1
00:00:07,320 --> 00:00:08,680
Fortsätter du att leta
2
00:00:08,760 --> 00:00:11,280
kommer du att sluta som Christian.
3
00:00:16,240 --> 00:00:19,520
Det är inte nog
för att vi ska ändra spår i utredningen.
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,440
Mindre än så krävdes
för att fängsla min bror.
5
00:00:22,520 --> 00:00:24,400
-Din brors profil passade.
-Profil?
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,560
Nån kapabel att begå ett sånt brott.
7
00:00:26,640 --> 00:00:29,360
-Tidigare straffad. Våldsam.
-Ingen mördare.
8
00:00:29,440 --> 00:00:31,600
-Nu på flykt.
-Han har försvunnit.
9
00:00:31,680 --> 00:00:33,360
Vi tror att han har flytt.
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,040
Han är eftersökt.
11
00:00:36,120 --> 00:00:37,600
Förstår du skillnaden?
12
00:00:42,920 --> 00:00:44,200
Samuel, gå hem.
13
00:00:45,120 --> 00:00:46,240
Ägna dig åt skolan.
14
00:00:49,640 --> 00:00:50,800
Undvik problem.
15
00:00:51,760 --> 00:00:54,560
Se inte bakåt, utan framåt.
16
00:00:57,160 --> 00:00:59,920
SAKNAD I 84 TIMMAR
17
00:01:03,880 --> 00:01:04,880
Vad säger du?
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,640
Igår ringde nån polisens linje
19
00:01:09,720 --> 00:01:11,320
för information om Samuel
20
00:01:11,400 --> 00:01:15,360
och la på efter 30 sekunder.
21
00:01:16,480 --> 00:01:17,600
Än sen?
22
00:01:17,680 --> 00:01:21,600
Vi spårade samtalet.
Det var nån som kände Samuel väl.
23
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
Vem då?
24
00:01:50,240 --> 00:01:53,640
Vi behöver mer is. Behöver du nåt mer?
25
00:01:56,160 --> 00:01:57,320
Nej.
26
00:01:59,200 --> 00:02:01,840
Är du kompis med cykelbudet? Samu.
27
00:02:01,920 --> 00:02:04,280
Han som bor på torget med trapporna.
28
00:02:04,360 --> 00:02:05,520
Hur så?
29
00:02:06,040 --> 00:02:08,720
Du är hans vän. Säg åt honom att se upp.
30
00:02:08,800 --> 00:02:10,560
Han umgås med fel människor.
31
00:02:10,640 --> 00:02:13,840
Skitsnack. Gör ditt jobb.
Vi har en massa kvar.
32
00:02:14,560 --> 00:02:17,520
Jag har varnat dig.
Kom inte och gnäll senare.
33
00:02:44,800 --> 00:02:46,720
Polisen har inte tid med dig.
34
00:02:46,800 --> 00:02:48,440
-Det är allvar.
-De tror dig inte.
35
00:02:48,520 --> 00:02:50,040
-Inte jag heller.
-Nej.
36
00:02:50,120 --> 00:02:51,280
Du vill inte tro.
37
00:02:51,360 --> 00:02:53,680
Du är rädd att dina vänner är fiender
38
00:02:53,760 --> 00:02:55,960
och att bara jag talar sanning.
39
00:02:56,040 --> 00:02:57,480
Sluta...
40
00:03:03,800 --> 00:03:05,320
Sluta att sabba allt.
41
00:03:18,200 --> 00:03:19,360
Hej, gumman!
42
00:03:19,440 --> 00:03:21,880
-Hej! Ursäkta.
-Ingen fara. Har du tid?
43
00:03:21,960 --> 00:03:25,120
-Visst.
-Jag vill prata om en grej.
44
00:03:25,200 --> 00:03:30,080
En frivilligorganisation, Smile
4 the Child, har kommit till Spanien.
45
00:03:30,160 --> 00:03:31,760
Jag är deras representant.
46
00:03:31,840 --> 00:03:32,800
-Allvarligt?
-Ja.
47
00:03:32,880 --> 00:03:34,160
-Vad kul.
-Alltså,
48
00:03:34,240 --> 00:03:39,000
de gör ett jättebra jobb
med att hjälpa barn i u-länder.
49
00:03:39,080 --> 00:03:40,600
-Ett toppenjobb.
-Vad bra.
50
00:03:40,680 --> 00:03:43,760
Jag vill ordna en tillställning.
51
00:03:43,840 --> 00:03:46,640
En välgörenhetsmiddag med 10-15 personer.
52
00:03:46,720 --> 00:03:50,560
-Okej.
-Men jag har få kontakter än så länge.
53
00:03:50,640 --> 00:03:52,320
Så du behöver hjälp?
54
00:03:52,400 --> 00:03:54,280
-Ja.
-Det kan du räkna med.
55
00:03:54,920 --> 00:03:56,640
Tack, gumman. Du är bäst.
56
00:03:56,720 --> 00:03:58,840
Jag vet! Du med.
57
00:03:59,560 --> 00:04:02,520
-Jag ringer några samtal.
-Okej.
58
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
-Tack.
-Det blir jättebra.
59
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
-Hej då.
-Hej.
60
00:04:07,080 --> 00:04:10,040
Hälsa Marcos att ni inte ska oroa er.
61
00:04:10,120 --> 00:04:11,920
Ingen ger sig på en nolla.
62
00:04:12,760 --> 00:04:14,120
Har du inte sett i filmer
63
00:04:14,200 --> 00:04:16,440
hur de dödar hunden för att skrämmas?
64
00:04:16,520 --> 00:04:17,640
Du är hunden.
65
00:04:19,240 --> 00:04:20,760
Jag såg dem när jag langade.
66
00:04:20,840 --> 00:04:23,080
De vill inte att nån tar deras kunder.
67
00:04:24,400 --> 00:04:26,840
För visst är det så? Du langar.
68
00:04:27,640 --> 00:04:28,920
Jag levererar bara.
69
00:04:29,000 --> 00:04:32,080
Du övertalade dig att sluta
och nu langar du!
70
00:04:32,160 --> 00:04:33,480
Vi får inte borgen.
71
00:04:33,560 --> 00:04:36,040
Vi måste betala advokaten.
Jag tjänar inte nog.
72
00:04:36,120 --> 00:04:38,840
-Jag behöver pengar.
-Jag med!
73
00:04:39,480 --> 00:04:41,800
Men en vän sa att det kunde sluta illa.
74
00:04:41,880 --> 00:04:43,720
Han hade väl ingen koll.
75
00:04:43,800 --> 00:04:45,640
Han kanske räddade mitt liv.
76
00:04:50,520 --> 00:04:54,080
En dag slutade Fer, min haschlangare,
svara i telefon.
77
00:04:54,160 --> 00:04:56,720
Senare sa han att han legat på sjukhus.
78
00:04:56,800 --> 00:04:58,080
Han blev skjuten i benet.
79
00:05:00,600 --> 00:05:03,720
Det är snabba pengar,
men det gör livet komplicerat.
80
00:05:14,120 --> 00:05:16,120
Varför ringde du och la på?
81
00:05:17,720 --> 00:05:19,720
Vem är du rädd för?
82
00:05:27,480 --> 00:05:30,640
-Vad är det med Samuel?
-Vilken Samuel?
83
00:05:31,200 --> 00:05:35,520
-Han i din klass.
-Inget. Hur så?
84
00:05:36,640 --> 00:05:38,040
Han gick till polisen.
85
00:05:38,560 --> 00:05:40,560
Han har talat om dig, mig, Polo.
86
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
Han hade spelat in dig.
87
00:05:46,200 --> 00:05:48,640
Vad sa jag?
88
00:05:50,480 --> 00:05:53,560
Inget viktigt, antar jag.
89
00:05:54,840 --> 00:05:56,960
De struntade i honom. Men se upp.
90
00:06:08,720 --> 00:06:11,480
Skulle du vilja ge det här till din bror?
91
00:06:13,040 --> 00:06:14,880
Säg inte att det är från mig.
92
00:06:16,160 --> 00:06:17,920
Han har kläder. Det behövs inte.
93
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
Omar bor inte hemma.
94
00:06:20,920 --> 00:06:23,640
Det är alltid kallare då.
95
00:06:34,200 --> 00:06:35,400
Och...
96
00:06:38,720 --> 00:06:41,000
...hälsa att hans mor saknar honom.
97
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
Det gick jättebra att samla ihop folk.
98
00:06:47,720 --> 00:06:50,720
Åttio personer är intresserade.
De har tackat ja.
99
00:06:50,800 --> 00:06:53,880
De flesta är
våra klasskompisars föräldrar.
100
00:06:53,960 --> 00:06:56,960
De som har nåt att bidra med så klart.
101
00:06:57,040 --> 00:06:58,800
Oj, det är för mycket folk.
102
00:06:58,880 --> 00:07:00,840
Stället jag hyrt är för litet.
103
00:07:00,920 --> 00:07:02,440
Vi hittar nåt annat.
104
00:07:02,520 --> 00:07:04,200
Det hinner vi inte.
105
00:07:05,000 --> 00:07:08,400
Vet du vem du talar med?
106
00:07:09,200 --> 00:07:11,640
Vad kul att säga så. Det låter dramatiskt.
107
00:07:11,720 --> 00:07:15,960
Jag rörde till det här
så jag fixar det. Okej?
108
00:07:16,520 --> 00:07:19,120
Pappa känner Starlight Hotels ägare.
109
00:07:19,200 --> 00:07:21,840
De har en jättefin terrass.
110
00:07:21,920 --> 00:07:23,120
Lita på mig.
111
00:07:23,880 --> 00:07:27,320
Vad bra det känns att hjälpa behövande.
112
00:07:27,800 --> 00:07:29,840
Och jag älskar fester. Du med.
113
00:07:29,920 --> 00:07:31,960
Du ska inte behöva göra allt.
114
00:07:32,040 --> 00:07:34,320
Vi kan väl be din mamma hjälpa oss?
115
00:07:34,400 --> 00:07:36,720
Nej! Hon vet inget.
116
00:07:37,360 --> 00:07:39,120
Hon är ute och reser.
117
00:07:39,200 --> 00:07:40,560
Det är ju bara en småsak.
118
00:07:41,480 --> 00:07:42,640
Vad gullig du är.
119
00:07:45,560 --> 00:07:46,840
Det är för mycket.
120
00:07:47,880 --> 00:07:48,960
För mycket.
121
00:07:49,040 --> 00:07:52,920
Kom igen! För mycket hjälp
för de behövande?
122
00:07:54,360 --> 00:07:57,560
Ju fler som kommer, desto bättre.
123
00:07:57,640 --> 00:08:00,960
Det kommer att bli en toppenfest.
Oroa dig inte.
124
00:08:02,800 --> 00:08:05,480
Ska vi plugga ihop i eftermiddag?
125
00:08:06,200 --> 00:08:08,520
Du kanske inte klarar proven ändå,
126
00:08:08,600 --> 00:08:10,280
men vi kan i alla fall ha kul.
127
00:08:10,360 --> 00:08:11,800
-Räkna med mig.
-Ander.
128
00:08:12,640 --> 00:08:13,800
Ander kan inte.
129
00:08:14,360 --> 00:08:16,200
Ander ska träffa Omar, flytta...
130
00:08:16,280 --> 00:08:18,600
Vad är det nu? Ska du gå en danskurs?
131
00:08:19,240 --> 00:08:20,480
Jag ska träffa pappa.
132
00:08:20,560 --> 00:08:22,960
Åh fan! Den var ny!
133
00:08:23,040 --> 00:08:24,960
Men inte en av de bästa.
134
00:08:25,640 --> 00:08:27,720
Du får jobba lite på det.
135
00:08:27,800 --> 00:08:28,760
Vi ses.
136
00:08:31,120 --> 00:08:32,680
Vad fan är det med honom?
137
00:08:33,560 --> 00:08:36,320
-Det är skilsmässan.
-Nej.
138
00:08:44,840 --> 00:08:47,560
Lu, ursäkta om jag stör.
139
00:08:47,640 --> 00:08:50,760
Du stör inte.
Du är inte tillräckligt viktig.
140
00:08:51,880 --> 00:08:54,680
Varför bjöd du mina föräldrar på galan?
141
00:08:56,080 --> 00:08:58,280
Jag gillar dem.
142
00:08:58,360 --> 00:09:01,160
-Du borde ha frågat mig först.
-Det behövs inte.
143
00:09:01,240 --> 00:09:03,840
Under normala omständigheter, nej.
144
00:09:05,400 --> 00:09:08,600
Men nu är vi inte...
Jag har inte sagt att det är slut.
145
00:09:10,040 --> 00:09:12,400
-Inte?
-Nej.
146
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Varför inte?
147
00:09:17,080 --> 00:09:21,120
De gillar dig. De skulle bli oroliga.
Jag skulle få förklara.
148
00:09:21,200 --> 00:09:23,880
-Nu hinner jag inte berätta.
-Okej.
149
00:09:24,880 --> 00:09:27,520
Kan du komma på en ursäkt
så att de inte går?
150
00:09:29,240 --> 00:09:30,320
Nej.
151
00:09:31,800 --> 00:09:33,440
Vi gör så här.
152
00:09:33,520 --> 00:09:35,840
Du går med mig på välgörenhetsgalan.
153
00:09:35,920 --> 00:09:39,760
Vi håller skenet uppe. Jag säger inget.
154
00:09:39,840 --> 00:09:41,360
-Vad?
-Du hörde vad jag sa.
155
00:09:41,440 --> 00:09:45,680
Eftersom vi går tillsammans
får du klä dig snyggt.
156
00:09:45,760 --> 00:09:48,840
Klä upp dig. Inga rutiga linnen.
157
00:09:49,560 --> 00:09:50,440
Okej?
158
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Okej.
159
00:09:52,800 --> 00:09:54,560
Tack så mycket.
160
00:09:55,720 --> 00:09:56,880
Ingen orsak.
161
00:10:05,480 --> 00:10:07,520
Jag bad dig ordna en liten middag
162
00:10:07,600 --> 00:10:10,200
för att kunna betala dina räkningar.
163
00:10:11,240 --> 00:10:13,360
Men Lu har bjudit allihopa.
164
00:10:13,440 --> 00:10:14,880
-Mina mammor med!
-Ja.
165
00:10:15,960 --> 00:10:18,560
-Om det är pengarna...
-Nej!
166
00:10:18,640 --> 00:10:20,240
-Varför pengarna?
-Ja.
167
00:10:20,320 --> 00:10:21,480
De har pengar.
168
00:10:22,320 --> 00:10:24,840
Mamma är redaktör.
Hon har bjudit journalister.
169
00:10:24,920 --> 00:10:27,640
De kommer dit och tar foton.
170
00:10:28,160 --> 00:10:29,480
Tänk om de får veta?
171
00:10:34,400 --> 00:10:35,760
Jag tar risken.
172
00:10:38,200 --> 00:10:39,800
Jag har inget val.
173
00:10:40,920 --> 00:10:43,160
Får mamma inget städjobb här
174
00:10:43,240 --> 00:10:45,400
måste vi ge oss av om nån månad.
175
00:10:46,720 --> 00:10:49,720
Jag får sluta skolan. Jag förlorar allt.
176
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Det är inte bara räkningar.
177
00:10:53,760 --> 00:10:55,840
-Jag vet.
-Det är mycket pengar.
178
00:10:55,920 --> 00:10:57,240
-Det är olagligt.
-Ja.
179
00:10:57,320 --> 00:10:59,280
Men det kan rädda min framtid.
180
00:11:00,240 --> 00:11:02,480
Med så mycket pengar
181
00:11:03,520 --> 00:11:06,160
kan jag betala en vårdare åt morfar,
182
00:11:06,720 --> 00:11:09,520
ta en master på ett bra universitet.
183
00:11:12,040 --> 00:11:14,560
Det är en engångsföreteelse. Jag lovar.
184
00:11:18,400 --> 00:11:22,080
Men det kan förändra mitt liv för alltid.
185
00:11:25,360 --> 00:11:26,560
Vad kan jag göra?
186
00:11:30,360 --> 00:11:33,080
Håll mig i handen
och säg att det ordnar sig.
187
00:11:46,480 --> 00:11:47,560
Vad är det?
188
00:11:49,760 --> 00:11:50,840
Det är inte mamma.
189
00:11:52,960 --> 00:11:55,240
Pappa säger att jag kan bli förkyld,
190
00:11:55,840 --> 00:11:58,720
att jag ska ha den här jackan.
191
00:12:00,880 --> 00:12:02,040
Du har rätt.
192
00:12:03,240 --> 00:12:06,520
Pappa bad mig ljuga och jag gjorde det.
193
00:12:08,440 --> 00:12:11,080
Jag är dum nog
att alltid göra som de säger.
194
00:12:11,640 --> 00:12:13,360
Vet du vad?
195
00:12:13,440 --> 00:12:14,480
Det är slut med det.
196
00:12:16,600 --> 00:12:19,760
-De vill att du kommer hem.
-Retar det dig?
197
00:12:21,280 --> 00:12:23,320
Du kan göra dem besvikna,
198
00:12:23,400 --> 00:12:24,760
såra dem.
199
00:12:25,440 --> 00:12:26,920
De förlåter dig ändå.
200
00:12:27,800 --> 00:12:31,600
Så åt helvete med att lyda och offra sig.
201
00:12:33,760 --> 00:12:35,000
Jag kommer inte hem.
202
00:12:35,520 --> 00:12:37,640
Du jobbar i affären,
203
00:12:37,720 --> 00:12:39,120
men du går i skolan
204
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
och är ju ändå inte så social.
205
00:12:41,680 --> 00:12:43,280
Vad är uppoffringen?
206
00:12:54,760 --> 00:12:57,440
Överdriver inte Omar lite?
207
00:12:57,520 --> 00:12:59,360
Han är orolig för mig.
208
00:13:02,440 --> 00:13:03,760
Borde han vara det?
209
00:13:06,720 --> 00:13:08,000
Jag vet inte.
210
00:13:09,240 --> 00:13:11,200
Mamma beter sig konstigt.
211
00:13:11,760 --> 00:13:13,960
Svarar jag inte i telefon blir hon arg.
212
00:13:14,040 --> 00:13:16,480
Chauffören är med överallt, beväpnad.
213
00:13:17,320 --> 00:13:19,320
Hon verkar rädd att nåt ska hända mig.
214
00:13:22,560 --> 00:13:24,920
Ska jag hälsa att du inte jobbar imorgon?
215
00:13:26,000 --> 00:13:27,040
Nej.
216
00:13:28,520 --> 00:13:30,040
Men det är sista gången.
217
00:13:50,360 --> 00:13:51,200
-Vakna.
-Vad?
218
00:13:51,280 --> 00:13:52,120
Vakna.
219
00:13:53,880 --> 00:13:54,720
Nu ska vi se.
220
00:13:56,760 --> 00:13:57,640
Läget?
221
00:13:57,720 --> 00:13:59,880
Hej! Din pappa, då?
222
00:13:59,960 --> 00:14:02,440
Jag sa att jag måste plugga med kompisar.
223
00:14:04,480 --> 00:14:06,080
Inget flum. Vi ska plugga.
224
00:14:06,160 --> 00:14:07,320
Beställ in öl.
225
00:14:07,400 --> 00:14:08,480
-Säkert?
-Ja.
226
00:14:08,560 --> 00:14:10,600
Pablo! Tre öl, tack.
227
00:14:16,720 --> 00:14:20,640
Samuel sågs sist
på välgörenhetsgalan på hotellet.
228
00:14:20,720 --> 00:14:21,880
Pratade ni då?
229
00:14:23,600 --> 00:14:25,000
Det här är ditt fel.
230
00:14:27,120 --> 00:14:29,000
Du och din skitutredning.
231
00:14:31,440 --> 00:14:32,480
Det vet du, va?
232
00:14:35,920 --> 00:14:37,360
Vi är barn.
233
00:14:39,560 --> 00:14:43,040
Vi låtsas vara vuxna,
men oftast vet vi inte vad vi gör.
234
00:14:45,400 --> 00:14:49,240
Vi begår misstag för vi vet
att nån vuxen kommer att hjälpa oss.
235
00:14:51,320 --> 00:14:53,640
Du var den personen.
236
00:14:56,160 --> 00:14:57,480
Du svek oss.
237
00:14:58,440 --> 00:15:01,440
Om du gripit mördaren
hade det här inte hänt.
238
00:15:03,040 --> 00:15:05,080
Du har förstört våra liv.
239
00:15:05,680 --> 00:15:06,720
För oss alla!
240
00:15:06,800 --> 00:15:09,560
Alla är homofober. Så är vi uppfostrade.
241
00:15:09,640 --> 00:15:10,800
Guzmán är värst.
242
00:15:11,600 --> 00:15:12,920
Vad? Hör här.
243
00:15:13,000 --> 00:15:14,640
Ni skulle ha sagt till mig
244
00:15:14,720 --> 00:15:16,720
så hade jag bytt lakanen.
245
00:15:16,800 --> 00:15:19,960
-Vem har sagt att vi kom?
-Ja. Så snuskiga är vi inte.
246
00:15:20,520 --> 00:15:21,480
Jo, det är vi.
247
00:15:21,560 --> 00:15:25,440
Vi kom i koppen du dricker ur på natten,
den på nattduksbordet.
248
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
Jättekul! Men vi är kvitt.
249
00:15:28,480 --> 00:15:30,280
Ni anar inte vad jag gjort hos er.
250
00:15:30,360 --> 00:15:32,080
-Jaså?
-Vadå?
251
00:15:32,600 --> 00:15:33,720
Inget.
252
00:15:33,800 --> 00:15:35,680
Men nu får ni se upp.
253
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Okej.
254
00:15:41,680 --> 00:15:43,200
Jag har saknat det här.
255
00:15:48,320 --> 00:15:50,840
Om den jäveln säger nåt mer om er
får han stryk.
256
00:15:50,920 --> 00:15:52,040
Vem då?
257
00:15:53,960 --> 00:15:56,280
-Samuel.
-Vad har han sagt?
258
00:15:57,120 --> 00:15:59,320
-Inget. Skitsnack.
-Vadå, berätta.
259
00:15:59,400 --> 00:16:00,960
-Vill du veta?
-Ja.
260
00:16:02,760 --> 00:16:04,160
Hur ska jag säga det?
261
00:16:07,400 --> 00:16:08,720
Att du dödade min syster.
262
00:16:16,160 --> 00:16:17,400
Är det sant?
263
00:16:17,480 --> 00:16:20,120
Kunde han inte ha kommit på nåt annat?
264
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
Han skämtar inte. Han menar allvar.
265
00:16:22,280 --> 00:16:23,400
Åh fan.
266
00:16:44,360 --> 00:16:45,600
Vad vill du?
267
00:16:54,160 --> 00:16:55,200
Okej.
268
00:16:55,280 --> 00:16:57,520
-Din mobil.
-Varför då?
269
00:16:57,600 --> 00:16:59,680
Så att jag vet att du inte spelar in.
270
00:16:59,760 --> 00:17:02,080
Det spelar ingen roll. Du kan erkänna
271
00:17:02,160 --> 00:17:04,080
att du dödade Marina.
272
00:17:04,160 --> 00:17:05,840
De skulle säga samma sak.
273
00:17:07,240 --> 00:17:08,360
Du har fel profil.
274
00:17:08,440 --> 00:17:12,160
Så funkar det här i världen, idiot.
275
00:17:14,760 --> 00:17:15,920
Varför är du arg?
276
00:17:16,560 --> 00:17:18,840
-Du lurade mig.
-Du har lurat mig.
277
00:17:18,920 --> 00:17:20,040
-Hatar du inte mig?
-Nej.
278
00:17:21,800 --> 00:17:24,040
-Du vann i alla fall. Grattis.
-Nej.
279
00:17:24,760 --> 00:17:26,960
-Vi har båda förlorat.
-Vad har du förlorat?
280
00:17:27,040 --> 00:17:28,400
Dig.
281
00:17:43,040 --> 00:17:45,720
Jag trodde
att det kunde bli nåt mellan oss.
282
00:17:47,000 --> 00:17:48,200
På riktigt.
283
00:17:50,960 --> 00:17:52,920
Att vi kunde lita på varandra,
284
00:17:53,000 --> 00:17:54,800
gå ut och äta middag
285
00:17:55,320 --> 00:17:57,640
utan att behöva smussla.
286
00:17:59,600 --> 00:18:01,760
Ibland skulle vi stanna hemma
287
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
så att du kunde laga makaroner.
288
00:18:04,720 --> 00:18:06,600
Som för övrigt är äckliga.
289
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
Jag vet inte...
290
00:18:11,840 --> 00:18:15,520
Jag trodde att vi kunde glömma
den här skiten
291
00:18:19,440 --> 00:18:20,960
och ha en framtid.
292
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
Dumt, va?
293
00:19:10,000 --> 00:19:12,600
God kväll. Hur är det?
294
00:19:12,680 --> 00:19:14,160
Hej.
295
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Ska du låtsas för Guzmáns skull?
296
00:19:16,240 --> 00:19:17,960
Efter det som hände med Nadia?
297
00:19:18,760 --> 00:19:20,960
Du sa det själv. Det hände.
298
00:19:21,680 --> 00:19:24,440
Man kan åka till en exotisk plats,
299
00:19:24,520 --> 00:19:26,240
men man kommer alltid hem.
300
00:19:26,320 --> 00:19:27,200
Visst.
301
00:19:27,280 --> 00:19:31,120
Guzmán och jag kommer alltid
att vara Guzmán och jag.
302
00:19:31,200 --> 00:19:32,280
God natt.
303
00:19:41,640 --> 00:19:42,960
Sätt den på ljudlös.
304
00:19:43,600 --> 00:19:44,880
Omar sover.
305
00:19:45,440 --> 00:19:47,400
Stackaren, han kom nyss hem.
306
00:19:50,720 --> 00:19:55,440
Jag stannar hemma idag.
Jag har så ont i huvudet.
307
00:19:55,520 --> 00:19:56,840
Han svarar inte.
308
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
Polo.
309
00:20:02,360 --> 00:20:04,320
-Vet du vad det är med Ander?
-Vad?
310
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
-Vet du nåt om Ander?
-Nej.
311
00:20:07,760 --> 00:20:08,840
Toppen, för fan.
312
00:20:10,600 --> 00:20:13,320
-Jaha. Representant?
-Ja.
313
00:20:13,400 --> 00:20:14,240
Jag.
314
00:20:14,320 --> 00:20:16,400
De tyckte att det var en bra idé.
315
00:20:16,480 --> 00:20:18,560
Du anstränger dig så. Du förtjänar det.
316
00:20:18,640 --> 00:20:20,560
Ja, men du förtjänar det mer.
317
00:20:20,640 --> 00:20:22,120
Jag i strålkastarljuset...
318
00:20:22,200 --> 00:20:24,640
-Jag gillar inte att hålla tal.
-Kom igen!
319
00:20:24,720 --> 00:20:26,280
Du är jättebra på det.
320
00:20:26,760 --> 00:20:30,440
Du behöver bara hålla tal,
ge intervjuer och bli fotad.
321
00:20:31,240 --> 00:20:32,520
Det har du väl inget emot?
322
00:20:32,600 --> 00:20:34,160
Sånt är mitt liv.
323
00:20:34,240 --> 00:20:36,120
Självklart! Då ska vi se.
324
00:20:36,840 --> 00:20:39,720
Men det är synd att du inte får äran.
325
00:20:39,800 --> 00:20:42,280
-Du organiserade det och...
-Ingen fara.
326
00:20:42,360 --> 00:20:44,840
Säkert att du inte vill berätta
för din mamma?
327
00:20:45,440 --> 00:20:48,640
Säkert. Jag ska göra klart läxan.
328
00:20:48,720 --> 00:20:50,440
-Vi ses senare.
-Okej.
329
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
Jag vill be dig om en tjänst.
330
00:20:54,080 --> 00:20:58,040
Jag ska överraska min vän, Cayetana.
Jag behöver hennes mammas nummer.
331
00:20:58,600 --> 00:20:59,720
Kan du hjälpa mig?
332
00:21:00,760 --> 00:21:03,640
Vilka snygga glasögon! Jättefina.
333
00:21:03,720 --> 00:21:05,520
-Tack.
-Du passar i dem.
334
00:21:06,320 --> 00:21:07,160
Telefonnumret.
335
00:21:53,840 --> 00:21:54,720
Fan...
336
00:21:58,960 --> 00:22:00,280
Vill du ha?
337
00:22:20,520 --> 00:22:22,040
Godare än sist?
338
00:22:23,600 --> 00:22:24,480
Det vore inte svårt.
339
00:22:25,560 --> 00:22:26,880
Nästa gång blir de jättegoda.
340
00:22:32,400 --> 00:22:34,640
Ta bort determinanten från matrisen.
341
00:22:34,720 --> 00:22:37,120
-Nadia...
-Matrisen är inte kvadratisk.
342
00:22:37,200 --> 00:22:38,440
-Nadia.
-Vad?
343
00:22:39,400 --> 00:22:40,280
Jag är här.
344
00:22:40,840 --> 00:22:41,680
Hej.
345
00:22:42,520 --> 00:22:43,480
Äcklar jag dig?
346
00:22:44,160 --> 00:22:45,800
Hör den frågan till provet?
347
00:22:46,400 --> 00:22:48,120
Du kan inte ens se mig i ögonen.
348
00:22:49,240 --> 00:22:52,640
Men du ger mig lektioner
så länge jag betalar.
349
00:22:53,400 --> 00:22:55,600
Din moral har tydligen ett pris.
350
00:22:55,680 --> 00:22:57,360
Men det är jag som är störd.
351
00:23:04,840 --> 00:23:06,360
Lu har alltid funnits där.
352
00:23:08,080 --> 00:23:09,520
Hon är mitt allt.
353
00:23:11,760 --> 00:23:14,760
-Hon känner samma sak...
-Vi är här för att plugga.
354
00:23:14,840 --> 00:23:16,800
Jag vill inte veta mer, okej?
355
00:23:18,000 --> 00:23:19,560
För fan, Ander!
356
00:23:34,280 --> 00:23:36,560
Man kan inte rå för sina känslor.
357
00:23:44,360 --> 00:23:46,720
Jag är strax tillbaka. Plugga på.
358
00:23:48,440 --> 00:23:49,280
Visst.
359
00:23:52,440 --> 00:23:54,560
Hej, Guzmán. Hur är det?
360
00:23:54,640 --> 00:23:55,920
-För fan...
-Vad?
361
00:23:56,000 --> 00:23:56,920
Sluta fråga
362
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
hur jag mår som om du vore en vän
363
00:23:59,080 --> 00:24:01,160
och inget hade hänt. Jag är trött på det.
364
00:24:01,240 --> 00:24:02,720
-Vad?
-Lek inte med mig.
365
00:24:02,800 --> 00:24:03,640
Det är inte meningen.
366
00:24:03,720 --> 00:24:06,240
Sluta upp med det då. Jag måste träna.
367
00:24:06,320 --> 00:24:09,040
Du har rätt. Det var bara en ursäkt.
368
00:24:09,120 --> 00:24:11,000
-Se där...
-Jag vill prata med dig.
369
00:24:11,080 --> 00:24:12,800
-Okej.
-Guzmán!
370
00:24:12,880 --> 00:24:14,400
Jag måste byta om.
371
00:24:23,080 --> 00:24:26,160
Jag kom hit
så du fattar att jag menar allvar.
372
00:24:26,240 --> 00:24:27,760
Jag skäms ihjäl om nån kommer.
373
00:24:27,840 --> 00:24:29,160
Bra, jag är idel öra.
374
00:24:29,960 --> 00:24:32,600
Jag vet att vi håller på
fram och tillbaka...
375
00:24:32,680 --> 00:24:33,960
Det är du som gör det.
376
00:24:34,520 --> 00:24:36,680
Jaha, som om du alltid varit säker.
377
00:24:39,480 --> 00:24:40,600
Vad gör du?
378
00:24:40,680 --> 00:24:42,520
Du öppnar hjärtat, jag skjortan.
379
00:24:45,560 --> 00:24:46,840
Jag kan inte koncentrera mig.
380
00:24:47,400 --> 00:24:48,760
Det är inget nytt här nere.
381
00:24:51,000 --> 00:24:51,840
Så...
382
00:24:52,600 --> 00:24:55,240
Vi håller på fram och tillbaka. Fortsätt.
383
00:24:57,800 --> 00:24:58,960
Nadia...
384
00:24:59,040 --> 00:25:02,720
Om du inte tycker att mitt uppbrott
med Lu visar att jag är säker,
385
00:25:02,800 --> 00:25:05,320
hur har du själv visat det?
386
00:25:06,040 --> 00:25:07,240
Förutom att komma hit...
387
00:25:09,640 --> 00:25:10,520
Jag försöker.
388
00:25:10,600 --> 00:25:12,240
Bättre kan du.
389
00:25:31,720 --> 00:25:32,560
Fan också.
390
00:25:38,400 --> 00:25:41,520
Det här är inte rätt plats för sex.
391
00:25:41,600 --> 00:25:43,120
Vissa gillar att titta på.
392
00:26:05,360 --> 00:26:07,160
-Hej.
-Hej.
393
00:26:07,240 --> 00:26:08,840
-Allt väl?
-Ja.
394
00:26:52,720 --> 00:26:54,280
Vad är det?
395
00:26:54,880 --> 00:26:57,560
Nej... Jag känner igen den här tystnaden.
396
00:26:58,120 --> 00:27:00,040
Sån blir du innan du ger dig av.
397
00:27:01,560 --> 00:27:02,400
Nej...
398
00:27:03,160 --> 00:27:04,160
Inte den här gången.
399
00:27:05,280 --> 00:27:06,120
Är du säker?
400
00:27:08,400 --> 00:27:09,240
Ja.
401
00:27:11,280 --> 00:27:12,240
Din familj, då?
402
00:27:14,800 --> 00:27:16,560
I jämförelse med mina syskon
403
00:27:17,640 --> 00:27:20,400
är det inte så illa
att jag är med en kristen.
404
00:27:22,320 --> 00:27:23,440
Det är sant.
405
00:27:29,120 --> 00:27:32,480
Jag mår dåligt efter igår kväll. Inte du?
406
00:27:32,560 --> 00:27:34,600
Guzmán tror inte på Samuel.
407
00:27:40,520 --> 00:27:42,800
Men han kan ändra sig om du fortsätter...
408
00:27:42,880 --> 00:27:43,760
Vadå?
409
00:27:43,840 --> 00:27:46,680
Att känna mig skyldig hela tiden.
410
00:27:46,760 --> 00:27:48,600
-Jag ber dig...
-Jag kan inte!
411
00:27:49,160 --> 00:27:51,240
Jag kan inte ljuga för honom.
412
00:27:53,400 --> 00:27:54,560
Säg sanningen då.
413
00:27:55,320 --> 00:27:56,560
Säg som det är.
414
00:27:56,640 --> 00:27:58,000
Vet du vad sanningen är?
415
00:27:58,080 --> 00:28:00,160
Att du har ljugit i månader.
416
00:28:00,960 --> 00:28:02,480
Tror du han förlåter dig?
417
00:28:03,920 --> 00:28:05,600
Han säger upp kontakten.
418
00:28:05,680 --> 00:28:09,800
Jag hamnar i fängelse
och Guzmán blir utan vänner.
419
00:28:19,120 --> 00:28:20,080
Och varför?
420
00:28:21,880 --> 00:28:23,800
Så att du ska ha rent samvete?
421
00:28:25,560 --> 00:28:28,000
Samuels bror behöver det inte.
422
00:28:28,080 --> 00:28:30,560
Han dricker väl piña colada i Karibien.
423
00:28:38,360 --> 00:28:39,640
Ander, se på mig.
424
00:28:40,680 --> 00:28:41,600
Håll ut.
425
00:28:42,320 --> 00:28:44,400
Håll ut lite till.
426
00:28:45,920 --> 00:28:46,960
Det går över.
427
00:28:48,400 --> 00:28:50,080
Det kommer att bli som förr.
428
00:28:50,880 --> 00:28:53,040
Guzmán har velat det i månader,
429
00:28:53,120 --> 00:28:54,800
att allt blir som förr.
430
00:29:18,000 --> 00:29:18,840
Hej.
431
00:29:21,200 --> 00:29:22,040
Det ligger där.
432
00:29:23,640 --> 00:29:25,280
Tack, snygging.
433
00:29:30,640 --> 00:29:31,680
Förresten...
434
00:29:32,840 --> 00:29:34,240
...Rebeca har berättat.
435
00:29:35,760 --> 00:29:39,000
Om du tänker sluta jobba
på grund av killen på klubben,
436
00:29:39,080 --> 00:29:40,760
har du inget att oroa dig för.
437
00:29:44,520 --> 00:29:45,840
Jag talade med honom.
438
00:29:54,760 --> 00:29:55,840
Jag ställer dem här.
439
00:29:58,080 --> 00:30:01,680
Var är Marcos? Jag får göra allt själv.
440
00:30:01,760 --> 00:30:03,000
Har du inte hört?
441
00:30:03,080 --> 00:30:04,640
Nej... Vadå?
442
00:30:08,840 --> 00:30:10,240
Han blev misshandlad.
443
00:30:10,320 --> 00:30:13,040
Han kan inte berätta varför.
Han är medvetslös.
444
00:30:13,120 --> 00:30:16,320
Fan. Det var Sandra.
Eller nån som jobbar för henne.
445
00:30:16,400 --> 00:30:19,880
För fan, Samuel.
Tänk om hans vänner vill hämnas?
446
00:30:19,960 --> 00:30:21,600
De vet var du bor.
447
00:30:21,680 --> 00:30:22,720
Jag ringer sen.
448
00:30:23,240 --> 00:30:24,080
Helvete!
449
00:30:26,680 --> 00:30:29,440
Svara. Svara i telefon, för fan!
450
00:30:29,520 --> 00:30:31,440
Telefonen är avstängd...
451
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Helvete!
452
00:30:45,080 --> 00:30:46,760
Mamma!
453
00:30:46,840 --> 00:30:47,960
-Vad är det?
-Fan...
454
00:30:49,720 --> 00:30:51,040
Varför svarar du inte?
455
00:30:51,120 --> 00:30:52,840
Ursäkta, jag märkte inte...
456
00:30:52,920 --> 00:30:55,240
Du ringde väl när jag talade med polisen.
457
00:30:55,320 --> 00:30:59,320
Nån ringde på porttelefonen
och sa att det var brevbäraren.
458
00:30:59,400 --> 00:31:02,920
Jag kollade ut genom fönstret
och killarna såg ut som...
459
00:31:03,000 --> 00:31:05,560
Som om de delade ut stryk, inte brev.
460
00:31:05,640 --> 00:31:06,760
Jag öppnade inte,
461
00:31:06,840 --> 00:31:10,560
men de vägrade gå tills jag sa
att jag ringde polisen.
462
00:31:11,760 --> 00:31:14,680
De var nog ute efter din bror.
463
00:31:15,360 --> 00:31:18,400
Han låter oss inte vara
trots att han är långt borta.
464
00:31:19,080 --> 00:31:20,000
Hur var din dag?
465
00:31:23,600 --> 00:31:24,520
Samuel?
466
00:31:25,560 --> 00:31:27,360
Jag pratar med dig!
467
00:31:38,440 --> 00:31:40,120
-Jag är strax tillbaka.
-Vad?
468
00:31:40,200 --> 00:31:41,160
Jag kommer!
469
00:31:43,080 --> 00:31:44,040
Toppen.
470
00:31:48,680 --> 00:31:49,640
Tack.
471
00:31:55,560 --> 00:31:58,880
Hon ska hålla talet senare.
Men behåll den i mitten.
472
00:31:58,960 --> 00:32:01,040
Säg åt DJ:en att spela lugn musik.
473
00:32:01,120 --> 00:32:03,440
-Det ska jag säga.
-Tack.
474
00:32:06,760 --> 00:32:08,200
Hur är det?
475
00:32:09,040 --> 00:32:10,120
Bra.
476
00:32:10,200 --> 00:32:12,000
Bara bra.
477
00:32:21,120 --> 00:32:23,800
Guzmán åkte
till den exotiska platsen idag.
478
00:32:23,880 --> 00:32:25,960
Han kanske vill flytta dit.
479
00:32:49,440 --> 00:32:50,320
Pappa...
480
00:32:52,680 --> 00:32:53,680
Vad fin.
481
00:32:55,240 --> 00:32:56,480
Vadå?
482
00:32:56,560 --> 00:32:57,400
Hijaben.
483
00:33:01,560 --> 00:33:02,720
När köpte du den?
484
00:33:08,440 --> 00:33:09,320
Det är en present.
485
00:33:09,400 --> 00:33:11,560
Jaså? Från vem då?
486
00:33:17,080 --> 00:33:17,960
En vän.
487
00:33:20,800 --> 00:33:23,720
Gå ner till affären.
Din mor ska laga middag.
488
00:33:33,680 --> 00:33:38,120
Du måste komma på middag.
Vi har inte sett till dig på sista tiden.
489
00:33:39,040 --> 00:33:42,400
Jag vet... Det är svårt med alla prov.
490
00:33:42,480 --> 00:33:44,080
Som ni vet pluggar jag mycket.
491
00:33:44,680 --> 00:33:46,240
Ja, men det är ju över nu.
492
00:33:46,800 --> 00:33:49,680
Vad gör du över jul? Kom till Asturien!
493
00:33:49,760 --> 00:33:51,560
-Ja, gör det.
-Precis.
494
00:33:52,280 --> 00:33:54,440
Släkten kommer från Mexiko.
495
00:33:54,520 --> 00:33:57,520
-Pappa och min bror är här så...
-Lu.
496
00:33:58,240 --> 00:33:59,720
-Vill du ha en drink?
-Ja.
497
00:33:59,800 --> 00:34:01,760
-Ja?
-Ja, tack.
498
00:34:03,720 --> 00:34:05,160
Han tar hand om mig.
499
00:34:10,520 --> 00:34:12,560
-Hej! Var har du varit?
-Hej.
500
00:34:12,640 --> 00:34:13,920
Ledsen.
501
00:34:14,000 --> 00:34:17,080
Jag har sprungit mellan sängen
och toan hela dan.
502
00:34:17,160 --> 00:34:18,040
Hur mår du nu?
503
00:34:19,040 --> 00:34:20,240
Mycket bättre.
504
00:34:21,360 --> 00:34:22,320
Så...
505
00:34:23,200 --> 00:34:24,760
Jag är glad att du kom.
506
00:34:26,680 --> 00:34:28,400
Hur går det?
507
00:34:28,480 --> 00:34:29,880
-Herregud...
-Vad?
508
00:34:29,960 --> 00:34:32,680
-Det är helt otroligt.
-Går det bra?
509
00:34:32,760 --> 00:34:34,120
Hur är det?
510
00:34:34,200 --> 00:34:35,760
Hur går det med insamlingen?
511
00:34:35,840 --> 00:34:39,800
Bättre än jag kunnat drömma om.
512
00:34:39,880 --> 00:34:41,800
Så det går bra. Har ni trevligt?
513
00:34:41,880 --> 00:34:43,640
Ja. Det är fint det du gör.
514
00:34:43,720 --> 00:34:47,920
Mer än så. Det är otroligt
hur hon har ordnat allt.
515
00:34:55,280 --> 00:34:56,440
Hallå?
516
00:34:56,520 --> 00:34:57,480
Ja?
517
00:34:57,560 --> 00:35:00,640
Hej, jag fick ett samtal
från det här numret i morse.
518
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Jaha? Vem är det?
519
00:35:04,800 --> 00:35:05,640
Victoria.
520
00:35:06,440 --> 00:35:08,240
Jag är städerska.
521
00:35:08,320 --> 00:35:10,240
Nån kanske gav dig numret
522
00:35:10,320 --> 00:35:13,600
för att du behöver städhjälp...
523
00:35:13,680 --> 00:35:14,600
Vad?
524
00:35:20,360 --> 00:35:22,280
Är du Cayetanas mamma?
525
00:35:41,600 --> 00:35:44,920
Lu! Vad fan... Vad är det?
Har du sett ett spöke?
526
00:35:45,560 --> 00:35:46,560
Följ med mig.
527
00:35:48,640 --> 00:35:51,080
Hur kunde jag inte fatta det?
528
00:35:51,760 --> 00:35:55,000
Hon har tusentals följare på Instagram!
Hur kunde hon...
529
00:35:55,080 --> 00:35:57,200
Var det en falsk Burberry häromdan?
530
00:35:57,280 --> 00:35:58,800
Hon måste ha köpt dem.
531
00:35:58,880 --> 00:36:02,120
Hur då? Hennes mamma är för fan städerska.
532
00:36:02,960 --> 00:36:04,080
För helvete...
533
00:36:04,160 --> 00:36:05,120
Lu...
534
00:36:06,360 --> 00:36:09,880
Vilket konto
går gästernas donationer till?
535
00:36:15,040 --> 00:36:17,680
Jäklar. Fan ta mig.
536
00:36:19,520 --> 00:36:21,480
Alla är här tack vare mig.
537
00:36:22,400 --> 00:36:24,920
Inte tack vare henne.
Jag ska lära henne...
538
00:36:25,000 --> 00:36:26,400
-Subba.
-Gör det inte.
539
00:36:26,480 --> 00:36:30,440
Ställ inte till en scen.
Det blir skandal, inte bara för henne.
540
00:36:30,520 --> 00:36:32,560
Lugna dig. Vänta till efter festen.
541
00:36:32,640 --> 00:36:36,280
Imorgon kan du diskret se till
att folk får pengarna tillbaka.
542
00:36:36,840 --> 00:36:38,640
Nu får du hålla skenet uppe.
543
00:36:41,440 --> 00:36:44,120
Jag hade glömt hur det var
när du bryr dig om mig.
544
00:36:46,800 --> 00:36:47,680
Kom.
545
00:36:49,920 --> 00:36:51,560
-Vart ska du?
-För fan.
546
00:36:51,640 --> 00:36:52,800
Jag är bjuden.
547
00:36:53,840 --> 00:36:56,640
Lägg av... Bjöd du honom?
548
00:36:57,240 --> 00:36:58,320
Jag? Hur så?
549
00:36:58,920 --> 00:37:01,480
Jag vet vad som pågår mellan er.
550
00:37:01,560 --> 00:37:03,360
Tror du att jag är så naiv?
551
00:37:03,440 --> 00:37:05,720
Inte vet jag, fråga Cayetana.
552
00:37:09,360 --> 00:37:13,560
-Du står inte på listan.
-Jo. Jag känner Cayetana Grajera.
553
00:37:14,080 --> 00:37:15,480
Vad håller du på med?
554
00:37:15,560 --> 00:37:17,520
-Vad gör han här?
-Inte vet jag.
555
00:37:17,600 --> 00:37:19,560
Be honom gå. Jag är trött på honom!
556
00:37:19,640 --> 00:37:21,600
Vet du att han pratat med Guzmán?
557
00:37:21,680 --> 00:37:23,040
Nu misstänker han oss!
558
00:37:23,120 --> 00:37:24,280
Vad gör han?
559
00:37:24,920 --> 00:37:25,800
Carla?
560
00:37:31,000 --> 00:37:32,080
Carla...
561
00:37:34,320 --> 00:37:35,960
-Han är med mig.
-Fan!
562
00:37:36,040 --> 00:37:37,560
Vad gör du här? Du måste gå.
563
00:37:37,640 --> 00:37:38,560
Var är Rebeca?
564
00:37:39,600 --> 00:37:41,080
Gå genast. Snälla.
565
00:37:41,160 --> 00:37:43,120
"Snälla"? Varför är du så orolig?
566
00:37:43,200 --> 00:37:44,040
Samuel...
567
00:38:20,600 --> 00:38:22,760
Vadå? Är det för fattiga barn?
568
00:38:22,840 --> 00:38:24,800
Det är jag som tar risker.
569
00:38:24,880 --> 00:38:27,280
Ja, jag sa det till henne.
570
00:38:27,360 --> 00:38:30,240
Jag bad henne svära på
att inget skulle hända dig.
571
00:38:30,320 --> 00:38:32,280
Och nu är killen på sjukhus.
572
00:38:32,360 --> 00:38:33,600
Du har sett för många filmer.
573
00:38:33,680 --> 00:38:36,520
Nu är det du som inte ser
det du har framför näsan.
574
00:38:37,240 --> 00:38:40,200
Vad spelar det för roll
att killen fick stryk?
575
00:38:40,280 --> 00:38:41,560
Han vill hämnas.
576
00:38:41,640 --> 00:38:45,280
Jag har ingen livvakt
och bil med skottsäkra rutor.
577
00:38:45,360 --> 00:38:47,600
Du sa att det inte var farligt!
578
00:38:47,680 --> 00:38:49,640
Händer nåt mamma, Omar eller mig...
579
00:38:49,720 --> 00:38:51,480
-Vadå?
-Då är det ditt fel!
580
00:39:05,080 --> 00:39:08,280
Azucena, var är inspektören?
Jag vill tala med henne.
581
00:39:08,360 --> 00:39:10,760
-De har anhållit nån, Omar.
-Vem?
582
00:39:16,920 --> 00:39:18,280
Polo, det är klart.
583
00:39:18,920 --> 00:39:20,960
Jag har så att det räcker till allt.
584
00:39:21,040 --> 00:39:22,280
Det är inte klokt!
585
00:39:22,360 --> 00:39:23,480
Jag är glad för din skull.
586
00:39:23,960 --> 00:39:25,160
-Jätteglad.
-Cayetana.
587
00:39:25,720 --> 00:39:27,600
Kan vi avsluta det här?
588
00:39:27,680 --> 00:39:29,200
Det har gått jättebra.
589
00:39:29,280 --> 00:39:31,640
Jag hade inte lyckats utan dig. Åh Gud!
590
00:39:31,720 --> 00:39:33,280
Säg inte så.
591
00:39:33,360 --> 00:39:36,000
-Allvarligt, jag älskar dig!
-Ursäkta.
592
00:39:36,080 --> 00:39:37,800
Skulle du inte hålla tal, Lu?
593
00:39:37,880 --> 00:39:39,040
-Bara om du vill.
-Nej.
594
00:39:39,120 --> 00:39:41,760
Du lovade ju Cayetana det.
595
00:39:41,840 --> 00:39:43,400
Jag är inte förberedd.
596
00:39:45,600 --> 00:39:46,680
Det gör jag gärna.
597
00:40:02,680 --> 00:40:03,680
Hallå?
598
00:40:05,240 --> 00:40:06,400
God kväll.
599
00:40:08,200 --> 00:40:09,560
Jaha...
600
00:40:09,640 --> 00:40:12,400
Tack för att ni kom hit ikväll.
601
00:40:12,480 --> 00:40:15,440
Jag vill tacka så hjärtligt
för att ni är så snälla.
602
00:40:16,040 --> 00:40:20,280
Det är svårt att tro att det finns
goda människor man kan lita på.
603
00:40:22,280 --> 00:40:25,240
Ett särskilt tack
till en underbar kvinna...
604
00:40:25,320 --> 00:40:28,160
En generös och speciell vän.
605
00:40:29,040 --> 00:40:31,120
Cayetana, ge henne en applåd.
606
00:40:31,200 --> 00:40:34,120
Nej då...
607
00:40:35,040 --> 00:40:36,360
Tack.
608
00:40:40,600 --> 00:40:42,040
Och en jävla lögnare.
609
00:40:48,920 --> 00:40:50,960
Finns frivilligorganisationen ens?
610
00:40:53,640 --> 00:40:58,680
Den är väl påhittad, som dina berättelser
om resor runt om i världen.
611
00:40:59,640 --> 00:41:00,520
Ditt hus.
612
00:41:02,080 --> 00:41:03,240
Din vänskap.
613
00:41:05,640 --> 00:41:07,880
Ralph Lauren-klänningen. Var stal du den?
614
00:41:07,960 --> 00:41:09,680
-Lu...
-Dina följare på Instagram.
615
00:41:11,120 --> 00:41:12,960
Hela ditt liv är en jäkla lögn.
616
00:41:15,800 --> 00:41:19,680
Ja, Cayetanas mamma är städerska.
617
00:41:23,240 --> 00:41:24,720
Jag trodde henne.
618
00:41:25,680 --> 00:41:26,520
Bra gjort.
619
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
Helt otroligt.
620
00:41:29,480 --> 00:41:31,160
Allt var lögn.
621
00:41:31,240 --> 00:41:35,640
Oroa er inte. Hon ska betala tillbaka.
Det ser jag till.
622
00:41:38,160 --> 00:41:42,720
Vilken kväll. Jag är less.
Less på att låtsas.
623
00:41:43,320 --> 00:41:46,080
Låtsas le hela kvällen,
624
00:41:47,360 --> 00:41:49,840
låtsas att allt är som det ska.
625
00:41:52,360 --> 00:41:54,240
Men det är det inte.
626
00:41:57,840 --> 00:41:59,760
Särskilt med Guzmán.
627
00:42:04,800 --> 00:42:06,680
Det är slut mellan oss.
628
00:42:10,840 --> 00:42:13,080
Jag är ledsen, Laura. Jag försökte.
629
00:42:15,840 --> 00:42:17,160
Men det gick inte.
630
00:42:18,720 --> 00:42:20,160
Det var för svårt.
631
00:42:21,040 --> 00:42:25,680
Din gulliga son bedrog mig
med en beduintjej.
632
00:42:28,200 --> 00:42:30,320
Ja, han bedrog mig. Kan ni tro det?
633
00:42:32,360 --> 00:42:35,760
Jag vet inte varför,
men jag lyckas alltid bli sviken
634
00:42:36,520 --> 00:42:40,720
och besviken på dem jag har stöttat.
Eller hur, Carla?
635
00:42:44,600 --> 00:42:46,160
Men jag har fått nog.
636
00:42:48,280 --> 00:42:50,400
Ni tar fel om ni tror...
637
00:42:51,400 --> 00:42:56,240
...att ni kan behandla mig som en idiot
och komma undan.
638
00:42:57,720 --> 00:42:58,960
Det kommer inte att ske.
639
00:42:59,960 --> 00:43:01,520
Nu vill jag skåla
640
00:43:02,120 --> 00:43:04,000
för den här underbara kvällen.
641
00:43:08,000 --> 00:43:09,480
Carla ligger med Samuel.
642
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Vad?
643
00:43:17,560 --> 00:43:18,400
Skål.
644
00:43:46,240 --> 00:43:49,520
Var inte uppe sent. Gå och lägg dig snart.
645
00:43:53,840 --> 00:43:54,720
Pappa...
646
00:43:56,360 --> 00:43:57,480
Ja, gumman?
647
00:43:59,000 --> 00:44:00,640
Jag talade inte sanning tidigare.
648
00:44:00,720 --> 00:44:01,560
Vadå?
649
00:44:02,280 --> 00:44:03,200
Hijaben.
650
00:44:03,680 --> 00:44:05,480
Jag fick den inte av en vän.
651
00:44:06,640 --> 00:44:08,520
Jag vill vara ärlig mot dig.
652
00:44:08,600 --> 00:44:11,920
Jag vill inte dölja nåt.
Jag vill inte behöva det.
653
00:44:13,760 --> 00:44:15,120
Vad pratar du om?
654
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Hijaben...
655
00:44:18,400 --> 00:44:21,520
Hej. Det är Lu.
Det här kan nog intressera dig.
656
00:44:23,040 --> 00:44:24,240
Vad är det, Nadia?
657
00:44:26,120 --> 00:44:27,360
Inget, pappa.
658
00:44:28,000 --> 00:44:28,880
God natt.
659
00:44:30,920 --> 00:44:32,120
Vad menar du med "inget"?
660
00:44:37,880 --> 00:44:39,560
Lägg dig inte för sent.
661
00:44:46,160 --> 00:44:48,280
Upplagt på Internet.
662
00:44:48,360 --> 00:44:52,040
Hela skolan har antagligen sett det nu.
663
00:45:00,840 --> 00:45:01,800
Ska du gå?
664
00:45:04,960 --> 00:45:06,600
Det finns inget mer att göra här.
665
00:45:08,640 --> 00:45:10,280
Jag är ledsen. Vilken röra.
666
00:45:10,360 --> 00:45:13,360
Ingen fara.
Jag visste att det skulle hända.
667
00:45:15,560 --> 00:45:18,360
Sanningen kommer alltid fram till slut.
668
00:45:21,240 --> 00:45:22,080
Kom så går vi.
669
00:45:24,480 --> 00:45:25,440
Ander.
670
00:45:29,160 --> 00:45:30,040
Vad?
671
00:45:31,960 --> 00:45:33,440
Se mig i ögonen.
672
00:45:34,680 --> 00:45:35,560
Vad?
673
00:45:38,120 --> 00:45:39,680
Dödade Polo Marina?
674
00:45:47,120 --> 00:45:48,160
Vad säger du?
675
00:45:48,240 --> 00:45:53,480
Ander, se mig i ögonen
och svara på frågan.
676
00:45:59,800 --> 00:46:01,360
Dödade Polo Marina?
677
00:46:07,720 --> 00:46:08,640
Nej.
678
00:46:09,320 --> 00:46:10,320
Självklart inte.
679
00:46:16,360 --> 00:46:17,320
Fan, okej.
680
00:46:18,040 --> 00:46:19,160
Jag är ledsen.
681
00:46:19,960 --> 00:46:21,400
För helvete...
682
00:46:22,240 --> 00:46:24,320
Förlåt. Tro inte att jag är galen.
683
00:46:24,800 --> 00:46:29,360
Jag kunde inte sluta tänka på det.
Jag var tvungen att fråga.
684
00:46:37,040 --> 00:46:38,720
Säg inget till Polo.
685
00:46:40,680 --> 00:46:41,960
Kan jag lita på dig?
686
00:46:46,200 --> 00:46:47,080
Självklart.
687
00:46:55,840 --> 00:46:56,880
Okej...
688
00:49:55,000 --> 00:49:56,040
Svara...
689
00:49:59,320 --> 00:50:00,960
Samuel, svara.
690
00:50:05,920 --> 00:50:07,200
Helvete.
691
00:52:00,680 --> 00:52:02,680
Undertexter: Gabriella Ekbom