1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 HILANG 66 JAM 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 Sayang kita bertemu lagi, Guzmán. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 Setidaknya kali ini bukan tentangku. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Apa kau yakin? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 Aku tak ada hubungan dengan Samuel atau kakaknya. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 Mereka kuanggap tak ada. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Selamat malam. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 Kau sedang apa di sini? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 Aku sendirian. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800 Serang aku. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,680 Kau tak bernyali. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Hanya berani menyerang Carla? 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,120 Atau kakakku. 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Kau tak bernyali! 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 Yang kumiliki hanya akal. 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,440 Jika kupukul, kau akan panggil polisi. 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,920 Dari kita, siapa yang sedang dalam jaminan dan akan kembali ke penjara? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 Bukan aku pelakunya. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,600 Bukan aku, Guzmán. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 Aku tak membunuhnya. 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 Kau biarkan aku hancurkan ini? 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,920 Selamat malam. 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,320 Kau menghindari Nano dan Samuel. 24 00:01:35,120 --> 00:01:36,680 Aku tak mendekati mereka. 25 00:01:37,440 --> 00:01:38,800 Aku tak mau tertular mereka. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 Kau tak tahu apa pun tentang keberadaan mereka? 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 Peduli pun tidak. 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,160 - Kita selesai? - Belum. 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 Kita baru mulai. 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 Selamat malam, Nona. Layanan kamar sudah tiba. 31 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 Sashimi tuna dengan sedikit... 32 00:02:11,160 --> 00:02:14,200 Sedikit sekali jahe. 33 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Kataku, aku tak lapar. 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 Semua yang kau suka. Aku mengenalmu lebih baik dari siapa pun. 35 00:02:22,120 --> 00:02:25,800 Tentu. Kau mengenalku lebih baik dari siapa pun. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 Jika begitu mengenalku, 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 kau akan tahu, kau yang paling tak mau kulihat. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 Jika orang tahu? 39 00:02:35,640 --> 00:02:36,560 Lalu apa? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,880 Maaf? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,400 Kita saudara tiri. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Tidak saling memanfaatkan. 43 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 Kita pun tak berencana punya anak. 44 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 Apa masalahnya? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 - Beri tahu, apa masalahnya? - Terserah. 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Mungkin, bahwa kau pemadat? 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 Anak kecil dengan kartu kredit? 48 00:02:55,640 --> 00:03:00,400 Bahwa semua lelucon bagimu, termasuk masa depanmu dan aku? 49 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 Aku sudah begitu saat kau dahulu ke kamarku tiap malam. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 Kau yang memulai permainan sial ini. 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 Saat kau menciumku pertama kali. 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Seperti malam itu di pesta. 53 00:03:16,920 --> 00:03:17,760 Tentu. 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,440 Kau tahu kenapa kucium kau di pesta? 55 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Karena kau mencintaiku? 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 Karena kau memberiku narkoba. 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,200 Kau tahu itu tak terdeteksi. 58 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 Mobilmu kenapa? 59 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 Selamat pagi. 60 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 Aku pulang dan sudah begitu. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,120 Tentu saja. 62 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Mungkin kawanan pemabuk yang sama 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 yang memukulimu malam itu tanpa sebab, bukan? 64 00:04:21,080 --> 00:04:21,920 Sepertinya. 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,440 Pesannya jelas. Aku mengganggu. 66 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 Jangan cemas, aku akan segera pergi. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,160 Aku akan pergi. 68 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 - Apa maksudmu? - Ke luar negeri. 69 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 Tak akan kubiarkan mereka memenjarakanku seumur hidup. 70 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 Itu bagus sekali. 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,360 Aku dan adikmu bekerja sepanjang musim panas untuk mengeluarkanmu, 72 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 dan sekarang kau akan kabur? Bagus sekali. 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,240 Jika melanggar jaminan, uangnya hilang. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 Akan segera kuganti. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 Nano. 76 00:04:54,520 --> 00:04:55,360 Nano! 77 00:04:58,080 --> 00:04:59,120 Lihat! 78 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 Samu... 79 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 Kau wangi sekali. Bisa bicara? 80 00:05:22,720 --> 00:05:26,600 Yang kau lihat di pesta hari itu hanya kesalahpahaman. 81 00:05:26,680 --> 00:05:29,440 Aku tak mau kau dapat kesan yang salah. 82 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 Lidah adikmu ada di kerongkonganmu. 83 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 Salah. 84 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Adik tiri. 85 00:05:36,280 --> 00:05:37,920 Aku tak ingat sama sekali. 86 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 Aku mabuk. 87 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 Aku harus bagaimana agar kau juga lupa? 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 Mintalah apa saja. 89 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 Kau mencoba menyogokku? 90 00:05:47,520 --> 00:05:50,520 Jangan katakan kau tak butuh apa-apa. 91 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 Karena menurutku kau butuh segalanya. 92 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Makan saja uangmu. 93 00:05:55,680 --> 00:05:56,520 Baiklah... 94 00:05:57,880 --> 00:06:02,840 Gengsi adalah kemewahan yang hanya bisa dinikmati orang kaya. 95 00:06:02,920 --> 00:06:06,280 Kini posisimu sedang tak bisa meremehkan orang. 96 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 Jadi, apa maumu? 97 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 Aku mau kau tidur setiap malam 98 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 tanpa tahu apa kau akan jadi orang terkucil berikutnya di sekolah. 99 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 Apa kau akan dipandang rendah di lorong? 100 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 Orang berbisik-bisik membicarakanmu? 101 00:06:22,560 --> 00:06:24,280 Dibuat merasa seperti orang aneh? 102 00:06:26,520 --> 00:06:27,400 Sayang... 103 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 Jika aku jatuh, 104 00:06:30,880 --> 00:06:33,680 aku akan menyeretmu bersamaku. Paham? 105 00:06:33,760 --> 00:06:36,640 - Tak bisa lebih rendah lagi, Lucrecia. - Betul. 106 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 Berapa banyak tulang kakakmu yang patah? 107 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 Kau menyesalinya sekarang? 108 00:06:49,280 --> 00:06:51,680 Senang kau akhirnya paham, Samu! 109 00:06:54,680 --> 00:06:56,120 Kenapa kau tak laporkan? 110 00:06:56,200 --> 00:06:57,240 Dia tak menyentuhku. 111 00:06:57,320 --> 00:06:58,840 Tunggu dia membunuhmu sebelum ke polisi? 112 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 Selamat datang ke realitas, Guzmán. 113 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 Saat ada wanita melaporkan pria, tinggal siapa yang dipercaya. 114 00:07:04,080 --> 00:07:06,600 Kemungkinan besar si wanita takkan dipercaya. 115 00:07:06,680 --> 00:07:08,920 Bagaimanapun, aku tak mau bajingan itu dipenjara lagi, 116 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 lebih marah kepadaku dari sebelumnya. 117 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 Kenapa dia membencimu? 118 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 Apa? 119 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Maksudku, kenapa kau jadi targetnya? 120 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 Kita semua jadi targetnya. 121 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 Aku target yang mudah. 122 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 Gadis yang berjalan pulang sendirian. 123 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 Selamat pagi. 124 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 Aku punya hasil ujian. 125 00:07:38,320 --> 00:07:40,640 Maaf. Aku yang kau dapat dari perceraianmu. 126 00:08:04,560 --> 00:08:05,400 Guzmán. 127 00:08:07,640 --> 00:08:08,880 Guzmán! 128 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 - Apa? - Kau harus... 129 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 Kita semua harus melanjutkan hidup. 130 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 Dia pembunuh. 131 00:08:15,440 --> 00:08:18,200 Dia pernah membunuh, siapa yang tahu dia takkan membunuh lagi? 132 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 Aku mau bicara denganmu. 133 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 Kau dan aku. Makan malam. Hari ini. 134 00:08:25,840 --> 00:08:29,040 Lu merekomendasikan restoran bagus. Pukul 20.30. 135 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 Dia tak bisa. 136 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 Kenapa? 137 00:08:32,720 --> 00:08:35,440 Ini ulang tahun Ander. Kami rayakan setiap tahun. 138 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 Baik, besok, kalau begitu. 139 00:08:40,160 --> 00:08:44,440 Selamat ulang tahun 140 00:08:44,520 --> 00:08:48,280 Selamat ulang tahun 141 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 Selamat ulang tahun, Bung. 142 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 Selamat ulang tahun... 143 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 Terima kasih. 144 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 Apa kabar? 145 00:08:56,320 --> 00:08:57,840 Kita rayakan di mana? 146 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 - Tahun ini aku tak mau. - Kenapa? 147 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 Kita ada ujian besok. 148 00:09:03,600 --> 00:09:06,320 Aku anak kepala sekolah. Setidaknya harus lulus satu. 149 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 Sial, kenapa kau aneh akhir-akhir ini? 150 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 Tidak. Mungkin karena perceraian. 151 00:09:13,920 --> 00:09:15,600 Itu gunanya teman, bukan? 152 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 Saling membantu di masa sulit. Dengan minum dan mengobrol. 153 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 Kita rayakan nanti. 154 00:09:21,760 --> 00:09:23,800 Saat ini semua selesai. Ujian dan lainnya. 155 00:09:36,320 --> 00:09:39,640 Jadi, malam ini kau punya waktu luang. 156 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 Pukul berapa, katamu? 157 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 Carla. 158 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Apa maumu? 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 Terima kasih kau tak melaporkan kakakku. 160 00:09:53,680 --> 00:09:55,200 Mereka takkan percaya tanpa bukti. 161 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 Kebanyakan perempuan takkan dipercaya. 162 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 Namun, ucapanmu lebih bernilai dibanding yang lain. 163 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 Kau kaya, putri marquise. 164 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 Itu juga "realitas." 165 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 Jika kau ke polisi, Nano akan sudah dipenjara. 166 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 Kau tak lakukan karenaku. 167 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 Kau pun menghajar kakakmu karenaku. 168 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 Mungkin kita harus berhenti bertindak demi satu sama lain. 169 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 Sebaiknya berhenti. 170 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 Yang terjadi bukan salahmu. 171 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 Aku selalu ada saat ada kejadian buruk. 172 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 Itu bukan salahmu. 173 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 - Kalau salahku? - Bukan. 174 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 Bagaimana kau tahu? 175 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 Aku tahu saja. 176 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 Aku bisa lihat kau tak mau sakiti siapa pun. 177 00:10:47,520 --> 00:10:48,360 Tentu. 178 00:10:49,880 --> 00:10:52,160 Kau sudah ditaklukkan. Aku sering menaklukkan pria. 179 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 Tidak terhadapku. 180 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 Bagaimana jika diteruskan saja? 181 00:11:20,560 --> 00:11:23,480 - Bukankah akan kita hentikan? - Kita hentikan. 182 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 Sedikit demi sedikit. 183 00:11:25,560 --> 00:11:27,680 Untuk yang mau berhenti, kau tampak bergairah. 184 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 Kebiasaan anak kaya. 185 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 Pukulanmu keras hari ini. 186 00:11:39,920 --> 00:11:41,480 Kau hanya keras saat membela Nn. Marquise? 187 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 - Apa maumu? - Entahlah... 188 00:11:43,400 --> 00:11:46,280 Kukira kau bantu kakakmu, bukan mengirimnya ke rumah sakit. 189 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 - Itu antara Nano dan aku. - Apa? 190 00:11:48,840 --> 00:11:50,360 Bukan urusanmu. 191 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 Omong kosong. Bukan urusanku... 192 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 Kau jadikan ini urusanku sejak kita pertama bertemu. 193 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Mengesalkanku dengan itu. Sekarang harus lupa? 194 00:11:56,280 --> 00:11:59,280 Sama dengan caramu lupa begitu kau tidur dengan dia? 195 00:11:59,360 --> 00:12:00,280 Astaga! 196 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 Tak mau tahu pembunuh Marina? 197 00:12:03,680 --> 00:12:04,520 Mau aku bagaimana? 198 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 Jangan menyerah! 199 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Berdiri! 200 00:12:13,280 --> 00:12:14,720 Entah harus ke mana dari sini. 201 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 Mulai lagi dari awal. 202 00:12:17,000 --> 00:12:18,560 Mungkin kau melewatkan sesuatu. 203 00:12:21,200 --> 00:12:23,560 Kau tak pernah lihat yang ada di depan mata. 204 00:12:40,480 --> 00:12:41,640 Selamat siang. 205 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 - Selamat siang. - Selamat siang. 206 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Nadia, sayangku! 207 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 Aku ingin bicara empat mata denganmu. 208 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 Aku tak mau. 209 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 Aku berhati-hati. 210 00:12:54,840 --> 00:12:57,880 Bagimu, lebih baik mereka tak dengar. 211 00:13:06,440 --> 00:13:07,400 Lucrecia... 212 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 Mengapa kau kemari? 213 00:13:09,840 --> 00:13:11,200 Mereka tahu kau tidur dengan Guzmán? 214 00:13:12,680 --> 00:13:13,520 Keluar dari sini. 215 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 Aku yang memberi perintah. 216 00:13:17,000 --> 00:13:17,960 Apa maksudmu? 217 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 Aku mau kau gagal di semua ujian minggu ini. 218 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 Kenapa? 219 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 Karena, aku ingin kau tahu rasanya 220 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 saat hal terpenting bagimu dicabik darimu. 221 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Beasiswamu, contohnya. 222 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 Jika kau tak gagal, 223 00:13:32,960 --> 00:13:36,760 aku akan beri tahu ayah dan ibumu bahwa putri mereka pelacur. 224 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 Bahwa dia rasakan penis Kristen pertamanya. 225 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Diam. 226 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Kau putuskan 227 00:13:43,640 --> 00:13:46,920 untuk memilih diusir dari rumah atau dari sekolah. 228 00:13:47,680 --> 00:13:49,040 Pilihan, Sayang. 229 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Semoga harimu baik! 230 00:13:52,920 --> 00:13:54,280 Dah. 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 Akun Instagram adalah yang pertama kulihat. 232 00:13:57,200 --> 00:13:58,240 Tak ada apa-apa. 233 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 Karena kau tak tahu harus cari di mana. 234 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 PESTA AKHIR TAHUN 235 00:14:03,080 --> 00:14:05,240 Ini Polo, yang mengirim pesan pengakuan? 236 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 Berhenti. Mundur ke sebelum ini. 237 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Dia tak pakai baju yang sama. 238 00:14:17,600 --> 00:14:19,960 Untuk apa ganti baju di tengah pesta? 239 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Karena ternoda hal-hal yang biasa. 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 - Muntahan, alkohol, mani. - Darah. 241 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 Foto itu sebelum Marina dibunuh. 242 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 Yang ini setelahnya. 243 00:14:36,160 --> 00:14:39,120 Dia simpan baju di lemarinya, kalau-kalau dia bunuh orang? 244 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 Itu bukan bajunya. 245 00:14:40,600 --> 00:14:42,120 Aku pernah lihat. 246 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 Itu milik Christian. 247 00:14:53,080 --> 00:14:55,960 Dibantu Christian saat kena noda. Dia tahu alasannya. 248 00:14:56,520 --> 00:14:57,720 Dia tahu, tetapi tak katakan apa pun. 249 00:14:57,800 --> 00:14:59,440 Karena itu dia aneh selama musim panas. 250 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 - Lalu saat dia ingin bicara... - Astaga, Samuel. 251 00:15:06,840 --> 00:15:08,400 Kau mau ke mana? 252 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 Aku suka. Sangat indah. 253 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 Sudah sering kucoba, tetapi harus cari hal untuk dikerjakan. 254 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 - Itu, atau kau jadi bosan. - Ya. 255 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 Aku suka sumpit ini. Ini manis sekali. 256 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 - Jadi, kami naik yacht-nya. - Dengar. 257 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 Apa? 258 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 Kita bicarakan hal lain? 259 00:15:26,160 --> 00:15:29,520 Semua tentang perjalanan ke tempat-tempat terindah, 260 00:15:29,600 --> 00:15:33,120 makanan lezat, para sahabatmu... 261 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 Aku bersalah. 262 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 Apa yang salah? 263 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 Hidupku jadi terasa payah jika dibandingkan. 264 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 Mungkin memang begitu, tetapi... 265 00:15:48,360 --> 00:15:49,320 Masalahku begitu banyak 266 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 hingga tak sanggup lagi senyum di kamera. 267 00:15:55,280 --> 00:15:59,200 Ceritakan hal buruk yang sudah terjadi kepadamu. 268 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 Sepertinya kau tak bermasalah. 269 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 Terkadang sulit hidup sendirian. 270 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 Ibuku tak pernah di rumah. 271 00:16:18,240 --> 00:16:19,920 - Tentu... - Lalu... 272 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 - Yakin? - Yakin. 273 00:16:21,880 --> 00:16:24,960 Sendirian di istana, pasti sungguh sulit. 274 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 Ceritakan kepada pelayan. Pasti dia yang akan memberimu tip. 275 00:16:32,760 --> 00:16:33,600 Maaf. 276 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 - Tak apa... - Aku tak bermaksud menyinggungmu. 277 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 Jangan cemas. 278 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 Hanya foto biasa, Kawan. Tak banyak. 279 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 Para bajingan ini sudah punya kambing hitam. 280 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Ayo kita periksa. 281 00:16:49,280 --> 00:16:50,520 Ayo ke polisi. 282 00:16:50,600 --> 00:16:56,120 Mereka hanya akan lihat, Samu, adik buronan, berusaha menyelamatkannya. 283 00:16:56,880 --> 00:16:58,680 Lalu apa? Apa kau menyerah? 284 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 Tidak. 285 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 Aku akan jatuh dengan penuh gaya. 286 00:17:04,200 --> 00:17:05,840 Jika tak tertangkap di perbatasan. 287 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 Jika kau pergi, sama saja mengakui kau bersalah. 288 00:17:09,360 --> 00:17:11,800 Tunggu. Setidaknya kau tak di penjara lagi. 289 00:17:11,880 --> 00:17:14,400 Ini lebih buruk dari penjara. Jauh lebih buruk. 290 00:17:15,960 --> 00:17:18,600 Di sel kecilku, aku tak bisa sakiti orang. 291 00:17:19,240 --> 00:17:22,320 Di sini, rasanya aku mengandung radioaktif. 292 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 Semua yang kusentuh, hancur. 293 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 Aku ingin hidup damai. Hanya itu. 294 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 Kalian berdua juga. 295 00:17:28,880 --> 00:17:29,960 Bersamamu di sini. 296 00:17:31,240 --> 00:17:32,400 Kami mau kau di sini. 297 00:17:33,080 --> 00:17:34,320 Malam itu, kau tak mau aku ada. 298 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 Malam itu aku bagai binatang. 299 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 Entah apa aku akan bisa memaafkanmu. 300 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 Namun, jika kau pergi, kita takkan tahu. 301 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 Sudah lihat mobilnya? 302 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 Lebih parah dariku. 303 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 Apa hubungannya? 304 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 Lain kali si pirang muncul, dia takkan hanya menggores. 305 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 - Guzmán? - Aku tak menyalahkannya. 306 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 Aku tak menyalahkannya. 307 00:17:59,920 --> 00:18:03,920 Jika aku percaya dia membunuh kakakku, aku pun akan begitu. 308 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 Beri aku waktu, Nano. 309 00:18:14,400 --> 00:18:16,720 Bertahan sedikit lagi. Akan kupikirkan. 310 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 Cari kerja, jangan buat masalah. 311 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 Lakukan demi aku. 312 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Demi Ibu. 313 00:18:29,360 --> 00:18:30,680 Demi Marina. 314 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 Ini titik tempat Samuel hilang. 315 00:18:40,000 --> 00:18:43,360 Namun, di sini indikasi terakhir dia masih hidup. 316 00:18:43,440 --> 00:18:45,800 Saat terakhir ponselnya aktif. 317 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 Kau kenal daerah itu? 318 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 Mungkin... 319 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Kakek dan nenekmu punya rumah pedesaan. 320 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 Itu tempat abu Marina dikuburkan. 321 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 Samuel sedang apa di situ? 322 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Ya... 323 00:19:04,000 --> 00:19:06,360 Bisa saja sedang mengantar ayam lemon. Entah. 324 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 Dia tak bekerja malam itu. 325 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 Kau sedang mempelajari seloki? 326 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 Aku menemani Omar. 327 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 Aku bisa menemanimu. 328 00:19:33,320 --> 00:19:34,600 Namun, kau tak mau. 329 00:19:39,280 --> 00:19:40,120 Nikmatilah. 330 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Guzmán... 331 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 Ada apa dengannya? 332 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 Tuangkan lagi. 333 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 Sayang, kau minum banyak malam ini. 334 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 "Sayang"? 335 00:19:57,320 --> 00:20:00,160 Ini dia. Kita mulai lagi? 336 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 - Kau terlihat hebat, Homo! - Dia datang! 337 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 Selamat ulang tahun, Tampan. 338 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 - Apa kabar, Pembeli favoritku? - Bagus. 339 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 - Sungguh? - Ya. 340 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 Tidak. Kau tampak buruk. 341 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 - Aku tak apa! - Ada apa? 342 00:20:14,440 --> 00:20:17,120 Aku bosan di rumah dan mau temui temanku, si Sultan. 343 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 Tak bisa begitu! Kuambilkan minuman dan ayo bersenang-senang. 344 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 Ceritakan kejadiannya. 345 00:20:21,560 --> 00:20:25,240 - Pertama, mau katakan sesuatu? - Ya, kau sangat tampan! 346 00:20:28,360 --> 00:20:31,040 Aneh... Kukira kau berhenti. 347 00:20:31,120 --> 00:20:34,160 Ander tak mengacuhkanku, Lu bahkan tak mau memandangku 348 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 dan Polo dengan si anak baru. 349 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 Sepertinya kau sahabatku sekarang. Bagaimana? 350 00:20:39,240 --> 00:20:40,160 Lucu... 351 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 Kukira ini semua karena Nadia. 352 00:20:45,040 --> 00:20:48,320 Kau tahu apa tentang mencintai orang yang mencintaimu, 353 00:20:48,400 --> 00:20:51,480 tetapi tak bisa bersama karena masyarakat sekitarmu? 354 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 Kau betul sekali. 355 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 Aku sama sekali tak tahu. 356 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 Kau sedang apa? 357 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 Membantumu sebagai sahabatmu. 358 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 Bantu aku sekarang. Pulanglah. 359 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 - Sial! - Selamat malam. 360 00:21:18,280 --> 00:21:19,200 Terima kasih banyak. 361 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 Ambilkan rum dan kola. 362 00:21:38,120 --> 00:21:39,400 Segera. 363 00:21:40,560 --> 00:21:42,520 Radar homo apa! 364 00:21:42,600 --> 00:21:46,520 Lagu ini magnet homo asli. Aku mau cari bakat lagi. 365 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Baik, semoga berhasil. Kita cerita nanti. 366 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 Hei. 367 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 Sayang, kau seperti SpongeBob SquarePants. 368 00:21:58,680 --> 00:22:00,400 Tidak lagi! Jangan panggil aku itu. 369 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 Apa? SpongeBob SquarePants? 370 00:22:05,640 --> 00:22:07,400 Bisa berhenti lakukan itu juga? 371 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 Lakukan apa? 372 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 Kau tahu. Jangan sok bodoh. 373 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 Penampilanmu, komentarmu. Aku tak bodoh. 374 00:22:14,080 --> 00:22:16,880 Karena kelakuanmu semalaman. 375 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 Kelakuan? 376 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 Aku tak begitu. 377 00:22:22,800 --> 00:22:23,880 Lupakan saja. 378 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 Aku tak mau. 379 00:22:25,400 --> 00:22:27,160 Katakan yang kau pikirkan. 380 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 Ada apa denganmu? 381 00:22:29,400 --> 00:22:32,760 Ini bukan Omar yang kucintai! Paham? Aku suka yang satu lagi. 382 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 Entah kenapa kau buang waktu dengan yang ini. 383 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 - Hampir. - Ada apa denganmu? 384 00:22:50,800 --> 00:22:52,720 Hei... Selamat malam. 385 00:22:53,720 --> 00:22:56,760 Kau hanya pakai ponselmu untuk swafoto murahan? 386 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 Orang murahan pun bisa kehabisan baterai. 387 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 Ada apa denganmu? 388 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Ada apa denganku? 389 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 Aku sangat mencemaskanmu. 390 00:23:07,160 --> 00:23:08,400 Seolah-olah itu pertama kali. 391 00:23:08,480 --> 00:23:09,320 Hei! 392 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Lihat aku. 393 00:23:14,040 --> 00:23:18,080 Mulai sekarang, kau harus selalu dikawal sopir. 394 00:23:18,160 --> 00:23:20,240 Bahkan ke toilet, bila perlu. 395 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 Kau pun harus selalu bawa pengisi daya. 396 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 Ada apa, Ibu? 397 00:23:44,000 --> 00:23:44,880 Tn. Pesepeda. 398 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 Jangan ganggu keluargaku. 399 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 Ironis, kau katakan itu. Ya? 400 00:23:50,560 --> 00:23:53,480 Menurutmu aku bermasalah dengan pembunuh kakakku itu buruk? 401 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 Itu temanmu Polo, Bajingan. 402 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 Apa maksudmu, Berengsek? 403 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 - Pelakunya Polo. Dengar! - Hariku buruk 404 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 - dan kau mengesalkanku! - Dengar! 405 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 Dia ingin ambil arloji Carla. 406 00:24:04,640 --> 00:24:06,280 Christian tahu, tadinya akan cerita. 407 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 Pikirmu, yang terjadi padanya kecelakaan? 408 00:24:08,080 --> 00:24:09,360 Pak! 409 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 Mereka berkelahi. 410 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 Hentikan! 411 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 Ini bukan pertama kalinya... 412 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 dan tak akan kumaklumi. 413 00:24:21,440 --> 00:24:24,280 Aku tak lakukan apa pun. Dia menyerangku. 414 00:24:24,360 --> 00:24:25,480 Apa itu benar? 415 00:24:25,560 --> 00:24:26,760 Guzmán menyerang Samuel. 416 00:24:26,840 --> 00:24:29,240 - Apa maksudmu? - Jangan sok bodoh. 417 00:24:29,320 --> 00:24:32,560 Aku tak mengenalnya lagi. Kau bersikap kejam. 418 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 Pasti dia salah bergaul. 419 00:24:34,080 --> 00:24:37,160 Jangan kira kau bebas. Aku akan bicara dengan ibumu. 420 00:24:37,720 --> 00:24:39,040 Guzmán, kau diskors. 421 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 - Dua hari. - Apa? 422 00:24:40,440 --> 00:24:41,960 Kami sedang ujian! Skors sekarang? 423 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 Tiga hari. Silakan ikut denganku. 424 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 Kau berutang kepadaku. 425 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 LOWONGAN KERJA 426 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 Itu dia... 427 00:24:59,680 --> 00:25:02,600 Tentu, jangan cemas, aku akan bicara dengannya. 428 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 Takkan terjadi lagi. 429 00:25:04,040 --> 00:25:06,080 Baik. Terima kasih. 430 00:25:09,800 --> 00:25:14,720 Kau keluar penjara dan tiba-tiba, adikmu mulai bermasalah. 431 00:25:15,840 --> 00:25:17,440 Sungguh kebetulan, bukan? 432 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 Tak ada hubungannya denganmu? 433 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 - Sangat berhubungan denganku. - Astaga, Nano! 434 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 Sial... 435 00:25:29,960 --> 00:25:33,120 Dengar, berhentilah mencari kerja 436 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 dan mulai mencari tiket untuk pergi dari sini. 437 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 Tiket satu arah. 438 00:26:05,920 --> 00:26:06,840 Ada apa? 439 00:26:08,480 --> 00:26:09,880 Aku akan gagal. 440 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 Kau? Mustahil. 441 00:26:13,640 --> 00:26:15,880 Kakak tersayangmu memaksaku, 442 00:26:17,920 --> 00:26:18,920 atau dia akan cerita sesuatu. 443 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Sesuatu? 444 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Apa? 445 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 Pikirkan yang terburuk. 446 00:26:32,520 --> 00:26:34,280 Jika dia mengancam mengadukanmu, 447 00:26:34,360 --> 00:26:39,240 beri tahu dia, kau akan sebarkan masalah Valerio. 448 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 Aku berjanji, dia takkan mengganggumu lagi. 449 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 Apa "masalah Valerio" itu? 450 00:26:53,840 --> 00:26:57,040 Pikirkan yang terburuk, kau takkan menandinginya. 451 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 Bagaimana kencanmu? 452 00:27:09,520 --> 00:27:10,400 Luar biasa. 453 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 Setelah bertahun-tahun, kau pikir bisa menipuku? 454 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 Aku ingin bertemu usai kelas, di ruang kelas. 455 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 Bagaimana kabar pacarmu? 456 00:27:25,000 --> 00:27:27,480 Tolonglah... Dia bukan pacarku. 457 00:27:28,160 --> 00:27:31,800 Kau tahu aku punya satu alasan bersamanya, dan itu bukan cinta. 458 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 Setelah bertahun-tahun, kau pikir bisa menipuku? 459 00:27:42,040 --> 00:27:45,120 Selamat pagi! Wajah kalian lelah sekali. 460 00:27:45,760 --> 00:27:47,920 Semoga karena belajar. 461 00:27:56,080 --> 00:27:59,480 Dia menyerangku. Aku tak lakukan apa pun! 462 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 Menurutmu kau sedang apa? 463 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Meraih nilai terbaik di kelas. 464 00:28:32,800 --> 00:28:35,880 Kau akan memaksaku memulai obrolan yang tak menyenangkan 465 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 dengan orang tuamu. 466 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 Aku takkan begitu. 467 00:28:38,640 --> 00:28:41,760 Kecuali, kau mau orang tahu... 468 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 Tentang Valerio. 469 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 Apa katamu? 470 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 Bahkan, kau gagal ujian ini, 471 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 atau semua akan tahu. 472 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 Pilihan, Sayang. 473 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Semoga harimu baik. 474 00:29:15,040 --> 00:29:18,680 - Dia memancingku. Katanya... - Apa? 475 00:29:21,280 --> 00:29:22,200 Omong kosong. 476 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 Katanya... 477 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 - Bahwa... - Guzmán, Guzmán! 478 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 Kau harus melanjutkan hidup. 479 00:29:30,720 --> 00:29:33,040 Bagaimana jika dia menyerangmu malam itu? 480 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 Aku tak takut terhadapnya. 481 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 Aku pun tak takut terhadapnya. 482 00:29:38,520 --> 00:29:39,920 Aku takut terhadapmu. 483 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 Aku takut kau akan lakukan hal yang disesali seumur hidup. 484 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 Hanya butuh sedetik. 485 00:29:48,080 --> 00:29:52,440 Jika tak kendalikan amarahmu, satu tinju, satu kali jatuh... 486 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 kau akan hancurkan segalanya. 487 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 Polo. 488 00:29:57,200 --> 00:29:58,040 Astaga... 489 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Bisa bicara sebentar? 490 00:30:00,080 --> 00:30:03,080 Aku merasa kau menghindariku. Aku paham, tetapi... 491 00:30:03,160 --> 00:30:05,360 - Tidak. - Ya! Dia menghindarimu! 492 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 Dia tak menyukaimu, kau bukan tipenya. Dia yang salah. 493 00:30:08,080 --> 00:30:09,880 Dia baru putus, tak mau yang baru. 494 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 Pilih alasan yang kau suka, akhirnya akan sama. 495 00:30:12,840 --> 00:30:14,560 - Dia tak mau berhubungan. - Guzmán! 496 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 Apa, Polo? 497 00:30:17,240 --> 00:30:19,880 Jika tak berani katakan, orang lain yang lakukan. 498 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 Berhenti mengganggu gadis malang itu. 499 00:30:22,000 --> 00:30:22,840 Setuju? 500 00:30:24,280 --> 00:30:25,800 Maaf. Demi kebaikanmu. 501 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 Baiklah... 502 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 Entah bagaimana berterima kasih. 503 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 Aku mau tawarkan mengirimmu ke rehabilitasi, 504 00:30:47,760 --> 00:30:49,200 tetapi uangku hanya cukup untuk kopi. 505 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 Aku tak sepelit itu. 506 00:30:53,840 --> 00:30:54,680 Bagaimana? 507 00:30:56,800 --> 00:30:59,000 Kenapa Lu begitu terhadapmu? Jika mau cerita... 508 00:31:00,040 --> 00:31:01,640 Guzmán dan aku berhubungan seks. 509 00:31:03,160 --> 00:31:04,320 Lalu, kenapa? 510 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 - Hanya seks. Kenapa? - Tidak. 511 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Antara kami, pasti lebih dari itu. 512 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 Aku pun tahu itu. 513 00:31:12,680 --> 00:31:14,640 Aku tahu itu akan mengubah hidupku, 514 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 hidup Guzmán, dan Lu. 515 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 Namun, tetap kulakukan. 516 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 Karena aku jatuh cinta. 517 00:31:22,240 --> 00:31:23,880 Seakan-akan itu alasan. 518 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 Cinta seharusnya sangat indah, 519 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 tetapi, itu juga membuatmu sangat egois. 520 00:31:33,200 --> 00:31:34,080 Giliranmu. 521 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 Memangnya, apa "masalah Valerio" itu? 522 00:31:38,120 --> 00:31:39,320 Ingin tahu sesuatu, Nadia? 523 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 Kau sudah jadi temanku. 524 00:31:44,240 --> 00:31:47,840 Jika kuberi tahu, mungkin kau tak mau berteman lagi. 525 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 Entah harus bagaimana. 526 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 Aku lebih terbuka dari yang kau kira. 527 00:31:52,440 --> 00:31:55,720 Tak ada lagi yang bisa mengejutkanku di sekolah ini. 528 00:32:11,760 --> 00:32:13,720 Senang sudah menjadi temanmu. 529 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 Kau tak apa? 530 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Mati kau, Bajingan. 531 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Ayo, Caye. 532 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 Aku tak paham apa salahku. 533 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 - Tak ada. - Baiklah. 534 00:32:36,320 --> 00:32:39,160 Kita ada di titik yang berbeda di hidup kita. 535 00:32:39,640 --> 00:32:41,960 Hidupmu penuh bunga dan hidupku hitam. 536 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 - Sangat hitam. - Baiklah, tetapi kenapa? 537 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 Maaf, tetapi, aku tak paham. 538 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 Seseorang sepertimu tak akan paham. 539 00:32:52,120 --> 00:32:53,240 Masalah terbesarmu, 540 00:32:53,320 --> 00:32:56,080 memilih dari 10 kamar mandi untuk kau pakai tiap pagi. 541 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 Maafkan aku. 542 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 Kau tak mengenalku. 543 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 Kau tak tahu siapa aku. 544 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 Kau kira aku tak bermasalah? 545 00:33:14,720 --> 00:33:15,960 Sungguh? 546 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 Mau kuceritakan hal buruk tentangku? 547 00:33:20,560 --> 00:33:21,440 Baik... 548 00:33:22,760 --> 00:33:23,600 Baik. 549 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Berapa lama waktumu? 550 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Terima kasih. 551 00:33:59,480 --> 00:34:00,320 Kau tak suka? 552 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 Ya, aku suka. 553 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 Hanya, aku tak punya konsol ini. 554 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 Namun, yang penting niatnya. 555 00:34:08,320 --> 00:34:09,920 Tak perlu datang jika tak mau. 556 00:34:10,000 --> 00:34:11,560 Tentu aku mau, Ander. 557 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 Agar Ibu tak mengganggumu. 558 00:34:15,080 --> 00:34:19,320 Nak, jika tak suka permainan itu, maaf. 559 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 Sulit untuk tahu kesukaanmu. 560 00:34:21,160 --> 00:34:22,000 Apa? 561 00:34:22,760 --> 00:34:25,960 - Sungguh harus katakan begitu? - Itu benar. 562 00:34:26,040 --> 00:34:28,280 Rasanya aku tak kenal putraku. Dia berubah. 563 00:34:28,360 --> 00:34:31,040 Aku tak mengenalnya! Dahulu suka sesuatu dan sekarang... 564 00:34:31,120 --> 00:34:32,680 Kenapa itu penting? 565 00:34:32,760 --> 00:34:34,600 - Omar, Sayang... - Tidak. 566 00:34:34,680 --> 00:34:37,200 Penting, dia tak suka tenis atau wanita? Dia masih Ander. 567 00:34:37,280 --> 00:34:39,800 Kau baru bertemu dia. Bisa tahu apa? 568 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Kata orang, aku pun berubah, tetapi tidak. Aku selalu begini. 569 00:34:44,080 --> 00:34:46,320 Aku berpura-pura agar tak mengecewakan, tetapi aku lelah. 570 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 Jika ada yang tak suka... 571 00:34:49,000 --> 00:34:50,640 Mereka akan keluar dari hidupku. 572 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 Ander pun lelah berpura-pura. 573 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 Cintai apa adanya, atau kau akan kehilangan dia. 574 00:34:54,880 --> 00:34:57,160 Entah bagaimana rasanya kehilangan anak, 575 00:34:57,240 --> 00:34:59,720 tetapi sumpah, kehilangan ayah menyakitkan. 576 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 Waktu aneh untuk bertemu... 577 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 Sepertinya hanya kita. 578 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 Itu tujuannya. 579 00:37:07,280 --> 00:37:09,440 Kenapa Polo ganti baju di pesta itu? 580 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 Dia muntah. 581 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 Dia pakai baju Christian. 582 00:37:14,240 --> 00:37:16,280 Dia punya baju yang sama. 583 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 Mereka beli yang sama saat kami berbelanja. 584 00:37:19,040 --> 00:37:21,200 Sepertinya jawabanmu sudah kau siapkan. 585 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 Kau sungguh mudah ditebak. 586 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 Jangan bohong padaku, Carla. 587 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 Kau melindungi pembunuh. 588 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 Entah apa yang ingin kau dapat dari pertanyaanmu. 589 00:37:32,240 --> 00:37:34,400 Sudah berpekan-pekan, kau tak dapat apa pun. 590 00:37:34,480 --> 00:37:35,320 Tak akan dapat. 591 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 Kenapa kau bertingkah begini? 592 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 Aku tak bertingkah. 593 00:37:39,880 --> 00:37:41,160 Jika terus menyelidiki, 594 00:37:41,240 --> 00:37:43,480 nasibmu akan seperti Christian. 595 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 Siapa yang lakukan itu? 596 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 Polo? 597 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 Samuel... 598 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 Kenapa terus mainkan ini, jika kau terus kalah? 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,480 Aku lelah. 600 00:38:01,880 --> 00:38:05,160 Aku bisa katakan lebih lantang, tetapi tak lebih jelas. 601 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 Kakek dan nenek tak tinggal di peternakan. 602 00:38:07,440 --> 00:38:10,160 - Berbulan-bulan aku tak ke sana. - Tentu. 603 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 Jadi, kebetulan saja 604 00:38:12,720 --> 00:38:17,320 kali terakhir Samuel terlihat hidup, dekat dengan salah satu propertimu 605 00:38:17,400 --> 00:38:20,920 dan kali terakhir Nano terlihat hidup, di rumahmu, bukan? 606 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 Pintunya terbuka. 607 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 Keluar dari sini! 608 00:38:33,760 --> 00:38:34,720 Aku akan telepon polisi! 609 00:38:34,800 --> 00:38:36,440 Sebelumnya, ada pesan untuk putramu, 610 00:38:36,520 --> 00:38:39,200 dan seluruh keluargamu. Coba apa kali ini kau paham. 611 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 Jangan mendekat. 612 00:38:49,880 --> 00:38:51,480 Itu nomor dari klinik 613 00:38:51,560 --> 00:38:52,720 tempatnya aborsi. 614 00:38:53,400 --> 00:38:56,080 Kami pergi sebelum dipanggil. Tahu kenapa? 615 00:38:58,560 --> 00:39:02,120 Karena saling cinta, kami kira bisa punya anak bersama. 616 00:39:03,520 --> 00:39:05,600 Sepasang idiot. 617 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 Aku sangat jatuh cinta kepada putrimu 618 00:39:08,880 --> 00:39:11,240 sampai kusimpan secarik kertas ini. 619 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Satu-satunya milik dia yang kumiliki. 620 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 Satu-satunya yang bisa kusentuh. 621 00:39:21,720 --> 00:39:24,400 Kau sungguh kira aku bisa menyakiti putrimu? 622 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 Kau sungguh mengira itu? 623 00:39:34,600 --> 00:39:35,560 Terima kasih. 624 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 Sebaiknya aku pergi. 625 00:40:10,080 --> 00:40:10,960 Lihat? 626 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 Karena itu kami pura-pura bahagia. 627 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 Karena kalian tak bisa memaklumi kesulitan orang. 628 00:40:16,040 --> 00:40:19,800 Fantasi yang kau buat? Untuk apa, jadi gadis kaya biasa? 629 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 - Tidak... - Sungguh? 630 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 Tidak, Polo. 631 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 Agar orang sepertimu mau bicara denganku, 632 00:40:27,840 --> 00:40:29,000 atau makan malam denganku. 633 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 Asal tahu saja, Cayetana asli... 634 00:40:35,320 --> 00:40:37,560 - Cayetana namamu, bukan? - Ya. 635 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 Yang asli lebih menarik. 636 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 Setidaknya, berbeda. 637 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 Belum pernah bertemu yang sepertimu. 638 00:40:49,760 --> 00:40:52,720 Setidaknya, spesies eksotis ini sudah menghiburmu. 639 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 - Silakan pergi jika mau. - Tidak. 640 00:40:59,720 --> 00:41:00,640 Pergilah. 641 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 Bagaimana aku bisa bantu? 642 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 Kau tak paham. Sekarang apa? 643 00:41:09,240 --> 00:41:13,080 Aku tak punya uang, jadi kau hanya bisa memberi bantuan? 644 00:41:13,160 --> 00:41:14,120 Apa kau serius? 645 00:41:15,480 --> 00:41:17,520 Aku tak butuh bantuanmu, Polo. 646 00:41:17,600 --> 00:41:18,640 Aku membutuhkanmu. 647 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 Namun, aku tahu itu mustahil... 648 00:41:31,640 --> 00:41:32,600 Cayetana. 649 00:41:32,680 --> 00:41:33,640 Aku pergi. 650 00:41:33,720 --> 00:41:35,080 Jangan. Ini Polo. 651 00:41:35,160 --> 00:41:37,720 Suruh temanmu pergi. Aku butuh bicara. 652 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 Dia tahu... 653 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 Dia tahu semuanya. Ada apa? 654 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 Dia tahu kau mencuri gaun? 655 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 Tidak bagian itu. 656 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 Pemiliknya cari ke seluruh rumah yang kubersihkan, dan aku dipecat? 657 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 Kita akan cari yang lain. 658 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 Itu dia. 659 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 - Tidak. - Ya... 660 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 Tak di sini. Aku masuk daftar hitam. 661 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 Lalu, bagaimana kita membayar tagihan? 662 00:42:03,280 --> 00:42:04,240 Sial... 663 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 Lalu sekarang, ini? 664 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 Dia kira dia siapa? 665 00:42:19,560 --> 00:42:22,960 - Kubunuh dia! - Ventura, tolong... Tenanglah. 666 00:42:23,040 --> 00:42:24,640 Tenang? Masa bodoh! 667 00:42:24,720 --> 00:42:26,760 Kita belum cukup menderita? 668 00:42:26,840 --> 00:42:27,720 Hai. 669 00:42:27,800 --> 00:42:28,880 Hai, Sayang. 670 00:42:29,960 --> 00:42:32,120 Ini bukan karena aku diskors? 671 00:42:32,200 --> 00:42:35,840 Pembunuh itu berani datang kemari. 672 00:42:39,440 --> 00:42:40,800 Jika kau punya tuduhan terhadapku, 673 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 silakan. Jika tidak, tinggalkan aku. 674 00:42:42,440 --> 00:42:44,160 Aku seharusnya belajar dengan teman. 675 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 Kita bisa lanjutkan besok. 676 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 Terima kasih banyak. 677 00:43:06,720 --> 00:43:07,560 Nano! 678 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 Nano! Aku dapat sesuatu! 679 00:43:11,760 --> 00:43:12,680 Nano! 680 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 Di mana dia? 681 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 Di mana dia? 682 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 Dia pergi! Itu salahmu! 683 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 - Tak benar! - Benar! 684 00:44:42,160 --> 00:44:44,120 Kau sering begini saat tak bersalah, bukan? 685 00:44:44,200 --> 00:44:46,960 Entah apa yang ingin kau dapat dari pertanyaanmu? 686 00:44:47,040 --> 00:44:48,160 Sudah berpekan-pekan, 687 00:44:48,240 --> 00:44:49,600 - tak dapat apa pun. - Apa itu? 688 00:44:49,680 --> 00:44:51,760 - Tak akan. - Kenapa bertingkah begini? 689 00:44:52,400 --> 00:44:53,880 Aku tak bertingkah. 690 00:44:54,720 --> 00:44:56,360 Jika terus menyelidiki, 691 00:44:56,440 --> 00:44:58,720 kau hanya akan bernasib seperti Christian. 692 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi