1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
HILANG 66 JAM
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,000
Sayang kita bertemu lagi, Guzmán.
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
Setidaknya kali ini bukan tentangku.
4
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
Apa kau yakin?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
Aku tak ada hubungan
dengan Samuel atau kakaknya.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,560
Mereka kuanggap tak ada.
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
Selamat malam.
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
Kau sedang apa di sini?
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,000
Aku sendirian.
10
00:00:37,960 --> 00:00:38,800
Serang aku.
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
Kau tak bernyali.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
Hanya berani menyerang Carla?
13
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
Atau kakakku.
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,440
Kau tak bernyali!
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,120
Yang kumiliki hanya akal.
16
00:01:10,320 --> 00:01:13,440
Jika kupukul, kau akan panggil polisi.
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,920
Dari kita, siapa yang sedang dalam jaminan
dan akan kembali ke penjara?
18
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
Bukan aku pelakunya.
19
00:01:22,320 --> 00:01:23,600
Bukan aku, Guzmán.
20
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
Aku tak membunuhnya.
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,800
Kau biarkan aku hancurkan ini?
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,920
Selamat malam.
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,320
Kau menghindari Nano dan Samuel.
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
Aku tak mendekati mereka.
25
00:01:37,440 --> 00:01:38,800
Aku tak mau tertular mereka.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
Kau tak tahu apa pun
tentang keberadaan mereka?
27
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
Peduli pun tidak.
28
00:01:45,440 --> 00:01:47,160
- Kita selesai?
- Belum.
29
00:01:47,240 --> 00:01:48,720
Kita baru mulai.
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,400
Selamat malam, Nona.
Layanan kamar sudah tiba.
31
00:02:08,040 --> 00:02:11,080
Sashimi tuna dengan sedikit...
32
00:02:11,160 --> 00:02:14,200
Sedikit sekali jahe.
33
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Kataku, aku tak lapar.
34
00:02:17,600 --> 00:02:20,720
Semua yang kau suka.
Aku mengenalmu lebih baik dari siapa pun.
35
00:02:22,120 --> 00:02:25,800
Tentu. Kau mengenalku
lebih baik dari siapa pun.
36
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Jika begitu mengenalku,
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,760
kau akan tahu,
kau yang paling tak mau kulihat.
38
00:02:33,560 --> 00:02:34,760
Jika orang tahu?
39
00:02:35,640 --> 00:02:36,560
Lalu apa?
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,880
Maaf?
41
00:02:39,720 --> 00:02:41,400
Kita saudara tiri.
42
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
Tidak saling memanfaatkan.
43
00:02:43,560 --> 00:02:45,600
Kita pun tak berencana punya anak.
44
00:02:45,680 --> 00:02:46,840
Apa masalahnya?
45
00:02:47,400 --> 00:02:49,480
- Beri tahu, apa masalahnya?
- Terserah.
46
00:02:51,120 --> 00:02:52,720
Mungkin, bahwa kau pemadat?
47
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Anak kecil dengan kartu kredit?
48
00:02:55,640 --> 00:03:00,400
Bahwa semua lelucon bagimu,
termasuk masa depanmu dan aku?
49
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
Aku sudah begitu
saat kau dahulu ke kamarku tiap malam.
50
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
Kau yang memulai permainan sial ini.
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
Saat kau menciumku pertama kali.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Seperti malam itu di pesta.
53
00:03:16,920 --> 00:03:17,760
Tentu.
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
Kau tahu kenapa kucium kau di pesta?
55
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Karena kau mencintaiku?
56
00:03:29,280 --> 00:03:30,800
Karena kau memberiku narkoba.
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
Kau tahu itu tak terdeteksi.
58
00:04:00,440 --> 00:04:02,200
Mobilmu kenapa?
59
00:04:03,920 --> 00:04:04,960
Selamat pagi.
60
00:04:09,480 --> 00:04:11,040
Aku pulang dan sudah begitu.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,120
Tentu saja.
62
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Mungkin kawanan pemabuk yang sama
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
yang memukulimu malam itu
tanpa sebab, bukan?
64
00:04:21,080 --> 00:04:21,920
Sepertinya.
65
00:04:25,240 --> 00:04:27,440
Pesannya jelas. Aku mengganggu.
66
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
Jangan cemas, aku akan segera pergi.
67
00:04:30,040 --> 00:04:31,160
Aku akan pergi.
68
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
- Apa maksudmu?
- Ke luar negeri.
69
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
Tak akan kubiarkan mereka
memenjarakanku seumur hidup.
70
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
Itu bagus sekali.
71
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
Aku dan adikmu bekerja sepanjang
musim panas untuk mengeluarkanmu,
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,120
dan sekarang kau akan kabur?
Bagus sekali.
73
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
Jika melanggar jaminan,
uangnya hilang.
74
00:04:49,320 --> 00:04:51,800
Akan segera kuganti.
75
00:04:52,760 --> 00:04:53,640
Nano.
76
00:04:54,520 --> 00:04:55,360
Nano!
77
00:04:58,080 --> 00:04:59,120
Lihat!
78
00:05:18,440 --> 00:05:19,560
Samu...
79
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
Kau wangi sekali. Bisa bicara?
80
00:05:22,720 --> 00:05:26,600
Yang kau lihat di pesta hari itu
hanya kesalahpahaman.
81
00:05:26,680 --> 00:05:29,440
Aku tak mau kau dapat kesan yang salah.
82
00:05:30,040 --> 00:05:32,320
Lidah adikmu ada di kerongkonganmu.
83
00:05:32,400 --> 00:05:33,840
Salah.
84
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
Adik tiri.
85
00:05:36,280 --> 00:05:37,920
Aku tak ingat sama sekali.
86
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
Aku mabuk.
87
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
Aku harus bagaimana agar kau juga lupa?
88
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
Mintalah apa saja.
89
00:05:45,440 --> 00:05:46,920
Kau mencoba menyogokku?
90
00:05:47,520 --> 00:05:50,520
Jangan katakan kau tak butuh apa-apa.
91
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
Karena menurutku kau butuh segalanya.
92
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Makan saja uangmu.
93
00:05:55,680 --> 00:05:56,520
Baiklah...
94
00:05:57,880 --> 00:06:02,840
Gengsi adalah kemewahan
yang hanya bisa dinikmati orang kaya.
95
00:06:02,920 --> 00:06:06,280
Kini posisimu sedang tak bisa
meremehkan orang.
96
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
Jadi, apa maumu?
97
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
Aku mau kau tidur setiap malam
98
00:06:12,280 --> 00:06:16,000
tanpa tahu apa kau akan jadi
orang terkucil berikutnya di sekolah.
99
00:06:16,640 --> 00:06:19,400
Apa kau akan dipandang rendah di lorong?
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,600
Orang berbisik-bisik membicarakanmu?
101
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
Dibuat merasa seperti orang aneh?
102
00:06:26,520 --> 00:06:27,400
Sayang...
103
00:06:29,640 --> 00:06:30,800
Jika aku jatuh,
104
00:06:30,880 --> 00:06:33,680
aku akan menyeretmu bersamaku. Paham?
105
00:06:33,760 --> 00:06:36,640
- Tak bisa lebih rendah lagi, Lucrecia.
- Betul.
106
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
Berapa banyak tulang kakakmu yang patah?
107
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
Kau menyesalinya sekarang?
108
00:06:49,280 --> 00:06:51,680
Senang kau akhirnya paham, Samu!
109
00:06:54,680 --> 00:06:56,120
Kenapa kau tak laporkan?
110
00:06:56,200 --> 00:06:57,240
Dia tak menyentuhku.
111
00:06:57,320 --> 00:06:58,840
Tunggu dia membunuhmu sebelum ke polisi?
112
00:06:58,920 --> 00:07:01,000
Selamat datang ke realitas, Guzmán.
113
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
Saat ada wanita melaporkan pria,
tinggal siapa yang dipercaya.
114
00:07:04,080 --> 00:07:06,600
Kemungkinan besar
si wanita takkan dipercaya.
115
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
Bagaimanapun, aku tak mau
bajingan itu dipenjara lagi,
116
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
lebih marah kepadaku dari sebelumnya.
117
00:07:10,920 --> 00:07:12,120
Kenapa dia membencimu?
118
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Apa?
119
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Maksudku, kenapa kau jadi targetnya?
120
00:07:16,160 --> 00:07:17,240
Kita semua jadi targetnya.
121
00:07:17,880 --> 00:07:19,920
Aku target yang mudah.
122
00:07:20,000 --> 00:07:21,720
Gadis yang berjalan pulang sendirian.
123
00:07:21,800 --> 00:07:22,960
Selamat pagi.
124
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
Aku punya hasil ujian.
125
00:07:38,320 --> 00:07:40,640
Maaf. Aku yang kau dapat
dari perceraianmu.
126
00:08:04,560 --> 00:08:05,400
Guzmán.
127
00:08:07,640 --> 00:08:08,880
Guzmán!
128
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
- Apa?
- Kau harus...
129
00:08:10,880 --> 00:08:12,640
Kita semua harus melanjutkan hidup.
130
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Dia pembunuh.
131
00:08:15,440 --> 00:08:18,200
Dia pernah membunuh, siapa yang tahu
dia takkan membunuh lagi?
132
00:08:21,080 --> 00:08:22,600
Aku mau bicara denganmu.
133
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
Kau dan aku.
Makan malam. Hari ini.
134
00:08:25,840 --> 00:08:29,040
Lu merekomendasikan
restoran bagus. Pukul 20.30.
135
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
Dia tak bisa.
136
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Kenapa?
137
00:08:32,720 --> 00:08:35,440
Ini ulang tahun Ander.
Kami rayakan setiap tahun.
138
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Baik, besok, kalau begitu.
139
00:08:40,160 --> 00:08:44,440
Selamat ulang tahun
140
00:08:44,520 --> 00:08:48,280
Selamat ulang tahun
141
00:08:48,360 --> 00:08:49,880
Selamat ulang tahun, Bung.
142
00:08:49,960 --> 00:08:53,320
Selamat ulang tahun...
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Terima kasih.
144
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Apa kabar?
145
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
Kita rayakan di mana?
146
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
- Tahun ini aku tak mau.
- Kenapa?
147
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
Kita ada ujian besok.
148
00:09:03,600 --> 00:09:06,320
Aku anak kepala sekolah.
Setidaknya harus lulus satu.
149
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
Sial, kenapa kau aneh akhir-akhir ini?
150
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
Tidak. Mungkin karena perceraian.
151
00:09:13,920 --> 00:09:15,600
Itu gunanya teman, bukan?
152
00:09:15,680 --> 00:09:18,480
Saling membantu di masa sulit.
Dengan minum dan mengobrol.
153
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
Kita rayakan nanti.
154
00:09:21,760 --> 00:09:23,800
Saat ini semua selesai.
Ujian dan lainnya.
155
00:09:36,320 --> 00:09:39,640
Jadi, malam ini kau punya waktu luang.
156
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
Pukul berapa, katamu?
157
00:09:45,000 --> 00:09:45,840
Carla.
158
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Apa maumu?
159
00:09:51,160 --> 00:09:53,600
Terima kasih kau tak melaporkan kakakku.
160
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
Mereka takkan percaya tanpa bukti.
161
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
Kebanyakan perempuan takkan dipercaya.
162
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
Namun, ucapanmu lebih bernilai
dibanding yang lain.
163
00:09:59,880 --> 00:10:01,320
Kau kaya, putri marquise.
164
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
Itu juga "realitas."
165
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
Jika kau ke polisi,
Nano akan sudah dipenjara.
166
00:10:11,360 --> 00:10:12,840
Kau tak lakukan karenaku.
167
00:10:12,920 --> 00:10:14,960
Kau pun menghajar kakakmu karenaku.
168
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Mungkin kita harus berhenti
bertindak demi satu sama lain.
169
00:10:18,520 --> 00:10:19,680
Sebaiknya berhenti.
170
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Yang terjadi bukan salahmu.
171
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
Aku selalu ada saat ada kejadian buruk.
172
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
Itu bukan salahmu.
173
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
- Kalau salahku?
- Bukan.
174
00:10:27,480 --> 00:10:28,840
Bagaimana kau tahu?
175
00:10:40,400 --> 00:10:41,440
Aku tahu saja.
176
00:10:42,440 --> 00:10:44,800
Aku bisa lihat
kau tak mau sakiti siapa pun.
177
00:10:47,520 --> 00:10:48,360
Tentu.
178
00:10:49,880 --> 00:10:52,160
Kau sudah ditaklukkan.
Aku sering menaklukkan pria.
179
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
Tidak terhadapku.
180
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
Bagaimana jika diteruskan saja?
181
00:11:20,560 --> 00:11:23,480
- Bukankah akan kita hentikan?
- Kita hentikan.
182
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Sedikit demi sedikit.
183
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
Untuk yang mau berhenti,
kau tampak bergairah.
184
00:11:27,760 --> 00:11:29,560
Kebiasaan anak kaya.
185
00:11:38,400 --> 00:11:39,840
Pukulanmu keras hari ini.
186
00:11:39,920 --> 00:11:41,480
Kau hanya keras
saat membela Nn. Marquise?
187
00:11:41,560 --> 00:11:43,320
- Apa maumu?
- Entahlah...
188
00:11:43,400 --> 00:11:46,280
Kukira kau bantu kakakmu,
bukan mengirimnya ke rumah sakit.
189
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
- Itu antara Nano dan aku.
- Apa?
190
00:11:48,840 --> 00:11:50,360
Bukan urusanmu.
191
00:11:50,440 --> 00:11:51,920
Omong kosong. Bukan urusanku...
192
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
Kau jadikan ini urusanku
sejak kita pertama bertemu.
193
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Mengesalkanku dengan itu.
Sekarang harus lupa?
194
00:11:56,280 --> 00:11:59,280
Sama dengan caramu lupa
begitu kau tidur dengan dia?
195
00:11:59,360 --> 00:12:00,280
Astaga!
196
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
Tak mau tahu pembunuh Marina?
197
00:12:03,680 --> 00:12:04,520
Mau aku bagaimana?
198
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
Jangan menyerah!
199
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Berdiri!
200
00:12:13,280 --> 00:12:14,720
Entah harus ke mana dari sini.
201
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
Mulai lagi dari awal.
202
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
Mungkin kau melewatkan sesuatu.
203
00:12:21,200 --> 00:12:23,560
Kau tak pernah lihat
yang ada di depan mata.
204
00:12:40,480 --> 00:12:41,640
Selamat siang.
205
00:12:41,720 --> 00:12:44,040
- Selamat siang.
- Selamat siang.
206
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Nadia, sayangku!
207
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
Aku ingin bicara empat mata denganmu.
208
00:12:50,600 --> 00:12:51,520
Aku tak mau.
209
00:12:53,000 --> 00:12:54,760
Aku berhati-hati.
210
00:12:54,840 --> 00:12:57,880
Bagimu, lebih baik mereka tak dengar.
211
00:13:06,440 --> 00:13:07,400
Lucrecia...
212
00:13:08,360 --> 00:13:09,760
Mengapa kau kemari?
213
00:13:09,840 --> 00:13:11,200
Mereka tahu
kau tidur dengan Guzmán?
214
00:13:12,680 --> 00:13:13,520
Keluar dari sini.
215
00:13:14,160 --> 00:13:16,360
Aku yang memberi perintah.
216
00:13:17,000 --> 00:13:17,960
Apa maksudmu?
217
00:13:18,040 --> 00:13:20,800
Aku mau kau gagal
di semua ujian minggu ini.
218
00:13:20,880 --> 00:13:22,200
Kenapa?
219
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Karena, aku ingin kau tahu rasanya
220
00:13:25,120 --> 00:13:27,800
saat hal terpenting bagimu dicabik darimu.
221
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Beasiswamu, contohnya.
222
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
Jika kau tak gagal,
223
00:13:32,960 --> 00:13:36,760
aku akan beri tahu ayah dan ibumu
bahwa putri mereka pelacur.
224
00:13:38,600 --> 00:13:40,840
Bahwa dia rasakan
penis Kristen pertamanya.
225
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Diam.
226
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Kau putuskan
227
00:13:43,640 --> 00:13:46,920
untuk memilih
diusir dari rumah atau dari sekolah.
228
00:13:47,680 --> 00:13:49,040
Pilihan, Sayang.
229
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Semoga harimu baik!
230
00:13:52,920 --> 00:13:54,280
Dah.
231
00:13:55,360 --> 00:13:57,120
Akun Instagram
adalah yang pertama kulihat.
232
00:13:57,200 --> 00:13:58,240
Tak ada apa-apa.
233
00:13:58,320 --> 00:14:00,360
Karena kau tak tahu
harus cari di mana.
234
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
PESTA AKHIR TAHUN
235
00:14:03,080 --> 00:14:05,240
Ini Polo,
yang mengirim pesan pengakuan?
236
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
Berhenti. Mundur ke sebelum ini.
237
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Dia tak pakai baju yang sama.
238
00:14:17,600 --> 00:14:19,960
Untuk apa ganti baju di tengah pesta?
239
00:14:20,040 --> 00:14:21,880
Karena ternoda
hal-hal yang biasa.
240
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
- Muntahan, alkohol, mani.
- Darah.
241
00:14:30,200 --> 00:14:32,360
Foto itu sebelum Marina dibunuh.
242
00:14:34,440 --> 00:14:35,600
Yang ini setelahnya.
243
00:14:36,160 --> 00:14:39,120
Dia simpan baju di lemarinya,
kalau-kalau dia bunuh orang?
244
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
Itu bukan bajunya.
245
00:14:40,600 --> 00:14:42,120
Aku pernah lihat.
246
00:14:48,760 --> 00:14:50,360
Itu milik Christian.
247
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
Dibantu Christian saat kena noda.
Dia tahu alasannya.
248
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
Dia tahu,
tetapi tak katakan apa pun.
249
00:14:57,800 --> 00:14:59,440
Karena itu dia aneh selama musim panas.
250
00:15:00,320 --> 00:15:03,320
- Lalu saat dia ingin bicara...
- Astaga, Samuel.
251
00:15:06,840 --> 00:15:08,400
Kau mau ke mana?
252
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
Aku suka. Sangat indah.
253
00:15:10,480 --> 00:15:14,000
Sudah sering kucoba,
tetapi harus cari hal untuk dikerjakan.
254
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
- Itu, atau kau jadi bosan.
- Ya.
255
00:15:15,920 --> 00:15:18,480
Aku suka sumpit ini. Ini manis sekali.
256
00:15:20,200 --> 00:15:23,360
- Jadi, kami naik yacht-nya.
- Dengar.
257
00:15:23,440 --> 00:15:24,280
Apa?
258
00:15:24,360 --> 00:15:26,080
Kita bicarakan hal lain?
259
00:15:26,160 --> 00:15:29,520
Semua tentang perjalanan
ke tempat-tempat terindah,
260
00:15:29,600 --> 00:15:33,120
makanan lezat, para sahabatmu...
261
00:15:36,240 --> 00:15:37,200
Aku bersalah.
262
00:15:37,920 --> 00:15:39,320
Apa yang salah?
263
00:15:39,400 --> 00:15:42,640
Hidupku jadi terasa payah
jika dibandingkan.
264
00:15:44,840 --> 00:15:48,280
Mungkin memang begitu, tetapi...
265
00:15:48,360 --> 00:15:49,320
Masalahku begitu banyak
266
00:15:49,400 --> 00:15:51,600
hingga tak sanggup lagi senyum di kamera.
267
00:15:55,280 --> 00:15:59,200
Ceritakan hal buruk
yang sudah terjadi kepadamu.
268
00:16:03,440 --> 00:16:05,080
Sepertinya kau tak bermasalah.
269
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
Terkadang sulit hidup sendirian.
270
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
Ibuku tak pernah di rumah.
271
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
- Tentu...
- Lalu...
272
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
- Yakin?
- Yakin.
273
00:16:21,880 --> 00:16:24,960
Sendirian di istana, pasti sungguh sulit.
274
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Ceritakan kepada pelayan.
Pasti dia yang akan memberimu tip.
275
00:16:32,760 --> 00:16:33,600
Maaf.
276
00:16:33,680 --> 00:16:35,800
- Tak apa...
- Aku tak bermaksud menyinggungmu.
277
00:16:35,880 --> 00:16:36,920
Jangan cemas.
278
00:16:42,960 --> 00:16:45,680
Hanya foto biasa, Kawan.
Tak banyak.
279
00:16:45,760 --> 00:16:47,920
Para bajingan ini
sudah punya kambing hitam.
280
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Ayo kita periksa.
281
00:16:49,280 --> 00:16:50,520
Ayo ke polisi.
282
00:16:50,600 --> 00:16:56,120
Mereka hanya akan lihat, Samu,
adik buronan, berusaha menyelamatkannya.
283
00:16:56,880 --> 00:16:58,680
Lalu apa? Apa kau menyerah?
284
00:16:58,760 --> 00:16:59,600
Tidak.
285
00:17:00,760 --> 00:17:03,200
Aku akan jatuh dengan penuh gaya.
286
00:17:04,200 --> 00:17:05,840
Jika tak tertangkap di perbatasan.
287
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
Jika kau pergi,
sama saja mengakui kau bersalah.
288
00:17:09,360 --> 00:17:11,800
Tunggu. Setidaknya
kau tak di penjara lagi.
289
00:17:11,880 --> 00:17:14,400
Ini lebih buruk dari penjara.
Jauh lebih buruk.
290
00:17:15,960 --> 00:17:18,600
Di sel kecilku,
aku tak bisa sakiti orang.
291
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
Di sini, rasanya aku
mengandung radioaktif.
292
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
Semua yang kusentuh, hancur.
293
00:17:24,520 --> 00:17:26,720
Aku ingin hidup damai. Hanya itu.
294
00:17:27,520 --> 00:17:28,800
Kalian berdua juga.
295
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
Bersamamu di sini.
296
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
Kami mau kau di sini.
297
00:17:33,080 --> 00:17:34,320
Malam itu, kau tak mau aku ada.
298
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
Malam itu aku bagai binatang.
299
00:17:39,040 --> 00:17:41,480
Entah apa aku akan bisa memaafkanmu.
300
00:17:42,240 --> 00:17:44,560
Namun, jika kau pergi,
kita takkan tahu.
301
00:17:45,600 --> 00:17:46,760
Sudah lihat mobilnya?
302
00:17:48,960 --> 00:17:50,120
Lebih parah dariku.
303
00:17:51,240 --> 00:17:52,560
Apa hubungannya?
304
00:17:52,640 --> 00:17:55,760
Lain kali si pirang muncul,
dia takkan hanya menggores.
305
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
- Guzmán?
- Aku tak menyalahkannya.
306
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
Aku tak menyalahkannya.
307
00:17:59,920 --> 00:18:03,920
Jika aku percaya dia membunuh kakakku,
aku pun akan begitu.
308
00:18:12,480 --> 00:18:13,800
Beri aku waktu, Nano.
309
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
Bertahan sedikit lagi.
Akan kupikirkan.
310
00:18:18,760 --> 00:18:20,600
Cari kerja,
jangan buat masalah.
311
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Lakukan demi aku.
312
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Demi Ibu.
313
00:18:29,360 --> 00:18:30,680
Demi Marina.
314
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
Ini titik tempat Samuel hilang.
315
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
Namun, di sini indikasi terakhir
dia masih hidup.
316
00:18:43,440 --> 00:18:45,800
Saat terakhir ponselnya aktif.
317
00:18:47,680 --> 00:18:49,040
Kau kenal daerah itu?
318
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
Mungkin...
319
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
Kakek dan nenekmu
punya rumah pedesaan.
320
00:18:56,320 --> 00:18:59,120
Itu tempat abu Marina dikuburkan.
321
00:19:00,280 --> 00:19:01,800
Samuel sedang apa di situ?
322
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Ya...
323
00:19:04,000 --> 00:19:06,360
Bisa saja sedang mengantar
ayam lemon. Entah.
324
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
Dia tak bekerja malam itu.
325
00:19:26,200 --> 00:19:28,040
Kau sedang mempelajari seloki?
326
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
Aku menemani Omar.
327
00:19:31,440 --> 00:19:33,240
Aku bisa menemanimu.
328
00:19:33,320 --> 00:19:34,600
Namun, kau tak mau.
329
00:19:39,280 --> 00:19:40,120
Nikmatilah.
330
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Guzmán...
331
00:19:44,960 --> 00:19:46,200
Ada apa dengannya?
332
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Tuangkan lagi.
333
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
Sayang, kau minum banyak malam ini.
334
00:19:56,040 --> 00:19:57,240
"Sayang"?
335
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
Ini dia. Kita mulai lagi?
336
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
- Kau terlihat hebat, Homo!
- Dia datang!
337
00:20:05,240 --> 00:20:06,960
Selamat ulang tahun, Tampan.
338
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
- Apa kabar, Pembeli favoritku?
- Bagus.
339
00:20:09,840 --> 00:20:10,720
- Sungguh?
- Ya.
340
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
Tidak. Kau tampak buruk.
341
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
- Aku tak apa!
- Ada apa?
342
00:20:14,440 --> 00:20:17,120
Aku bosan di rumah
dan mau temui temanku, si Sultan.
343
00:20:17,200 --> 00:20:20,480
Tak bisa begitu! Kuambilkan minuman
dan ayo bersenang-senang.
344
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
Ceritakan kejadiannya.
345
00:20:21,560 --> 00:20:25,240
- Pertama, mau katakan sesuatu?
- Ya, kau sangat tampan!
346
00:20:28,360 --> 00:20:31,040
Aneh... Kukira kau berhenti.
347
00:20:31,120 --> 00:20:34,160
Ander tak mengacuhkanku,
Lu bahkan tak mau memandangku
348
00:20:34,240 --> 00:20:35,960
dan Polo dengan si anak baru.
349
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
Sepertinya kau sahabatku sekarang.
Bagaimana?
350
00:20:39,240 --> 00:20:40,160
Lucu...
351
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
Kukira ini semua karena Nadia.
352
00:20:45,040 --> 00:20:48,320
Kau tahu apa tentang mencintai
orang yang mencintaimu,
353
00:20:48,400 --> 00:20:51,480
tetapi tak bisa bersama
karena masyarakat sekitarmu?
354
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
Kau betul sekali.
355
00:20:59,320 --> 00:21:01,480
Aku sama sekali tak tahu.
356
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
Kau sedang apa?
357
00:21:11,120 --> 00:21:13,320
Membantumu sebagai sahabatmu.
358
00:21:13,400 --> 00:21:16,800
Bantu aku sekarang. Pulanglah.
359
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
- Sial!
- Selamat malam.
360
00:21:18,280 --> 00:21:19,200
Terima kasih banyak.
361
00:21:37,000 --> 00:21:38,040
Ambilkan rum dan kola.
362
00:21:38,120 --> 00:21:39,400
Segera.
363
00:21:40,560 --> 00:21:42,520
Radar homo apa!
364
00:21:42,600 --> 00:21:46,520
Lagu ini magnet homo asli.
Aku mau cari bakat lagi.
365
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
Baik, semoga berhasil.
Kita cerita nanti.
366
00:21:53,800 --> 00:21:54,680
Hei.
367
00:21:54,760 --> 00:21:57,120
Sayang, kau
seperti SpongeBob SquarePants.
368
00:21:58,680 --> 00:22:00,400
Tidak lagi! Jangan panggil aku itu.
369
00:22:00,480 --> 00:22:02,520
Apa? SpongeBob SquarePants?
370
00:22:05,640 --> 00:22:07,400
Bisa berhenti lakukan itu juga?
371
00:22:07,480 --> 00:22:08,960
Lakukan apa?
372
00:22:09,040 --> 00:22:10,840
Kau tahu. Jangan sok bodoh.
373
00:22:10,920 --> 00:22:13,480
Penampilanmu, komentarmu.
Aku tak bodoh.
374
00:22:14,080 --> 00:22:16,880
Karena kelakuanmu semalaman.
375
00:22:16,960 --> 00:22:18,160
Kelakuan?
376
00:22:20,400 --> 00:22:21,560
Aku tak begitu.
377
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
Lupakan saja.
378
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
Aku tak mau.
379
00:22:25,400 --> 00:22:27,160
Katakan yang kau pikirkan.
380
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Ada apa denganmu?
381
00:22:29,400 --> 00:22:32,760
Ini bukan Omar yang kucintai! Paham?
Aku suka yang satu lagi.
382
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
Entah kenapa kau buang waktu
dengan yang ini.
383
00:22:48,360 --> 00:22:49,840
- Hampir.
- Ada apa denganmu?
384
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
Hei... Selamat malam.
385
00:22:53,720 --> 00:22:56,760
Kau hanya pakai ponselmu
untuk swafoto murahan?
386
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
Orang murahan pun
bisa kehabisan baterai.
387
00:23:00,120 --> 00:23:01,520
Ada apa denganmu?
388
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
Ada apa denganku?
389
00:23:04,280 --> 00:23:06,280
Aku sangat mencemaskanmu.
390
00:23:07,160 --> 00:23:08,400
Seolah-olah itu pertama kali.
391
00:23:08,480 --> 00:23:09,320
Hei!
392
00:23:11,960 --> 00:23:12,840
Lihat aku.
393
00:23:14,040 --> 00:23:18,080
Mulai sekarang,
kau harus selalu dikawal sopir.
394
00:23:18,160 --> 00:23:20,240
Bahkan ke toilet, bila perlu.
395
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
Kau pun harus selalu bawa pengisi daya.
396
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
Ada apa, Ibu?
397
00:23:44,000 --> 00:23:44,880
Tn. Pesepeda.
398
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
Jangan ganggu keluargaku.
399
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
Ironis, kau katakan itu. Ya?
400
00:23:50,560 --> 00:23:53,480
Menurutmu aku bermasalah
dengan pembunuh kakakku itu buruk?
401
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
Itu temanmu Polo, Bajingan.
402
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
Apa maksudmu, Berengsek?
403
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
- Pelakunya Polo. Dengar!
- Hariku buruk
404
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
- dan kau mengesalkanku!
- Dengar!
405
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
Dia ingin ambil arloji Carla.
406
00:24:04,640 --> 00:24:06,280
Christian tahu, tadinya akan cerita.
407
00:24:06,360 --> 00:24:08,000
Pikirmu, yang terjadi padanya kecelakaan?
408
00:24:08,080 --> 00:24:09,360
Pak!
409
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
Mereka berkelahi.
410
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Hentikan!
411
00:24:17,160 --> 00:24:18,880
Ini bukan pertama kalinya...
412
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
dan tak akan kumaklumi.
413
00:24:21,440 --> 00:24:24,280
Aku tak lakukan apa pun. Dia menyerangku.
414
00:24:24,360 --> 00:24:25,480
Apa itu benar?
415
00:24:25,560 --> 00:24:26,760
Guzmán menyerang Samuel.
416
00:24:26,840 --> 00:24:29,240
- Apa maksudmu?
- Jangan sok bodoh.
417
00:24:29,320 --> 00:24:32,560
Aku tak mengenalnya lagi.
Kau bersikap kejam.
418
00:24:32,640 --> 00:24:34,000
Pasti dia salah bergaul.
419
00:24:34,080 --> 00:24:37,160
Jangan kira kau bebas.
Aku akan bicara dengan ibumu.
420
00:24:37,720 --> 00:24:39,040
Guzmán, kau diskors.
421
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
- Dua hari.
- Apa?
422
00:24:40,440 --> 00:24:41,960
Kami sedang ujian! Skors sekarang?
423
00:24:42,040 --> 00:24:44,600
Tiga hari.
Silakan ikut denganku.
424
00:24:50,240 --> 00:24:51,560
Kau berutang kepadaku.
425
00:24:54,960 --> 00:24:56,440
LOWONGAN KERJA
426
00:24:58,280 --> 00:24:59,600
Itu dia...
427
00:24:59,680 --> 00:25:02,600
Tentu, jangan cemas,
aku akan bicara dengannya.
428
00:25:02,680 --> 00:25:03,960
Takkan terjadi lagi.
429
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
Baik. Terima kasih.
430
00:25:09,800 --> 00:25:14,720
Kau keluar penjara dan tiba-tiba,
adikmu mulai bermasalah.
431
00:25:15,840 --> 00:25:17,440
Sungguh kebetulan, bukan?
432
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
Tak ada hubungannya denganmu?
433
00:25:20,960 --> 00:25:22,880
- Sangat berhubungan denganku.
- Astaga, Nano!
434
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Sial...
435
00:25:29,960 --> 00:25:33,120
Dengar, berhentilah mencari kerja
436
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
dan mulai mencari tiket
untuk pergi dari sini.
437
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Tiket satu arah.
438
00:26:05,920 --> 00:26:06,840
Ada apa?
439
00:26:08,480 --> 00:26:09,880
Aku akan gagal.
440
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Kau? Mustahil.
441
00:26:13,640 --> 00:26:15,880
Kakak tersayangmu memaksaku,
442
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
atau dia akan cerita sesuatu.
443
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Sesuatu?
444
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Apa?
445
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
Pikirkan yang terburuk.
446
00:26:32,520 --> 00:26:34,280
Jika dia mengancam mengadukanmu,
447
00:26:34,360 --> 00:26:39,240
beri tahu dia,
kau akan sebarkan masalah Valerio.
448
00:26:39,920 --> 00:26:42,960
Aku berjanji,
dia takkan mengganggumu lagi.
449
00:26:50,960 --> 00:26:52,520
Apa "masalah Valerio" itu?
450
00:26:53,840 --> 00:26:57,040
Pikirkan yang terburuk,
kau takkan menandinginya.
451
00:27:03,960 --> 00:27:05,160
Bagaimana kencanmu?
452
00:27:09,520 --> 00:27:10,400
Luar biasa.
453
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
Setelah bertahun-tahun,
kau pikir bisa menipuku?
454
00:27:15,080 --> 00:27:17,680
Aku ingin bertemu usai kelas,
di ruang kelas.
455
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
Bagaimana kabar pacarmu?
456
00:27:25,000 --> 00:27:27,480
Tolonglah... Dia bukan pacarku.
457
00:27:28,160 --> 00:27:31,800
Kau tahu aku punya satu alasan
bersamanya, dan itu bukan cinta.
458
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
Setelah bertahun-tahun,
kau pikir bisa menipuku?
459
00:27:42,040 --> 00:27:45,120
Selamat pagi!
Wajah kalian lelah sekali.
460
00:27:45,760 --> 00:27:47,920
Semoga karena belajar.
461
00:27:56,080 --> 00:27:59,480
Dia menyerangku.
Aku tak lakukan apa pun!
462
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
Menurutmu kau sedang apa?
463
00:28:30,680 --> 00:28:32,720
Meraih nilai terbaik di kelas.
464
00:28:32,800 --> 00:28:35,880
Kau akan memaksaku
memulai obrolan yang tak menyenangkan
465
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
dengan orang tuamu.
466
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
Aku takkan begitu.
467
00:28:38,640 --> 00:28:41,760
Kecuali, kau mau orang tahu...
468
00:28:42,680 --> 00:28:43,760
Tentang Valerio.
469
00:28:46,760 --> 00:28:47,800
Apa katamu?
470
00:28:48,880 --> 00:28:51,360
Bahkan, kau gagal ujian ini,
471
00:28:52,960 --> 00:28:54,200
atau semua akan tahu.
472
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
Pilihan, Sayang.
473
00:29:01,240 --> 00:29:02,280
Semoga harimu baik.
474
00:29:15,040 --> 00:29:18,680
- Dia memancingku. Katanya...
- Apa?
475
00:29:21,280 --> 00:29:22,200
Omong kosong.
476
00:29:23,000 --> 00:29:24,120
Katanya...
477
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
- Bahwa...
- Guzmán, Guzmán!
478
00:29:27,360 --> 00:29:29,080
Kau harus melanjutkan hidup.
479
00:29:30,720 --> 00:29:33,040
Bagaimana jika dia menyerangmu malam itu?
480
00:29:35,000 --> 00:29:36,120
Aku tak takut terhadapnya.
481
00:29:36,200 --> 00:29:37,760
Aku pun tak takut terhadapnya.
482
00:29:38,520 --> 00:29:39,920
Aku takut terhadapmu.
483
00:29:40,000 --> 00:29:42,960
Aku takut kau akan lakukan
hal yang disesali seumur hidup.
484
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
Hanya butuh sedetik.
485
00:29:48,080 --> 00:29:52,440
Jika tak kendalikan amarahmu,
satu tinju, satu kali jatuh...
486
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
kau akan hancurkan segalanya.
487
00:29:55,600 --> 00:29:56,440
Polo.
488
00:29:57,200 --> 00:29:58,040
Astaga...
489
00:29:58,120 --> 00:29:59,480
Bisa bicara sebentar?
490
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
Aku merasa kau menghindariku.
Aku paham, tetapi...
491
00:30:03,160 --> 00:30:05,360
- Tidak.
- Ya! Dia menghindarimu!
492
00:30:05,440 --> 00:30:08,000
Dia tak menyukaimu, kau bukan tipenya.
Dia yang salah.
493
00:30:08,080 --> 00:30:09,880
Dia baru putus, tak mau yang baru.
494
00:30:09,960 --> 00:30:12,760
Pilih alasan yang kau suka,
akhirnya akan sama.
495
00:30:12,840 --> 00:30:14,560
- Dia tak mau berhubungan.
- Guzmán!
496
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
Apa, Polo?
497
00:30:17,240 --> 00:30:19,880
Jika tak berani katakan,
orang lain yang lakukan.
498
00:30:19,960 --> 00:30:21,920
Berhenti mengganggu gadis malang itu.
499
00:30:22,000 --> 00:30:22,840
Setuju?
500
00:30:24,280 --> 00:30:25,800
Maaf. Demi kebaikanmu.
501
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
Baiklah...
502
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
Entah bagaimana berterima kasih.
503
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
Aku mau tawarkan
mengirimmu ke rehabilitasi,
504
00:30:47,760 --> 00:30:49,200
tetapi uangku hanya cukup untuk kopi.
505
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Aku tak sepelit itu.
506
00:30:53,840 --> 00:30:54,680
Bagaimana?
507
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
Kenapa Lu begitu terhadapmu?
Jika mau cerita...
508
00:31:00,040 --> 00:31:01,640
Guzmán dan aku berhubungan seks.
509
00:31:03,160 --> 00:31:04,320
Lalu, kenapa?
510
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
- Hanya seks. Kenapa?
- Tidak.
511
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
Antara kami, pasti lebih dari itu.
512
00:31:11,080 --> 00:31:12,600
Aku pun tahu itu.
513
00:31:12,680 --> 00:31:14,640
Aku tahu itu akan mengubah hidupku,
514
00:31:15,280 --> 00:31:17,520
hidup Guzmán, dan Lu.
515
00:31:17,600 --> 00:31:19,240
Namun, tetap kulakukan.
516
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
Karena aku jatuh cinta.
517
00:31:22,240 --> 00:31:23,880
Seakan-akan itu alasan.
518
00:31:24,560 --> 00:31:27,640
Cinta seharusnya sangat indah,
519
00:31:27,720 --> 00:31:30,080
tetapi, itu juga membuatmu sangat egois.
520
00:31:33,200 --> 00:31:34,080
Giliranmu.
521
00:31:35,040 --> 00:31:37,360
Memangnya, apa "masalah Valerio" itu?
522
00:31:38,120 --> 00:31:39,320
Ingin tahu sesuatu, Nadia?
523
00:31:40,080 --> 00:31:43,120
Kau sudah jadi temanku.
524
00:31:44,240 --> 00:31:47,840
Jika kuberi tahu,
mungkin kau tak mau berteman lagi.
525
00:31:47,920 --> 00:31:48,960
Entah harus bagaimana.
526
00:31:49,680 --> 00:31:51,760
Aku lebih terbuka dari yang kau kira.
527
00:31:52,440 --> 00:31:55,720
Tak ada lagi yang bisa mengejutkanku
di sekolah ini.
528
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
Senang sudah menjadi temanmu.
529
00:32:19,680 --> 00:32:20,880
Kau tak apa?
530
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
Mati kau, Bajingan.
531
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
Ayo, Caye.
532
00:32:33,160 --> 00:32:34,640
Aku tak paham apa salahku.
533
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
- Tak ada.
- Baiklah.
534
00:32:36,320 --> 00:32:39,160
Kita ada di titik yang berbeda
di hidup kita.
535
00:32:39,640 --> 00:32:41,960
Hidupmu penuh bunga dan hidupku hitam.
536
00:32:43,040 --> 00:32:46,200
- Sangat hitam.
- Baiklah, tetapi kenapa?
537
00:32:47,040 --> 00:32:49,280
Maaf, tetapi, aku tak paham.
538
00:32:49,360 --> 00:32:51,560
Seseorang sepertimu tak akan paham.
539
00:32:52,120 --> 00:32:53,240
Masalah terbesarmu,
540
00:32:53,320 --> 00:32:56,080
memilih dari 10 kamar mandi
untuk kau pakai tiap pagi.
541
00:32:56,840 --> 00:32:58,720
Maafkan aku.
542
00:33:02,680 --> 00:33:03,840
Kau tak mengenalku.
543
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
Kau tak tahu siapa aku.
544
00:33:10,920 --> 00:33:12,320
Kau kira aku tak bermasalah?
545
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Sungguh?
546
00:33:17,160 --> 00:33:19,320
Mau kuceritakan hal buruk tentangku?
547
00:33:20,560 --> 00:33:21,440
Baik...
548
00:33:22,760 --> 00:33:23,600
Baik.
549
00:33:26,840 --> 00:33:28,320
Berapa lama waktumu?
550
00:33:57,200 --> 00:33:58,040
Terima kasih.
551
00:33:59,480 --> 00:34:00,320
Kau tak suka?
552
00:34:00,400 --> 00:34:02,360
Ya, aku suka.
553
00:34:02,440 --> 00:34:04,200
Hanya, aku tak punya konsol ini.
554
00:34:04,760 --> 00:34:06,120
Namun, yang penting niatnya.
555
00:34:08,320 --> 00:34:09,920
Tak perlu datang jika tak mau.
556
00:34:10,000 --> 00:34:11,560
Tentu aku mau, Ander.
557
00:34:11,640 --> 00:34:12,960
Agar Ibu tak mengganggumu.
558
00:34:15,080 --> 00:34:19,320
Nak, jika tak suka permainan itu, maaf.
559
00:34:19,400 --> 00:34:21,080
Sulit untuk tahu kesukaanmu.
560
00:34:21,160 --> 00:34:22,000
Apa?
561
00:34:22,760 --> 00:34:25,960
- Sungguh harus katakan begitu?
- Itu benar.
562
00:34:26,040 --> 00:34:28,280
Rasanya aku tak kenal putraku.
Dia berubah.
563
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
Aku tak mengenalnya!
Dahulu suka sesuatu dan sekarang...
564
00:34:31,120 --> 00:34:32,680
Kenapa itu penting?
565
00:34:32,760 --> 00:34:34,600
- Omar, Sayang...
- Tidak.
566
00:34:34,680 --> 00:34:37,200
Penting, dia tak suka tenis atau wanita?
Dia masih Ander.
567
00:34:37,280 --> 00:34:39,800
Kau baru bertemu dia.
Bisa tahu apa?
568
00:34:39,880 --> 00:34:43,480
Kata orang, aku pun berubah,
tetapi tidak. Aku selalu begini.
569
00:34:44,080 --> 00:34:46,320
Aku berpura-pura
agar tak mengecewakan, tetapi aku lelah.
570
00:34:46,400 --> 00:34:47,840
Jika ada yang tak suka...
571
00:34:49,000 --> 00:34:50,640
Mereka akan keluar dari hidupku.
572
00:34:51,400 --> 00:34:52,880
Ander pun lelah berpura-pura.
573
00:34:52,960 --> 00:34:54,800
Cintai apa adanya,
atau kau akan kehilangan dia.
574
00:34:54,880 --> 00:34:57,160
Entah bagaimana rasanya
kehilangan anak,
575
00:34:57,240 --> 00:34:59,720
tetapi sumpah,
kehilangan ayah menyakitkan.
576
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
Waktu aneh untuk bertemu...
577
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
Sepertinya hanya kita.
578
00:37:02,680 --> 00:37:03,720
Itu tujuannya.
579
00:37:07,280 --> 00:37:09,440
Kenapa Polo ganti baju di pesta itu?
580
00:37:09,520 --> 00:37:11,200
Dia muntah.
581
00:37:12,120 --> 00:37:13,600
Dia pakai baju Christian.
582
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
Dia punya baju yang sama.
583
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
Mereka beli yang sama
saat kami berbelanja.
584
00:37:19,040 --> 00:37:21,200
Sepertinya jawabanmu sudah kau siapkan.
585
00:37:22,160 --> 00:37:23,880
Kau sungguh mudah ditebak.
586
00:37:23,960 --> 00:37:25,560
Jangan bohong padaku, Carla.
587
00:37:26,720 --> 00:37:28,440
Kau melindungi pembunuh.
588
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
Entah apa yang ingin kau dapat
dari pertanyaanmu.
589
00:37:32,240 --> 00:37:34,400
Sudah berpekan-pekan,
kau tak dapat apa pun.
590
00:37:34,480 --> 00:37:35,320
Tak akan dapat.
591
00:37:35,400 --> 00:37:37,560
Kenapa kau bertingkah begini?
592
00:37:37,640 --> 00:37:39,160
Aku tak bertingkah.
593
00:37:39,880 --> 00:37:41,160
Jika terus menyelidiki,
594
00:37:41,240 --> 00:37:43,480
nasibmu akan seperti Christian.
595
00:37:45,320 --> 00:37:46,520
Siapa yang lakukan itu?
596
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
Polo?
597
00:37:48,920 --> 00:37:50,080
Samuel...
598
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
Kenapa terus mainkan ini,
jika kau terus kalah?
599
00:37:54,840 --> 00:37:56,480
Aku lelah.
600
00:38:01,880 --> 00:38:05,160
Aku bisa katakan lebih lantang,
tetapi tak lebih jelas.
601
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
Kakek dan nenek
tak tinggal di peternakan.
602
00:38:07,440 --> 00:38:10,160
- Berbulan-bulan aku tak ke sana.
- Tentu.
603
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
Jadi, kebetulan saja
604
00:38:12,720 --> 00:38:17,320
kali terakhir Samuel terlihat hidup,
dekat dengan salah satu propertimu
605
00:38:17,400 --> 00:38:20,920
dan kali terakhir Nano terlihat hidup,
di rumahmu, bukan?
606
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
Pintunya terbuka.
607
00:38:31,520 --> 00:38:33,680
Keluar dari sini!
608
00:38:33,760 --> 00:38:34,720
Aku akan telepon polisi!
609
00:38:34,800 --> 00:38:36,440
Sebelumnya, ada pesan untuk putramu,
610
00:38:36,520 --> 00:38:39,200
dan seluruh keluargamu.
Coba apa kali ini kau paham.
611
00:38:40,080 --> 00:38:41,400
Jangan mendekat.
612
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
Itu nomor dari klinik
613
00:38:51,560 --> 00:38:52,720
tempatnya aborsi.
614
00:38:53,400 --> 00:38:56,080
Kami pergi sebelum dipanggil.
Tahu kenapa?
615
00:38:58,560 --> 00:39:02,120
Karena saling cinta,
kami kira bisa punya anak bersama.
616
00:39:03,520 --> 00:39:05,600
Sepasang idiot.
617
00:39:05,680 --> 00:39:07,760
Aku sangat jatuh cinta kepada putrimu
618
00:39:08,880 --> 00:39:11,240
sampai kusimpan secarik kertas ini.
619
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
Satu-satunya milik dia yang kumiliki.
620
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
Satu-satunya yang bisa kusentuh.
621
00:39:21,720 --> 00:39:24,400
Kau sungguh kira
aku bisa menyakiti putrimu?
622
00:39:24,960 --> 00:39:26,400
Kau sungguh mengira itu?
623
00:39:34,600 --> 00:39:35,560
Terima kasih.
624
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
Sebaiknya aku pergi.
625
00:40:10,080 --> 00:40:10,960
Lihat?
626
00:40:11,920 --> 00:40:13,240
Karena itu kami pura-pura bahagia.
627
00:40:13,320 --> 00:40:15,520
Karena kalian tak bisa
memaklumi kesulitan orang.
628
00:40:16,040 --> 00:40:19,800
Fantasi yang kau buat?
Untuk apa, jadi gadis kaya biasa?
629
00:40:19,880 --> 00:40:20,720
- Tidak...
- Sungguh?
630
00:40:20,800 --> 00:40:22,400
Tidak, Polo.
631
00:40:24,040 --> 00:40:26,120
Agar orang sepertimu
mau bicara denganku,
632
00:40:27,840 --> 00:40:29,000
atau makan malam denganku.
633
00:40:32,560 --> 00:40:34,480
Asal tahu saja, Cayetana asli...
634
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
- Cayetana namamu, bukan?
- Ya.
635
00:40:38,480 --> 00:40:40,760
Yang asli lebih menarik.
636
00:40:41,280 --> 00:40:42,480
Setidaknya, berbeda.
637
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
Belum pernah bertemu yang sepertimu.
638
00:40:49,760 --> 00:40:52,720
Setidaknya, spesies eksotis ini
sudah menghiburmu.
639
00:40:52,800 --> 00:40:54,960
- Silakan pergi jika mau.
- Tidak.
640
00:40:59,720 --> 00:41:00,640
Pergilah.
641
00:41:02,720 --> 00:41:04,080
Bagaimana aku bisa bantu?
642
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
Kau tak paham. Sekarang apa?
643
00:41:09,240 --> 00:41:13,080
Aku tak punya uang,
jadi kau hanya bisa memberi bantuan?
644
00:41:13,160 --> 00:41:14,120
Apa kau serius?
645
00:41:15,480 --> 00:41:17,520
Aku tak butuh bantuanmu, Polo.
646
00:41:17,600 --> 00:41:18,640
Aku membutuhkanmu.
647
00:41:19,520 --> 00:41:21,560
Namun, aku tahu itu mustahil...
648
00:41:31,640 --> 00:41:32,600
Cayetana.
649
00:41:32,680 --> 00:41:33,640
Aku pergi.
650
00:41:33,720 --> 00:41:35,080
Jangan. Ini Polo.
651
00:41:35,160 --> 00:41:37,720
Suruh temanmu pergi.
Aku butuh bicara.
652
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
Dia tahu...
653
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
Dia tahu semuanya. Ada apa?
654
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Dia tahu kau mencuri gaun?
655
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Tidak bagian itu.
656
00:41:47,520 --> 00:41:51,200
Pemiliknya cari ke seluruh rumah
yang kubersihkan, dan aku dipecat?
657
00:41:52,000 --> 00:41:53,760
Kita akan cari yang lain.
658
00:41:54,800 --> 00:41:55,920
Itu dia.
659
00:41:56,000 --> 00:41:57,240
- Tidak.
- Ya...
660
00:41:57,320 --> 00:41:59,480
Tak di sini. Aku masuk daftar hitam.
661
00:41:59,560 --> 00:42:01,840
Lalu, bagaimana kita membayar tagihan?
662
00:42:03,280 --> 00:42:04,240
Sial...
663
00:42:13,960 --> 00:42:15,160
Lalu sekarang, ini?
664
00:42:16,200 --> 00:42:18,520
Dia kira dia siapa?
665
00:42:19,560 --> 00:42:22,960
- Kubunuh dia!
- Ventura, tolong... Tenanglah.
666
00:42:23,040 --> 00:42:24,640
Tenang? Masa bodoh!
667
00:42:24,720 --> 00:42:26,760
Kita belum cukup menderita?
668
00:42:26,840 --> 00:42:27,720
Hai.
669
00:42:27,800 --> 00:42:28,880
Hai, Sayang.
670
00:42:29,960 --> 00:42:32,120
Ini bukan karena aku diskors?
671
00:42:32,200 --> 00:42:35,840
Pembunuh itu berani datang kemari.
672
00:42:39,440 --> 00:42:40,800
Jika kau punya tuduhan terhadapku,
673
00:42:40,880 --> 00:42:42,360
silakan. Jika tidak, tinggalkan aku.
674
00:42:42,440 --> 00:42:44,160
Aku seharusnya belajar dengan teman.
675
00:42:44,960 --> 00:42:46,400
Kita bisa lanjutkan besok.
676
00:42:47,320 --> 00:42:48,560
Terima kasih banyak.
677
00:43:06,720 --> 00:43:07,560
Nano!
678
00:43:08,280 --> 00:43:10,440
Nano! Aku dapat sesuatu!
679
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
Nano!
680
00:44:27,280 --> 00:44:28,320
Di mana dia?
681
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Di mana dia?
682
00:44:32,680 --> 00:44:34,200
Dia pergi! Itu salahmu!
683
00:44:34,280 --> 00:44:35,560
- Tak benar!
- Benar!
684
00:44:42,160 --> 00:44:44,120
Kau sering begini
saat tak bersalah, bukan?
685
00:44:44,200 --> 00:44:46,960
Entah apa yang ingin kau dapat
dari pertanyaanmu?
686
00:44:47,040 --> 00:44:48,160
Sudah berpekan-pekan,
687
00:44:48,240 --> 00:44:49,600
- tak dapat apa pun.
- Apa itu?
688
00:44:49,680 --> 00:44:51,760
- Tak akan.
- Kenapa bertingkah begini?
689
00:44:52,400 --> 00:44:53,880
Aku tak bertingkah.
690
00:44:54,720 --> 00:44:56,360
Jika terus menyelidiki,
691
00:44:56,440 --> 00:44:58,720
kau hanya akan bernasib
seperti Christian.
692
00:46:54,440 --> 00:46:56,440
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi