1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 POHŘEŠOVANÝ 66 HODIN 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 Lituji, že se zas setkáváme, Guzmáne. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 Aspoň to není kvůli mně. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Víš to jistě? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 Samuel a jeho bratr jsou mi ukradení. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 Pro mě neexistují. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Dobrý večer. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 Co tady sakra děláš? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 Jsem sám. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800 Pusť se do mě. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,680 Nemáš odvahu. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Troufáš si jen na Carlu? 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,120 Nebo na mou sestru. 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Nemáš na to koule! 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 Ale mám mozek. 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,440 Když tě praštím, zavoláš policii... 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,920 A kdo z nás je venku na kauci a skončil by zase ve vězení? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 Jsem nevinný. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,600 Neudělal jsem to. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 Nezabil jsem ji. 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 Co když ti to zničím? 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,920 Dobrou noc. 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,320 Takže ses Nanovi i Samuelovi vyhýbal. 24 00:01:35,120 --> 00:01:36,680 Držel jsem se od nich dál. 25 00:01:37,440 --> 00:01:38,800 Abych něco nechytil. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 A nevíš, kde by mohli být? 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 Ani mě to nezajímá. 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,160 - Skončili jsme? - Ne. 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 Teprve jsme začali. 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 Dobrý večer, slečno. Pokojová služba. 31 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 Sašimi z tuňáka s lehkým dotykem... 32 00:02:11,160 --> 00:02:14,200 Velmi lehkým dotykem zázvoru. 33 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Řekla jsem, že nemám hlad. 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 Je v tom vše, co máš ráda. Znám tě líp než kdo jiný. 35 00:02:22,120 --> 00:02:25,800 To určitě. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 To bys věděl, 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 že jsi poslední, koho teď chci vidět. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 Protože to praskne? 39 00:02:35,640 --> 00:02:36,560 No a? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,880 Prosím? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,400 Jsme nevlastní sourozenci. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Nešlo o zneužití. 43 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 A neplánujeme mít děti. 44 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 V čem je problém? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 - Řekni mi to. - Vyber si. 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Třeba v tom, že jsi feťák? 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 Chlapeček s kreditníma kartama? 48 00:02:55,640 --> 00:03:00,400 Že si ze všeho děláš legraci, včetně své budoucnosti a mě? 49 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 Byl jsem takový, už když jsi ke mně každou noc chodila. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 Tys s touhle všivou hrou začala. 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 Když jsi mě poprvé políbila. 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Jako tuhle večer na té párty. 53 00:03:16,920 --> 00:03:17,760 Jistě. 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,440 Víš, proč jsem tě tam políbila? 55 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Protože mě miluješ? 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 Protožes mě zdrogoval. 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,200 Víš, že to bylo nezjistitelné. 58 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 Co se ti stalo s autem? 59 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 Dobré ráno. 60 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 Tak jsem ho našel. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,120 Jistě. 62 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Asi to byli stejní opilci, 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 kteří tě tuhle večer pro nic za nic zmlátili. 64 00:04:21,080 --> 00:04:21,920 Řekla bych... 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,440 Pochopil jsem. Jsem na obtíž. 66 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 Nebojte, brzy se mě zbavíte. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,160 Odcházím. 68 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 - Cože? - Odejdu ze země. 69 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 Nedám se od těch kreténů zavřít na doživotí. 70 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 To je vážně skvělý. 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,360 Tvůj bratr a já jsme celé léto dřeli, abychom tě dostali z vězení, 72 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 a ty teď chceš utéct? Bezva. 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,240 Když to uděláš, kauce propadne. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 Vrátím vám to, jak budu moct. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 Nano. 76 00:04:54,520 --> 00:04:55,360 Nano! 77 00:04:58,080 --> 00:04:59,120 Hele! 78 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 Same... 79 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 Hezky voníš. Promluvíme si? 80 00:05:22,720 --> 00:05:26,600 Cos tuhle viděl na té párty, bylo jen nedorozumění. 81 00:05:26,680 --> 00:05:29,440 Nechci, abys získal nesprávný dojem. 82 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 Tvůj bratr měl jazyk v tvém krku. 83 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 Omyl. 84 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Nevlastní bratr. 85 00:05:36,280 --> 00:05:37,920 A nic z toho si nepamatuju. 86 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 Byla jsem opilá. 87 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 Co můžu udělat, abys na to zapomněl taky? 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 Řekni si, o co chceš. 89 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 Snažíš se mě podplatit? 90 00:05:47,520 --> 00:05:50,520 Neříkej, že nic nepotřebuješ. 91 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 Mě napadá prakticky všechno. 92 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Strč si ty svý prachy někam. 93 00:05:55,680 --> 00:05:56,520 Hele... 94 00:05:57,880 --> 00:06:02,840 Pýcha je luxus, který si mohou dovolit jen bohatí. 95 00:06:02,920 --> 00:06:06,280 Koukat na jiné svrchu si ty teď dovolit nemůžeš. 96 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 Co teda sakra chceš? 97 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 Chci, abys šla každý večer spát 98 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 v nejistotě, jestli nebudeš příští školní vyvrhel. 99 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 Budou tě na chodbách všichni sjíždět pohledem? 100 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 Budou si o tobě šeptat? 101 00:06:22,560 --> 00:06:24,280 Budeš si připadat jako magor? 102 00:06:26,520 --> 00:06:27,400 Drahý... 103 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 Když půjdu ke dnu, 104 00:06:30,880 --> 00:06:33,680 stáhnu tě s sebou. Rozumíš? 105 00:06:33,760 --> 00:06:36,640 - Já už níž klesnout nemůžu. - To je pravda. 106 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 Kolik kostí jsi bratrovi zlomil? 107 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 Teď toho lituješ? 108 00:06:49,280 --> 00:06:51,680 Jsem tak rád, žes spatřil světlo, Same! 109 00:06:54,680 --> 00:06:56,120 Proč ho neudáš? 110 00:06:56,200 --> 00:06:57,240 Sotva se mě dotkl. 111 00:06:57,320 --> 00:06:58,840 Počkáme, než tě zabije? 112 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 Tohle je realita, Guzmáne. 113 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 Když žena udá chlapa, jde o její slovo proti jeho. 114 00:07:04,080 --> 00:07:06,600 Nejspíš jí nikdo neuvěří. 115 00:07:06,680 --> 00:07:08,920 Nechci, aby zase skončil ve vězení 116 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 naštvaný na mě víc než dřív. 117 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 Proč tě nenávidí? 118 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 Cože? 119 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Proč po tobě šel? 120 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 Šel po nás všech. 121 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 Byla jsem snadný cíl. 122 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 Dívka, co jde sama domů. 123 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 Dobré ráno. 124 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 Mám výsledky testu. 125 00:07:38,320 --> 00:07:40,640 Promiň. Zbyl jsem na tebe po rozvodu. 126 00:08:04,560 --> 00:08:05,400 Guzmáne. 127 00:08:07,640 --> 00:08:08,880 Guzmáne! 128 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 - Co? - Musíš... 129 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 Všichni musíme jít dál. 130 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 Je to všivý vrah. 131 00:08:15,440 --> 00:08:18,200 Jednou už zabil. Kdo ví, jestli nezabije znovu? 132 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 Chci s tebou mluvit. 133 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 Ty a já. Večeře. Dnes. 134 00:08:25,840 --> 00:08:29,040 Lu mi doporučila skvělou restauraci. V půl deváté. 135 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 Nemůže. 136 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 Proč? 137 00:08:32,720 --> 00:08:35,440 Ander má narozeniny. Slavíme je jako každý rok. 138 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 Dobře. Tak zítra. 139 00:08:40,160 --> 00:08:44,440 Hodně štěstí, zdraví 140 00:08:44,520 --> 00:08:48,280 Hodně štěstí, zdraví 141 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 Hodně štěstí, kámo. 142 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 Hodně štěstí, milý... 143 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 Díky. 144 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 Co je? 145 00:08:56,320 --> 00:08:57,840 Kde budem slavit? 146 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 - Letos to vynechám. - Proč? 147 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 Zítra píšeme test. 148 00:09:03,600 --> 00:09:06,320 Jako syn ředitelky bych měl zvládnout aspoň jeden. 149 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 Co se s tebou poslední dobou děje? 150 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 Nic. Asi je to tím rozvodem. 151 00:09:13,920 --> 00:09:15,600 Od toho jsou přátelé. Aby si 152 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 v těžkých dobách pomohli. Dáme řeč a pár drinků. 153 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 Oslavíme to později. 154 00:09:21,760 --> 00:09:23,800 Až to skončí. Zkoušky a tak. 155 00:09:36,320 --> 00:09:39,640 Takže jsi dnes večer volný. 156 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 V kolik jsi říkala? 157 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 Carlo. 158 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Co chceš? 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 Poděkovat ti, žes bratra nenahlásila. 160 00:09:53,680 --> 00:09:55,200 Bez důkazu by mi nevěřili. 161 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 Většině dívek ne. 162 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 Ale tvé slovo má jinou váhu než druhých. 163 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 Jsi bohatá dcera markýzy. 164 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 To je taky ta „realita“. 165 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 Kdybys šla na policii, Nano by teď byl v base. 166 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 Nešlas tam kvůli mně. 167 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 Tys kvůli mně bratra skoro ubil. 168 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 Asi bychom neměli jeden pro druhého nic dělat. 169 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 Radši toho necháme. 170 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 Nemohlas za to, co se stalo. 171 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 Vždycky jsem u všeho zlého. 172 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 To není tvoje vina. 173 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 - Co když je? - Není. 174 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 Jak to víš? 175 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 Prostě to vím. 176 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 Vidím na tobě, že nechceš nikomu ublížit. 177 00:10:47,520 --> 00:10:48,360 Jistě. 178 00:10:49,880 --> 00:10:52,160 Děláš, co chci. Tak na kluky působím. 179 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 Na mě ne. 180 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 Co to nehrotit? 181 00:11:20,560 --> 00:11:23,480 - Nechtěli jsme s tím přestat? - Přestáváme s tím. 182 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 Postupně. 183 00:11:25,560 --> 00:11:27,680 Na to vypadáš dost nadrženě. 184 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 Bohatý holky bejvaj. 185 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 Dneska na to jdeš tvrdě. 186 00:11:39,920 --> 00:11:41,480 Ty tak biješ jen při obraně markýzy? 187 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 - Co ode mě chceš? - Nevím... 188 00:11:43,400 --> 00:11:46,280 Snad jsi chtěl bráchovi pomoct, ne ho poslat do špitálu! 189 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 - To je mezi ním a mnou. - Cože? 190 00:11:48,840 --> 00:11:50,360 To není tvoje věc. 191 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 Kecy. Zatáhls mě do toho 192 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 ten den, co jsme se potkali. 193 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Krmíš mě tím, a mám na to zapomenout? 194 00:11:56,280 --> 00:11:59,280 Jako ty, jen co se ta holka svlíkne? 195 00:11:59,360 --> 00:12:00,280 Sakra! 196 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 Nechtěls vědět, kdo zabil Marinu? 197 00:12:03,680 --> 00:12:04,520 Co po mně chceš? 198 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 Abys to nevzdal! 199 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Zvedni se! Vstaň! 200 00:12:13,280 --> 00:12:14,720 Nevím jak dál. 201 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 Tak začni znova. 202 00:12:17,000 --> 00:12:18,560 Něco ti možná uniklo. 203 00:12:21,200 --> 00:12:23,560 Nikdy nevidíš, co máš přímo pod nosem. 204 00:12:40,480 --> 00:12:41,640 Dobrý den. 205 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 - Dobrý den. - Dobrý den. 206 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Nadio, drahoušku! 207 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 Chtěla bych si s tebou promluvit v soukromí. 208 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 Radši ne. 209 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 Jen z opatrnosti. 210 00:12:54,840 --> 00:12:57,880 Bude pro tebe lepší, když neuslyší, co ti chci říct. 211 00:13:06,440 --> 00:13:07,400 Lucrecie... 212 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 Proč jsi sem přišla? 213 00:13:09,840 --> 00:13:11,200 Vědí, žes spala s Guzmánem? 214 00:13:12,680 --> 00:13:13,520 Vypadni. 215 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 Tady rozkazuju já. 216 00:13:17,000 --> 00:13:17,960 O čem to mluvíš? 217 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 Chci, abys tenhle týden neudělala jediný test. 218 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 Proč? 219 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 Abys věděla, jaké to je, 220 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 když přijdeš o to, na čem ti nejvíc záleží. 221 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Třeba o stipendium. 222 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 Jestli to neuděláš, 223 00:13:32,960 --> 00:13:36,760 vrátím se a řeknu tvým rodičům, že jejich dcera je děvka. 224 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 Že už ví, jak chutná křesťanský penis. 225 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Sklapni. 226 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Rozhodni se sama, 227 00:13:43,640 --> 00:13:46,920 jestli chceš, aby tě vykopli ze školy, nebo z domu. 228 00:13:47,680 --> 00:13:49,040 Vyber si, drahá. 229 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Hezký den! 230 00:13:52,920 --> 00:13:54,280 Sbohem. 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 Instagram jsem sjel nejdřív. 232 00:13:57,200 --> 00:13:58,240 Nic jsem nenašel. 233 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 Protožes nevěděl, kde hledat. 234 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 OSLAVA KONCE ŠKOLNÍHO ROKU 235 00:14:03,080 --> 00:14:05,240 To je Polo, co se přiznal v těch esemeskách? 236 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 Stop. Vrať tam tu předtím. 237 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Má na sobě jinou košili. 238 00:14:17,600 --> 00:14:19,960 Proč by ses převlékala uprostřed párty? 239 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Kvůli obvyklým skvrnám. 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 - Zvratky, pití, sperma. - Krev. 241 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 Tuhle fotili dřív, než Marinu zabili. 242 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 Tuhle potom. 243 00:14:36,160 --> 00:14:39,120 Měl náhradní košili pro případ, že by někoho zabil? 244 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 To není jeho košile. 245 00:14:40,600 --> 00:14:42,120 Viděl jsem ji už dřív. 246 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 Je Christianova. 247 00:14:53,080 --> 00:14:55,960 Christian mu pomohl, když se umazal. Věděl čím. 248 00:14:56,520 --> 00:14:57,720 Věděl to, ale mlčel. 249 00:14:57,800 --> 00:14:59,440 Proto byl celé léto tak divný. 250 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 - A když chtěl promluvit... - Sakra, Samueli. 251 00:15:06,840 --> 00:15:08,400 Kam jdeš? 252 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 Miluju to. Je tam fakt krásně. 253 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 Byla jsem tam mockrát, ale musíš se něčím zabavit. 254 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 - Jinak umřeš nudou. - Chápu. 255 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 Líbí se mi ty hůlky. Jsou roztomilý. 256 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 - Takže jsme šli na jeho jachtu. - Poslyš. 257 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 Co? 258 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 Nemůžem mluvit o něčem jiném? 259 00:15:26,160 --> 00:15:29,520 To jsou samé výlety, nejkrásnější místa, 260 00:15:29,600 --> 00:15:33,120 vynikající jídlo, tví nejlepší přátelé... 261 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 Promiň. 262 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 Co je na tom špatného? 263 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 Zdá se, že můj život ve srovnání s tvým nestojí za nic. 264 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 Možná že nestojí, ale... 265 00:15:48,360 --> 00:15:49,320 Mám tolik problémů, 266 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 že nemám ani sílu usmát se do foťáku. 267 00:15:55,280 --> 00:15:59,200 Řekni mi, cos zažila nepříjemného. 268 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 Ty asi žádné problémy nemáš. 269 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 Občas je těžké žít sama. 270 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 Máma není nikdy doma. 271 00:16:18,240 --> 00:16:19,920 - No jistě... - A... 272 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 - Jistě? - Jistě. 273 00:16:21,880 --> 00:16:24,960 Mít celý ten palác pro sebe musí být fakt fuška. 274 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 Řekni to číšníkovi. Určitě si ani nevezme spropitný. 275 00:16:32,760 --> 00:16:33,600 Promiň. 276 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 - To nic. - Nechtěl jsem tě urazit. 277 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 Neboj. 278 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 Je to jen další fotka. To není nic moc. 279 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 Ti zmetci už obětního beránka mají. 280 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Prověříme to. 281 00:16:49,280 --> 00:16:50,520 Půjdeme na policii. 282 00:16:50,600 --> 00:16:56,120 Uvidí jen podezřelého, co si chce zachránit kůži, Same. 283 00:16:56,880 --> 00:16:58,680 Takže co? Vzdáváš to? 284 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 Ne. 285 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 Odejdu stylově. 286 00:17:04,200 --> 00:17:05,840 Pokud mě na čáře nechytí. 287 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 Jestli odejdeš, bude to jako přiznání viny. 288 00:17:09,360 --> 00:17:11,800 Počkej. Teď aspoň nejsi ve vězení. 289 00:17:11,880 --> 00:17:14,400 Tohle je horší než vězení. Mnohem horší. 290 00:17:15,960 --> 00:17:18,600 V tý hnusný cele jsem nemohl nikomu ublížit. 291 00:17:19,240 --> 00:17:22,320 Tady si připadám jak radioaktivní. 292 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 Na co sáhnu, to zničím. 293 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 Chci žít v klidu. Nic víc. 294 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 A vy dva taky. 295 00:17:28,880 --> 00:17:29,960 Spolu s tebou. 296 00:17:31,240 --> 00:17:32,400 Chceme tě tady. 297 00:17:33,080 --> 00:17:34,320 Tuhle večer jsi mě nechtěl. 298 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 Choval jsem se jak zvíře. 299 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 Nevím, jestli ti někdy dokážu odpustit. 300 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 Ale jestli odejdeš, nedozvíme se to. 301 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 Viděls to auto? 302 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 Dopadlo hůř než já. 303 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 Jak to s čím souvisí? 304 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 Příště ten blonďák nepoškrábe jen karoserii. 305 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 - Guzmán? - Nemám mu to za zlý. 306 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 Fakt ne. 307 00:17:59,920 --> 00:18:03,920 Kdybych věřil, že zabil mýho bratra, udělal bych totéž. 308 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 Dej mi čas, Nano. 309 00:18:14,400 --> 00:18:16,720 Ještě tu zůstaň. Brzy všechno zjistím. 310 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 Najdi si práci, vyhni se malérům. 311 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 Udělej to pro mě. 312 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Pro mámu. 313 00:18:29,360 --> 00:18:30,680 Pro Marinu. 314 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 Tady Samuel zmizel. 315 00:18:40,000 --> 00:18:43,360 Ale poslední náznak, že ještě žije, byl zde. 316 00:18:43,440 --> 00:18:45,800 To byl jeho mobil naposled aktivní. 317 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 Poznáváš tu oblast? 318 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 Možná... 319 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Tví prarodiče mají venkovský dům. 320 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 Je tam pohřbený Marinin popel. 321 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 Co dělal Samuel poblíž? 322 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 No... 323 00:19:04,000 --> 00:19:06,360 Možná tam vezl jídlo. Jak to mám vědět? 324 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 Ten večer nebyl v práci. 325 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 Ty teď studuješ panáky? 326 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 Dělám společnost Omarovi. 327 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 Tu jsem mohl dělat já tobě. 328 00:19:33,320 --> 00:19:34,600 Ale tos nechtěl. 329 00:19:39,280 --> 00:19:40,120 Bav se. 330 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Guzmáne... 331 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 Co je s ním? 332 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 Nalej mi ještě. 333 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 Zlato, dneska ses fakt rozjel. 334 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 „Zlato?“ 335 00:19:57,320 --> 00:20:00,160 Je to tady. Zase? 336 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 - Vypadáš fantasticky! - Hele, kdo přišel! 337 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 Všechno nejlepší, krasavče. 338 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 - Jak se má moje oblíbenkyně? - Skvěle. 339 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 - Vážně? - Jo. 340 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 Neřekl bych. Nevypadáš tak. 341 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 - Jsem v pohodě! - Co se děje? 342 00:20:14,440 --> 00:20:17,120 Byla jsem nervózní, tak jdu za kámošem Sultánem. 343 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 To nemůžu dovolit! Koupím ti drink a pobavíme se. 344 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 Řekni mi, co se stalo. 345 00:20:21,560 --> 00:20:25,240 - Ale nechceš mi nejdřív něco říct? - Jo, moc ti to sluší! 346 00:20:28,360 --> 00:20:31,040 Divný... Myslel jsem, že toho necháš. 347 00:20:31,120 --> 00:20:34,160 Ander mě ignoruje, Lu se na mě ani nepodívá 348 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 a Polo chodí s tou novou holkou. 349 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 Právě teď jsi asi můj nejlepší přítel. 350 00:20:39,240 --> 00:20:40,160 Legrační... 351 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 Já myslel, že všechno bylo kvůli Nadie. 352 00:20:45,040 --> 00:20:48,320 Co ty víš, jaké je milovat a být milován, 353 00:20:48,400 --> 00:20:51,480 ale nemoci být spolu kvůli společnosti, v níž žijete? 354 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 Máš naprostou pravdu. 355 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 O tom fakt nemám ponětí. 356 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 Co to sakra děláš? 357 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 To je laskavost od nejlepšího přítele. 358 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 Udělej pro mě něco. Jdi domů. 359 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 - Sakra! - Dobrou noc. 360 00:21:18,280 --> 00:21:19,200 Děkuju mockrát. 361 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 Rum s kolou. 362 00:21:38,120 --> 00:21:39,400 Hned to bude. 363 00:21:40,560 --> 00:21:42,520 Panebože! 364 00:21:42,600 --> 00:21:46,520 Tenhle song je magnet na gaye. Jdu omrknout, kdo tu stojí za hřích. 365 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Hodně štěstí. Uvidíme se pak. 366 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 Ahoj. 367 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 Zlato, vypadáš jako Spongebob v kalhotách. 368 00:21:58,680 --> 00:22:00,400 Už zase! Neříkej mi tak. 369 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 Jak? Spongebob v kalhotách? 370 00:22:05,640 --> 00:22:07,400 Ty bys toho měl taky nechat. 371 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 Čeho? 372 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 Ty víš. Nedělej blbýho. 373 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 Ty pohledy, připomínky. Nejsem idiot. 374 00:22:14,080 --> 00:22:16,880 To kvůli tomu, co celý večer hraješ. 375 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 Hraju? 376 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 Já nic nehraju. 377 00:22:22,800 --> 00:22:23,880 Zapomeň na to. 378 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 Nechci. 379 00:22:25,400 --> 00:22:27,160 Dělej, řekni, co tím myslíš. 380 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 Co je s tebou? 381 00:22:29,400 --> 00:22:32,760 To není Omar, kterého miluju! Jasný? Mám rád toho druhého. 382 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 Tak nevím, proč s tímhle marníš čas. 383 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 - Málem. - Co je ti? 384 00:22:50,800 --> 00:22:52,720 Ahoj... Dobrou noc. 385 00:22:53,720 --> 00:22:56,760 To máš svůj mobil jen na trapná selfíčka nebo co? 386 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 I trapným lidem se vybijí baterky. 387 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 O co ti jde? 388 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 O co mi jde? 389 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 Bála jsem se o tebe. O to mi jde. 390 00:23:07,160 --> 00:23:08,400 Jako by to bylo poprvé. 391 00:23:08,480 --> 00:23:09,320 Hej! 392 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Koukni se na mě. 393 00:23:14,040 --> 00:23:18,080 Odteď tě bude všude vozit šofér. 394 00:23:18,160 --> 00:23:20,240 I na záchod, když to bude nutné. 395 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 A nos u sebe nabíječku. 396 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 Co se děje, mami? 397 00:23:44,000 --> 00:23:44,880 Pan cyklista. 398 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 Nech mou rodinu být. 399 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 Dost ironické, od tebe. Ne? 400 00:23:50,560 --> 00:23:53,480 To mi snad nemá vadit ten, kdo zabil mou sestru? 401 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 To byl tvůj kámoš Polo. 402 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 Co to meleš, šmejde? 403 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 - Byl to on. Poslouchej! - Mám hroznej den, 404 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 - tak mě neštvi! - Poslouchej! 405 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 Chtěl Carliny hodinky zpátky. 406 00:24:04,640 --> 00:24:06,280 Christian to věděl. Chtěl všechno říct. 407 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 Nebo měl podle tebe nehodu? 408 00:24:08,080 --> 00:24:09,360 Pane profesore! 409 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 Oni se perou. 410 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 Okamžitě toho nechte! 411 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 Není to poprvé... 412 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 a já to nebudu tolerovat. 413 00:24:21,440 --> 00:24:24,280 Nic jsem neudělal! On mě napadl. 414 00:24:24,360 --> 00:24:25,480 Je to pravda? 415 00:24:25,560 --> 00:24:26,760 Guzmán napadl Samuela. 416 00:24:26,840 --> 00:24:29,240 - O čem to mluvíš? - Nehraj hloupýho. 417 00:24:29,320 --> 00:24:32,560 Poslední dobou tě nepoznávám. Jsi tak agresivní. 418 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 Asi se stýká se špatnými lidmi. 419 00:24:34,080 --> 00:24:37,160 A vám to jen tak neprojde. Promluvím i s vaší matkou. 420 00:24:37,720 --> 00:24:39,040 Guzmáne, jste vyloučen. 421 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 - Na dva dny. - Cože? 422 00:24:40,440 --> 00:24:41,960 Jsou zkoušky! Vyloučíte mě teď? 423 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 Tři dny. Pojďte se mnou, prosím. 424 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 Mám to u tebe. 425 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 NABÍDKY PRÁCE 426 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 Všechno je to... 427 00:24:59,680 --> 00:25:02,600 Samozřejmě, nebojte se. Promluvím s ním. 428 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 Už se to nestane. 429 00:25:04,040 --> 00:25:06,080 Dobře. Děkuji. 430 00:25:09,800 --> 00:25:14,720 Vyjdeš z vězení, a tvůj bratr je najednou samý malér. 431 00:25:15,840 --> 00:25:17,440 To je náhoda, co? 432 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 Nemá to co dělat s tebou? 433 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 - Jasně že má. - Proboha, Nano! 434 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 Sakra... 435 00:25:29,960 --> 00:25:33,120 Co kdyby sis místo hledání práce 436 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 našel lístek na cestu odtud? 437 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 A ne zpáteční. 438 00:26:05,920 --> 00:26:06,840 Co se děje? 439 00:26:08,480 --> 00:26:09,880 Propadnu. 440 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 Ty? To snad ne! 441 00:26:13,640 --> 00:26:15,880 Tvá drahá sestra mě k tomu nutí. 442 00:26:17,920 --> 00:26:18,920 Nebo něco řekne. 443 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Něco? 444 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Co? 445 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 Mysli na nejhorší. 446 00:26:32,520 --> 00:26:34,280 Když pohrozí, že tě práskne, 447 00:26:34,360 --> 00:26:39,240 řekni jí, že povíš všem o tom s Valeriem. 448 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 Slibuju, že ti dá navždy pokoj. 449 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 A co je „to s Valeriem“? 450 00:26:53,840 --> 00:26:57,040 Mysli na nejhorší, a ani se tomu nepřiblížíš. 451 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 Jak dopadlo rande? 452 00:27:09,520 --> 00:27:10,400 Skvěle. 453 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 Myslíš, že mě po tolika letech můžeš oblafnout? 454 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 Chci se s tebou po vyučování sejít. Ve třídě. 455 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 Jak se má tvůj milenec? 456 00:27:25,000 --> 00:27:27,480 Prosím tě... Není můj milenec. 457 00:27:28,160 --> 00:27:31,800 Víš, že s ním jsem z jediného důvodu, a láska to není. 458 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 Myslíš, že mě po tolika letech můžeš oblafnout? 459 00:27:42,040 --> 00:27:45,120 Dobré ráno! Vypadáte unaveně. 460 00:27:45,760 --> 00:27:47,920 Doufám, že za to může studium. 461 00:27:56,080 --> 00:27:59,480 On napadl mě. Nic jsem neudělal! 462 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 Co si myslíš, že děláš? 463 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Získávám nejlepší známku ze třídy. 464 00:28:32,800 --> 00:28:35,880 Donutíš mě k velmi nepříjemné konverzaci 465 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 s tvými rodiči. 466 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 Být tebou, nedělala bych to. 467 00:28:38,640 --> 00:28:41,760 Pokud nechceš, aby se lidé dozvěděli... 468 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 o tom s Valeriem. 469 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 Cos to řekla? 470 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 Prostě buď ten test neuděláš, 471 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 nebo se to všichni dozví. 472 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 Vyber si, drahá. 473 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Hezký den. 474 00:29:15,040 --> 00:29:18,680 - Provokoval mě. Řekl... - Co? 475 00:29:21,280 --> 00:29:22,200 Takovou blbost. 476 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 Řekl, že... 477 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 - Že... - Guzmáne, Guzmáne! 478 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 Musíš jít dál, nebo to špatně skončí. 479 00:29:30,720 --> 00:29:33,040 Co kdyby tě tuhle večer napadl? 480 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 Já se ho nebojím. 481 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 Já taky ne. 482 00:29:38,520 --> 00:29:39,920 Mám strach o tebe. 483 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 Bojím se, že uděláš něco, čeho budeš navždy litovat. 484 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 Stačí chvilka. 485 00:29:48,080 --> 00:29:52,440 Když neovládneš svůj vztek, jeden nešťastný úder, nešťastný pád... 486 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 a všechno je v háji. 487 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 Polo. 488 00:29:57,200 --> 00:29:58,040 Sakra... 489 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Můžeš na chvilku? 490 00:30:00,080 --> 00:30:03,080 Mám pocit, že se mi vyhýbáš. Chápu to, ale... 491 00:30:03,160 --> 00:30:05,360 - Vůbec ne. - Ano! Vyhýbá se ti! 492 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 Nelíbíš se mu, nejsi jeho typ. Nemůžeš za to, to on. 493 00:30:08,080 --> 00:30:09,880 Jeden vztah ukončil a nový nechce. 494 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 Zvol si výmluvu, jakou chceš, dopadne to stejně. 495 00:30:12,840 --> 00:30:14,560 - Nechce s tebou nic mít. - Guzmáne! 496 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 Co, Polo? 497 00:30:17,240 --> 00:30:19,880 Když to nedokážeš sám, musí to někdo říct za tebe. 498 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 Přestaň tu chudinku vodit za nos. 499 00:30:22,000 --> 00:30:22,840 Jasný? 500 00:30:24,280 --> 00:30:25,800 Promiň. Je to pro tvé dobro. 501 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 Dobře... 502 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 Nevím, jak ti poděkovat. 503 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 Zaplatila bych ti odvykačku, 504 00:30:47,760 --> 00:30:49,200 ale mám jen na kávu. 505 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 Nejsem tak levný. 506 00:30:53,840 --> 00:30:54,680 Jak to šlo? 507 00:30:56,800 --> 00:30:59,000 Smím vědět, čím tě Lu vydírala? 508 00:31:00,040 --> 00:31:01,640 Vyspala jsem se s Guzmánem. 509 00:31:03,160 --> 00:31:04,320 No a? 510 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 - Je to jen sex. Co je na tom? - Ne. 511 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Mezi námi nikdy nešlo jen o to. 512 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 Věděla jsem to. 513 00:31:12,680 --> 00:31:14,640 Věděla jsem, že mi to převrátí život, 514 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 a Guzmánovi a Lu taky... 515 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 Ale stejně jsem to udělala. 516 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 Protože ho miluju. 517 00:31:22,240 --> 00:31:23,880 Jako by to byla omluva. 518 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 Láska je údajně strašně krásná, 519 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 ale taky z tebe dělá sobce. 520 00:31:33,200 --> 00:31:34,080 Teď ty. 521 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 Co je „to s Valeriem“? 522 00:31:38,120 --> 00:31:39,320 Chceš něco vědět? 523 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 Jsi teď něco jako má přítelkyně. 524 00:31:44,240 --> 00:31:47,840 Kdybych ti o tom řekl, možná bys jí už být nechtěla. 525 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 Nevím co dělat. 526 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 Jsem liberálnější, než si myslíš. 527 00:31:52,440 --> 00:31:55,720 V téhle škole mě už nic nepřekvapí. 528 00:32:11,760 --> 00:32:13,720 Těšilo mě být tvým přítelem. 529 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 Není ti nic? 530 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Jsi mrtvej, parchante. 531 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 No tak, Caye. 532 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 Nevím, co jsem pokazila. 533 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 - Nepokazilas nic. - Fajn. 534 00:32:36,320 --> 00:32:39,160 Jsme jen v jiných etapách života. 535 00:32:39,640 --> 00:32:41,960 Tvůj je růžový, a můj je právě černý. 536 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 - Hodně černý. - Tak jo, ale proč? 537 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 Promiň, nechápu to. 538 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 To od tebe ani nečekám. 539 00:32:52,120 --> 00:32:53,240 Tvůj největší problém bude 540 00:32:53,320 --> 00:32:56,080 vybrat si, kterou z deseti koupelen ráno použít. 541 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 Promiň. Omlouvám se. 542 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 Neznáš mě. 543 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 Nevíš, kdo jsem. 544 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 Myslíš, že nemám problémy? 545 00:33:14,720 --> 00:33:15,960 Vážně? 546 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 Chceš o mně vědět něco ošklivého? 547 00:33:20,560 --> 00:33:21,440 Dobrá... 548 00:33:22,760 --> 00:33:23,600 Fajn. 549 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Kolik máš času? 550 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Díky. 551 00:33:59,480 --> 00:34:00,320 Nelíbí se ti? 552 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 Ale jo, líbí. 553 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 Jen tuhle konzoli nemám. 554 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 Ale hlavní je úmysl. 555 00:34:08,320 --> 00:34:09,920 Nemusels chodit, jestli jsi nechtěl. 556 00:34:10,000 --> 00:34:11,560 Ovšemže jsem chtěl, Andere. 557 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 Aby tě máma neprudila. 558 00:34:15,080 --> 00:34:19,320 Podívej, mrzí mě, jestli se ti ta hra nelíbí. 559 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 Není lehké zjistit, co máš teď rád. 560 00:34:21,160 --> 00:34:22,000 Cože? 561 00:34:22,760 --> 00:34:25,960 - Musíš to teď vytahovat? - Je to pravda. 562 00:34:26,040 --> 00:34:28,280 Už o svém synovi nic nevím. Je jiný. 563 00:34:28,360 --> 00:34:31,040 Nevím, kdo je! Míval něco rád, a teď... 564 00:34:31,120 --> 00:34:32,680 Co na tom záleží? 565 00:34:32,760 --> 00:34:34,600 - Omare, zlato... - Ne. 566 00:34:34,680 --> 00:34:37,200 I když už nemá rád tenis a holky, pořád je to Ander. 567 00:34:37,280 --> 00:34:39,800 Sotva ho znáš. Co ty víš? 568 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Mně taky říkají, že jsem se změnil. Ale já byl vždycky takový. 569 00:34:44,080 --> 00:34:46,320 Mám dost předstírání, abych nezklamal. 570 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 A komu se to nelíbí... 571 00:34:49,000 --> 00:34:50,640 Ten z mého života zmizí. 572 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 Ander má předstírání taky dost. 573 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 Když ho nebudete milovat, jaký je, ztratíte ho navždy. 574 00:34:54,880 --> 00:34:57,160 Nevím, jaké je ztratit dítě, 575 00:34:57,240 --> 00:34:59,720 ale přísahám, že ztratit otce je hrozné. 576 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 Schůzka v tuhle dobu... 577 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 Zdá se, že jsme sami. 578 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 To jsem chtěl. 579 00:37:07,280 --> 00:37:09,440 Proč se Polo na té párty převlékl? 580 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 Pozvracel se. 581 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 Vzal si Christianovu košili. 582 00:37:14,240 --> 00:37:16,280 Měl stejnou. 583 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 Koupili si ji, když jsme šli jednou nakupovat. 584 00:37:19,040 --> 00:37:21,200 Jako bys měla odpovědi připravené předem. 585 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 Jsi tak předvídatelný. 586 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 Nelži mi, Carlo. 587 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 Kryješ vraha. 588 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 Nevím, čeho chceš svými otázkami dosáhnout. 589 00:37:32,240 --> 00:37:34,400 Jdeš za tím týdny, a nikam ses nedostal. 590 00:37:34,480 --> 00:37:35,320 A nedostaneš. 591 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 Proč jsi taková? 592 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 Nijaká nejsem. 593 00:37:39,880 --> 00:37:41,160 Pokračuj v pátrání, 594 00:37:41,240 --> 00:37:43,480 a nakonec skončíš jako Christian. 595 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 Kdo mu to udělal? 596 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 Polo? 597 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 Samueli... 598 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 Proč v té hře pokračuješ, když pořád prohráváš? 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,480 Unavuje mě to. 600 00:38:01,880 --> 00:38:05,160 Můžu to říct hlasitěji, ale ne jasněji. 601 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 Mí prarodiče na té farmě nežijí. 602 00:38:07,440 --> 00:38:10,160 - Nebyl jsem tam měsíce. - Jistě. 603 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 Takže je náhoda, 604 00:38:12,720 --> 00:38:17,320 že Samuel byl naposled spatřen živý poblíž jedné z tvých nemovitostí 605 00:38:17,400 --> 00:38:20,920 a Nano v tvém domě? 606 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 Bylo otevřeno. 607 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 Vypadni. Vypadni odtud! 608 00:38:33,760 --> 00:38:34,720 Zavolám policii! 609 00:38:34,800 --> 00:38:36,440 Půjdu. Ale předtím mám vzkaz pro vašeho syna. 610 00:38:36,520 --> 00:38:39,200 A celou vaši rodinu. Uvidíme, jestli vám to už dojde. 611 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 Nepřibližuj se. 612 00:38:49,880 --> 00:38:51,480 Tohle číslo nám dali, 613 00:38:51,560 --> 00:38:52,720 když šla na potrat. 614 00:38:53,400 --> 00:38:56,080 Odešli jsme, než nás zavolali. Víte proč? 615 00:38:58,560 --> 00:39:02,120 Tak jsme se milovali, že jsme mysleli, že spolu můžeme mít dítě. 616 00:39:03,520 --> 00:39:05,600 Byli jsme párek idiotů. 617 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 Vaši dceru jsem tak moc miloval, 618 00:39:08,880 --> 00:39:11,240 že jsem si ten papír schoval na památku. 619 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 To jediné mi po ní zbylo. 620 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 Jen toho se můžu dotknout. 621 00:39:21,720 --> 00:39:24,400 Vážně si myslíte, že bych jí dokázal ublížit? 622 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 Opravdu si to myslíte? 623 00:39:34,600 --> 00:39:35,560 Děkuju. 624 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 Asi bych měl jít. 625 00:40:10,080 --> 00:40:10,960 Vidíš? 626 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 Všichni předstíráme, že jsme šťastní, 627 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 protože si nepřipouštíte neštěstí jiných. 628 00:40:16,040 --> 00:40:19,800 Co ty tvé báchorky? K čemu, abys byla další snobka? 629 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 - Ne... - Fakt? 630 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 Ne, Polo. 631 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 Aby se mnou lidi jako ty mluvili. 632 00:40:27,840 --> 00:40:29,000 Nebo se mnou šli na večeři. 633 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 Abys věděla, ta Cayetana... 634 00:40:35,320 --> 00:40:37,560 - Jmenuješ se tak, ne? - Ano. 635 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 Ta pravá je mnohem zajímavější. 636 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 Nebo aspoň jiná. 637 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 Nikoho takového jsem ještě nepotkal. 638 00:40:49,760 --> 00:40:52,720 Aspoň tě ta exotka pobavila. 639 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 - Můžeš jít, jestli chceš. - Ne. 640 00:40:59,720 --> 00:41:00,640 Běž. 641 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 Jak ti můžu pomoci? 642 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 Ty to nechápeš. Proč teď? 643 00:41:09,240 --> 00:41:13,080 Nemám peníze, tak se zmůžeš jen na to, že mě založíš? 644 00:41:13,160 --> 00:41:14,120 To jako vážně? 645 00:41:15,480 --> 00:41:17,520 Nepotřebuju tvou pomoc, Polo. 646 00:41:17,600 --> 00:41:18,640 Potřebuju tebe. 647 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 Ale vím, že to není možné... 648 00:41:31,640 --> 00:41:32,600 Cayetano. 649 00:41:32,680 --> 00:41:33,640 Odcházím. 650 00:41:33,720 --> 00:41:35,080 Nechoď. To je Polo. 651 00:41:35,160 --> 00:41:37,720 Ať tvůj přítel odejde. Musím s tebou mluvit. 652 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 Ví... 653 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 Ví všechno. Co se stalo? 654 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 Ví, žes ukradla šaty? 655 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 Tuhle část ještě ne. 656 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 A že jejich majitelka všechny obvolala a já přišla o práci? 657 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 Najdeme další. 658 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 A bude. 659 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 - Ne. - Ano... 660 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 Tady ne. Jsem na černé listině. 661 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 Co teď? Jak budem platit účty? 662 00:42:03,280 --> 00:42:04,240 Sakra... 663 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 A teď tohle? 664 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 Kdo si sakra myslí, že je? 665 00:42:19,560 --> 00:42:22,960 - Zabiju ho! - Venturo, prosím... Uklidni se. 666 00:42:23,040 --> 00:42:24,640 Uklidnit se? To tak! 667 00:42:24,720 --> 00:42:26,760 Netrpěli jsme už dost? 668 00:42:26,840 --> 00:42:27,720 Ahoj. 669 00:42:27,800 --> 00:42:28,880 Ahoj, zlato. 670 00:42:29,960 --> 00:42:32,120 To není proto, že mě vyloučili, že? 671 00:42:32,200 --> 00:42:35,840 Ten vrah měl tu drzost přijít sem. 672 00:42:39,440 --> 00:42:40,800 Jestli mě chcete obvinit, 673 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 udělejte to. Jinak mě nechte být. 674 00:42:42,440 --> 00:42:44,160 Měl bych studovat s přáteli. 675 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 Můžeme pokračovat zítra. 676 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 Děkuju mockrát. 677 00:43:06,720 --> 00:43:07,560 Nano! 678 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 Nano! Něco jsem zjistil! 679 00:43:11,760 --> 00:43:12,680 Nano! 680 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 Kde je? 681 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 Kde sakra je? 682 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 Je pryč! Je to tvá vina! 683 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 - To není pravda! - Je! 684 00:44:42,160 --> 00:44:44,120 Tohle děláš, když jsi nevinný? 685 00:44:44,200 --> 00:44:46,960 Čeho chceš svými otázkami dosáhnout? 686 00:44:47,040 --> 00:44:48,160 Jdeš za tím týdny, 687 00:44:48,240 --> 00:44:49,600 - a nikam ses nedostal. - Co je to? 688 00:44:49,680 --> 00:44:51,760 - A nedostaneš. - Proč jsi taková? 689 00:44:52,400 --> 00:44:53,880 Nijaká nejsem. 690 00:44:54,720 --> 00:44:56,360 Pokračuj v pátrání, 691 00:44:56,440 --> 00:44:58,720 a nakonec skončíš jako Christian. 692 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 Překlad titulků: Alena Nováková