1 00:00:07,320 --> 00:00:08,680 Wenn du weiter nachforschst, 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 wirst du nur wie Christian enden. 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,520 Das reicht nicht, um die Richtung einer Ermittlung zu ändern. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,440 Mein Bruder saß für weniger im Gefängnis. 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 -Er passt ins Profil. -Profil? 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,560 Das Profil eines Täters. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 -Vorstrafen. Gewalt... -Er ist kein Mörder. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,600 -Er ist geflohen. -Er wird vermisst. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 Wir glauben, er ist geflohen, 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,040 und es liegt ein Haftbefehl gegen ihn vor. 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,600 Verstehst du den Unterschied? 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,200 Geh nach Hause. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,240 Lerne. 14 00:00:49,640 --> 00:00:50,800 Halt dich aus Ärger raus. 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,560 Vergiss die Vergangenheit. Blick in die Zukunft. 16 00:00:57,160 --> 00:00:59,920 84 STUNDEN VERMISST 17 00:01:03,880 --> 00:01:04,880 Sagen Sie es mir. 18 00:01:06,800 --> 00:01:09,640 Jemand hat gestern bei der Hotline angerufen, 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,320 wegen Samuel, 20 00:01:11,400 --> 00:01:15,360 und hat nach 30 Sekunden des Schweigens aufgelegt. 21 00:01:16,480 --> 00:01:17,600 Und? 22 00:01:17,680 --> 00:01:21,600 Wir haben den Anruf zurückverfolgt. Es war jemand, der Samuel gut kannte. 23 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 Wer? 24 00:01:50,240 --> 00:01:53,640 Wir brauchen mehr Eis. Brauchst du noch was? 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,320 Nein. 26 00:01:59,200 --> 00:02:01,840 Bist du ein Freund von dem Radfahrer? Samu. 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 Der bei den Treppen wohnt. 28 00:02:04,360 --> 00:02:05,520 Warum? 29 00:02:06,040 --> 00:02:08,720 Er sollte sich vorsehen. 30 00:02:08,800 --> 00:02:10,560 Er umgibt sich mit den falschen Leuten. 31 00:02:10,640 --> 00:02:13,840 Quatsch. Mach deine Arbeit. Wir haben viel zu tun. 32 00:02:14,560 --> 00:02:17,520 Ich habe dich gewarnt. Heul später nicht rum. 33 00:02:44,800 --> 00:02:46,720 Die Polizei hat keine Zeit für deine Geschichten. 34 00:02:46,800 --> 00:02:48,440 -Das sind keine Geschichten. -Sie glauben dir nicht. 35 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 -Ich auch nicht. -Nein. 36 00:02:50,120 --> 00:02:51,280 Du willst mir nicht glauben. 37 00:02:51,360 --> 00:02:53,680 Du hast Angst, dass deine Freunde deine Feinde sind 38 00:02:53,760 --> 00:02:55,960 und nur ich die Wahrheit sage. 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,480 Hör endlich auf... 40 00:03:03,800 --> 00:03:05,320 Hör auf, Ärger zu machen. 41 00:03:18,200 --> 00:03:19,360 Hallo, Süße! 42 00:03:19,440 --> 00:03:21,880 -Hallo! Tut mir leid. -Schon gut. Hast du Zeit? 43 00:03:21,960 --> 00:03:25,120 -Klar. -Ich will etwas mit dir besprechen. 44 00:03:25,200 --> 00:03:30,080 Es gibt eine NGO, Smile 4 the Child, die jetzt auch in Spanien aktiv ist. 45 00:03:30,160 --> 00:03:31,760 Ich bin die Botschafterin. 46 00:03:31,840 --> 00:03:32,800 -Echt? -Ja. 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,160 -Das ist toll. -Nein, 48 00:03:34,240 --> 00:03:39,000 sie helfen armen Kindern in Entwicklungsländern. 49 00:03:39,080 --> 00:03:40,600 -Tolle Arbeit. -Cool. 50 00:03:40,680 --> 00:03:43,760 Ich möchte eine Veranstaltung ausrichten. 51 00:03:43,840 --> 00:03:46,640 Ein Benefizessen mit 10 bis 15 Leuten. 52 00:03:46,720 --> 00:03:50,560 -Ok. -Mir fehlen aber noch Kontakte hier. 53 00:03:50,640 --> 00:03:52,320 Und du brauchst meine Hilfe? 54 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 -Ja. -Natürlich bekommst du sie. 55 00:03:54,920 --> 00:03:56,640 Danke. Du bist die Beste. 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,840 Ich weiß! Du auch. 57 00:03:59,560 --> 00:04:02,520 -Ich mache ein paar Anrufe. -Ok, Süße. 58 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 -Danke. -Ruhig. Es wird toll. 59 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 Tschüss. 60 00:04:07,080 --> 00:04:10,040 Sag Marcos, dass ihr nicht durchdrehen sollt. 61 00:04:10,120 --> 00:04:11,920 Keiner tut mir was. Ich bin ein Niemand. 62 00:04:12,760 --> 00:04:14,120 Weißt du nicht aus Filmen, 63 00:04:14,200 --> 00:04:16,440 wie sie zur Abschreckung Hunde töten? 64 00:04:16,520 --> 00:04:17,640 Du bist der Hund. 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,760 Ich kenne die Leute. 66 00:04:20,840 --> 00:04:23,080 Sie lassen sich nicht das Geschäft versauen. 67 00:04:24,400 --> 00:04:26,840 Das machst du doch, oder? Du dealst. 68 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 Ich liefere nur. 69 00:04:29,000 --> 00:04:32,080 Ich sollte aufhören, und jetzt machst du es selbst! 70 00:04:32,160 --> 00:04:33,480 Wir kriegen die Kaution nicht zurück. 71 00:04:33,560 --> 00:04:36,040 Der Anwalt kostet. Ich verdiene nicht genug. 72 00:04:36,120 --> 00:04:38,840 -Ich brauche das Geld. -Brauchte ich auch! 73 00:04:39,480 --> 00:04:41,800 Aber ein Freund warnte mich vor dem Knast. 74 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 Der hatte keine Ahnung. 75 00:04:43,800 --> 00:04:45,640 Er hat mich gerettet. 76 00:04:50,520 --> 00:04:54,080 Irgendwann ging Fer, mein Dealer, nicht mehr ans Telefon. 77 00:04:54,160 --> 00:04:56,720 Eine Woche später rief er aus dem Krankenhaus an. 78 00:04:56,800 --> 00:04:58,080 Beinschuss. 79 00:05:00,600 --> 00:05:03,720 Von wegen leichtes Geld. Es macht dein Leben schwerer. 80 00:05:14,120 --> 00:05:16,120 Warum hast du am Telefon geschwiegen? 81 00:05:17,720 --> 00:05:19,720 Vor wem hast du Angst? 82 00:05:27,480 --> 00:05:30,640 -Was ist mit Samuel los? -Welcher Samuel? 83 00:05:31,200 --> 00:05:35,520 -Der aus deiner Klasse. -Nichts. Wieso? 84 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 Er war bei der Polizei. 85 00:05:38,560 --> 00:05:40,560 Er sprach über dich, mich, Polo. 86 00:05:41,800 --> 00:05:44,000 Er hatte sogar eine Aufnahme von dir. 87 00:05:46,200 --> 00:05:48,640 Was habe ich da gesagt? 88 00:05:50,480 --> 00:05:53,560 Wohl nichts Wichtiges. 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,960 Sie haben ihn ignoriert. Pass auf. 90 00:06:08,720 --> 00:06:11,480 Gibst du die bitte deinem Bruder? 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 Sag nicht, dass sie von mir ist. 92 00:06:16,160 --> 00:06:17,920 Er braucht sie nicht. 93 00:06:18,600 --> 00:06:20,160 Omar ist nicht zu Hause. 94 00:06:20,920 --> 00:06:23,640 Und draußen ist es kalt. 95 00:06:34,200 --> 00:06:35,400 Und... 96 00:06:38,720 --> 00:06:41,000 ...sag ihm, seine Mutter vermisst ihn. 97 00:06:45,320 --> 00:06:47,640 Tja, ich war erfolgreich. 98 00:06:47,720 --> 00:06:50,720 Etwa 80 Leute wollen mitmachen. Sie haben zugesagt. 99 00:06:50,800 --> 00:06:53,880 Die meisten davon Eltern aus dieser Klasse. 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 Natürlich nur die, die es sich leisten können. 101 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 Wow, das sind viele Leute. 102 00:06:58,880 --> 00:07:00,840 So viel Platz habe ich nicht. 103 00:07:00,920 --> 00:07:02,440 Wir suchen einen anderen Ort. 104 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 Aber das ist schon morgen. 105 00:07:05,000 --> 00:07:08,400 Süße, weißt du, mit wem du hier redest? 106 00:07:09,200 --> 00:07:11,640 Ich sage das gerne. Klingt so dramatisch. 107 00:07:11,720 --> 00:07:15,960 Ich erledige das für dich. Ok? 108 00:07:16,520 --> 00:07:19,120 Mein Vater kennt den Besitzer des Hotels Starlight. 109 00:07:19,200 --> 00:07:21,840 Die Terrasse ist wunderschön. 110 00:07:21,920 --> 00:07:23,120 Vertrau mir. 111 00:07:23,880 --> 00:07:27,320 Ich habe vergessen, wie gut es ist, Bedürftigen zu helfen. 112 00:07:27,800 --> 00:07:29,840 Und ich liebe Partys. Du auch. 113 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 Ich will dir nicht so viel aufbürden. 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 Dann hilft eben deine Mutter mit. 115 00:07:34,400 --> 00:07:36,720 Nein! Sie weiß von nichts. 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 Sie ist gerade verreist. 117 00:07:39,200 --> 00:07:40,560 Ich will sie nicht stören. 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,640 Du bist so süß. 119 00:07:45,560 --> 00:07:46,840 Es ist so viel. 120 00:07:47,880 --> 00:07:48,960 Es ist zu viel. 121 00:07:49,040 --> 00:07:52,920 Komm schon! Zu viel, um Bedürftigen zu helfen? 122 00:07:54,360 --> 00:07:57,560 Je mehr Leute kommen, desto besser. 123 00:07:57,640 --> 00:08:00,960 Und die Party wird toll. Bleib ruhig. 124 00:08:02,800 --> 00:08:05,480 Jungs, wollen wir heute zusammen lernen? 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,520 Polo, du bestehst sowieso knapp, 126 00:08:08,600 --> 00:08:10,280 aber so haben wir was zu lachen. 127 00:08:10,360 --> 00:08:11,800 -Ich bin dabei. -Ander. 128 00:08:12,640 --> 00:08:13,800 Ander kann nicht. 129 00:08:14,360 --> 00:08:16,200 Ander trifft Omar, muss umziehen. 130 00:08:16,280 --> 00:08:18,600 Was jetzt? Fängst du einen Tanzkurs an? 131 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 Ich treffe meinen Vater. 132 00:08:20,560 --> 00:08:22,960 Scheiße! Das ist mal eine neue Ausrede! 133 00:08:23,040 --> 00:08:24,960 Aber nicht die beste. 134 00:08:25,640 --> 00:08:27,720 Du musst noch dran arbeiten. 135 00:08:27,800 --> 00:08:28,760 Tschüss. 136 00:08:31,120 --> 00:08:32,680 Was ist nur los mit ihm? 137 00:08:33,560 --> 00:08:36,320 -Die Scheidung. -Nein, das ist es nicht. 138 00:08:44,840 --> 00:08:47,560 Lu, darf ich dich kurz stören? 139 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 Guzmán, du störst mich nie. So wichtig bist du nicht. 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,680 Wieso hast du meine Eltern zum Benefizessen eingeladen? 141 00:08:56,080 --> 00:08:58,280 Weil ich sie mag. 142 00:08:58,360 --> 00:09:01,160 -Du hättest mich fragen sollen. -Muss ich nicht. 143 00:09:01,240 --> 00:09:03,840 Normalerweise nicht. Aber jetzt... 144 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 Da wir... Ich habe ihnen nicht von der Trennung erzählt. 145 00:09:10,040 --> 00:09:12,400 -Hast du nicht? -Nein. 146 00:09:13,880 --> 00:09:16,560 Ok. Warum? 147 00:09:17,080 --> 00:09:21,120 Weil sie dich auch mögen. Ich müsste es ihnen erklären. 148 00:09:21,200 --> 00:09:23,880 -Dafür habe ich keine Zeit. -Klar. 149 00:09:24,880 --> 00:09:27,520 Kannst du sie nicht irgendwie ausladen? 150 00:09:29,240 --> 00:09:30,320 Nein. 151 00:09:31,800 --> 00:09:33,440 Wir machen es anders. 152 00:09:33,520 --> 00:09:35,840 Du kommst mit mir zum Benefizessen. 153 00:09:35,920 --> 00:09:39,760 Wir spielen ihnen was vor. Und ich verrate nichts. 154 00:09:39,840 --> 00:09:41,360 -Was? -Genau. 155 00:09:41,440 --> 00:09:45,680 Also zieh dir besser was Gutes an. 156 00:09:45,760 --> 00:09:48,840 Einen Anzug. Kein kariertes Muskelshirt. 157 00:09:49,560 --> 00:09:50,440 Ok? 158 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Ok. 159 00:09:52,800 --> 00:09:54,560 Danke. Wirklich. 160 00:09:55,720 --> 00:09:56,880 Sehr gern. 161 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 Ich sagte, ein paar Fremde, 162 00:10:07,600 --> 00:10:10,200 damit du deine Rechnungen bezahlen kannst. 163 00:10:11,240 --> 00:10:13,360 Aber Lu hat alle eingeladen. 164 00:10:13,440 --> 00:10:14,880 -Sogar meine Mütter! -Ja. 165 00:10:15,960 --> 00:10:18,560 -Wenn es ums Geld geht... -Geht es nicht! 166 00:10:18,640 --> 00:10:20,240 -Warum Geld? -Du weißt doch. 167 00:10:20,320 --> 00:10:21,480 Geld haben sie. 168 00:10:22,320 --> 00:10:24,840 Aber meine Mutter hat Journalisten eingeladen. 169 00:10:24,920 --> 00:10:27,640 Sie werden dort Fotos machen. 170 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 Was, wenn sie dich enttarnen? 171 00:10:34,400 --> 00:10:35,760 Ich riskiere es. 172 00:10:38,200 --> 00:10:39,800 Ich habe keine Wahl. 173 00:10:40,920 --> 00:10:43,160 Wenn meine Mutter keinen Job findet, 174 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 müssen wir bald wegziehen. 175 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 Ich muss die Schule verlassen. Ich verliere alles. 176 00:10:51,760 --> 00:10:53,680 Es geht nicht nur um Rechnungen. 177 00:10:53,760 --> 00:10:55,840 -Ich weiß. -Das ist viel Geld. 178 00:10:55,920 --> 00:10:57,240 -Das ist illegal. -Ja. 179 00:10:57,320 --> 00:10:59,280 Aber es könnte meine Zukunft sein. 180 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 Mit diesem Geld 181 00:11:03,520 --> 00:11:06,160 könnte ich Pflege für meinen Opa bezahlen, 182 00:11:06,720 --> 00:11:09,520 auf eine gute Uni gehen, meinen Master machen. 183 00:11:12,040 --> 00:11:14,560 Nur das eine Mal. Ich schwöre es. 184 00:11:18,400 --> 00:11:22,080 Aber es würde mein Leben für immer verändern. 185 00:11:25,360 --> 00:11:26,560 Wie kann ich helfen? 186 00:11:30,360 --> 00:11:33,080 Nimm meine Hand und sag, dass alles gut geht. 187 00:11:46,480 --> 00:11:47,560 Was ist los? 188 00:11:49,760 --> 00:11:50,840 Die ist nicht von Mama. 189 00:11:52,960 --> 00:11:55,240 Papa sagt immer, dass mir kalt wird 190 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 und ich lieber seine Jacke anziehen soll. 191 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 Stimmt. 192 00:12:03,240 --> 00:12:06,520 Papa wollte, dass ich lüge, und das habe ich getan. 193 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 Weil ich Idiotin immer auf die beiden höre. 194 00:12:11,640 --> 00:12:13,360 Weißt du was? 195 00:12:13,440 --> 00:12:14,480 Das ist vorbei. 196 00:12:16,600 --> 00:12:19,760 -Sie wollen dich zurück. -Ärgert dich das? 197 00:12:21,280 --> 00:12:23,320 Du kannst sie immer enttäuschen 198 00:12:23,400 --> 00:12:24,760 und leiden lassen. 199 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 Am Ende vergeben sie dir. 200 00:12:27,800 --> 00:12:31,600 Also wozu gehorchen und Opfer bringen? 201 00:12:33,760 --> 00:12:35,000 Ich komme nicht zurück. 202 00:12:35,520 --> 00:12:37,640 Und du arbeitest zwar im Laden, 203 00:12:37,720 --> 00:12:39,120 aber du gehst noch zur Schule 204 00:12:39,200 --> 00:12:41,080 und gehst eh nicht oft aus. 205 00:12:41,680 --> 00:12:43,280 Welche Opfer bringst du? 206 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 Omar übertreibt ein bisschen, oder? 207 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 Er macht sich Sorgen um mich. 208 00:13:02,440 --> 00:13:03,760 Hat er Grund dazu? 209 00:13:06,720 --> 00:13:08,000 Ich weiß nicht. 210 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 Meine Mutter benimmt sich komisch. 211 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 Gehe ich nicht ans Telefon, droht das Kriegsgericht. 212 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Der Fahrer ist mein Schatten. Mit Waffe. 213 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 Als ob sie Angst um mich hat. 214 00:13:22,560 --> 00:13:24,920 Soll ich die Lieferung morgen absagen? 215 00:13:26,000 --> 00:13:27,040 Nein. 216 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 Aber das ist die letzte. 217 00:13:50,360 --> 00:13:51,200 -Wach auf. -Was? 218 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 Wach auf. 219 00:13:53,880 --> 00:13:54,720 Also... 220 00:13:56,760 --> 00:13:57,640 Wie geht's? 221 00:13:57,720 --> 00:13:59,880 Hallo! Wo ist dein Vater? 222 00:13:59,960 --> 00:14:02,440 Ich habe gesagt, ich lerne mit Freunden. 223 00:14:04,480 --> 00:14:06,080 Wir lernen wirklich. 224 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 Bestell Bier. 225 00:14:07,400 --> 00:14:08,480 -Sicher? -Klar. 226 00:14:08,560 --> 00:14:10,600 Pablo! Drei Bier bitte. 227 00:14:16,720 --> 00:14:20,640 Zuletzt wurde Samuel bei der Benefizgala im Hotel gesehen. 228 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 Habt ihr geredet? 229 00:14:23,600 --> 00:14:25,000 Sie sind schuld. 230 00:14:27,120 --> 00:14:29,000 Sie und Ihre Scheiß-Ermittlung. 231 00:14:31,440 --> 00:14:32,480 Ist Ihnen das klar? 232 00:14:35,920 --> 00:14:37,360 Wir sind nur Jugendliche. 233 00:14:39,560 --> 00:14:43,040 Wir spielen Erwachsene, aber meistens wissen wir nicht, was wir tun. 234 00:14:45,400 --> 00:14:49,240 Wir lassen uns fallen, weil uns ein Erwachsener wieder hochhilft. 235 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 Sie sind die Erwachsene hier. 236 00:14:56,160 --> 00:14:57,480 Sie haben uns im Stich gelassen. 237 00:14:58,440 --> 00:15:01,440 Hätten Sie den Mörder, wäre nichts davon passiert. 238 00:15:03,040 --> 00:15:05,080 Sie haben unsere Leben zerstört. 239 00:15:05,680 --> 00:15:06,720 Von uns allen! 240 00:15:06,800 --> 00:15:09,560 Alle sind homophob. So wurden wir erzogen. 241 00:15:09,640 --> 00:15:10,800 Aber Guzmán ist schlimmer. 242 00:15:11,600 --> 00:15:12,920 Was? Hört gut zu. 243 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 Ihr hättet nur was sagen sollen. 244 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 Ich hätte die Laken ausgetauscht. 245 00:15:16,800 --> 00:15:19,960 -Wer sagt, dass wir gekommen sind? -So schmutzig sind wir nicht. 246 00:15:20,520 --> 00:15:21,480 Doch, schon. 247 00:15:21,560 --> 00:15:25,440 Wir sind in die Tasse neben deinem Bett gekommen. 248 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 So lustig! Dann sind wir ja quitt. 249 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 Ich habe bei euch auch was gemacht. 250 00:15:30,360 --> 00:15:32,080 -Ach ja? -Was denn? 251 00:15:32,600 --> 00:15:33,720 Nichts. 252 00:15:33,800 --> 00:15:35,680 Aber ihr solltet euch vorsehen. 253 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Ok. 254 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 Das habe ich vermisst. 255 00:15:48,320 --> 00:15:50,840 Sagt er mehr über euch, polier ich ihm die Fresse. 256 00:15:50,920 --> 00:15:52,040 Wer? 257 00:15:53,960 --> 00:15:56,280 -Samuel. -Was hat er gesagt? 258 00:15:57,120 --> 00:15:59,320 -Nur Blödsinn. -Sag schon. 259 00:15:59,400 --> 00:16:00,960 -Willst du es wissen? -Ja. 260 00:16:02,760 --> 00:16:04,160 Wie soll ich es sagen? 261 00:16:07,400 --> 00:16:08,720 Dass du meine Schwester getötet hast. 262 00:16:16,160 --> 00:16:17,400 Im Ernst? 263 00:16:17,480 --> 00:16:20,120 Ist ihm nichts anderes eingefallen? 264 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 Das ist kein Witz. Er meint es ernst. 265 00:16:22,280 --> 00:16:23,400 Verdammt. 266 00:16:44,360 --> 00:16:45,600 Was willst du? 267 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 Klar. 268 00:16:55,280 --> 00:16:57,520 -Dein Telefon. -Wozu? 269 00:16:57,600 --> 00:16:59,680 Damit du nichts aufnimmst. 270 00:16:59,760 --> 00:17:02,080 Ist egal. Selbst wenn du gestehst, 271 00:17:02,160 --> 00:17:04,080 dass du Marina eigenhändig getötet hast, 272 00:17:04,160 --> 00:17:05,840 würden sie dasselbe sagen. 273 00:17:07,240 --> 00:17:08,360 Dass du nicht ins Profil passt. 274 00:17:08,440 --> 00:17:12,160 So funktioniert die Welt, falls dir das noch nicht klar war. 275 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 Warum bist du so sauer? 276 00:17:16,560 --> 00:17:18,840 -Du hast mich ausgetrickst. -Du mich von Anfang an. 277 00:17:18,920 --> 00:17:20,040 -Du hasst mich nicht? -Nein. 278 00:17:21,800 --> 00:17:24,040 -Egal. Du hast gewonnen. Glückwunsch. -Nein. 279 00:17:24,760 --> 00:17:26,960 -Wir beide haben verloren. -Was hast du verloren? 280 00:17:27,040 --> 00:17:28,400 Dich. 281 00:17:43,040 --> 00:17:45,720 Ich habe fast schon geglaubt, dass aus uns was werden kann. 282 00:17:47,000 --> 00:17:48,200 Etwas Echtes. 283 00:17:50,960 --> 00:17:52,920 Dass wir einander vertrauen könnten, 284 00:17:53,000 --> 00:17:54,800 gemeinsam essen gehen, 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 ohne was zu verbergen. 286 00:17:59,600 --> 00:18:01,760 Ab und zu würden wir hierbleiben, 287 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 und du würdest Makkaroni kochen. 288 00:18:04,720 --> 00:18:06,600 Die übrigens eklig sind. 289 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 Ich weiß nicht... 290 00:18:11,840 --> 00:18:15,520 Ich dachte sogar, wir könnten die Scheiße vergessen... 291 00:18:19,440 --> 00:18:20,960 ...und eine Zukunft haben. 292 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 Dumm von mir, was? 293 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 Guten Abend. Wie geht's? 294 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 Hallo, guten Abend. 295 00:19:14,240 --> 00:19:16,160 Hilfst du Guzmán wirklich? 296 00:19:16,240 --> 00:19:17,960 Nach der Sache mit Nadia? 297 00:19:18,760 --> 00:19:20,960 Genau. Danach. Es ist vorbei. 298 00:19:21,680 --> 00:19:24,440 Man kann in exotische Länder verreisen, 299 00:19:24,520 --> 00:19:26,240 aber man kommt immer wieder nach Hause. 300 00:19:26,320 --> 00:19:27,200 Klar. 301 00:19:27,280 --> 00:19:31,120 Und Guzmán und ich... bleiben immer Guzmán und ich. 302 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 Gute Nacht. 303 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 Stell es auf leise. 304 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 Omar schläft. 305 00:19:45,440 --> 00:19:47,400 Der Arme kam erst vor einer Stunde. 306 00:19:50,720 --> 00:19:55,440 Ich bleibe heute zu Hause. Ich habe Kopfschmerzen. 307 00:19:55,520 --> 00:19:56,840 Er geht nicht ran. 308 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 Polo. 309 00:20:02,360 --> 00:20:04,320 -Weißt du, was mit Ander los ist? -Was? 310 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 -Weißt du, was mit Ander los ist? -Nein. 311 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 Na, super. 312 00:20:10,600 --> 00:20:13,320 -Ok. Botschafterin? -Ja. 313 00:20:13,400 --> 00:20:14,240 Ich? 314 00:20:14,320 --> 00:20:16,400 Sie fanden die Idee toll. 315 00:20:16,480 --> 00:20:18,560 Du hast es dir verdient. 316 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 Ja, aber du noch mehr. 317 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 Das Scheinwerferlicht... 318 00:20:22,200 --> 00:20:24,640 -...liegt mir nicht so. -Komm schon! 319 00:20:24,720 --> 00:20:26,280 Du kannst das gut. 320 00:20:26,760 --> 00:20:30,440 Du hältst eine kurze Rede, gibst ein Interview und wirst fotografiert. 321 00:20:31,240 --> 00:20:32,520 Macht dir doch nichts aus? 322 00:20:32,600 --> 00:20:34,160 Das ist mein Leben. 323 00:20:34,240 --> 00:20:36,120 Natürlich! Schauen wir mal. 324 00:20:36,840 --> 00:20:39,720 Aber dann bekommst du keine Anerkennung. 325 00:20:39,800 --> 00:20:42,280 -Du hast dich gekümmert... -Schon gut. 326 00:20:42,360 --> 00:20:44,840 Willst du deiner Mutter echt nichts sagen? 327 00:20:45,440 --> 00:20:48,640 Nein. Ich mache jetzt meine Hausaufgaben. 328 00:20:48,720 --> 00:20:50,440 -Bis dann. -Ok. 329 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 Ich brauche Ihre Hilfe. 330 00:20:54,080 --> 00:20:58,040 Ich will Cayetana überraschen und brauche die Nummer ihrer Mutter. 331 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 Geben Sie sie mir? 332 00:21:00,760 --> 00:21:03,640 Tolle Brille! Echt schön. 333 00:21:03,720 --> 00:21:05,520 -Danke. -Steht Ihnen gut. 334 00:21:06,320 --> 00:21:07,160 Telefonnummer. 335 00:21:53,840 --> 00:21:54,720 Scheiße. 336 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 Willst du was? 337 00:22:20,520 --> 00:22:22,040 Besser als letztes Mal? 338 00:22:23,600 --> 00:22:24,480 Das ist nicht schwer. 339 00:22:25,560 --> 00:22:26,880 Nächstes Mal flippst du aus. 340 00:22:32,400 --> 00:22:34,640 Wir eliminieren die Determinante der Matrix. 341 00:22:34,720 --> 00:22:37,120 -Nadia... -Und die quadratische Matrix... 342 00:22:37,200 --> 00:22:38,440 -Nadia. -Was? 343 00:22:39,400 --> 00:22:40,280 Hier bin ich. 344 00:22:40,840 --> 00:22:41,680 Hallo. 345 00:22:42,520 --> 00:22:43,480 Bin ich so eklig? 346 00:22:44,160 --> 00:22:45,800 Ist das eine Prüfungsfrage? 347 00:22:46,400 --> 00:22:48,120 Du guckst mich nicht mal an. 348 00:22:49,240 --> 00:22:52,640 Aber du gibst mir Nachhilfe, solange ich zahle. 349 00:22:53,400 --> 00:22:55,600 Deine moralische Überlegenheit hat einen Preis. 350 00:22:55,680 --> 00:22:57,360 Aber ich bin am Arsch. 351 00:23:04,840 --> 00:23:06,360 Lu war immer an meiner Seite. 352 00:23:08,080 --> 00:23:09,520 Sie bedeutet mir alles. 353 00:23:11,760 --> 00:23:14,760 -Und sie empfindet genauso... -Wir sollten lernen. 354 00:23:14,840 --> 00:23:16,800 Ich will nicht mehr wissen, ok? 355 00:23:18,000 --> 00:23:19,560 Scheiße, Ander! 356 00:23:34,280 --> 00:23:36,560 Für Gefühle kann keiner was. 357 00:23:44,360 --> 00:23:46,720 Ich komme gleich wieder. Mach weiter. 358 00:23:48,440 --> 00:23:49,280 Klar. 359 00:23:52,440 --> 00:23:54,560 Hallo, Guzmán. Geht es dir gut? 360 00:23:54,640 --> 00:23:55,920 -Verdammt. -Was? 361 00:23:56,000 --> 00:23:56,920 Nadia, ich will 362 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 dein freundliches Getue nicht. 363 00:23:59,080 --> 00:24:01,160 Als ob nichts geschehen wäre. 364 00:24:01,240 --> 00:24:02,720 -Wie bitte? -Spiel nicht mit mir. 365 00:24:02,800 --> 00:24:03,640 Ich spiele nicht. 366 00:24:03,720 --> 00:24:06,240 Dann tu das ein anderes Mal. Ich muss trainieren. 367 00:24:06,320 --> 00:24:09,040 Ja. Ich habe einen Grund gesucht, um herzukommen. 368 00:24:09,120 --> 00:24:11,000 -Da... -Weil ich mit dir reden will. 369 00:24:11,080 --> 00:24:12,800 -Ok. -Guzmán! 370 00:24:12,880 --> 00:24:14,400 Ich muss mich umziehen. 371 00:24:23,080 --> 00:24:26,160 Was ich alles tue, damit du mich ernst nimmst. 372 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 Kommt jemand rein, sterbe ich. 373 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 Ich höre. 374 00:24:29,960 --> 00:24:32,600 Ich weiß, das ist ein Hin und Her. 375 00:24:32,680 --> 00:24:33,960 Das ist deine Schuld. 376 00:24:34,520 --> 00:24:36,680 Klar, du warst dir ja immer sicher. 377 00:24:39,480 --> 00:24:40,600 Was tust du da? 378 00:24:40,680 --> 00:24:42,520 Du öffnest dein Herz, ich mein Hemd. 379 00:24:45,560 --> 00:24:46,840 Ich kann mich nicht konzentrieren. 380 00:24:47,400 --> 00:24:48,760 Hast du schon gesehen. 381 00:24:51,000 --> 00:24:51,840 Gut. 382 00:24:52,600 --> 00:24:55,240 Du hast vom Hin und Her geredet. Weiter. 383 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 Nadia, 384 00:24:59,040 --> 00:25:02,720 ich habe Lu verlassen und war im Laden. Und ich war mir nicht sicher? 385 00:25:02,800 --> 00:25:05,320 Zeig du dann mal, wie sicher du dir bist. 386 00:25:06,040 --> 00:25:07,240 Abgesehen davon, dass du hier bist. 387 00:25:09,640 --> 00:25:10,520 Ich bemühe mich. 388 00:25:10,600 --> 00:25:12,240 Bemüh dich mehr. 389 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 Scheiße. 390 00:25:38,400 --> 00:25:41,520 Nadia, das ist kein guter Ort für Sex. 391 00:25:41,600 --> 00:25:43,120 Leute könnten uns sehen. 392 00:26:05,360 --> 00:26:07,160 -Hallo. -Hallo. 393 00:26:07,240 --> 00:26:08,840 -Alles gut? -Ja. 394 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 Was? Was ist los? 395 00:26:54,880 --> 00:26:57,560 Nein. Ich kenne dieses Schweigen. 396 00:26:58,120 --> 00:27:00,040 Danach rennst du weg. 397 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 Nein. 398 00:27:03,160 --> 00:27:04,160 Dieses Mal nicht. 399 00:27:05,280 --> 00:27:06,120 Sicher? 400 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 Ja. 401 00:27:11,280 --> 00:27:12,240 Und deine Familie? 402 00:27:14,800 --> 00:27:16,560 Im Vergleich zu meinen Geschwistern 403 00:27:17,640 --> 00:27:20,400 ist ein Christ als Freund harmlos. 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,440 Das stimmt. 405 00:27:29,120 --> 00:27:32,480 Seit gestern ist mir übel. Dir nicht? 406 00:27:32,560 --> 00:27:34,600 Guzmán glaubt Samuel nicht. 407 00:27:40,520 --> 00:27:42,800 Das ändert sich nur, wenn du weiter... 408 00:27:42,880 --> 00:27:43,760 Was? 409 00:27:43,840 --> 00:27:46,680 Mich weiter den ganzen Tag beschissen fühle? 410 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 -Ich will nur... -Nein! 411 00:27:49,160 --> 00:27:51,240 Ich kann ihn nicht belügen. 412 00:27:53,400 --> 00:27:54,560 Ok. Sag ihm die Wahrheit. 413 00:27:55,320 --> 00:27:56,560 Sag sie ihm. 414 00:27:56,640 --> 00:27:58,000 Kennst du die Wahrheit? 415 00:27:58,080 --> 00:28:00,160 Du hast ihn monatelang belogen. 416 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 Wird er dir vergeben? 417 00:28:03,920 --> 00:28:05,600 Du wirst für ihn tot sein. 418 00:28:05,680 --> 00:28:09,800 Ich ende im Gefängnis, und Guzmán wird keine Freunde mehr haben. 419 00:28:19,120 --> 00:28:20,080 Und wofür? 420 00:28:21,880 --> 00:28:23,800 Für dein reines Gewissen? 421 00:28:25,560 --> 00:28:28,000 Samuels Bruder braucht das nicht. 422 00:28:28,080 --> 00:28:30,560 Er trinkt in der Karibik Piña coladas. 423 00:28:38,360 --> 00:28:39,640 Ander, sieh mich an. 424 00:28:40,680 --> 00:28:41,600 Warte. 425 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 Warte noch. Nur ein bisschen. 426 00:28:45,920 --> 00:28:46,960 Alles geht vorüber. 427 00:28:48,400 --> 00:28:50,080 Und alles wird wie früher. 428 00:28:50,880 --> 00:28:53,040 Das will Guzmán seit Monaten, 429 00:28:53,120 --> 00:28:54,800 dass alles wird wie früher. 430 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 Hallo. 431 00:29:21,200 --> 00:29:22,040 Da ist es. 432 00:29:23,640 --> 00:29:25,280 Danke, Hübscher. 433 00:29:30,640 --> 00:29:31,680 Übrigens... 434 00:29:32,840 --> 00:29:34,240 ...Rebeca hat es mir gesagt. 435 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 Wenn du wegen des Jungen aus der Disco aufhören willst, 436 00:29:39,080 --> 00:29:40,760 mach dir keine Sorgen. 437 00:29:44,520 --> 00:29:45,840 Ich habe mit ihm geredet. 438 00:29:54,760 --> 00:29:55,840 Ich lasse sie auf dem Tresen. 439 00:29:58,080 --> 00:30:01,680 Wo ist Marcos? Ich mache alles alleine. 440 00:30:01,760 --> 00:30:03,000 Weißt du nichts? 441 00:30:03,080 --> 00:30:04,640 Nein. Was? 442 00:30:08,840 --> 00:30:10,240 Er wurde verprügelt. 443 00:30:10,320 --> 00:30:13,040 Sie wissen nicht, warum, und er ist noch bewusstlos. 444 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 Scheiße. Das war sicher Sandra. Oder einer ihrer Leute. 445 00:30:16,400 --> 00:30:19,880 Scheiße, Samuel. Was, wenn seine Freunde Rache wollen? 446 00:30:19,960 --> 00:30:21,600 Sie wissen, wo du wohnst. 447 00:30:21,680 --> 00:30:22,720 Ich rufe zurück. 448 00:30:23,240 --> 00:30:24,080 Scheiße! 449 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 Geh ran. Geh ans Telefon, verdammt! 450 00:30:29,520 --> 00:30:31,440 Der Anschluss ist nicht... 451 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Scheiße! 452 00:30:45,080 --> 00:30:46,760 Mama! 453 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 -Was ist los? -Scheiße. 454 00:30:49,720 --> 00:30:51,040 Ich habe angerufen! 455 00:30:51,120 --> 00:30:52,840 Ich habe es nicht gehört. 456 00:30:52,920 --> 00:30:55,240 Da war ich wohl gerade bei der Polizei. 457 00:30:55,320 --> 00:30:59,320 Sie haben geklingelt und gesagt, es wäre die Post. 458 00:30:59,400 --> 00:31:02,920 Und ich sah aus dem Fenster Männer, die aussahen, als... 459 00:31:03,000 --> 00:31:05,560 Als ob sie keine Post, sondern Prügel verteilen. 460 00:31:05,640 --> 00:31:06,760 Ich ließ sie nicht rein, 461 00:31:06,840 --> 00:31:10,560 aber sie wollten nicht gehen. Dann drohte ich mit der Polizei. 462 00:31:11,760 --> 00:31:14,680 Sie suchen sicher deinen Bruder. 463 00:31:15,360 --> 00:31:18,400 Er lässt uns nicht mal in Ruhe, wenn er weit weg ist. 464 00:31:19,080 --> 00:31:20,000 Wie war dein Tag? 465 00:31:23,600 --> 00:31:24,520 Samuel? 466 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 Ich rede mit dir! 467 00:31:38,440 --> 00:31:40,120 -Bis später. -Später? 468 00:31:40,200 --> 00:31:41,160 Bis später! 469 00:31:43,080 --> 00:31:44,040 Toll. 470 00:31:48,680 --> 00:31:49,640 Danke. 471 00:31:55,560 --> 00:31:58,880 Sie redet später. Halten Sie es mittig für später, ok? 472 00:31:58,960 --> 00:32:01,040 Der DJ soll nicht so aufdrehen. 473 00:32:01,120 --> 00:32:03,440 -Ich sage ihm Bescheid. -Ok. Danke. 474 00:32:06,760 --> 00:32:08,200 Alles gut? 475 00:32:09,040 --> 00:32:10,120 Ja. 476 00:32:10,200 --> 00:32:12,000 Ja, sehr gut. 477 00:32:21,120 --> 00:32:23,800 Guzmán war heute wieder im exotischen Land. 478 00:32:23,880 --> 00:32:25,960 Vielleicht zieht er ganz dorthin. 479 00:32:49,440 --> 00:32:50,320 Papa... 480 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 Er ist hübsch. 481 00:32:55,240 --> 00:32:56,480 Was? 482 00:32:56,560 --> 00:32:57,400 Der Hidschab. 483 00:33:01,560 --> 00:33:02,720 Wann hast du ihn gekauft? 484 00:33:08,440 --> 00:33:09,320 Er war ein Geschenk. 485 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 Ach so? Von wem? 486 00:33:17,080 --> 00:33:17,960 Von einer Freundin. 487 00:33:20,800 --> 00:33:23,720 Geh in den Laden. Deine Mutter macht Abendessen. 488 00:33:33,680 --> 00:33:38,120 Komm zu uns zum Essen. Wir sehen dich kaum noch. 489 00:33:39,040 --> 00:33:42,400 Ich weiß. Die Prüfungszeit ist immer anstrengend. 490 00:33:42,480 --> 00:33:44,080 Ich habe viel zu tun. 491 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 Jetzt ist es ja vorbei. 492 00:33:46,800 --> 00:33:49,680 Was machst du zu Weihnachten? Komm nach Asturien! 493 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 -Ja, komm. -Genau. 494 00:33:52,280 --> 00:33:54,440 Meine Familie kommt aus Mexiko. 495 00:33:54,520 --> 00:33:57,520 -Mein Bruder und mein Vater sind da... -Lu. 496 00:33:58,240 --> 00:33:59,720 -Willst du was trinken? -Ja. 497 00:33:59,800 --> 00:34:01,760 -Ja? -Bitte. Danke. 498 00:34:03,720 --> 00:34:05,160 Er kümmert sich so gut. 499 00:34:10,520 --> 00:34:12,560 -Hallo! Wo warst du? -Hallo. 500 00:34:12,640 --> 00:34:13,920 Tut mir leid. 501 00:34:14,000 --> 00:34:17,080 Ich musste heute Morgen ständig aufs Klo. 502 00:34:17,160 --> 00:34:18,040 Geht's dir besser? 503 00:34:19,040 --> 00:34:20,240 Viel besser. 504 00:34:21,360 --> 00:34:22,320 Jedenfalls... 505 00:34:23,200 --> 00:34:24,760 Gut, dass du hier bist. 506 00:34:26,680 --> 00:34:28,400 Und? Wie läuft's? 507 00:34:28,480 --> 00:34:29,880 -Oh, mein Gott. -Was? 508 00:34:29,960 --> 00:34:32,680 -Unglaublich. -Läuft es gut? 509 00:34:32,760 --> 00:34:34,120 Wie geht's? 510 00:34:34,200 --> 00:34:35,760 Wird viel gespendet? 511 00:34:35,840 --> 00:34:39,800 Mehr, als ich mir erträumt habe. 512 00:34:39,880 --> 00:34:41,800 Sehr gut. Amüsieren Sie sich? 513 00:34:41,880 --> 00:34:43,640 Ja. Toll, was du machst. 514 00:34:43,720 --> 00:34:47,920 Viel mehr noch. Unglaublich, wie sie das auf die Beine gestellt hat. 515 00:34:55,280 --> 00:34:56,440 Hallo? 516 00:34:56,520 --> 00:34:57,480 Ja? 517 00:34:57,560 --> 00:35:00,640 Hallo. Sie haben mich heute Morgen angerufen. 518 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Ja? Wer spricht da überhaupt? 519 00:35:04,800 --> 00:35:05,640 Victoria. 520 00:35:06,440 --> 00:35:08,240 Ich bin Haushälterin. 521 00:35:08,320 --> 00:35:10,240 Vielleicht haben Sie meine Nummer, 522 00:35:10,320 --> 00:35:13,600 weil ich bei Ihnen putzen soll oder... 523 00:35:13,680 --> 00:35:14,600 Was? 524 00:35:20,360 --> 00:35:22,280 Sind Sie Cayetanas Mutter? 525 00:35:41,600 --> 00:35:44,920 Lu! Scheiße. Was ist los? Hast du einen Geist gesehen? 526 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 Komm mit. 527 00:35:48,640 --> 00:35:51,080 Wieso habe ich nichts gemerkt? 528 00:35:51,760 --> 00:35:55,000 Sie hat Tausende Follower auf Instagram! Wie hat sie... 529 00:35:55,080 --> 00:35:57,200 War die Burberry neulich gefälscht? 530 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 Sicher gekauft. 531 00:35:58,880 --> 00:36:02,120 Von welchem Geld? Sie ist die Tochter der Putzfrau. 532 00:36:02,960 --> 00:36:04,080 Verdammt. 533 00:36:04,160 --> 00:36:05,120 Lu... 534 00:36:06,360 --> 00:36:09,880 Auf wessen Konto fließen die Spenden der Gäste? 535 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 Heiliger Strohsack. Ich bin am Arsch. 536 00:36:19,520 --> 00:36:21,480 Die Leute sind meinetwegen hier. 537 00:36:22,400 --> 00:36:24,920 Nicht ihretwegen. Ich zeige ihr, was ich... 538 00:36:25,000 --> 00:36:26,400 -Diese Schlampe. -Nein. 539 00:36:26,480 --> 00:36:30,440 Mach keine Szene. Das wäre nicht nur für sie ein Skandal. 540 00:36:30,520 --> 00:36:32,560 Warte, bis die Party vorbei ist. 541 00:36:32,640 --> 00:36:36,280 Morgen überlegst du, wie die Leute diskret ihr Geld bekommen. 542 00:36:36,840 --> 00:36:38,640 Jetzt musst du das Gesicht wahren. 543 00:36:41,440 --> 00:36:44,120 Ich habe vergessen, wie es ist, wenn du dich um mich sorgst. 544 00:36:46,800 --> 00:36:47,680 Gehen wir. 545 00:36:49,920 --> 00:36:51,560 -Wohin willst du? -Scheiße. 546 00:36:51,640 --> 00:36:52,800 Ich stehe auf der Liste. 547 00:36:53,840 --> 00:36:56,640 Also, bitte... Hast du ihn eingeladen? 548 00:36:57,240 --> 00:36:58,320 Ich? Warum? 549 00:36:58,920 --> 00:37:01,480 Ich weiß, was zwischen euch läuft, Carla. 550 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 Hältst du mich für so naiv? 551 00:37:03,440 --> 00:37:05,720 Ich weiß nicht. Frag Cayetana. 552 00:37:09,360 --> 00:37:13,560 -Du stehst nicht drauf. -Doch. Ich kenne Cayetana Grajera. 553 00:37:14,080 --> 00:37:15,480 Was soll das? 554 00:37:15,560 --> 00:37:17,520 -Was macht er hier? -Sag du es mir. 555 00:37:17,600 --> 00:37:19,560 Er soll abhauen. Ich habe ihn satt! 556 00:37:19,640 --> 00:37:21,600 Er hat Guzmán Scheiße erzählt. 557 00:37:21,680 --> 00:37:23,040 Jetzt verdächtigt er uns! 558 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 Was tut er? 559 00:37:24,920 --> 00:37:25,800 Carla? 560 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 Carla... 561 00:37:34,320 --> 00:37:35,960 -Er gehört zu mir. -Scheiße! 562 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 Verschwinde von hier. 563 00:37:37,640 --> 00:37:38,560 Wo ist Rebeca? 564 00:37:39,600 --> 00:37:41,080 Hau ab. Ich bitte dich. 565 00:37:41,160 --> 00:37:43,120 Warum bist du so beunruhigt? 566 00:37:43,200 --> 00:37:44,040 Samuel... 567 00:38:20,600 --> 00:38:22,760 Egal. Es geht um arme Kinder. 568 00:38:22,840 --> 00:38:24,800 Ich bin immer in Gefahr. 569 00:38:24,880 --> 00:38:27,280 Ok, ja, ich habe es ihr gesagt. 570 00:38:27,360 --> 00:38:30,240 Ich wollte sichergehen, dass dir nichts passiert. 571 00:38:30,320 --> 00:38:32,280 Er liegt deinetwegen im Krankenhaus. 572 00:38:32,360 --> 00:38:33,600 Du guckst zu viele Filme. 573 00:38:33,680 --> 00:38:36,520 Du siehst nicht, was vor deinen Augen passiert. 574 00:38:37,240 --> 00:38:40,200 Vielleicht hatte er die Prügel ja verdient. 575 00:38:40,280 --> 00:38:41,560 Er wird sich rächen. 576 00:38:41,640 --> 00:38:45,280 Ich habe keine Leibwächter, kugelsicheres Auto oder Alarmanlage. 577 00:38:45,360 --> 00:38:47,600 Du sagtest, das sei ungefährlich! 578 00:38:47,680 --> 00:38:49,640 Passiert meiner Mutter, Omar oder mir etwas... 579 00:38:49,720 --> 00:38:51,480 -Was? -Dann bist du schuld! 580 00:39:05,080 --> 00:39:08,280 Azucena, wo ist die Kommissarin? Ich muss mit ihr reden. 581 00:39:08,360 --> 00:39:10,760 -Sie haben jemanden verhaftet. -Wen? 582 00:39:16,920 --> 00:39:18,280 Polo, geschafft. 583 00:39:18,920 --> 00:39:20,960 Ich habe genug zusammen. 584 00:39:21,040 --> 00:39:22,280 Das ist verrückt! 585 00:39:22,360 --> 00:39:23,480 Ich freue mich für dich. 586 00:39:23,960 --> 00:39:25,160 -Sehr. -Cayetana. 587 00:39:25,720 --> 00:39:27,600 Können wir das jetzt beenden? 588 00:39:27,680 --> 00:39:29,200 Es war ein großer Erfolg. 589 00:39:29,280 --> 00:39:31,640 Vielen Dank für deine Hilfe. Mein Gott! 590 00:39:31,720 --> 00:39:33,280 Sag das nicht. 591 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 -Im Ernst, ich liebe dich! -Entschuldigung. 592 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 Wolltest du keine Rede halten? 593 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 -Nur wenn du willst. -Nein. 594 00:39:39,120 --> 00:39:41,760 Du hast es versprochen. Schnauze Cayetana nicht an. 595 00:39:41,840 --> 00:39:43,400 Ich habe nichts vorbereitet. 596 00:39:45,600 --> 00:39:46,680 Aber gern. 597 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 Hallo? 598 00:40:05,240 --> 00:40:06,400 Guten Abend. 599 00:40:08,200 --> 00:40:09,560 Tja... 600 00:40:09,640 --> 00:40:12,400 Ich danke Ihnen allen fürs Kommen. 601 00:40:12,480 --> 00:40:15,440 Ich danke Ihnen von ganzem Herzen für Ihre Güte. 602 00:40:16,040 --> 00:40:20,280 Kaum zu glauben, dass es noch gute Leute gibt, denen man trauen kann. 603 00:40:22,280 --> 00:40:25,240 Besonderer Dank geht an eine wunderbare Frau. 604 00:40:25,320 --> 00:40:28,160 Eine großzügige und sehr gute Freundin. 605 00:40:29,040 --> 00:40:31,120 Applaus für Cayetana. 606 00:40:31,200 --> 00:40:34,120 Nein. Bitte nicht. 607 00:40:35,040 --> 00:40:36,360 Danke. 608 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 Und eine Lügnerin. 609 00:40:48,920 --> 00:40:50,960 Die NGO gibt es gar nicht, oder? 610 00:40:53,640 --> 00:40:58,680 Sie ist sicher so vorgetäuscht wie die Weltreisen, 611 00:40:59,640 --> 00:41:00,520 dein Haus. 612 00:41:02,080 --> 00:41:03,240 Deine Freundschaft. 613 00:41:05,640 --> 00:41:07,880 Dein Ralph-Lauren-Kleid. Wem hast du es gestohlen? 614 00:41:07,960 --> 00:41:09,680 -Lu, bitte... -Deine Follower. 615 00:41:11,120 --> 00:41:12,960 Dein ganzes Leben ist eine Lüge. 616 00:41:15,800 --> 00:41:19,680 Ja, Cayetana ist die Tochter einer Reinigungskraft. 617 00:41:23,240 --> 00:41:24,720 Ich habe ihr geglaubt. 618 00:41:25,680 --> 00:41:26,520 Gut gemacht. 619 00:41:28,160 --> 00:41:29,400 Unglaublich. 620 00:41:29,480 --> 00:41:31,160 Alles war eine große Lüge. 621 00:41:31,240 --> 00:41:35,640 Ich werde dafür sorgen, dass sie das Geld zurückgibt. 622 00:41:38,160 --> 00:41:42,720 Tolle Nacht. Ich habe genug davon. Genug davon, mich zu verstellen. 623 00:41:43,320 --> 00:41:46,080 Das falsche Lächeln den ganzen Abend, 624 00:41:47,360 --> 00:41:49,840 als ob alles in Ordnung wäre. 625 00:41:52,360 --> 00:41:54,240 Nichts ist in Ordnung. 626 00:41:57,840 --> 00:41:59,760 Vor allem nicht mit Guzmán. 627 00:42:04,800 --> 00:42:06,680 Es ist aus zwischen uns. 628 00:42:10,840 --> 00:42:13,080 Tut mir leid, Laura. Ich habe mich bemüht. 629 00:42:15,840 --> 00:42:17,160 Aber es hat nicht funktioniert. 630 00:42:18,720 --> 00:42:20,160 Es war zu schwer. 631 00:42:21,040 --> 00:42:25,680 Weil mich dein lieber Junge mit einer Beduinin betrogen hat. 632 00:42:28,200 --> 00:42:30,320 Mich betrogen. Ist das zu glauben? 633 00:42:32,360 --> 00:42:35,760 Ich weiß nicht, warum, aber ich werde immer betrogen 634 00:42:36,520 --> 00:42:40,720 und enttäuscht von den Leuten, die ich unterstützt habe. Nicht, Carla? 635 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 Aber das ist vorbei. 636 00:42:48,280 --> 00:42:50,400 Ihr irrt euch, wenn ihr glaubt, 637 00:42:51,400 --> 00:42:56,240 dass ihr mich für dumm verkaufen und damit durchkommen könnt. 638 00:42:57,720 --> 00:42:58,960 Daraus wird nichts. 639 00:42:59,960 --> 00:43:01,520 Ich erhebe das Glas 640 00:43:02,120 --> 00:43:04,000 auf diesen tollen Abend. 641 00:43:08,000 --> 00:43:09,480 Carla fickt Samuel. 642 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 Was? 643 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 Prost. 644 00:43:46,240 --> 00:43:49,520 Mach nicht so lange. Geh bald schlafen. 645 00:43:53,840 --> 00:43:54,720 Papa... 646 00:43:56,360 --> 00:43:57,480 Ja, meine Liebe? 647 00:43:59,000 --> 00:44:00,640 Ich habe vorhin gelogen. 648 00:44:00,720 --> 00:44:01,560 Was? 649 00:44:02,280 --> 00:44:03,200 Der Hidschab. 650 00:44:03,680 --> 00:44:05,480 Er ist nicht von einer Freundin. 651 00:44:06,640 --> 00:44:08,520 Ich will ehrlich zu dir sein. 652 00:44:08,600 --> 00:44:11,920 Ich will nichts verbergen. Nichts verbergen müssen. 653 00:44:13,760 --> 00:44:15,120 Wovon redest du? 654 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Dieser Hidschab... 655 00:44:18,400 --> 00:44:21,520 Hallo, Süße. Lu hier. Das dürfte dich interessieren. 656 00:44:23,040 --> 00:44:24,240 Was ist los, Nadia? 657 00:44:26,120 --> 00:44:27,360 Nichts, Papa. Nichts. 658 00:44:28,000 --> 00:44:28,880 Gute Nacht. 659 00:44:30,920 --> 00:44:32,120 Wie, "nichts"? 660 00:44:37,880 --> 00:44:39,560 Geh bald schlafen. 661 00:44:46,160 --> 00:44:48,280 Es ist online. 662 00:44:48,360 --> 00:44:52,040 Hat sicher schon die ganze Schule gesehen. 663 00:45:00,840 --> 00:45:01,800 Gehst du schon? 664 00:45:04,960 --> 00:45:06,600 Hier passiert nichts mehr. 665 00:45:08,640 --> 00:45:10,280 Tut mir leid. So ein Chaos. 666 00:45:10,360 --> 00:45:13,360 Keine Sorge. Das musste ja so kommen. 667 00:45:15,560 --> 00:45:18,360 Die Wahrheit kommt immer raus, oder? 668 00:45:21,240 --> 00:45:22,080 Gehen wir. 669 00:45:24,480 --> 00:45:25,440 Ander. 670 00:45:29,160 --> 00:45:30,040 Was? 671 00:45:31,960 --> 00:45:33,440 Sieh mir in die Augen. 672 00:45:34,680 --> 00:45:35,560 Was? 673 00:45:38,120 --> 00:45:39,680 Hat Polo Marina getötet? 674 00:45:47,120 --> 00:45:48,160 Was redest du da? 675 00:45:48,240 --> 00:45:53,480 Sieh mir in die Augen und antworte bitte. 676 00:45:59,800 --> 00:46:01,360 Hat Polo Marina getötet? 677 00:46:07,720 --> 00:46:08,640 Nein. 678 00:46:09,320 --> 00:46:10,320 Natürlich nicht. 679 00:46:16,360 --> 00:46:17,320 Scheiße, ok. 680 00:46:18,040 --> 00:46:19,160 Tut mir leid. 681 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 Verdammt. 682 00:46:22,240 --> 00:46:24,320 Halte mich nicht für verrückt. 683 00:46:24,800 --> 00:46:29,360 Es ging mir nicht aus dem Kopf. Ich musste fragen. Es musste sein. 684 00:46:37,040 --> 00:46:38,720 Erzähl Polo nichts davon. 685 00:46:40,680 --> 00:46:41,960 Kann ich dir vertrauen? 686 00:46:46,200 --> 00:46:47,080 Natürlich. 687 00:46:55,840 --> 00:46:56,880 Tja... 688 00:49:55,000 --> 00:49:56,040 Geh ran. 689 00:49:59,320 --> 00:50:00,960 Samuel, geh ran. 690 00:50:05,920 --> 00:50:07,200 Scheiße. 691 00:52:00,680 --> 00:52:02,680 Untertitel von: Raik Westenberger