 00:25:43,120 Vissa gillar att titta på. 392 00:26:05,360 --> 00:26:07,160 -Hej. -Hej. 393 00:26:07,240 --> 00:26:08,840 -Allt väl? -Ja. 394 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 Vad är det? 395 00:26:54,880 --> 00:26:57,560 Nej... Jag känner igen den här tystnaden. 396 00:26:58,120 --> 00:27:00,040 Sån blir du innan du ger dig av. 397 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 Nej... 398 00:27:03,160 --> 00:27:04,160 Inte den här gången. 399 00:27:05,280 --> 00:27:06,120 Är du säker? 400 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 Ja. 401 00:27:11,280 --> 00:27:12,240 Din familj, då? 402 00:27:14,800 --> 00:27:16,560 I jämförelse med mina syskon 403 00:27:17,640 --> 00:27:20,400 är det inte så illa att jag är med en kristen. 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,440 Det är sant. 405 00:27:29,120 --> 00:27:32,480 Jag mår dåligt efter igår kväll. Inte du? 406 00:27:32,560 --> 00:27:34,600 Guzmán tror inte på Samuel. 407 00:27:40,520 --> 00:27:42,800 Men han kan ändra sig om du fortsätter... 408 00:27:42,880 --> 00:27:43,760 Vadå? 409 00:27:43,840 --> 00:27:46,680 Att känna mig skyldig hela tiden. 410 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 -Jag ber dig... -Jag kan inte! 411 00:27:49,160 --> 00:27:51,240 Jag kan inte ljuga för honom. 412 00:27:53,400 --> 00:27:54,560 Säg sanningen då. 413 00:27:55,320 --> 00:27:56,560 Säg som det är. 414 00:27:56,640 --> 00:27:58,000 Vet du vad sanningen är? 415 00:27:58,080 --> 00:28:00,160 Att du har ljugit i månader. 416 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 Tror du han förlåter dig? 417 00:28:03,920 --> 00:28:05,600 Han säger upp kontakten. 418 00:28:05,680 --> 00:28:09,800 Jag hamnar i fängelse och Guzmán blir utan vänner. 419 00:28:19,120 --> 00:28:20,080 Och varför? 420 00:28:21,880 --> 00:28:23,800 Så att du ska ha rent samvete? 421 00:28:25,560 --> 00:28:28,000 Samuels bror behöver det inte. 422 00:28:28,080 --> 00:28:30,560 Han dricker väl piña colada i Karibien. 423 00:28:38,360 --> 00:28:39,640 Ander, se på mig. 424 00:28:40,680 --> 00:28:41,600 Håll ut. 425 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 Håll ut lite till. 426 00:28:45,920 --> 00:28:46,960 Det går över. 427 00:28:48,400 --> 00:28:50,080 Det kommer att bli som förr. 428 00:28:50,880 --> 00:28:53,040 Guzmán har velat det i månader, 429 00:28:53,120 --> 00:28:54,800 att allt blir som förr. 430 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 Hej. 431 00:29:21,200 --> 00:29:22,040 Det ligger där. 432 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 Tack, snygging. 433 00:29:30,640 --> 00:29:31,680 Förresten... 434 00:29:32,840 --> 00:29:34,240 ...Rebeca har berättat. 435 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 Om du tänker sluta jobba på grund av killen på klubben, 436 00:29:39,080 --> 00:29:40,760 har du inget att oroa dig för. 437 00:29:44,520 --> 00:29:45,840 Jag talade med honom. 438 00:29:54,760 --> 00:29:55,840 Jag ställer dem här. 439 00:29:58,080 --> 00:30:01,680 Var är Marcos? Jag får göra allt själv. 440 00:30:01,760 --> 00:30:03,000 Har du inte hört? 441 00:30:03,080 --> 00:30:04,640 Nej... Vadå? 442 00:30:08,840 --> 00:30:10,240 Han blev misshandlad. 443 00:30:10,320 --> 00:30:13,040 Han kan inte berätta varför. Han är medvetslös. 444 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 Fan. Det var Sandra. Eller nån som jobbar för henne. 445 00:30:16,400 --> 00:30:19,880 För fan, Samuel. Tänk om hans vänner vill hämnas? 446 00:30:19,960 --> 00:30:21,600 De vet var du bor. 447 00:30:21,680 --> 00:30:22,720 Jag ringer sen. 448 00:30:23,240 --> 00:30:24,080 Helvete! 449 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 Svara. Svara i telefon, för fan! 450 00:30:29,520 --> 00:30:31,440 Telefonen är avstängd... 451 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Helvete! 452 00:30:45,080 --> 00:30:46,760 Mamma! 453 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 -Vad är det? -Fan... 454 00:30:49,720 --> 00:30:51,040 Varför svarar du inte? 455 00:30:51,120 --> 00:30:52,840 Ursäkta, jag märkte inte... 456 00:30:52,920 --> 00:30:55,240 Du ringde väl när jag talade med polisen. 457 00:30:55,320 --> 00:30:59,320 Nån ringde på porttelefonen och sa att det var brevbäraren. 458 00:30:59,400 --> 00:31:02,920 Jag kollade ut genom fönstret och killarna såg ut som... 459 00:31:03,000 --> 00:31:05,560 Som om de delade ut stryk, inte brev. 460 00:31:05,640 --> 00:31:06,760 Jag öppnade inte, 461 00:31:06,840 --> 00:31:10,560 men de vägrade gå tills jag sa att jag ringde polisen. 462 00:31:11,760 --> 00:31:14,680 De var nog ute efter din bror. 463 00:31:15,360 --> 00:31:18,400 Han låter oss inte vara trots att han är långt borta. 464 00:31:19,080 --> 00:31:20,000 Hur var din dag? 465 00:31:23,600 --> 00:31:24,520 Samuel? 466 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 Jag pratar med dig! 467 00:31:38,440 --> 00:31:40,120 -Jag är strax tillbaka. -Vad? 468 00:31:40,200 --> 00:31:41,160 Jag kommer! 469 00:31:43,080 --> 00:31:44,040 Toppen. 470 00:31:48,680 --> 00:31:49,640 Tack. 471 00:31:55,560 --> 00:31:58,880 Hon ska hålla talet senare. Men behåll den i mitten. 472 00:31:58,960 --> 00:32:01,040 Säg åt DJ:en att spela lugn musik. 473 00:32:01,120 --> 00:32:03,440 -Det ska jag säga. -Tack. 474 00:32:06,760 --> 00:32:08,200 Hur är det? 475 00:32:09,040 --> 00:32:10,120 Bra. 476 00:32:10,200 --> 00:32:12,000 Bara bra. 477 00:32:21,120 --> 00:32:23,800 Guzmán åkte till den exotiska platsen idag. 478 00:32:23,880 --> 00:32:25,960 Han kanske vill flytta dit. 479 00:32:49,440 --> 00:32:50,320 Pappa... 480 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 Vad fin. 481 00:32:55,240 --> 00:32:56,480 Vadå? 482 00:32:56,560 --> 00:32:57,400 Hijaben. 483 00:33:01,560 --> 00:33:02,720 När köpte du den? 484 00:33:08,440 --> 00:33:09,320 Det är en present. 485 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 Jaså? Från vem då? 486 00:33:17,080 --> 00:33:17,960 En vän. 487 00:33:20,800 --> 00:33:23,720 Gå ner till affären. Din mor ska laga middag. 488 00:33:33,680 --> 00:33:38,120 Du måste komma på middag. Vi har inte sett till dig på sista tiden. 489 00:33:39,040 --> 00:33:42,400 Jag vet... Det är svårt med alla prov. 490 00:33:42,480 --> 00:33:44,080 Som ni vet pluggar jag mycket. 491 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 Ja, men det är ju över nu. 492 00:33:46,800 --> 00:33:49,680 Vad gör du över jul? Kom till Asturien! 493 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 -Ja, gör det. -Precis. 494 00:33:52,280 --> 00:33:54,440 Släkten kommer från Mexiko. 495 00:33:54,520 --> 00:33:57,520 -Pappa och min bror är här så... -Lu. 496 00:33:58,240 --> 00:33:59,720 -Vill du ha en drink? -Ja. 497 00:33:59,800 --> 00:34:01,760 -Ja? -Ja, tack. 498 00:34:03,720 --> 00:34:05,160 Han tar hand om mig. 499 00:34:10,520 --> 00:34:12,560 -Hej! Var har du varit? -Hej. 500 00:34:12,640 --> 00:34:13,920 Ledsen. 501 00:34:14,000 --> 00:34:17,080 Jag har sprungit mellan sängen och toan hela dan. 502 00:34:17,160 --> 00:34:18,040 Hur mår du nu? 503 00:34:19,040 --> 00:34:20,240 Mycket bättre. 504 00:34:21,360 --> 00:34:22,320 Så... 505 00:34:23,200 --> 00:34:24,760 Jag är glad att du kom. 506 00:34:26,680 --> 00:34:28,400 Hur går det? 507 00:34:28,480 --> 00:34:29,880 -Herregud... -Vad? 508 00:34:29,960 --> 00:34:32,680 -Det är helt otroligt. -Går det bra? 509 00:34:32,760 --> 00:34:34,120 Hur är det? 510 00:34:34,200 --> 00:34:35,760 Hur går det med insamlingen? 511 00:34:35,840 --> 00:34:39,800 Bättre än jag kunnat drömma om. 512 00:34:39,880 --> 00:34:41,800 Så det går bra. Har ni trevligt? 513 00:34:41,880 --> 00:34:43,640 Ja. Det är fint det du gör. 514 00:34:43,720 --> 00:34:47,920 Mer än så. Det är otroligt hur hon har ordnat allt. 515 00:34:55,280 --> 00:34:56,440 Hallå? 516 00:34:56,520 --> 00:34:57,480 Ja? 517 00:34:57,560 --> 00:35:00,640 Hej, jag fick ett samtal från det här numret i morse. 518 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Jaha? Vem är det? 519 00:35:04,800 --> 00:35:05,640 Victoria. 520 00:35:06,440 --> 00:35:08,240 Jag är städerska. 521 00:35:08,320 --> 00:35:10,240 Nån kanske gav dig numret 522 00:35:10,320 --> 00:35:13,600 för att du behöver städhjälp... 523 00:35:13,680 --> 00:35:14,600 Vad? 524 00:35:20,360 --> 00:35:22,280 Är du Cayetanas mamma? 525 00:35:41,600 --> 00:35:44,920 Lu! Vad fan... Vad är det? Har du sett ett spöke? 526 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 Följ med mig. 527 00:35:48,640 --> 00:35:51,080 Hur kunde jag inte fatta det? 528 00:35:51,760 --> 00:35:55,000 Hon har tusentals följare på Instagram! Hur kunde hon... 529 00:35:55,080 --> 00:35:57,200 Var det en falsk Burberry häromdan? 530 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 Hon måste ha köpt dem. 531 00:35:58,880 --> 00:36:02,120 Hur då? Hennes mamma är för fan städerska. 532 00:36:02,960 --> 00:36:04,080 För helvete... 533 00:36:04,160 --> 00:36:05,120 Lu... 534 00:36:06,360 --> 00:36:09,880 Vilket konto går gästernas donationer till? 535 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 Jäklar. Fan ta mig. 536 00:36:19,520 --> 00:36:21,480 Alla är här tack vare mig. 537 00:36:22,400 --> 00:36:24,920 Inte tack vare henne. Jag ska lära henne... 538 00:36:25,000 --> 00:36:26,400 -Subba. -Gör det inte. 539 00:36:26,480 --> 00:36:30,440 Ställ inte till en scen. Det blir skandal, inte bara för henne. 540 00:36:30,520 --> 00:36:32,560 Lugna dig. Vänta till efter festen. 541 00:36:32,640 --> 00:36:36,280 Imorgon kan du diskret se till att folk får pengarna tillbaka. 542 00:36:36,840 --> 00:36:38,640 Nu får du hålla skenet uppe. 543 00:36:41,440 --> 00:36:44,120 Jag hade glömt hur det var när du bryr dig om mig. 544 00:36:46,800 --> 00:36:47,680 Kom. 545 00:36:49,920 --> 00:36:51,560 -Vart ska du? -För fan. 546 00:36:51,640 --> 00:36:52,800 Jag är bjuden. 547 00:36:53,840 --> 00:36:56,640 Lägg av... Bjöd du honom? 548 00:36:57,240 --> 00:36:58,320 Jag? Hur så? 549 00:36:58,920 --> 00:37:01,480 Jag vet vad som pågår mellan er. 550 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 Tror du att jag är så naiv? 551 00:37:03,440 --> 00:37:05,720 Inte vet jag, fråga Cayetana. 552 00:37:09,360 --> 00:37:13,560 -Du står inte på listan. -Jo. Jag känner Cayetana Grajera. 553 00:37:14,080 --> 00:37:15,480 Vad håller du på med? 554 00:37:15,560 --> 00:37:17,520 -Vad gör han här? -Inte vet jag. 555 00:37:17,600 --> 00:37:19,560 Be honom gå. Jag är trött på honom! 556 00:37:19,640 --> 00:37:21,600 Vet du att han pratat med Guzmán? 557 00:37:21,680 --> 00:37:23,040 Nu misstänker han oss! 558 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 Vad gör han? 559 00:37:24,920 --> 00:37:25,800 Carla? 560 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 Carla... 561 00:37:34,320 --> 00:37:35,960 -Han är med mig. -Fan! 562 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 Vad gör du här? Du måste gå. 563 00:37:37,640 --> 00:37:38,560 Var är Rebeca? 564 00:37:39,600 --> 00:37:41,080 Gå genast. Snälla. 565 00:37:41,160 --> 00:37:43,120 "Snälla"? Varför är du så orolig? 566 00:37:43,200 --> 00:37:44,040 Samuel... 567 00:38:20,600 --> 00:38:22,760 Vadå? Är det för fattiga barn? 568 00:38:22,840 --> 00:38:24,800 Det är jag som tar risker. 569 00:38:24,880 --> 00:38:27,280 Ja, jag sa det till henne. 570 00:38:27,360 --> 00:38:30,240 Jag bad henne svära på att inget skulle hända dig. 571 00:38:30,320 --> 00:38:32,280 Och nu är killen på sjukhus. 572 00:38:32,360 --> 00:38:33,600 Du har sett för många filmer. 573 00:38:33,680 --> 00:38:36,520 Nu är det du som inte ser det du har framför näsan. 574 00:38:37,240 --> 00:38:40,200 Vad spelar det för roll att killen fick stryk? 575 00:38:40,280 --> 00:38:41,560 Han vill hämnas. 576 00:38:41,640 --> 00:38:45,280 Jag har ingen livvakt och bil med skottsäkra rutor. 577 00:38:45,360 --> 00:38:47,600 Du sa att det inte var farligt! 578 00:38:47,680 --> 00:38:49,640 Händer nåt mamma, Omar eller mig... 579 00:38:49,720 --> 00:38:51,480 -Vadå? -Då är det ditt fel! 580 00:39:05,080 --> 00:39:08,280 Azucena, var är inspektören? Jag vill tala med henne. 581 00:39:08,360 --> 00:39:10,760 -De har anhållit nån, Omar. -Vem? 582 00:39:16,920 --> 00:39:18,280 Polo, det är klart. 583 00:39:18,920 --> 00:39:20,960 Jag har så att det räcker till allt. 584 00:39:21,040 --> 00:39:22,280 Det är inte klokt! 585 00:39:22,360 --> 00:39:23,480 Jag är glad för din skull. 586 00:39:23,960 --> 00:39:25,160 -Jätteglad. -Cayetana. 587 00:39:25,720 --> 00:39:27,600 Kan vi avsluta det här? 588 00:39:27,680 --> 00:39:29,200 Det har gått jättebra. 589 00:39:29,280 --> 00:39:31,640 Jag hade inte lyckats utan dig. Åh Gud! 590 00:39:31,720 --> 00:39:33,280 Säg inte så. 591 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 -Allvarligt, jag älskar dig! -Ursäkta. 592 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 Skulle du inte hålla tal, Lu? 593 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 -Bara om du vill. -Nej. 594 00:39:39,120 --> 00:39:41,760 Du lovade ju Cayetana det. 595 00:39:41,840 --> 00:39:43,400 Jag är inte förberedd. 596 00:39:45,600 --> 00:39:46,680 Det gör jag gärna. 597 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 Hallå? 598 00:40:05,240 --> 00:40:06,400 God kväll. 599 00:40:08,200 --> 00:40:09,560 Jaha... 600 00:40:09,640 --> 00:40:12,400 Tack för att ni kom hit ikväll. 601 00:40:12,480 --> 00:40:15,440 Jag vill tacka så hjärtligt för att ni är så snälla. 602 00:40:16,040 --> 00:40:20,280 Det är svårt att tro att det finns goda människor man kan lita på. 603 00:40:22,280 --> 00:40:25,240 Ett särskilt tack till en underbar kvinna... 604 00:40:25,320 --> 00:40:28,160 En generös och speciell vän. 605 00:40:29,040 --> 00:40:31,120 Cayetana, ge henne en applåd. 606 00:40:31,200 --> 00:40:34,120 Nej då... 607 00:40:35,040 --> 00:40:36,360 Tack. 608 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 Och en jävla lögnare. 609 00:40:48,920 --> 00:40:50,960 Finns frivilligorganisationen ens? 610 00:40:53,640 --> 00:40:58,680 Den är väl påhittad, som dina berättelser om resor runt om i världen. 611 00:40:59,640 --> 00:41:00,520 Ditt hus. 612 00:41:02,080 --> 00:41:03,240 Din vänskap. 613 00:41:05,640 --> 00:41:07,880 Ralph Lauren-klänningen. Var stal du den? 614 00:41:07,960 --> 00:41:09,680 -Lu... -Dina följare på Instagram. 615 00:41:11,120 --> 00:41:12,960 Hela ditt liv är en jäkla lögn. 616 00:41:15,800 --> 00:41:19,680 Ja, Cayetanas mamma är städerska. 617 00:41:23,240 --> 00:41:24,720 Jag trodde henne. 618 00:41:25,680 --> 00:41:26,520 Bra gjort. 619 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 Helt otroligt. 620 00:41:29,480 --> 00:41:31,160 Allt var lögn. 621 00:41:31,240 --> 00:41:35,640 Oroa er inte. Hon ska betala tillbaka. Det ser jag till. 622 00:41:38,160 --> 00:41:42,720 Vilken kväll. Jag är less. Less på att låtsas. 623 00:41:43,320 --> 00:41:46,080 Låtsas le hela kvällen, 624 00:41:47,360 --> 00:41:49,840 låtsas att allt är som det ska. 625 00:41:52,360 --> 00:41:54,240 Men det är det inte. 626 00:41:57,840 --> 00:41:59,760 Särskilt med Guzmán. 627 00:42:04,800 --> 00:42:06,680 Det är slut mellan oss. 628 00:42:10,840 --> 00:42:13,080 Jag är ledsen, Laura. Jag försökte. 629 00:42:15,840 --> 00:42:17,160 Men det gick inte. 630 00:42:18,720 --> 00:42:20,160 Det var för svårt. 631 00:42:21,040 --> 00:42:25,680 Din gulliga son bedrog mig med en beduintjej. 632 00:42:28,200 --> 00:42:30,320 Ja, han bedrog mig. Kan ni tro det? 633 00:42:32,360 --> 00:42:35,760 Jag vet inte varför, men jag lyckas alltid bli sviken 634 00:42:36,520 --> 00:42:40,720 och besviken på dem jag har stöttat. Eller hur, Carla? 635 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 Men jag har fått nog. 636 00:42:48,280 --> 00:42:50,400 Ni tar fel om ni tror... 637 00:42:51,400 --> 00:42:56,240 ...att ni kan behandla mig som en idiot och komma undan. 638 00:42:57,720 --> 00:42:58,960 Det kommer inte att ske. 639 00:42:59,960 --> 00:43:01,520 Nu vill jag skåla 640 00:43:02,120 --> 00:43:04,000 för den här underbara kvällen. 641 00:43:08,000 --> 00:43:09,480 Carla ligger med Samuel. 642 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 Vad? 643 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 Skål. 644 00:43:46,240 --> 00:43:49,520 Var inte uppe sent. Gå och lägg dig snart. 645 00:43:53,840 --> 00:43:54,720 Pappa... 646 00:43:56,360 --> 00:43:57,480 Ja, gumman? 647 00:43:59,000 --> 00:44:00,640 Jag talade inte sanning tidigare. 648 00:44:00,720 --> 00:44:01,560 Vadå? 649 00:44:02,280 --> 00:44:03,200 Hijaben. 650 00:44:03,680 --> 00:44:05,480 Jag fick den inte av en vän. 651 00:44:06,640 --> 00:44:08,520 Jag vill vara ärlig mot dig. 652 00:44:08,600 --> 00:44:11,920 Jag vill inte dölja nåt. Jag vill inte behöva det. 653 00:44:13,760 --> 00:44:15,120 Vad pratar du om? 654 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Hijaben... 655 00:44:18,400 --> 00:44:21,520 Hej. Det är Lu. Det här kan nog intressera dig. 656 00:44:23,040 --> 00:44:24,240 Vad är det, Nadia? 657 00:44:26,120 --> 00:44:27,360 Inget, pappa. 658 00:44:28,000 --> 00:44:28,880 God natt. 659 00:44:30,920 --> 00:44:32,120 Vad menar du med "inget"? 660 00:44:37,880 --> 00:44:39,560 Lägg dig inte för sent. 661 00:44:46,160 --> 00:44:48,280 Upplagt på Internet. 662 00:44:48,360 --> 00:44:52,040 Hela skolan har antagligen sett det nu. 663 00:45:00,840 --> 00:45:01,800 Ska du gå? 664 00:45:04,960 --> 00:45:06,600 Det finns inget mer att göra här. 665 00:45:08,640 --> 00:45:10,280 Jag är ledsen. Vilken röra. 666 00:45:10,360 --> 00:45:13,360 Ingen fara. Jag visste att det skulle hända. 667 00:45:15,560 --> 00:45:18,360 Sanningen kommer alltid fram till slut. 668 00:45:21,240 --> 00:45:22,080 Kom så går vi. 669 00:45:24,480 --> 00:45:25,440 Ander. 670 00:45:29,160 --> 00:45:30,040 Vad? 671 00:45:31,960 --> 00:45:33,440 Se mig i ögonen. 672 00:45:34,680 --> 00:45:35,560 Vad? 673 00:45:38,120 --> 00:45:39,680 Dödade Polo Marina? 674 00:45:47,120 --> 00:45:48,160 Vad säger du? 675 00:45:48,240 --> 00:45:53,480 Ander, se mig i ögonen och svara på frågan. 676 00:45:59,800 --> 00:46:01,360 Dödade Polo Marina? 677 00:46:07,720 --> 00:46:08,640 Nej. 678 00:46:09,320 --> 00:46:10,320 Självklart inte. 679 00:46:16,360 --> 00:46:17,320 Fan, okej. 680 00:46:18,040 --> 00:46:19,160 Jag är ledsen. 681 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 För helvete... 682 00:46:22,240 --> 00:46:24,320 Förlåt. Tro inte att jag är galen. 683 00:46:24,800 --> 00:46:29,360 Jag kunde inte sluta tänka på det. Jag var tvungen att fråga. 684 00:46:37,040 --> 00:46:38,720 Säg inget till Polo. 685 00:46:40,680 --> 00:46:41,960 Kan jag lita på dig? 686 00:46:46,200 --> 00:46:47,080 Självklart. 687 00:46:55,840 --> 00:46:56,880 Okej... 688 00:49:55,000 --> 00:49:56,040 Svara... 689 00:49:59,320 --> 00:50:00,960 Samuel, svara. 690 00:50:05,920 --> 00:50:07,200 Helvete. 691 00:52:00,680 --> 00:52:02,680 Undertexter: Gabriella Ekbom