1
00:00:07,320 --> 00:00:08,680
Wenn du weiter nachforschst,
2
00:00:08,760 --> 00:00:11,280
wirst du nur wie Christian enden.
3
00:00:16,240 --> 00:00:19,520
Das reicht nicht, um die Richtung
einer Ermittlung zu ändern.
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,440
Mein Bruder saß für weniger im Gefängnis.
5
00:00:22,520 --> 00:00:24,400
-Er passt ins Profil.
-Profil?
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,560
Das Profil eines Täters.
7
00:00:26,640 --> 00:00:29,360
-Vorstrafen. Gewalt...
-Er ist kein Mörder.
8
00:00:29,440 --> 00:00:31,600
-Er ist geflohen.
-Er wird vermisst.
9
00:00:31,680 --> 00:00:33,360
Wir glauben, er ist geflohen,
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,040
und es liegt ein Haftbefehl gegen ihn vor.
11
00:00:36,120 --> 00:00:37,600
Verstehst du den Unterschied?
12
00:00:42,920 --> 00:00:44,200
Geh nach Hause.
13
00:00:45,120 --> 00:00:46,240
Lerne.
14
00:00:49,640 --> 00:00:50,800
Halt dich aus Ärger raus.
15
00:00:51,760 --> 00:00:54,560
Vergiss die Vergangenheit.
Blick in die Zukunft.
16
00:00:57,160 --> 00:00:59,920
84 STUNDEN VERMISST
17
00:01:03,880 --> 00:01:04,880
Sagen Sie es mir.
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,640
Jemand hat gestern
bei der Hotline angerufen,
19
00:01:09,720 --> 00:01:11,320
wegen Samuel,
20
00:01:11,400 --> 00:01:15,360
und hat nach 30 Sekunden
des Schweigens aufgelegt.
21
00:01:16,480 --> 00:01:17,600
Und?
22
00:01:17,680 --> 00:01:21,600
Wir haben den Anruf zurückverfolgt.
Es war jemand, der Samuel gut kannte.
23
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
Wer?
24
00:01:50,240 --> 00:01:53,640
Wir brauchen mehr Eis.
Brauchst du noch was?
25
00:01:56,160 --> 00:01:57,320
Nein.
26
00:01:59,200 --> 00:02:01,840
Bist du ein Freund
von dem Radfahrer? Samu.
27
00:02:01,920 --> 00:02:04,280
Der bei den Treppen wohnt.
28
00:02:04,360 --> 00:02:05,520
Warum?
29
00:02:06,040 --> 00:02:08,720
Er sollte sich vorsehen.
30
00:02:08,800 --> 00:02:10,560
Er umgibt sich mit den falschen Leuten.
31
00:02:10,640 --> 00:02:13,840
Quatsch. Mach deine Arbeit.
Wir haben viel zu tun.
32
00:02:14,560 --> 00:02:17,520
Ich habe dich gewarnt.
Heul später nicht rum.
33
00:02:44,800 --> 00:02:46,720
Die Polizei hat keine Zeit
für deine Geschichten.
34
00:02:46,800 --> 00:02:48,440
-Das sind keine Geschichten.
-Sie glauben dir nicht.
35
00:02:48,520 --> 00:02:50,040
-Ich auch nicht.
-Nein.
36
00:02:50,120 --> 00:02:51,280
Du willst mir nicht glauben.
37
00:02:51,360 --> 00:02:53,680
Du hast Angst,
dass deine Freunde deine Feinde sind
38
00:02:53,760 --> 00:02:55,960
und nur ich die Wahrheit sage.
39
00:02:56,040 --> 00:02:57,480
Hör endlich auf...
40
00:03:03,800 --> 00:03:05,320
Hör auf, Ärger zu machen.
41
00:03:18,200 --> 00:03:19,360
Hallo, Süße!
42
00:03:19,440 --> 00:03:21,880
-Hallo! Tut mir leid.
-Schon gut. Hast du Zeit?
43
00:03:21,960 --> 00:03:25,120
-Klar.
-Ich will etwas mit dir besprechen.
44
00:03:25,200 --> 00:03:30,080
Es gibt eine NGO, Smile 4 the Child,
die jetzt auch in Spanien aktiv ist.
45
00:03:30,160 --> 00:03:31,760
Ich bin die Botschafterin.
46
00:03:31,840 --> 00:03:32,800
-Echt?
-Ja.
47
00:03:32,880 --> 00:03:34,160
-Das ist toll.
-Nein,
48
00:03:34,240 --> 00:03:39,000
sie helfen armen Kindern
in Entwicklungsländern.
49
00:03:39,080 --> 00:03:40,600
-Tolle Arbeit.
-Cool.
50
00:03:40,680 --> 00:03:43,760
Ich möchte eine Veranstaltung ausrichten.
51
00:03:43,840 --> 00:03:46,640
Ein Benefizessen mit 10 bis 15 Leuten.
52
00:03:46,720 --> 00:03:50,560
-Ok.
-Mir fehlen aber noch Kontakte hier.
53
00:03:50,640 --> 00:03:52,320
Und du brauchst meine Hilfe?
54
00:03:52,400 --> 00:03:54,280
-Ja.
-Natürlich bekommst du sie.
55
00:03:54,920 --> 00:03:56,640
Danke. Du bist die Beste.
56
00:03:56,720 --> 00:03:58,840
Ich weiß! Du auch.
57
00:03:59,560 --> 00:04:02,520
-Ich mache ein paar Anrufe.
-Ok, Süße.
58
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
-Danke.
-Ruhig. Es wird toll.
59
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
Tschüss.
60
00:04:07,080 --> 00:04:10,040
Sag Marcos,
dass ihr nicht durchdrehen sollt.
61
00:04:10,120 --> 00:04:11,920
Keiner tut mir was. Ich bin ein Niemand.
62
00:04:12,760 --> 00:04:14,120
Weißt du nicht aus Filmen,
63
00:04:14,200 --> 00:04:16,440
wie sie zur Abschreckung Hunde töten?
64
00:04:16,520 --> 00:04:17,640
Du bist der Hund.
65
00:04:19,240 --> 00:04:20,760
Ich kenne die Leute.
66
00:04:20,840 --> 00:04:23,080
Sie lassen sich nicht
das Geschäft versauen.
67
00:04:24,400 --> 00:04:26,840
Das machst du doch, oder? Du dealst.
68
00:04:27,640 --> 00:04:28,920
Ich liefere nur.
69
00:04:29,000 --> 00:04:32,080
Ich sollte aufhören,
und jetzt machst du es selbst!
70
00:04:32,160 --> 00:04:33,480
Wir kriegen die Kaution nicht zurück.
71
00:04:33,560 --> 00:04:36,040
Der Anwalt kostet.
Ich verdiene nicht genug.
72
00:04:36,120 --> 00:04:38,840
-Ich brauche das Geld.
-Brauchte ich auch!
73
00:04:39,480 --> 00:04:41,800
Aber ein Freund warnte mich vor dem Knast.
74
00:04:41,880 --> 00:04:43,720
Der hatte keine Ahnung.
75
00:04:43,800 --> 00:04:45,640
Er hat mich gerettet.
76
00:04:50,520 --> 00:04:54,080
Irgendwann ging Fer, mein Dealer,
nicht mehr ans Telefon.
77
00:04:54,160 --> 00:04:56,720
Eine Woche später
rief er aus dem Krankenhaus an.
78
00:04:56,800 --> 00:04:58,080
Beinschuss.
79
00:05:00,600 --> 00:05:03,720
Von wegen leichtes Geld.
Es macht dein Leben schwerer.
80
00:05:14,120 --> 00:05:16,120
Warum hast du am Telefon geschwiegen?
81
00:05:17,720 --> 00:05:19,720
Vor wem hast du Angst?
82
00:05:27,480 --> 00:05:30,640
-Was ist mit Samuel los?
-Welcher Samuel?
83
00:05:31,200 --> 00:05:35,520
-Der aus deiner Klasse.
-Nichts. Wieso?
84
00:05:36,640 --> 00:05:38,040
Er war bei der Polizei.
85
00:05:38,560 --> 00:05:40,560
Er sprach über dich, mich, Polo.
86
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
Er hatte sogar eine Aufnahme von dir.
87
00:05:46,200 --> 00:05:48,640
Was habe ich da gesagt?
88
00:05:50,480 --> 00:05:53,560
Wohl nichts Wichtiges.
89
00:05:54,840 --> 00:05:56,960
Sie haben ihn ignoriert. Pass auf.
90
00:06:08,720 --> 00:06:11,480
Gibst du die bitte deinem Bruder?
91
00:06:13,040 --> 00:06:14,880
Sag nicht, dass sie von mir ist.
92
00:06:16,160 --> 00:06:17,920
Er braucht sie nicht.
93
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
Omar ist nicht zu Hause.
94
00:06:20,920 --> 00:06:23,640
Und draußen ist es kalt.
95
00:06:34,200 --> 00:06:35,400
Und...
96
00:06:38,720 --> 00:06:41,000
...sag ihm, seine Mutter vermisst ihn.
97
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
Tja, ich war erfolgreich.
98
00:06:47,720 --> 00:06:50,720
Etwa 80 Leute wollen mitmachen.
Sie haben zugesagt.
99
00:06:50,800 --> 00:06:53,880
Die meisten davon
Eltern aus dieser Klasse.
100
00:06:53,960 --> 00:06:56,960
Natürlich nur die,
die es sich leisten können.
101
00:06:57,040 --> 00:06:58,800
Wow, das sind viele Leute.
102
00:06:58,880 --> 00:07:00,840
So viel Platz habe ich nicht.
103
00:07:00,920 --> 00:07:02,440
Wir suchen einen anderen Ort.
104
00:07:02,520 --> 00:07:04,200
Aber das ist schon morgen.
105
00:07:05,000 --> 00:07:08,400
Süße, weißt du, mit wem du hier redest?
106
00:07:09,200 --> 00:07:11,640
Ich sage das gerne. Klingt so dramatisch.
107
00:07:11,720 --> 00:07:15,960
Ich erledige das für dich. Ok?
108
00:07:16,520 --> 00:07:19,120
Mein Vater kennt den Besitzer
des Hotels Starlight.
109
00:07:19,200 --> 00:07:21,840
Die Terrasse ist wunderschön.
110
00:07:21,920 --> 00:07:23,120
Vertrau mir.
111
00:07:23,880 --> 00:07:27,320
Ich habe vergessen, wie gut es ist,
Bedürftigen zu helfen.
112
00:07:27,800 --> 00:07:29,840
Und ich liebe Partys. Du auch.
113
00:07:29,920 --> 00:07:31,960
Ich will dir nicht so viel aufbürden.
114
00:07:32,040 --> 00:07:34,320
Dann hilft eben deine Mutter mit.
115
00:07:34,400 --> 00:07:36,720
Nein! Sie weiß von nichts.
116
00:07:37,360 --> 00:07:39,120
Sie ist gerade verreist.
117
00:07:39,200 --> 00:07:40,560
Ich will sie nicht stören.
118
00:07:41,480 --> 00:07:42,640
Du bist so süß.
119
00:07:45,560 --> 00:07:46,840
Es ist so viel.
120
00:07:47,880 --> 00:07:48,960
Es ist zu viel.
121
00:07:49,040 --> 00:07:52,920
Komm schon!
Zu viel, um Bedürftigen zu helfen?
122
00:07:54,360 --> 00:07:57,560
Je mehr Leute kommen, desto besser.
123
00:07:57,640 --> 00:08:00,960
Und die Party wird toll. Bleib ruhig.
124
00:08:02,800 --> 00:08:05,480
Jungs, wollen wir heute zusammen lernen?
125
00:08:06,200 --> 00:08:08,520
Polo, du bestehst sowieso knapp,
126
00:08:08,600 --> 00:08:10,280
aber so haben wir was zu lachen.
127
00:08:10,360 --> 00:08:11,800
-Ich bin dabei.
-Ander.
128
00:08:12,640 --> 00:08:13,800
Ander kann nicht.
129
00:08:14,360 --> 00:08:16,200
Ander trifft Omar, muss umziehen.
130
00:08:16,280 --> 00:08:18,600
Was jetzt? Fängst du einen Tanzkurs an?
131
00:08:19,240 --> 00:08:20,480
Ich treffe meinen Vater.
132
00:08:20,560 --> 00:08:22,960
Scheiße! Das ist mal eine neue Ausrede!
133
00:08:23,040 --> 00:08:24,960
Aber nicht die beste.
134
00:08:25,640 --> 00:08:27,720
Du musst noch dran arbeiten.
135
00:08:27,800 --> 00:08:28,760
Tschüss.
136
00:08:31,120 --> 00:08:32,680
Was ist nur los mit ihm?
137
00:08:33,560 --> 00:08:36,320
-Die Scheidung.
-Nein, das ist es nicht.
138
00:08:44,840 --> 00:08:47,560
Lu, darf ich dich kurz stören?
139
00:08:47,640 --> 00:08:50,760
Guzmán, du störst mich nie.
So wichtig bist du nicht.
140
00:08:51,880 --> 00:08:54,680
Wieso hast du meine Eltern
zum Benefizessen eingeladen?
141
00:08:56,080 --> 00:08:58,280
Weil ich sie mag.
142
00:08:58,360 --> 00:09:01,160
-Du hättest mich fragen sollen.
-Muss ich nicht.
143
00:09:01,240 --> 00:09:03,840
Normalerweise nicht. Aber jetzt...
144
00:09:05,400 --> 00:09:08,600
Da wir... Ich habe ihnen nicht
von der Trennung erzählt.
145
00:09:10,040 --> 00:09:12,400
-Hast du nicht?
-Nein.
146
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
Ok. Warum?
147
00:09:17,080 --> 00:09:21,120
Weil sie dich auch mögen.
Ich müsste es ihnen erklären.
148
00:09:21,200 --> 00:09:23,880
-Dafür habe ich keine Zeit.
-Klar.
149
00:09:24,880 --> 00:09:27,520
Kannst du sie nicht irgendwie ausladen?
150
00:09:29,240 --> 00:09:30,320
Nein.
151
00:09:31,800 --> 00:09:33,440
Wir machen es anders.
152
00:09:33,520 --> 00:09:35,840
Du kommst mit mir zum Benefizessen.
153
00:09:35,920 --> 00:09:39,760
Wir spielen ihnen was vor.
Und ich verrate nichts.
154
00:09:39,840 --> 00:09:41,360
-Was?
-Genau.
155
00:09:41,440 --> 00:09:45,680
Also zieh dir besser was Gutes an.
156
00:09:45,760 --> 00:09:48,840
Einen Anzug. Kein kariertes Muskelshirt.
157
00:09:49,560 --> 00:09:50,440
Ok?
158
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Ok.
159
00:09:52,800 --> 00:09:54,560
Danke. Wirklich.
160
00:09:55,720 --> 00:09:56,880
Sehr gern.
161
00:10:05,480 --> 00:10:07,520
Ich sagte, ein paar Fremde,
162
00:10:07,600 --> 00:10:10,200
damit du deine Rechnungen bezahlen kannst.
163
00:10:11,240 --> 00:10:13,360
Aber Lu hat alle eingeladen.
164
00:10:13,440 --> 00:10:14,880
-Sogar meine Mütter!
-Ja.
165
00:10:15,960 --> 00:10:18,560
-Wenn es ums Geld geht...
-Geht es nicht!
166
00:10:18,640 --> 00:10:20,240
-Warum Geld?
-Du weißt doch.
167
00:10:20,320 --> 00:10:21,480
Geld haben sie.
168
00:10:22,320 --> 00:10:24,840
Aber meine Mutter
hat Journalisten eingeladen.
169
00:10:24,920 --> 00:10:27,640
Sie werden dort Fotos machen.
170
00:10:28,160 --> 00:10:29,480
Was, wenn sie dich enttarnen?
171
00:10:34,400 --> 00:10:35,760
Ich riskiere es.
172
00:10:38,200 --> 00:10:39,800
Ich habe keine Wahl.
173
00:10:40,920 --> 00:10:43,160
Wenn meine Mutter keinen Job findet,
174
00:10:43,240 --> 00:10:45,400
müssen wir bald wegziehen.
175
00:10:46,720 --> 00:10:49,720
Ich muss die Schule verlassen.
Ich verliere alles.
176
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Es geht nicht nur um Rechnungen.
177
00:10:53,760 --> 00:10:55,840
-Ich weiß.
-Das ist viel Geld.
178
00:10:55,920 --> 00:10:57,240
-Das ist illegal.
-Ja.
179
00:10:57,320 --> 00:10:59,280
Aber es könnte meine Zukunft sein.
180
00:11:00,240 --> 00:11:02,480
Mit diesem Geld
181
00:11:03,520 --> 00:11:06,160
könnte ich Pflege für meinen Opa bezahlen,
182
00:11:06,720 --> 00:11:09,520
auf eine gute Uni gehen,
meinen Master machen.
183
00:11:12,040 --> 00:11:14,560
Nur das eine Mal. Ich schwöre es.
184
00:11:18,400 --> 00:11:22,080
Aber es würde mein Leben
für immer verändern.
185
00:11:25,360 --> 00:11:26,560
Wie kann ich helfen?
186
00:11:30,360 --> 00:11:33,080
Nimm meine Hand und sag,
dass alles gut geht.
187
00:11:46,480 --> 00:11:47,560
Was ist los?
188
00:11:49,760 --> 00:11:50,840
Die ist nicht von Mama.
189
00:11:52,960 --> 00:11:55,240
Papa sagt immer, dass mir kalt wird
190
00:11:55,840 --> 00:11:58,720
und ich lieber seine Jacke anziehen soll.
191
00:12:00,880 --> 00:12:02,040
Stimmt.
192
00:12:03,240 --> 00:12:06,520
Papa wollte, dass ich lüge,
und das habe ich getan.
193
00:12:08,440 --> 00:12:11,080
Weil ich Idiotin
immer auf die beiden höre.
194
00:12:11,640 --> 00:12:13,360
Weißt du was?
195
00:12:13,440 --> 00:12:14,480
Das ist vorbei.
196
00:12:16,600 --> 00:12:19,760
-Sie wollen dich zurück.
-Ärgert dich das?
197
00:12:21,280 --> 00:12:23,320
Du kannst sie immer enttäuschen
198
00:12:23,400 --> 00:12:24,760
und leiden lassen.
199
00:12:25,440 --> 00:12:26,920
Am Ende vergeben sie dir.
200
00:12:27,800 --> 00:12:31,600
Also wozu gehorchen und Opfer bringen?
201
00:12:33,760 --> 00:12:35,000
Ich komme nicht zurück.
202
00:12:35,520 --> 00:12:37,640
Und du arbeitest zwar im Laden,
203
00:12:37,720 --> 00:12:39,120
aber du gehst noch zur Schule
204
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
und gehst eh nicht oft aus.
205
00:12:41,680 --> 00:12:43,280
Welche Opfer bringst du?
206
00:12:54,760 --> 00:12:57,440
Omar übertreibt ein bisschen, oder?
207
00:12:57,520 --> 00:12:59,360
Er macht sich Sorgen um mich.
208
00:13:02,440 --> 00:13:03,760
Hat er Grund dazu?
209
00:13:06,720 --> 00:13:08,000
Ich weiß nicht.
210
00:13:09,240 --> 00:13:11,200
Meine Mutter benimmt sich komisch.
211
00:13:11,760 --> 00:13:13,960
Gehe ich nicht ans Telefon,
droht das Kriegsgericht.
212
00:13:14,040 --> 00:13:16,480
Der Fahrer ist mein Schatten. Mit Waffe.
213
00:13:17,320 --> 00:13:19,320
Als ob sie Angst um mich hat.
214
00:13:22,560 --> 00:13:24,920
Soll ich die Lieferung morgen absagen?
215
00:13:26,000 --> 00:13:27,040
Nein.
216
00:13:28,520 --> 00:13:30,040
Aber das ist die letzte.
217
00:13:50,360 --> 00:13:51,200
-Wach auf.
-Was?
218
00:13:51,280 --> 00:13:52,120
Wach auf.
219
00:13:53,880 --> 00:13:54,720
Also...
220
00:13:56,760 --> 00:13:57,640
Wie geht's?
221
00:13:57,720 --> 00:13:59,880
Hallo! Wo ist dein Vater?
222
00:13:59,960 --> 00:14:02,440
Ich habe gesagt, ich lerne mit Freunden.
223
00:14:04,480 --> 00:14:06,080
Wir lernen wirklich.
224
00:14:06,160 --> 00:14:07,320
Bestell Bier.
225
00:14:07,400 --> 00:14:08,480
-Sicher?
-Klar.
226
00:14:08,560 --> 00:14:10,600
Pablo! Drei Bier bitte.
227
00:14:16,720 --> 00:14:20,640
Zuletzt wurde Samuel
bei der Benefizgala im Hotel gesehen.
228
00:14:20,720 --> 00:14:21,880
Habt ihr geredet?
229
00:14:23,600 --> 00:14:25,000
Sie sind schuld.
230
00:14:27,120 --> 00:14:29,000
Sie und Ihre Scheiß-Ermittlung.
231
00:14:31,440 --> 00:14:32,480
Ist Ihnen das klar?
232
00:14:35,920 --> 00:14:37,360
Wir sind nur Jugendliche.
233
00:14:39,560 --> 00:14:43,040
Wir spielen Erwachsene, aber meistens
wissen wir nicht, was wir tun.
234
00:14:45,400 --> 00:14:49,240
Wir lassen uns fallen,
weil uns ein Erwachsener wieder hochhilft.
235
00:14:51,320 --> 00:14:53,640
Sie sind die Erwachsene hier.
236
00:14:56,160 --> 00:14:57,480
Sie haben uns im Stich gelassen.
237
00:14:58,440 --> 00:15:01,440
Hätten Sie den Mörder,
wäre nichts davon passiert.
238
00:15:03,040 --> 00:15:05,080
Sie haben unsere Leben zerstört.
239
00:15:05,680 --> 00:15:06,720
Von uns allen!
240
00:15:06,800 --> 00:15:09,560
Alle sind homophob. So wurden wir erzogen.
241
00:15:09,640 --> 00:15:10,800
Aber Guzmán ist schlimmer.
242
00:15:11,600 --> 00:15:12,920
Was? Hört gut zu.
243
00:15:13,000 --> 00:15:14,640
Ihr hättet nur was sagen sollen.
244
00:15:14,720 --> 00:15:16,720
Ich hätte die Laken ausgetauscht.
245
00:15:16,800 --> 00:15:19,960
-Wer sagt, dass wir gekommen sind?
-So schmutzig sind wir nicht.
246
00:15:20,520 --> 00:15:21,480
Doch, schon.
247
00:15:21,560 --> 00:15:25,440
Wir sind in die Tasse
neben deinem Bett gekommen.
248
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
So lustig! Dann sind wir ja quitt.
249
00:15:28,480 --> 00:15:30,280
Ich habe bei euch auch was gemacht.
250
00:15:30,360 --> 00:15:32,080
-Ach ja?
-Was denn?
251
00:15:32,600 --> 00:15:33,720
Nichts.
252
00:15:33,800 --> 00:15:35,680
Aber ihr solltet euch vorsehen.
253
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Ok.
254
00:15:41,680 --> 00:15:43,200
Das habe ich vermisst.
255
00:15:48,320 --> 00:15:50,840
Sagt er mehr über euch,
polier ich ihm die Fresse.
256
00:15:50,920 --> 00:15:52,040
Wer?
257
00:15:53,960 --> 00:15:56,280
-Samuel.
-Was hat er gesagt?
258
00:15:57,120 --> 00:15:59,320
-Nur Blödsinn.
-Sag schon.
259
00:15:59,400 --> 00:16:00,960
-Willst du es wissen?
-Ja.
260
00:16:02,760 --> 00:16:04,160
Wie soll ich es sagen?
261
00:16:07,400 --> 00:16:08,720
Dass du meine Schwester getötet hast.
262
00:16:16,160 --> 00:16:17,400
Im Ernst?
263
00:16:17,480 --> 00:16:20,120
Ist ihm nichts anderes eingefallen?
264
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
Das ist kein Witz. Er meint es ernst.
265
00:16:22,280 --> 00:16:23,400
Verdammt.
266
00:16:44,360 --> 00:16:45,600
Was willst du?
267
00:16:54,160 --> 00:16:55,200
Klar.
268
00:16:55,280 --> 00:16:57,520
-Dein Telefon.
-Wozu?
269
00:16:57,600 --> 00:16:59,680
Damit du nichts aufnimmst.
270
00:16:59,760 --> 00:17:02,080
Ist egal. Selbst wenn du gestehst,
271
00:17:02,160 --> 00:17:04,080
dass du Marina eigenhändig getötet hast,
272
00:17:04,160 --> 00:17:05,840
würden sie dasselbe sagen.
273
00:17:07,240 --> 00:17:08,360
Dass du nicht ins Profil passt.
274
00:17:08,440 --> 00:17:12,160
So funktioniert die Welt,
falls dir das noch nicht klar war.
275
00:17:14,760 --> 00:17:15,920
Warum bist du so sauer?
276
00:17:16,560 --> 00:17:18,840
-Du hast mich ausgetrickst.
-Du mich von Anfang an.
277
00:17:18,920 --> 00:17:20,040
-Du hasst mich nicht?
-Nein.
278
00:17:21,800 --> 00:17:24,040
-Egal. Du hast gewonnen. Glückwunsch.
-Nein.
279
00:17:24,760 --> 00:17:26,960
-Wir beide haben verloren.
-Was hast du verloren?
280
00:17:27,040 --> 00:17:28,400
Dich.
281
00:17:43,040 --> 00:17:45,720
Ich habe fast schon geglaubt,
dass aus uns was werden kann.
282
00:17:47,000 --> 00:17:48,200
Etwas Echtes.
283
00:17:50,960 --> 00:17:52,920
Dass wir einander vertrauen könnten,
284
00:17:53,000 --> 00:17:54,800
gemeinsam essen gehen,
285
00:17:55,320 --> 00:17:57,640
ohne was zu verbergen.
286
00:17:59,600 --> 00:18:01,760
Ab und zu würden wir hierbleiben,
287
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
und du würdest Makkaroni kochen.
288
00:18:04,720 --> 00:18:06,600
Die übrigens eklig sind.
289
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
Ich weiß nicht...
290
00:18:11,840 --> 00:18:15,520
Ich dachte sogar,
wir könnten die Scheiße vergessen...
291
00:18:19,440 --> 00:18:20,960
...und eine Zukunft haben.
292
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
Dumm von mir, was?
293
00:19:10,000 --> 00:19:12,600
Guten Abend. Wie geht's?
294
00:19:12,680 --> 00:19:14,160
Hallo, guten Abend.
295
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Hilfst du Guzmán wirklich?
296
00:19:16,240 --> 00:19:17,960
Nach der Sache mit Nadia?
297
00:19:18,760 --> 00:19:20,960
Genau. Danach. Es ist vorbei.
298
00:19:21,680 --> 00:19:24,440
Man kann in exotische Länder verreisen,
299
00:19:24,520 --> 00:19:26,240
aber man kommt immer wieder nach Hause.
300
00:19:26,320 --> 00:19:27,200
Klar.
301
00:19:27,280 --> 00:19:31,120
Und Guzmán und ich...
bleiben immer Guzmán und ich.
302
00:19:31,200 --> 00:19:32,280
Gute Nacht.
303
00:19:41,640 --> 00:19:42,960
Stell es auf leise.
304
00:19:43,600 --> 00:19:44,880
Omar schläft.
305
00:19:45,440 --> 00:19:47,400
Der Arme kam erst vor einer Stunde.
306
00:19:50,720 --> 00:19:55,440
Ich bleibe heute zu Hause.
Ich habe Kopfschmerzen.
307
00:19:55,520 --> 00:19:56,840
Er geht nicht ran.
308
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
Polo.
309
00:20:02,360 --> 00:20:04,320
-Weißt du, was mit Ander los ist?
-Was?
310
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
-Weißt du, was mit Ander los ist?
-Nein.
311
00:20:07,760 --> 00:20:08,840
Na, super.
312
00:20:10,600 --> 00:20:13,320
-Ok. Botschafterin?
-Ja.
313
00:20:13,400 --> 00:20:14,240
Ich?
314
00:20:14,320 --> 00:20:16,400
Sie fanden die Idee toll.
315
00:20:16,480 --> 00:20:18,560
Du hast es dir verdient.
316
00:20:18,640 --> 00:20:20,560
Ja, aber du noch mehr.
317
00:20:20,640 --> 00:20:22,120
Das Scheinwerferlicht...
318
00:20:22,200 --> 00:20:24,640
-...liegt mir nicht so.
-Komm schon!
319
00:20:24,720 --> 00:20:26,280
Du kannst das gut.
320
00:20:26,760 --> 00:20:30,440
Du hältst eine kurze Rede, gibst
ein Interview und wirst fotografiert.
321
00:20:31,240 --> 00:20:32,520
Macht dir doch nichts aus?
322
00:20:32,600 --> 00:20:34,160
Das ist mein Leben.
323
00:20:34,240 --> 00:20:36,120
Natürlich! Schauen wir mal.
324
00:20:36,840 --> 00:20:39,720
Aber dann bekommst du keine Anerkennung.
325
00:20:39,800 --> 00:20:42,280
-Du hast dich gekümmert...
-Schon gut.
326
00:20:42,360 --> 00:20:44,840
Willst du deiner Mutter echt nichts sagen?
327
00:20:45,440 --> 00:20:48,640
Nein. Ich mache jetzt meine Hausaufgaben.
328
00:20:48,720 --> 00:20:50,440
-Bis dann.
-Ok.
329
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
Ich brauche Ihre Hilfe.
330
00:20:54,080 --> 00:20:58,040
Ich will Cayetana überraschen
und brauche die Nummer ihrer Mutter.
331
00:20:58,600 --> 00:20:59,720
Geben Sie sie mir?
332
00:21:00,760 --> 00:21:03,640
Tolle Brille! Echt schön.
333
00:21:03,720 --> 00:21:05,520
-Danke.
-Steht Ihnen gut.
334
00:21:06,320 --> 00:21:07,160
Telefonnummer.
335
00:21:53,840 --> 00:21:54,720
Scheiße.
336
00:21:58,960 --> 00:22:00,280
Willst du was?
337
00:22:20,520 --> 00:22:22,040
Besser als letztes Mal?
338
00:22:23,600 --> 00:22:24,480
Das ist nicht schwer.
339
00:22:25,560 --> 00:22:26,880
Nächstes Mal flippst du aus.
340
00:22:32,400 --> 00:22:34,640
Wir eliminieren
die Determinante der Matrix.
341
00:22:34,720 --> 00:22:37,120
-Nadia...
-Und die quadratische Matrix...
342
00:22:37,200 --> 00:22:38,440
-Nadia.
-Was?
343
00:22:39,400 --> 00:22:40,280
Hier bin ich.
344
00:22:40,840 --> 00:22:41,680
Hallo.
345
00:22:42,520 --> 00:22:43,480
Bin ich so eklig?
346
00:22:44,160 --> 00:22:45,800
Ist das eine Prüfungsfrage?
347
00:22:46,400 --> 00:22:48,120
Du guckst mich nicht mal an.
348
00:22:49,240 --> 00:22:52,640
Aber du gibst mir Nachhilfe,
solange ich zahle.
349
00:22:53,400 --> 00:22:55,600
Deine moralische Überlegenheit
hat einen Preis.
350
00:22:55,680 --> 00:22:57,360
Aber ich bin am Arsch.
351
00:23:04,840 --> 00:23:06,360
Lu war immer an meiner Seite.
352
00:23:08,080 --> 00:23:09,520
Sie bedeutet mir alles.
353
00:23:11,760 --> 00:23:14,760
-Und sie empfindet genauso...
-Wir sollten lernen.
354
00:23:14,840 --> 00:23:16,800
Ich will nicht mehr wissen, ok?
355
00:23:18,000 --> 00:23:19,560
Scheiße, Ander!
356
00:23:34,280 --> 00:23:36,560
Für Gefühle kann keiner was.
357
00:23:44,360 --> 00:23:46,720
Ich komme gleich wieder. Mach weiter.
358
00:23:48,440 --> 00:23:49,280
Klar.
359
00:23:52,440 --> 00:23:54,560
Hallo, Guzmán. Geht es dir gut?
360
00:23:54,640 --> 00:23:55,920
-Verdammt.
-Was?
361
00:23:56,000 --> 00:23:56,920
Nadia, ich will
362
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
dein freundliches Getue nicht.
363
00:23:59,080 --> 00:24:01,160
Als ob nichts geschehen wäre.
364
00:24:01,240 --> 00:24:02,720
-Wie bitte?
-Spiel nicht mit mir.
365
00:24:02,800 --> 00:24:03,640
Ich spiele nicht.
366
00:24:03,720 --> 00:24:06,240
Dann tu das ein anderes Mal.
Ich muss trainieren.
367
00:24:06,320 --> 00:24:09,040
Ja. Ich habe einen Grund gesucht,
um herzukommen.
368
00:24:09,120 --> 00:24:11,000
-Da...
-Weil ich mit dir reden will.
369
00:24:11,080 --> 00:24:12,800
-Ok.
-Guzmán!
370
00:24:12,880 --> 00:24:14,400
Ich muss mich umziehen.
371
00:24:23,080 --> 00:24:26,160
Was ich alles tue,
damit du mich ernst nimmst.
372
00:24:26,240 --> 00:24:27,760
Kommt jemand rein, sterbe ich.
373
00:24:27,840 --> 00:24:29,160
Ich höre.
374
00:24:29,960 --> 00:24:32,600
Ich weiß, das ist ein Hin und Her.
375
00:24:32,680 --> 00:24:33,960
Das ist deine Schuld.
376
00:24:34,520 --> 00:24:36,680
Klar, du warst dir ja immer sicher.
377
00:24:39,480 --> 00:24:40,600
Was tust du da?
378
00:24:40,680 --> 00:24:42,520
Du öffnest dein Herz, ich mein Hemd.
379
00:24:45,560 --> 00:24:46,840
Ich kann mich nicht konzentrieren.
380
00:24:47,400 --> 00:24:48,760
Hast du schon gesehen.
381
00:24:51,000 --> 00:24:51,840
Gut.
382
00:24:52,600 --> 00:24:55,240
Du hast vom Hin und Her geredet. Weiter.
383
00:24:57,800 --> 00:24:58,960
Nadia,
384
00:24:59,040 --> 00:25:02,720
ich habe Lu verlassen und war im Laden.
Und ich war mir nicht sicher?
385
00:25:02,800 --> 00:25:05,320
Zeig du dann mal, wie sicher du dir bist.
386
00:25:06,040 --> 00:25:07,240
Abgesehen davon, dass du hier bist.
387
00:25:09,640 --> 00:25:10,520
Ich bemühe mich.
388
00:25:10,600 --> 00:25:12,240
Bemüh dich mehr.
389
00:25:31,720 --> 00:25:32,560
Scheiße.
390
00:25:38,400 --> 00:25:41,520
Nadia, das ist kein guter Ort für Sex.
391
00:25:41,600 --> 00:25:43,120
Leute könnten uns sehen.
392
00:26:05,360 --> 00:26:07,160
-Hallo.
-Hallo.
393
00:26:07,240 --> 00:26:08,840
-Alles gut?
-Ja.
394
00:26:52,720 --> 00:26:54,280
Was? Was ist los?
395
00:26:54,880 --> 00:26:57,560
Nein. Ich kenne dieses Schweigen.
396
00:26:58,120 --> 00:27:00,040
Danach rennst du weg.
397
00:27:01,560 --> 00:27:02,400
Nein.
398
00:27:03,160 --> 00:27:04,160
Dieses Mal nicht.
399
00:27:05,280 --> 00:27:06,120
Sicher?
400
00:27:08,400 --> 00:27:09,240
Ja.
401
00:27:11,280 --> 00:27:12,240
Und deine Familie?
402
00:27:14,800 --> 00:27:16,560
Im Vergleich zu meinen Geschwistern
403
00:27:17,640 --> 00:27:20,400
ist ein Christ als Freund harmlos.
404
00:27:22,320 --> 00:27:23,440
Das stimmt.
405
00:27:29,120 --> 00:27:32,480
Seit gestern ist mir übel. Dir nicht?
406
00:27:32,560 --> 00:27:34,600
Guzmán glaubt Samuel nicht.
407
00:27:40,520 --> 00:27:42,800
Das ändert sich nur, wenn du weiter...
408
00:27:42,880 --> 00:27:43,760
Was?
409
00:27:43,840 --> 00:27:46,680
Mich weiter
den ganzen Tag beschissen fühle?
410
00:27:46,760 --> 00:27:48,600
-Ich will nur...
-Nein!
411
00:27:49,160 --> 00:27:51,240
Ich kann ihn nicht belügen.
412
00:27:53,400 --> 00:27:54,560
Ok. Sag ihm die Wahrheit.
413
00:27:55,320 --> 00:27:56,560
Sag sie ihm.
414
00:27:56,640 --> 00:27:58,000
Kennst du die Wahrheit?
415
00:27:58,080 --> 00:28:00,160
Du hast ihn monatelang belogen.
416
00:28:00,960 --> 00:28:02,480
Wird er dir vergeben?
417
00:28:03,920 --> 00:28:05,600
Du wirst für ihn tot sein.
418
00:28:05,680 --> 00:28:09,800
Ich ende im Gefängnis,
und Guzmán wird keine Freunde mehr haben.
419
00:28:19,120 --> 00:28:20,080
Und wofür?
420
00:28:21,880 --> 00:28:23,800
Für dein reines Gewissen?
421
00:28:25,560 --> 00:28:28,000
Samuels Bruder braucht das nicht.
422
00:28:28,080 --> 00:28:30,560
Er trinkt in der Karibik Piña coladas.
423
00:28:38,360 --> 00:28:39,640
Ander, sieh mich an.
424
00:28:40,680 --> 00:28:41,600
Warte.
425
00:28:42,320 --> 00:28:44,400
Warte noch. Nur ein bisschen.
426
00:28:45,920 --> 00:28:46,960
Alles geht vorüber.
427
00:28:48,400 --> 00:28:50,080
Und alles wird wie früher.
428
00:28:50,880 --> 00:28:53,040
Das will Guzmán seit Monaten,
429
00:28:53,120 --> 00:28:54,800
dass alles wird wie früher.
430
00:29:18,000 --> 00:29:18,840
Hallo.
431
00:29:21,200 --> 00:29:22,040
Da ist es.
432
00:29:23,640 --> 00:29:25,280
Danke, Hübscher.
433
00:29:30,640 --> 00:29:31,680
Übrigens...
434
00:29:32,840 --> 00:29:34,240
...Rebeca hat es mir gesagt.
435
00:29:35,760 --> 00:29:39,000
Wenn du wegen des Jungen
aus der Disco aufhören willst,
436
00:29:39,080 --> 00:29:40,760
mach dir keine Sorgen.
437
00:29:44,520 --> 00:29:45,840
Ich habe mit ihm geredet.
438
00:29:54,760 --> 00:29:55,840
Ich lasse sie auf dem Tresen.
439
00:29:58,080 --> 00:30:01,680
Wo ist Marcos? Ich mache alles alleine.
440
00:30:01,760 --> 00:30:03,000
Weißt du nichts?
441
00:30:03,080 --> 00:30:04,640
Nein. Was?
442
00:30:08,840 --> 00:30:10,240
Er wurde verprügelt.
443
00:30:10,320 --> 00:30:13,040
Sie wissen nicht, warum,
und er ist noch bewusstlos.
444
00:30:13,120 --> 00:30:16,320
Scheiße. Das war sicher Sandra.
Oder einer ihrer Leute.
445
00:30:16,400 --> 00:30:19,880
Scheiße, Samuel.
Was, wenn seine Freunde Rache wollen?
446
00:30:19,960 --> 00:30:21,600
Sie wissen, wo du wohnst.
447
00:30:21,680 --> 00:30:22,720
Ich rufe zurück.
448
00:30:23,240 --> 00:30:24,080
Scheiße!
449
00:30:26,680 --> 00:30:29,440
Geh ran. Geh ans Telefon, verdammt!
450
00:30:29,520 --> 00:30:31,440
Der Anschluss ist nicht...
451
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Scheiße!
452
00:30:45,080 --> 00:30:46,760
Mama!
453
00:30:46,840 --> 00:30:47,960
-Was ist los?
-Scheiße.
454
00:30:49,720 --> 00:30:51,040
Ich habe angerufen!
455
00:30:51,120 --> 00:30:52,840
Ich habe es nicht gehört.
456
00:30:52,920 --> 00:30:55,240
Da war ich wohl gerade bei der Polizei.
457
00:30:55,320 --> 00:30:59,320
Sie haben geklingelt und gesagt,
es wäre die Post.
458
00:30:59,400 --> 00:31:02,920
Und ich sah aus dem Fenster Männer,
die aussahen, als...
459
00:31:03,000 --> 00:31:05,560
Als ob sie keine Post,
sondern Prügel verteilen.
460
00:31:05,640 --> 00:31:06,760
Ich ließ sie nicht rein,
461
00:31:06,840 --> 00:31:10,560
aber sie wollten nicht gehen.
Dann drohte ich mit der Polizei.
462
00:31:11,760 --> 00:31:14,680
Sie suchen sicher deinen Bruder.
463
00:31:15,360 --> 00:31:18,400
Er lässt uns nicht mal in Ruhe,
wenn er weit weg ist.
464
00:31:19,080 --> 00:31:20,000
Wie war dein Tag?
465
00:31:23,600 --> 00:31:24,520
Samuel?
466
00:31:25,560 --> 00:31:27,360
Ich rede mit dir!
467
00:31:38,440 --> 00:31:40,120
-Bis später.
-Später?
468
00:31:40,200 --> 00:31:41,160
Bis später!
469
00:31:43,080 --> 00:31:44,040
Toll.
470
00:31:48,680 --> 00:31:49,640
Danke.
471
00:31:55,560 --> 00:31:58,880
Sie redet später.
Halten Sie es mittig für später, ok?
472
00:31:58,960 --> 00:32:01,040
Der DJ soll nicht so aufdrehen.
473
00:32:01,120 --> 00:32:03,440
-Ich sage ihm Bescheid.
-Ok. Danke.
474
00:32:06,760 --> 00:32:08,200
Alles gut?
475
00:32:09,040 --> 00:32:10,120
Ja.
476
00:32:10,200 --> 00:32:12,000
Ja, sehr gut.
477
00:32:21,120 --> 00:32:23,800
Guzmán war heute wieder
im exotischen Land.
478
00:32:23,880 --> 00:32:25,960
Vielleicht zieht er ganz dorthin.
479
00:32:49,440 --> 00:32:50,320
Papa...
480
00:32:52,680 --> 00:32:53,680
Er ist hübsch.
481
00:32:55,240 --> 00:32:56,480
Was?
482
00:32:56,560 --> 00:32:57,400
Der Hidschab.
483
00:33:01,560 --> 00:33:02,720
Wann hast du ihn gekauft?
484
00:33:08,440 --> 00:33:09,320
Er war ein Geschenk.
485
00:33:09,400 --> 00:33:11,560
Ach so? Von wem?
486
00:33:17,080 --> 00:33:17,960
Von einer Freundin.
487
00:33:20,800 --> 00:33:23,720
Geh in den Laden.
Deine Mutter macht Abendessen.
488
00:33:33,680 --> 00:33:38,120
Komm zu uns zum Essen.
Wir sehen dich kaum noch.
489
00:33:39,040 --> 00:33:42,400
Ich weiß.
Die Prüfungszeit ist immer anstrengend.
490
00:33:42,480 --> 00:33:44,080
Ich habe viel zu tun.
491
00:33:44,680 --> 00:33:46,240
Jetzt ist es ja vorbei.
492
00:33:46,800 --> 00:33:49,680
Was machst du zu Weihnachten?
Komm nach Asturien!
493
00:33:49,760 --> 00:33:51,560
-Ja, komm.
-Genau.
494
00:33:52,280 --> 00:33:54,440
Meine Familie kommt aus Mexiko.
495
00:33:54,520 --> 00:33:57,520
-Mein Bruder und mein Vater sind da...
-Lu.
496
00:33:58,240 --> 00:33:59,720
-Willst du was trinken?
-Ja.
497
00:33:59,800 --> 00:34:01,760
-Ja?
-Bitte. Danke.
498
00:34:03,720 --> 00:34:05,160
Er kümmert sich so gut.
499
00:34:10,520 --> 00:34:12,560
-Hallo! Wo warst du?
-Hallo.
500
00:34:12,640 --> 00:34:13,920
Tut mir leid.
501
00:34:14,000 --> 00:34:17,080
Ich musste heute Morgen ständig aufs Klo.
502
00:34:17,160 --> 00:34:18,040
Geht's dir besser?
503
00:34:19,040 --> 00:34:20,240
Viel besser.
504
00:34:21,360 --> 00:34:22,320
Jedenfalls...
505
00:34:23,200 --> 00:34:24,760
Gut, dass du hier bist.
506
00:34:26,680 --> 00:34:28,400
Und? Wie läuft's?
507
00:34:28,480 --> 00:34:29,880
-Oh, mein Gott.
-Was?
508
00:34:29,960 --> 00:34:32,680
-Unglaublich.
-Läuft es gut?
509
00:34:32,760 --> 00:34:34,120
Wie geht's?
510
00:34:34,200 --> 00:34:35,760
Wird viel gespendet?
511
00:34:35,840 --> 00:34:39,800
Mehr, als ich mir erträumt habe.
512
00:34:39,880 --> 00:34:41,800
Sehr gut. Amüsieren Sie sich?
513
00:34:41,880 --> 00:34:43,640
Ja. Toll, was du machst.
514
00:34:43,720 --> 00:34:47,920
Viel mehr noch. Unglaublich,
wie sie das auf die Beine gestellt hat.
515
00:34:55,280 --> 00:34:56,440
Hallo?
516
00:34:56,520 --> 00:34:57,480
Ja?
517
00:34:57,560 --> 00:35:00,640
Hallo. Sie haben mich
heute Morgen angerufen.
518
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Ja? Wer spricht da überhaupt?
519
00:35:04,800 --> 00:35:05,640
Victoria.
520
00:35:06,440 --> 00:35:08,240
Ich bin Haushälterin.
521
00:35:08,320 --> 00:35:10,240
Vielleicht haben Sie meine Nummer,
522
00:35:10,320 --> 00:35:13,600
weil ich bei Ihnen putzen soll oder...
523
00:35:13,680 --> 00:35:14,600
Was?
524
00:35:20,360 --> 00:35:22,280
Sind Sie Cayetanas Mutter?
525
00:35:41,600 --> 00:35:44,920
Lu! Scheiße. Was ist los?
Hast du einen Geist gesehen?
526
00:35:45,560 --> 00:35:46,560
Komm mit.
527
00:35:48,640 --> 00:35:51,080
Wieso habe ich nichts gemerkt?
528
00:35:51,760 --> 00:35:55,000
Sie hat Tausende Follower auf Instagram!
Wie hat sie...
529
00:35:55,080 --> 00:35:57,200
War die Burberry neulich gefälscht?
530
00:35:57,280 --> 00:35:58,800
Sicher gekauft.
531
00:35:58,880 --> 00:36:02,120
Von welchem Geld?
Sie ist die Tochter der Putzfrau.
532
00:36:02,960 --> 00:36:04,080
Verdammt.
533
00:36:04,160 --> 00:36:05,120
Lu...
534
00:36:06,360 --> 00:36:09,880
Auf wessen Konto
fließen die Spenden der Gäste?
535
00:36:15,040 --> 00:36:17,680
Heiliger Strohsack. Ich bin am Arsch.
536
00:36:19,520 --> 00:36:21,480
Die Leute sind meinetwegen hier.
537
00:36:22,400 --> 00:36:24,920
Nicht ihretwegen.
Ich zeige ihr, was ich...
538
00:36:25,000 --> 00:36:26,400
-Diese Schlampe.
-Nein.
539
00:36:26,480 --> 00:36:30,440
Mach keine Szene.
Das wäre nicht nur für sie ein Skandal.
540
00:36:30,520 --> 00:36:32,560
Warte, bis die Party vorbei ist.
541
00:36:32,640 --> 00:36:36,280
Morgen überlegst du,
wie die Leute diskret ihr Geld bekommen.
542
00:36:36,840 --> 00:36:38,640
Jetzt musst du das Gesicht wahren.
543
00:36:41,440 --> 00:36:44,120
Ich habe vergessen, wie es ist,
wenn du dich um mich sorgst.
544
00:36:46,800 --> 00:36:47,680
Gehen wir.
545
00:36:49,920 --> 00:36:51,560
-Wohin willst du?
-Scheiße.
546
00:36:51,640 --> 00:36:52,800
Ich stehe auf der Liste.
547
00:36:53,840 --> 00:36:56,640
Also, bitte... Hast du ihn eingeladen?
548
00:36:57,240 --> 00:36:58,320
Ich? Warum?
549
00:36:58,920 --> 00:37:01,480
Ich weiß, was zwischen euch läuft, Carla.
550
00:37:01,560 --> 00:37:03,360
Hältst du mich für so naiv?
551
00:37:03,440 --> 00:37:05,720
Ich weiß nicht. Frag Cayetana.
552
00:37:09,360 --> 00:37:13,560
-Du stehst nicht drauf.
-Doch. Ich kenne Cayetana Grajera.
553
00:37:14,080 --> 00:37:15,480
Was soll das?
554
00:37:15,560 --> 00:37:17,520
-Was macht er hier?
-Sag du es mir.
555
00:37:17,600 --> 00:37:19,560
Er soll abhauen. Ich habe ihn satt!
556
00:37:19,640 --> 00:37:21,600
Er hat Guzmán Scheiße erzählt.
557
00:37:21,680 --> 00:37:23,040
Jetzt verdächtigt er uns!
558
00:37:23,120 --> 00:37:24,280
Was tut er?
559
00:37:24,920 --> 00:37:25,800
Carla?
560
00:37:31,000 --> 00:37:32,080
Carla...
561
00:37:34,320 --> 00:37:35,960
-Er gehört zu mir.
-Scheiße!
562
00:37:36,040 --> 00:37:37,560
Verschwinde von hier.
563
00:37:37,640 --> 00:37:38,560
Wo ist Rebeca?
564
00:37:39,600 --> 00:37:41,080
Hau ab. Ich bitte dich.
565
00:37:41,160 --> 00:37:43,120
Warum bist du so beunruhigt?
566
00:37:43,200 --> 00:37:44,040
Samuel...
567
00:38:20,600 --> 00:38:22,760
Egal. Es geht um arme Kinder.
568
00:38:22,840 --> 00:38:24,800
Ich bin immer in Gefahr.
569
00:38:24,880 --> 00:38:27,280
Ok, ja, ich habe es ihr gesagt.
570
00:38:27,360 --> 00:38:30,240
Ich wollte sichergehen,
dass dir nichts passiert.
571
00:38:30,320 --> 00:38:32,280
Er liegt deinetwegen im Krankenhaus.
572
00:38:32,360 --> 00:38:33,600
Du guckst zu viele Filme.
573
00:38:33,680 --> 00:38:36,520
Du siehst nicht,
was vor deinen Augen passiert.
574
00:38:37,240 --> 00:38:40,200
Vielleicht hatte er
die Prügel ja verdient.
575
00:38:40,280 --> 00:38:41,560
Er wird sich rächen.
576
00:38:41,640 --> 00:38:45,280
Ich habe keine Leibwächter,
kugelsicheres Auto oder Alarmanlage.
577
00:38:45,360 --> 00:38:47,600
Du sagtest, das sei ungefährlich!
578
00:38:47,680 --> 00:38:49,640
Passiert meiner Mutter,
Omar oder mir etwas...
579
00:38:49,720 --> 00:38:51,480
-Was?
-Dann bist du schuld!
580
00:39:05,080 --> 00:39:08,280
Azucena, wo ist die Kommissarin?
Ich muss mit ihr reden.
581
00:39:08,360 --> 00:39:10,760
-Sie haben jemanden verhaftet.
-Wen?
582
00:39:16,920 --> 00:39:18,280
Polo, geschafft.
583
00:39:18,920 --> 00:39:20,960
Ich habe genug zusammen.
584
00:39:21,040 --> 00:39:22,280
Das ist verrückt!
585
00:39:22,360 --> 00:39:23,480
Ich freue mich für dich.
586
00:39:23,960 --> 00:39:25,160
-Sehr.
-Cayetana.
587
00:39:25,720 --> 00:39:27,600
Können wir das jetzt beenden?
588
00:39:27,680 --> 00:39:29,200
Es war ein großer Erfolg.
589
00:39:29,280 --> 00:39:31,640
Vielen Dank für deine Hilfe. Mein Gott!
590
00:39:31,720 --> 00:39:33,280
Sag das nicht.
591
00:39:33,360 --> 00:39:36,000
-Im Ernst, ich liebe dich!
-Entschuldigung.
592
00:39:36,080 --> 00:39:37,800
Wolltest du keine Rede halten?
593
00:39:37,880 --> 00:39:39,040
-Nur wenn du willst.
-Nein.
594
00:39:39,120 --> 00:39:41,760
Du hast es versprochen.
Schnauze Cayetana nicht an.
595
00:39:41,840 --> 00:39:43,400
Ich habe nichts vorbereitet.
596
00:39:45,600 --> 00:39:46,680
Aber gern.
597
00:40:02,680 --> 00:40:03,680
Hallo?
598
00:40:05,240 --> 00:40:06,400
Guten Abend.
599
00:40:08,200 --> 00:40:09,560
Tja...
600
00:40:09,640 --> 00:40:12,400
Ich danke Ihnen allen fürs Kommen.
601
00:40:12,480 --> 00:40:15,440
Ich danke Ihnen von ganzem Herzen
für Ihre Güte.
602
00:40:16,040 --> 00:40:20,280
Kaum zu glauben, dass es noch
gute Leute gibt, denen man trauen kann.
603
00:40:22,280 --> 00:40:25,240
Besonderer Dank
geht an eine wunderbare Frau.
604
00:40:25,320 --> 00:40:28,160
Eine großzügige und sehr gute Freundin.
605
00:40:29,040 --> 00:40:31,120
Applaus für Cayetana.
606
00:40:31,200 --> 00:40:34,120
Nein. Bitte nicht.
607
00:40:35,040 --> 00:40:36,360
Danke.
608
00:40:40,600 --> 00:40:42,040
Und eine Lügnerin.
609
00:40:48,920 --> 00:40:50,960
Die NGO gibt es gar nicht, oder?
610
00:40:53,640 --> 00:40:58,680
Sie ist sicher so vorgetäuscht
wie die Weltreisen,
611
00:40:59,640 --> 00:41:00,520
dein Haus.
612
00:41:02,080 --> 00:41:03,240
Deine Freundschaft.
613
00:41:05,640 --> 00:41:07,880
Dein Ralph-Lauren-Kleid.
Wem hast du es gestohlen?
614
00:41:07,960 --> 00:41:09,680
-Lu, bitte...
-Deine Follower.
615
00:41:11,120 --> 00:41:12,960
Dein ganzes Leben ist eine Lüge.
616
00:41:15,800 --> 00:41:19,680
Ja, Cayetana ist die Tochter
einer Reinigungskraft.
617
00:41:23,240 --> 00:41:24,720
Ich habe ihr geglaubt.
618
00:41:25,680 --> 00:41:26,520
Gut gemacht.
619
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
Unglaublich.
620
00:41:29,480 --> 00:41:31,160
Alles war eine große Lüge.
621
00:41:31,240 --> 00:41:35,640
Ich werde dafür sorgen,
dass sie das Geld zurückgibt.
622
00:41:38,160 --> 00:41:42,720
Tolle Nacht. Ich habe genug davon.
Genug davon, mich zu verstellen.
623
00:41:43,320 --> 00:41:46,080
Das falsche Lächeln den ganzen Abend,
624
00:41:47,360 --> 00:41:49,840
als ob alles in Ordnung wäre.
625
00:41:52,360 --> 00:41:54,240
Nichts ist in Ordnung.
626
00:41:57,840 --> 00:41:59,760
Vor allem nicht mit Guzmán.
627
00:42:04,800 --> 00:42:06,680
Es ist aus zwischen uns.
628
00:42:10,840 --> 00:42:13,080
Tut mir leid, Laura. Ich habe mich bemüht.
629
00:42:15,840 --> 00:42:17,160
Aber es hat nicht funktioniert.
630
00:42:18,720 --> 00:42:20,160
Es war zu schwer.
631
00:42:21,040 --> 00:42:25,680
Weil mich dein lieber Junge
mit einer Beduinin betrogen hat.
632
00:42:28,200 --> 00:42:30,320
Mich betrogen. Ist das zu glauben?
633
00:42:32,360 --> 00:42:35,760
Ich weiß nicht, warum,
aber ich werde immer betrogen
634
00:42:36,520 --> 00:42:40,720
und enttäuscht von den Leuten,
die ich unterstützt habe. Nicht, Carla?
635
00:42:44,600 --> 00:42:46,160
Aber das ist vorbei.
636
00:42:48,280 --> 00:42:50,400
Ihr irrt euch, wenn ihr glaubt,
637
00:42:51,400 --> 00:42:56,240
dass ihr mich für dumm verkaufen
und damit durchkommen könnt.
638
00:42:57,720 --> 00:42:58,960
Daraus wird nichts.
639
00:42:59,960 --> 00:43:01,520
Ich erhebe das Glas
640
00:43:02,120 --> 00:43:04,000
auf diesen tollen Abend.
641
00:43:08,000 --> 00:43:09,480
Carla fickt Samuel.
642
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Was?
643
00:43:17,560 --> 00:43:18,400
Prost.
644
00:43:46,240 --> 00:43:49,520
Mach nicht so lange. Geh bald schlafen.
645
00:43:53,840 --> 00:43:54,720
Papa...
646
00:43:56,360 --> 00:43:57,480
Ja, meine Liebe?
647
00:43:59,000 --> 00:44:00,640
Ich habe vorhin gelogen.
648
00:44:00,720 --> 00:44:01,560
Was?
649
00:44:02,280 --> 00:44:03,200
Der Hidschab.
650
00:44:03,680 --> 00:44:05,480
Er ist nicht von einer Freundin.
651
00:44:06,640 --> 00:44:08,520
Ich will ehrlich zu dir sein.
652
00:44:08,600 --> 00:44:11,920
Ich will nichts verbergen.
Nichts verbergen müssen.
653
00:44:13,760 --> 00:44:15,120
Wovon redest du?
654
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Dieser Hidschab...
655
00:44:18,400 --> 00:44:21,520
Hallo, Süße. Lu hier.
Das dürfte dich interessieren.
656
00:44:23,040 --> 00:44:24,240
Was ist los, Nadia?
657
00:44:26,120 --> 00:44:27,360
Nichts, Papa. Nichts.
658
00:44:28,000 --> 00:44:28,880
Gute Nacht.
659
00:44:30,920 --> 00:44:32,120
Wie, "nichts"?
660
00:44:37,880 --> 00:44:39,560
Geh bald schlafen.
661
00:44:46,160 --> 00:44:48,280
Es ist online.
662
00:44:48,360 --> 00:44:52,040
Hat sicher schon die ganze Schule gesehen.
663
00:45:00,840 --> 00:45:01,800
Gehst du schon?
664
00:45:04,960 --> 00:45:06,600
Hier passiert nichts mehr.
665
00:45:08,640 --> 00:45:10,280
Tut mir leid. So ein Chaos.
666
00:45:10,360 --> 00:45:13,360
Keine Sorge. Das musste ja so kommen.
667
00:45:15,560 --> 00:45:18,360
Die Wahrheit kommt immer raus, oder?
668
00:45:21,240 --> 00:45:22,080
Gehen wir.
669
00:45:24,480 --> 00:45:25,440
Ander.
670
00:45:29,160 --> 00:45:30,040
Was?
671
00:45:31,960 --> 00:45:33,440
Sieh mir in die Augen.
672
00:45:34,680 --> 00:45:35,560
Was?
673
00:45:38,120 --> 00:45:39,680
Hat Polo Marina getötet?
674
00:45:47,120 --> 00:45:48,160
Was redest du da?
675
00:45:48,240 --> 00:45:53,480
Sieh mir in die Augen und antworte bitte.
676
00:45:59,800 --> 00:46:01,360
Hat Polo Marina getötet?
677
00:46:07,720 --> 00:46:08,640
Nein.
678
00:46:09,320 --> 00:46:10,320
Natürlich nicht.
679
00:46:16,360 --> 00:46:17,320
Scheiße, ok.
680
00:46:18,040 --> 00:46:19,160
Tut mir leid.
681
00:46:19,960 --> 00:46:21,400
Verdammt.
682
00:46:22,240 --> 00:46:24,320
Halte mich nicht für verrückt.
683
00:46:24,800 --> 00:46:29,360
Es ging mir nicht aus dem Kopf.
Ich musste fragen. Es musste sein.
684
00:46:37,040 --> 00:46:38,720
Erzähl Polo nichts davon.
685
00:46:40,680 --> 00:46:41,960
Kann ich dir vertrauen?
686
00:46:46,200 --> 00:46:47,080
Natürlich.
687
00:46:55,840 --> 00:46:56,880
Tja...
688
00:49:55,000 --> 00:49:56,040
Geh ran.
689
00:49:59,320 --> 00:50:00,960
Samuel, geh ran.
690
00:50:05,920 --> 00:50:07,200
Scheiße.
691
00:52:00,680 --> 00:52:02,680
Untertitel von: Raik Westenberger