1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
POHŘEŠOVANÝ 66 HODIN
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,000
Lituji, že se zas setkáváme, Guzmáne.
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
Aspoň to není kvůli mně.
4
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
Víš to jistě?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
Samuel a jeho bratr jsou mi ukradení.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,560
Pro mě neexistují.
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
Dobrý večer.
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
Co tady sakra děláš?
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,000
Jsem sám.
10
00:00:37,960 --> 00:00:38,800
Pusť se do mě.
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
Nemáš odvahu.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
Troufáš si jen na Carlu?
13
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
Nebo na mou sestru.
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,440
Nemáš na to koule!
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,120
Ale mám mozek.
16
00:01:10,320 --> 00:01:13,440
Když tě praštím, zavoláš policii...
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,920
A kdo z nás je venku na kauci
a skončil by zase ve vězení?
18
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
Jsem nevinný.
19
00:01:22,320 --> 00:01:23,600
Neudělal jsem to.
20
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
Nezabil jsem ji.
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,800
Co když ti to zničím?
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,920
Dobrou noc.
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,320
Takže ses Nanovi i Samuelovi vyhýbal.
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
Držel jsem se od nich dál.
25
00:01:37,440 --> 00:01:38,800
Abych něco nechytil.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
A nevíš, kde by mohli být?
27
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
Ani mě to nezajímá.
28
00:01:45,440 --> 00:01:47,160
- Skončili jsme?
- Ne.
29
00:01:47,240 --> 00:01:48,720
Teprve jsme začali.
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,400
Dobrý večer, slečno. Pokojová služba.
31
00:02:08,040 --> 00:02:11,080
Sašimi z tuňáka s lehkým dotykem...
32
00:02:11,160 --> 00:02:14,200
Velmi lehkým dotykem zázvoru.
33
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Řekla jsem, že nemám hlad.
34
00:02:17,600 --> 00:02:20,720
Je v tom vše, co máš ráda.
Znám tě líp než kdo jiný.
35
00:02:22,120 --> 00:02:25,800
To určitě.
36
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
To bys věděl,
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,760
že jsi poslední, koho teď chci vidět.
38
00:02:33,560 --> 00:02:34,760
Protože to praskne?
39
00:02:35,640 --> 00:02:36,560
No a?
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,880
Prosím?
41
00:02:39,720 --> 00:02:41,400
Jsme nevlastní sourozenci.
42
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
Nešlo o zneužití.
43
00:02:43,560 --> 00:02:45,600
A neplánujeme mít děti.
44
00:02:45,680 --> 00:02:46,840
V čem je problém?
45
00:02:47,400 --> 00:02:49,480
- Řekni mi to.
- Vyber si.
46
00:02:51,120 --> 00:02:52,720
Třeba v tom, že jsi feťák?
47
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Chlapeček s kreditníma kartama?
48
00:02:55,640 --> 00:03:00,400
Že si ze všeho děláš legraci,
včetně své budoucnosti a mě?
49
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
Byl jsem takový, už když jsi
ke mně každou noc chodila.
50
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
Tys s touhle všivou hrou začala.
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
Když jsi mě poprvé políbila.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Jako tuhle večer na té párty.
53
00:03:16,920 --> 00:03:17,760
Jistě.
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
Víš, proč jsem tě tam políbila?
55
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Protože mě miluješ?
56
00:03:29,280 --> 00:03:30,800
Protožes mě zdrogoval.
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
Víš, že to bylo nezjistitelné.
58
00:04:00,440 --> 00:04:02,200
Co se ti stalo s autem?
59
00:04:03,920 --> 00:04:04,960
Dobré ráno.
60
00:04:09,480 --> 00:04:11,040
Tak jsem ho našel.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,120
Jistě.
62
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Asi to byli stejní opilci,
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
kteří tě tuhle večer
pro nic za nic zmlátili.
64
00:04:21,080 --> 00:04:21,920
Řekla bych...
65
00:04:25,240 --> 00:04:27,440
Pochopil jsem. Jsem na obtíž.
66
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
Nebojte, brzy se mě zbavíte.
67
00:04:30,040 --> 00:04:31,160
Odcházím.
68
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
- Cože?
- Odejdu ze země.
69
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
Nedám se od těch kreténů
zavřít na doživotí.
70
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
To je vážně skvělý.
71
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
Tvůj bratr a já jsme celé léto dřeli,
abychom tě dostali z vězení,
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,120
a ty teď chceš utéct? Bezva.
73
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
Když to uděláš, kauce propadne.
74
00:04:49,320 --> 00:04:51,800
Vrátím vám to, jak budu moct.
75
00:04:52,760 --> 00:04:53,640
Nano.
76
00:04:54,520 --> 00:04:55,360
Nano!
77
00:04:58,080 --> 00:04:59,120
Hele!
78
00:05:18,440 --> 00:05:19,560
Same...
79
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
Hezky voníš. Promluvíme si?
80
00:05:22,720 --> 00:05:26,600
Cos tuhle viděl na té párty,
bylo jen nedorozumění.
81
00:05:26,680 --> 00:05:29,440
Nechci, abys získal nesprávný dojem.
82
00:05:30,040 --> 00:05:32,320
Tvůj bratr měl jazyk v tvém krku.
83
00:05:32,400 --> 00:05:33,840
Omyl.
84
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
Nevlastní bratr.
85
00:05:36,280 --> 00:05:37,920
A nic z toho si nepamatuju.
86
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
Byla jsem opilá.
87
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
Co můžu udělat, abys na to zapomněl taky?
88
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
Řekni si, o co chceš.
89
00:05:45,440 --> 00:05:46,920
Snažíš se mě podplatit?
90
00:05:47,520 --> 00:05:50,520
Neříkej, že nic nepotřebuješ.
91
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
Mě napadá prakticky všechno.
92
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Strč si ty svý prachy někam.
93
00:05:55,680 --> 00:05:56,520
Hele...
94
00:05:57,880 --> 00:06:02,840
Pýcha je luxus,
který si mohou dovolit jen bohatí.
95
00:06:02,920 --> 00:06:06,280
Koukat na jiné svrchu
si ty teď dovolit nemůžeš.
96
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
Co teda sakra chceš?
97
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
Chci, abys šla každý večer spát
98
00:06:12,280 --> 00:06:16,000
v nejistotě,
jestli nebudeš příští školní vyvrhel.
99
00:06:16,640 --> 00:06:19,400
Budou tě na chodbách
všichni sjíždět pohledem?
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,600
Budou si o tobě šeptat?
101
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
Budeš si připadat jako magor?
102
00:06:26,520 --> 00:06:27,400
Drahý...
103
00:06:29,640 --> 00:06:30,800
Když půjdu ke dnu,
104
00:06:30,880 --> 00:06:33,680
stáhnu tě s sebou. Rozumíš?
105
00:06:33,760 --> 00:06:36,640
- Já už níž klesnout nemůžu.
- To je pravda.
106
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
Kolik kostí jsi bratrovi zlomil?
107
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
Teď toho lituješ?
108
00:06:49,280 --> 00:06:51,680
Jsem tak rád, žes spatřil světlo, Same!
109
00:06:54,680 --> 00:06:56,120
Proč ho neudáš?
110
00:06:56,200 --> 00:06:57,240
Sotva se mě dotkl.
111
00:06:57,320 --> 00:06:58,840
Počkáme, než tě zabije?
112
00:06:58,920 --> 00:07:01,000
Tohle je realita, Guzmáne.
113
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
Když žena udá chlapa,
jde o její slovo proti jeho.
114
00:07:04,080 --> 00:07:06,600
Nejspíš jí nikdo neuvěří.
115
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
Nechci, aby zase skončil ve vězení
116
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
naštvaný na mě víc než dřív.
117
00:07:10,920 --> 00:07:12,120
Proč tě nenávidí?
118
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Cože?
119
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Proč po tobě šel?
120
00:07:16,160 --> 00:07:17,240
Šel po nás všech.
121
00:07:17,880 --> 00:07:19,920
Byla jsem snadný cíl.
122
00:07:20,000 --> 00:07:21,720
Dívka, co jde sama domů.
123
00:07:21,800 --> 00:07:22,960
Dobré ráno.
124
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
Mám výsledky testu.
125
00:07:38,320 --> 00:07:40,640
Promiň. Zbyl jsem na tebe po rozvodu.
126
00:08:04,560 --> 00:08:05,400
Guzmáne.
127
00:08:07,640 --> 00:08:08,880
Guzmáne!
128
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
- Co?
- Musíš...
129
00:08:10,880 --> 00:08:12,640
Všichni musíme jít dál.
130
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Je to všivý vrah.
131
00:08:15,440 --> 00:08:18,200
Jednou už zabil.
Kdo ví, jestli nezabije znovu?
132
00:08:21,080 --> 00:08:22,600
Chci s tebou mluvit.
133
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
Ty a já. Večeře. Dnes.
134
00:08:25,840 --> 00:08:29,040
Lu mi doporučila
skvělou restauraci. V půl deváté.
135
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
Nemůže.
136
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Proč?
137
00:08:32,720 --> 00:08:35,440
Ander má narozeniny.
Slavíme je jako každý rok.
138
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Dobře. Tak zítra.
139
00:08:40,160 --> 00:08:44,440
Hodně štěstí, zdraví
140
00:08:44,520 --> 00:08:48,280
Hodně štěstí, zdraví
141
00:08:48,360 --> 00:08:49,880
Hodně štěstí, kámo.
142
00:08:49,960 --> 00:08:53,320
Hodně štěstí, milý...
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Díky.
144
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Co je?
145
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
Kde budem slavit?
146
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
- Letos to vynechám.
- Proč?
147
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
Zítra píšeme test.
148
00:09:03,600 --> 00:09:06,320
Jako syn ředitelky
bych měl zvládnout aspoň jeden.
149
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
Co se s tebou poslední dobou děje?
150
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
Nic. Asi je to tím rozvodem.
151
00:09:13,920 --> 00:09:15,600
Od toho jsou přátelé. Aby si
152
00:09:15,680 --> 00:09:18,480
v těžkých dobách pomohli.
Dáme řeč a pár drinků.
153
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
Oslavíme to později.
154
00:09:21,760 --> 00:09:23,800
Až to skončí. Zkoušky a tak.
155
00:09:36,320 --> 00:09:39,640
Takže jsi dnes večer volný.
156
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
V kolik jsi říkala?
157
00:09:45,000 --> 00:09:45,840
Carlo.
158
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Co chceš?
159
00:09:51,160 --> 00:09:53,600
Poděkovat ti, žes bratra nenahlásila.
160
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
Bez důkazu by mi nevěřili.
161
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
Většině dívek ne.
162
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
Ale tvé slovo má jinou váhu než druhých.
163
00:09:59,880 --> 00:10:01,320
Jsi bohatá dcera markýzy.
164
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
To je taky ta „realita“.
165
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
Kdybys šla na policii,
Nano by teď byl v base.
166
00:10:11,360 --> 00:10:12,840
Nešlas tam kvůli mně.
167
00:10:12,920 --> 00:10:14,960
Tys kvůli mně bratra skoro ubil.
168
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Asi bychom neměli
jeden pro druhého nic dělat.
169
00:10:18,520 --> 00:10:19,680
Radši toho necháme.
170
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Nemohlas za to, co se stalo.
171
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
Vždycky jsem u všeho zlého.
172
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
To není tvoje vina.
173
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
- Co když je?
- Není.
174
00:10:27,480 --> 00:10:28,840
Jak to víš?
175
00:10:40,400 --> 00:10:41,440
Prostě to vím.
176
00:10:42,440 --> 00:10:44,800
Vidím na tobě, že nechceš nikomu ublížit.
177
00:10:47,520 --> 00:10:48,360
Jistě.
178
00:10:49,880 --> 00:10:52,160
Děláš, co chci. Tak na kluky působím.
179
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
Na mě ne.
180
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
Co to nehrotit?
181
00:11:20,560 --> 00:11:23,480
- Nechtěli jsme s tím přestat?
- Přestáváme s tím.
182
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Postupně.
183
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
Na to vypadáš dost nadrženě.
184
00:11:27,760 --> 00:11:29,560
Bohatý holky bejvaj.
185
00:11:38,400 --> 00:11:39,840
Dneska na to jdeš tvrdě.
186
00:11:39,920 --> 00:11:41,480
Ty tak biješ jen při obraně markýzy?
187
00:11:41,560 --> 00:11:43,320
- Co ode mě chceš?
- Nevím...
188
00:11:43,400 --> 00:11:46,280
Snad jsi chtěl bráchovi pomoct,
ne ho poslat do špitálu!
189
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
- To je mezi ním a mnou.
- Cože?
190
00:11:48,840 --> 00:11:50,360
To není tvoje věc.
191
00:11:50,440 --> 00:11:51,920
Kecy. Zatáhls mě do toho
192
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
ten den, co jsme se potkali.
193
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Krmíš mě tím, a mám na to zapomenout?
194
00:11:56,280 --> 00:11:59,280
Jako ty, jen co se ta holka svlíkne?
195
00:11:59,360 --> 00:12:00,280
Sakra!
196
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
Nechtěls vědět, kdo zabil Marinu?
197
00:12:03,680 --> 00:12:04,520
Co po mně chceš?
198
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
Abys to nevzdal!
199
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Zvedni se! Vstaň!
200
00:12:13,280 --> 00:12:14,720
Nevím jak dál.
201
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
Tak začni znova.
202
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
Něco ti možná uniklo.
203
00:12:21,200 --> 00:12:23,560
Nikdy nevidíš, co máš přímo pod nosem.
204
00:12:40,480 --> 00:12:41,640
Dobrý den.
205
00:12:41,720 --> 00:12:44,040
- Dobrý den.
- Dobrý den.
206
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Nadio, drahoušku!
207
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
Chtěla bych si
s tebou promluvit v soukromí.
208
00:12:50,600 --> 00:12:51,520
Radši ne.
209
00:12:53,000 --> 00:12:54,760
Jen z opatrnosti.
210
00:12:54,840 --> 00:12:57,880
Bude pro tebe lepší,
když neuslyší, co ti chci říct.
211
00:13:06,440 --> 00:13:07,400
Lucrecie...
212
00:13:08,360 --> 00:13:09,760
Proč jsi sem přišla?
213
00:13:09,840 --> 00:13:11,200
Vědí, žes spala s Guzmánem?
214
00:13:12,680 --> 00:13:13,520
Vypadni.
215
00:13:14,160 --> 00:13:16,360
Tady rozkazuju já.
216
00:13:17,000 --> 00:13:17,960
O čem to mluvíš?
217
00:13:18,040 --> 00:13:20,800
Chci, abys tenhle týden
neudělala jediný test.
218
00:13:20,880 --> 00:13:22,200
Proč?
219
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Abys věděla, jaké to je,
220
00:13:25,120 --> 00:13:27,800
když přijdeš o to,
na čem ti nejvíc záleží.
221
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Třeba o stipendium.
222
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
Jestli to neuděláš,
223
00:13:32,960 --> 00:13:36,760
vrátím se a řeknu tvým rodičům,
že jejich dcera je děvka.
224
00:13:38,600 --> 00:13:40,840
Že už ví, jak chutná křesťanský penis.
225
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Sklapni.
226
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Rozhodni se sama,
227
00:13:43,640 --> 00:13:46,920
jestli chceš, aby tě vykopli
ze školy, nebo z domu.
228
00:13:47,680 --> 00:13:49,040
Vyber si, drahá.
229
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Hezký den!
230
00:13:52,920 --> 00:13:54,280
Sbohem.
231
00:13:55,360 --> 00:13:57,120
Instagram jsem sjel nejdřív.
232
00:13:57,200 --> 00:13:58,240
Nic jsem nenašel.
233
00:13:58,320 --> 00:14:00,360
Protožes nevěděl, kde hledat.
234
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
OSLAVA KONCE ŠKOLNÍHO ROKU
235
00:14:03,080 --> 00:14:05,240
To je Polo, co se přiznal
v těch esemeskách?
236
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
Stop. Vrať tam tu předtím.
237
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Má na sobě jinou košili.
238
00:14:17,600 --> 00:14:19,960
Proč by ses převlékala uprostřed párty?
239
00:14:20,040 --> 00:14:21,880
Kvůli obvyklým skvrnám.
240
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
- Zvratky, pití, sperma.
- Krev.
241
00:14:30,200 --> 00:14:32,360
Tuhle fotili dřív, než Marinu zabili.
242
00:14:34,440 --> 00:14:35,600
Tuhle potom.
243
00:14:36,160 --> 00:14:39,120
Měl náhradní košili pro případ,
že by někoho zabil?
244
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
To není jeho košile.
245
00:14:40,600 --> 00:14:42,120
Viděl jsem ji už dřív.
246
00:14:48,760 --> 00:14:50,360
Je Christianova.
247
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
Christian mu pomohl,
když se umazal. Věděl čím.
248
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
Věděl to, ale mlčel.
249
00:14:57,800 --> 00:14:59,440
Proto byl celé léto tak divný.
250
00:15:00,320 --> 00:15:03,320
- A když chtěl promluvit...
- Sakra, Samueli.
251
00:15:06,840 --> 00:15:08,400
Kam jdeš?
252
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
Miluju to. Je tam fakt krásně.
253
00:15:10,480 --> 00:15:14,000
Byla jsem tam mockrát,
ale musíš se něčím zabavit.
254
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
- Jinak umřeš nudou.
- Chápu.
255
00:15:15,920 --> 00:15:18,480
Líbí se mi ty hůlky. Jsou roztomilý.
256
00:15:20,200 --> 00:15:23,360
- Takže jsme šli na jeho jachtu.
- Poslyš.
257
00:15:23,440 --> 00:15:24,280
Co?
258
00:15:24,360 --> 00:15:26,080
Nemůžem mluvit o něčem jiném?
259
00:15:26,160 --> 00:15:29,520
To jsou samé výlety, nejkrásnější místa,
260
00:15:29,600 --> 00:15:33,120
vynikající jídlo, tví nejlepší přátelé...
261
00:15:36,240 --> 00:15:37,200
Promiň.
262
00:15:37,920 --> 00:15:39,320
Co je na tom špatného?
263
00:15:39,400 --> 00:15:42,640
Zdá se, že můj život
ve srovnání s tvým nestojí za nic.
264
00:15:44,840 --> 00:15:48,280
Možná že nestojí, ale...
265
00:15:48,360 --> 00:15:49,320
Mám tolik problémů,
266
00:15:49,400 --> 00:15:51,600
že nemám ani sílu usmát se do foťáku.
267
00:15:55,280 --> 00:15:59,200
Řekni mi, cos zažila nepříjemného.
268
00:16:03,440 --> 00:16:05,080
Ty asi žádné problémy nemáš.
269
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
Občas je těžké žít sama.
270
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
Máma není nikdy doma.
271
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
- No jistě...
- A...
272
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
- Jistě?
- Jistě.
273
00:16:21,880 --> 00:16:24,960
Mít celý ten palác
pro sebe musí být fakt fuška.
274
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Řekni to číšníkovi.
Určitě si ani nevezme spropitný.
275
00:16:32,760 --> 00:16:33,600
Promiň.
276
00:16:33,680 --> 00:16:35,800
- To nic.
- Nechtěl jsem tě urazit.
277
00:16:35,880 --> 00:16:36,920
Neboj.
278
00:16:42,960 --> 00:16:45,680
Je to jen další fotka. To není nic moc.
279
00:16:45,760 --> 00:16:47,920
Ti zmetci už obětního beránka mají.
280
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Prověříme to.
281
00:16:49,280 --> 00:16:50,520
Půjdeme na policii.
282
00:16:50,600 --> 00:16:56,120
Uvidí jen podezřelého,
co si chce zachránit kůži, Same.
283
00:16:56,880 --> 00:16:58,680
Takže co? Vzdáváš to?
284
00:16:58,760 --> 00:16:59,600
Ne.
285
00:17:00,760 --> 00:17:03,200
Odejdu stylově.
286
00:17:04,200 --> 00:17:05,840
Pokud mě na čáře nechytí.
287
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
Jestli odejdeš,
bude to jako přiznání viny.
288
00:17:09,360 --> 00:17:11,800
Počkej. Teď aspoň nejsi ve vězení.
289
00:17:11,880 --> 00:17:14,400
Tohle je horší než vězení. Mnohem horší.
290
00:17:15,960 --> 00:17:18,600
V tý hnusný cele
jsem nemohl nikomu ublížit.
291
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
Tady si připadám jak radioaktivní.
292
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
Na co sáhnu, to zničím.
293
00:17:24,520 --> 00:17:26,720
Chci žít v klidu. Nic víc.
294
00:17:27,520 --> 00:17:28,800
A vy dva taky.
295
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
Spolu s tebou.
296
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
Chceme tě tady.
297
00:17:33,080 --> 00:17:34,320
Tuhle večer jsi mě nechtěl.
298
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
Choval jsem se jak zvíře.
299
00:17:39,040 --> 00:17:41,480
Nevím, jestli ti někdy dokážu odpustit.
300
00:17:42,240 --> 00:17:44,560
Ale jestli odejdeš, nedozvíme se to.
301
00:17:45,600 --> 00:17:46,760
Viděls to auto?
302
00:17:48,960 --> 00:17:50,120
Dopadlo hůř než já.
303
00:17:51,240 --> 00:17:52,560
Jak to s čím souvisí?
304
00:17:52,640 --> 00:17:55,760
Příště ten blonďák
nepoškrábe jen karoserii.
305
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
- Guzmán?
- Nemám mu to za zlý.
306
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
Fakt ne.
307
00:17:59,920 --> 00:18:03,920
Kdybych věřil,
že zabil mýho bratra, udělal bych totéž.
308
00:18:12,480 --> 00:18:13,800
Dej mi čas, Nano.
309
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
Ještě tu zůstaň. Brzy všechno zjistím.
310
00:18:18,760 --> 00:18:20,600
Najdi si práci, vyhni se malérům.
311
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Udělej to pro mě.
312
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Pro mámu.
313
00:18:29,360 --> 00:18:30,680
Pro Marinu.
314
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
Tady Samuel zmizel.
315
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
Ale poslední náznak,
že ještě žije, byl zde.
316
00:18:43,440 --> 00:18:45,800
To byl jeho mobil naposled aktivní.
317
00:18:47,680 --> 00:18:49,040
Poznáváš tu oblast?
318
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
Možná...
319
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
Tví prarodiče mají venkovský dům.
320
00:18:56,320 --> 00:18:59,120
Je tam pohřbený Marinin popel.
321
00:19:00,280 --> 00:19:01,800
Co dělal Samuel poblíž?
322
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
No...
323
00:19:04,000 --> 00:19:06,360
Možná tam vezl jídlo. Jak to mám vědět?
324
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
Ten večer nebyl v práci.
325
00:19:26,200 --> 00:19:28,040
Ty teď studuješ panáky?
326
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
Dělám společnost Omarovi.
327
00:19:31,440 --> 00:19:33,240
Tu jsem mohl dělat já tobě.
328
00:19:33,320 --> 00:19:34,600
Ale tos nechtěl.
329
00:19:39,280 --> 00:19:40,120
Bav se.
330
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Guzmáne...
331
00:19:44,960 --> 00:19:46,200
Co je s ním?
332
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Nalej mi ještě.
333
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
Zlato, dneska ses fakt rozjel.
334
00:19:56,040 --> 00:19:57,240
„Zlato?“
335
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
Je to tady. Zase?
336
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
- Vypadáš fantasticky!
- Hele, kdo přišel!
337
00:20:05,240 --> 00:20:06,960
Všechno nejlepší, krasavče.
338
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
- Jak se má moje oblíbenkyně?
- Skvěle.
339
00:20:09,840 --> 00:20:10,720
- Vážně?
- Jo.
340
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
Neřekl bych. Nevypadáš tak.
341
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
- Jsem v pohodě!
- Co se děje?
342
00:20:14,440 --> 00:20:17,120
Byla jsem nervózní,
tak jdu za kámošem Sultánem.
343
00:20:17,200 --> 00:20:20,480
To nemůžu dovolit!
Koupím ti drink a pobavíme se.
344
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
Řekni mi, co se stalo.
345
00:20:21,560 --> 00:20:25,240
- Ale nechceš mi nejdřív něco říct?
- Jo, moc ti to sluší!
346
00:20:28,360 --> 00:20:31,040
Divný... Myslel jsem, že toho necháš.
347
00:20:31,120 --> 00:20:34,160
Ander mě ignoruje,
Lu se na mě ani nepodívá
348
00:20:34,240 --> 00:20:35,960
a Polo chodí s tou novou holkou.
349
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
Právě teď jsi asi můj nejlepší přítel.
350
00:20:39,240 --> 00:20:40,160
Legrační...
351
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
Já myslel, že všechno bylo kvůli Nadie.
352
00:20:45,040 --> 00:20:48,320
Co ty víš, jaké je milovat a být milován,
353
00:20:48,400 --> 00:20:51,480
ale nemoci být spolu
kvůli společnosti, v níž žijete?
354
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
Máš naprostou pravdu.
355
00:20:59,320 --> 00:21:01,480
O tom fakt nemám ponětí.
356
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
Co to sakra děláš?
357
00:21:11,120 --> 00:21:13,320
To je laskavost od nejlepšího přítele.
358
00:21:13,400 --> 00:21:16,800
Udělej pro mě něco. Jdi domů.
359
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
- Sakra!
- Dobrou noc.
360
00:21:18,280 --> 00:21:19,200
Děkuju mockrát.
361
00:21:37,000 --> 00:21:38,040
Rum s kolou.
362
00:21:38,120 --> 00:21:39,400
Hned to bude.
363
00:21:40,560 --> 00:21:42,520
Panebože!
364
00:21:42,600 --> 00:21:46,520
Tenhle song je magnet na gaye.
Jdu omrknout, kdo tu stojí za hřích.
365
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
Hodně štěstí. Uvidíme se pak.
366
00:21:53,800 --> 00:21:54,680
Ahoj.
367
00:21:54,760 --> 00:21:57,120
Zlato, vypadáš jako Spongebob v kalhotách.
368
00:21:58,680 --> 00:22:00,400
Už zase! Neříkej mi tak.
369
00:22:00,480 --> 00:22:02,520
Jak? Spongebob v kalhotách?
370
00:22:05,640 --> 00:22:07,400
Ty bys toho měl taky nechat.
371
00:22:07,480 --> 00:22:08,960
Čeho?
372
00:22:09,040 --> 00:22:10,840
Ty víš. Nedělej blbýho.
373
00:22:10,920 --> 00:22:13,480
Ty pohledy, připomínky. Nejsem idiot.
374
00:22:14,080 --> 00:22:16,880
To kvůli tomu, co celý večer hraješ.
375
00:22:16,960 --> 00:22:18,160
Hraju?
376
00:22:20,400 --> 00:22:21,560
Já nic nehraju.
377
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
Zapomeň na to.
378
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
Nechci.
379
00:22:25,400 --> 00:22:27,160
Dělej, řekni, co tím myslíš.
380
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Co je s tebou?
381
00:22:29,400 --> 00:22:32,760
To není Omar, kterého miluju!
Jasný? Mám rád toho druhého.
382
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
Tak nevím, proč s tímhle marníš čas.
383
00:22:48,360 --> 00:22:49,840
- Málem.
- Co je ti?
384
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
Ahoj... Dobrou noc.
385
00:22:53,720 --> 00:22:56,760
To máš svůj mobil jen
na trapná selfíčka nebo co?
386
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
I trapným lidem se vybijí baterky.
387
00:23:00,120 --> 00:23:01,520
O co ti jde?
388
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
O co mi jde?
389
00:23:04,280 --> 00:23:06,280
Bála jsem se o tebe. O to mi jde.
390
00:23:07,160 --> 00:23:08,400
Jako by to bylo poprvé.
391
00:23:08,480 --> 00:23:09,320
Hej!
392
00:23:11,960 --> 00:23:12,840
Koukni se na mě.
393
00:23:14,040 --> 00:23:18,080
Odteď tě bude všude vozit šofér.
394
00:23:18,160 --> 00:23:20,240
I na záchod, když to bude nutné.
395
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
A nos u sebe nabíječku.
396
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
Co se děje, mami?
397
00:23:44,000 --> 00:23:44,880
Pan cyklista.
398
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
Nech mou rodinu být.
399
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
Dost ironické, od tebe. Ne?
400
00:23:50,560 --> 00:23:53,480
To mi snad nemá vadit ten,
kdo zabil mou sestru?
401
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
To byl tvůj kámoš Polo.
402
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
Co to meleš, šmejde?
403
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
- Byl to on. Poslouchej!
- Mám hroznej den,
404
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
- tak mě neštvi!
- Poslouchej!
405
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
Chtěl Carliny hodinky zpátky.
406
00:24:04,640 --> 00:24:06,280
Christian to věděl. Chtěl všechno říct.
407
00:24:06,360 --> 00:24:08,000
Nebo měl podle tebe nehodu?
408
00:24:08,080 --> 00:24:09,360
Pane profesore!
409
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
Oni se perou.
410
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Okamžitě toho nechte!
411
00:24:17,160 --> 00:24:18,880
Není to poprvé...
412
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
a já to nebudu tolerovat.
413
00:24:21,440 --> 00:24:24,280
Nic jsem neudělal! On mě napadl.
414
00:24:24,360 --> 00:24:25,480
Je to pravda?
415
00:24:25,560 --> 00:24:26,760
Guzmán napadl Samuela.
416
00:24:26,840 --> 00:24:29,240
- O čem to mluvíš?
- Nehraj hloupýho.
417
00:24:29,320 --> 00:24:32,560
Poslední dobou tě nepoznávám.
Jsi tak agresivní.
418
00:24:32,640 --> 00:24:34,000
Asi se stýká se špatnými lidmi.
419
00:24:34,080 --> 00:24:37,160
A vám to jen tak neprojde.
Promluvím i s vaší matkou.
420
00:24:37,720 --> 00:24:39,040
Guzmáne, jste vyloučen.
421
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
- Na dva dny.
- Cože?
422
00:24:40,440 --> 00:24:41,960
Jsou zkoušky! Vyloučíte mě teď?
423
00:24:42,040 --> 00:24:44,600
Tři dny. Pojďte se mnou, prosím.
424
00:24:50,240 --> 00:24:51,560
Mám to u tebe.
425
00:24:54,960 --> 00:24:56,440
NABÍDKY PRÁCE
426
00:24:58,280 --> 00:24:59,600
Všechno je to...
427
00:24:59,680 --> 00:25:02,600
Samozřejmě, nebojte se. Promluvím s ním.
428
00:25:02,680 --> 00:25:03,960
Už se to nestane.
429
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
Dobře. Děkuji.
430
00:25:09,800 --> 00:25:14,720
Vyjdeš z vězení,
a tvůj bratr je najednou samý malér.
431
00:25:15,840 --> 00:25:17,440
To je náhoda, co?
432
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
Nemá to co dělat s tebou?
433
00:25:20,960 --> 00:25:22,880
- Jasně že má.
- Proboha, Nano!
434
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Sakra...
435
00:25:29,960 --> 00:25:33,120
Co kdyby sis místo hledání práce
436
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
našel lístek na cestu odtud?
437
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
A ne zpáteční.
438
00:26:05,920 --> 00:26:06,840
Co se děje?
439
00:26:08,480 --> 00:26:09,880
Propadnu.
440
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Ty? To snad ne!
441
00:26:13,640 --> 00:26:15,880
Tvá drahá sestra mě k tomu nutí.
442
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
Nebo něco řekne.
443
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Něco?
444
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Co?
445
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
Mysli na nejhorší.
446
00:26:32,520 --> 00:26:34,280
Když pohrozí, že tě práskne,
447
00:26:34,360 --> 00:26:39,240
řekni jí, že povíš všem o tom s Valeriem.
448
00:26:39,920 --> 00:26:42,960
Slibuju, že ti dá navždy pokoj.
449
00:26:50,960 --> 00:26:52,520
A co je „to s Valeriem“?
450
00:26:53,840 --> 00:26:57,040
Mysli na nejhorší,
a ani se tomu nepřiblížíš.
451
00:27:03,960 --> 00:27:05,160
Jak dopadlo rande?
452
00:27:09,520 --> 00:27:10,400
Skvěle.
453
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
Myslíš, že mě
po tolika letech můžeš oblafnout?
454
00:27:15,080 --> 00:27:17,680
Chci se s tebou po vyučování sejít.
Ve třídě.
455
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
Jak se má tvůj milenec?
456
00:27:25,000 --> 00:27:27,480
Prosím tě... Není můj milenec.
457
00:27:28,160 --> 00:27:31,800
Víš, že s ním jsem
z jediného důvodu, a láska to není.
458
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
Myslíš, že mě
po tolika letech můžeš oblafnout?
459
00:27:42,040 --> 00:27:45,120
Dobré ráno! Vypadáte unaveně.
460
00:27:45,760 --> 00:27:47,920
Doufám, že za to může studium.
461
00:27:56,080 --> 00:27:59,480
On napadl mě. Nic jsem neudělal!
462
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
Co si myslíš, že děláš?
463
00:28:30,680 --> 00:28:32,720
Získávám nejlepší známku ze třídy.
464
00:28:32,800 --> 00:28:35,880
Donutíš mě k velmi nepříjemné konverzaci
465
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
s tvými rodiči.
466
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
Být tebou, nedělala bych to.
467
00:28:38,640 --> 00:28:41,760
Pokud nechceš, aby se lidé dozvěděli...
468
00:28:42,680 --> 00:28:43,760
o tom s Valeriem.
469
00:28:46,760 --> 00:28:47,800
Cos to řekla?
470
00:28:48,880 --> 00:28:51,360
Prostě buď ten test neuděláš,
471
00:28:52,960 --> 00:28:54,200
nebo se to všichni dozví.
472
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
Vyber si, drahá.
473
00:29:01,240 --> 00:29:02,280
Hezký den.
474
00:29:15,040 --> 00:29:18,680
- Provokoval mě. Řekl...
- Co?
475
00:29:21,280 --> 00:29:22,200
Takovou blbost.
476
00:29:23,000 --> 00:29:24,120
Řekl, že...
477
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
- Že...
- Guzmáne, Guzmáne!
478
00:29:27,360 --> 00:29:29,080
Musíš jít dál, nebo to špatně skončí.
479
00:29:30,720 --> 00:29:33,040
Co kdyby tě tuhle večer napadl?
480
00:29:35,000 --> 00:29:36,120
Já se ho nebojím.
481
00:29:36,200 --> 00:29:37,760
Já taky ne.
482
00:29:38,520 --> 00:29:39,920
Mám strach o tebe.
483
00:29:40,000 --> 00:29:42,960
Bojím se, že uděláš něco,
čeho budeš navždy litovat.
484
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
Stačí chvilka.
485
00:29:48,080 --> 00:29:52,440
Když neovládneš svůj vztek,
jeden nešťastný úder, nešťastný pád...
486
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
a všechno je v háji.
487
00:29:55,600 --> 00:29:56,440
Polo.
488
00:29:57,200 --> 00:29:58,040
Sakra...
489
00:29:58,120 --> 00:29:59,480
Můžeš na chvilku?
490
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
Mám pocit, že se mi vyhýbáš.
Chápu to, ale...
491
00:30:03,160 --> 00:30:05,360
- Vůbec ne.
- Ano! Vyhýbá se ti!
492
00:30:05,440 --> 00:30:08,000
Nelíbíš se mu, nejsi jeho typ.
Nemůžeš za to, to on.
493
00:30:08,080 --> 00:30:09,880
Jeden vztah ukončil a nový nechce.
494
00:30:09,960 --> 00:30:12,760
Zvol si výmluvu,
jakou chceš, dopadne to stejně.
495
00:30:12,840 --> 00:30:14,560
- Nechce s tebou nic mít.
- Guzmáne!
496
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
Co, Polo?
497
00:30:17,240 --> 00:30:19,880
Když to nedokážeš sám,
musí to někdo říct za tebe.
498
00:30:19,960 --> 00:30:21,920
Přestaň tu chudinku vodit za nos.
499
00:30:22,000 --> 00:30:22,840
Jasný?
500
00:30:24,280 --> 00:30:25,800
Promiň. Je to pro tvé dobro.
501
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
Dobře...
502
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
Nevím, jak ti poděkovat.
503
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
Zaplatila bych ti odvykačku,
504
00:30:47,760 --> 00:30:49,200
ale mám jen na kávu.
505
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Nejsem tak levný.
506
00:30:53,840 --> 00:30:54,680
Jak to šlo?
507
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
Smím vědět, čím tě Lu vydírala?
508
00:31:00,040 --> 00:31:01,640
Vyspala jsem se s Guzmánem.
509
00:31:03,160 --> 00:31:04,320
No a?
510
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
- Je to jen sex. Co je na tom?
- Ne.
511
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
Mezi námi nikdy nešlo jen o to.
512
00:31:11,080 --> 00:31:12,600
Věděla jsem to.
513
00:31:12,680 --> 00:31:14,640
Věděla jsem, že mi to převrátí život,
514
00:31:15,280 --> 00:31:17,520
a Guzmánovi a Lu taky...
515
00:31:17,600 --> 00:31:19,240
Ale stejně jsem to udělala.
516
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
Protože ho miluju.
517
00:31:22,240 --> 00:31:23,880
Jako by to byla omluva.
518
00:31:24,560 --> 00:31:27,640
Láska je údajně strašně krásná,
519
00:31:27,720 --> 00:31:30,080
ale taky z tebe dělá sobce.
520
00:31:33,200 --> 00:31:34,080
Teď ty.
521
00:31:35,040 --> 00:31:37,360
Co je „to s Valeriem“?
522
00:31:38,120 --> 00:31:39,320
Chceš něco vědět?
523
00:31:40,080 --> 00:31:43,120
Jsi teď něco jako má přítelkyně.
524
00:31:44,240 --> 00:31:47,840
Kdybych ti o tom řekl,
možná bys jí už být nechtěla.
525
00:31:47,920 --> 00:31:48,960
Nevím co dělat.
526
00:31:49,680 --> 00:31:51,760
Jsem liberálnější, než si myslíš.
527
00:31:52,440 --> 00:31:55,720
V téhle škole mě už nic nepřekvapí.
528
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
Těšilo mě být tvým přítelem.
529
00:32:19,680 --> 00:32:20,880
Není ti nic?
530
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
Jsi mrtvej, parchante.
531
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
No tak, Caye.
532
00:32:33,160 --> 00:32:34,640
Nevím, co jsem pokazila.
533
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
- Nepokazilas nic.
- Fajn.
534
00:32:36,320 --> 00:32:39,160
Jsme jen v jiných etapách života.
535
00:32:39,640 --> 00:32:41,960
Tvůj je růžový, a můj je právě černý.
536
00:32:43,040 --> 00:32:46,200
- Hodně černý.
- Tak jo, ale proč?
537
00:32:47,040 --> 00:32:49,280
Promiň, nechápu to.
538
00:32:49,360 --> 00:32:51,560
To od tebe ani nečekám.
539
00:32:52,120 --> 00:32:53,240
Tvůj největší problém bude
540
00:32:53,320 --> 00:32:56,080
vybrat si, kterou z deseti koupelen
ráno použít.
541
00:32:56,840 --> 00:32:58,720
Promiň. Omlouvám se.
542
00:33:02,680 --> 00:33:03,840
Neznáš mě.
543
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
Nevíš, kdo jsem.
544
00:33:10,920 --> 00:33:12,320
Myslíš, že nemám problémy?
545
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Vážně?
546
00:33:17,160 --> 00:33:19,320
Chceš o mně vědět něco ošklivého?
547
00:33:20,560 --> 00:33:21,440
Dobrá...
548
00:33:22,760 --> 00:33:23,600
Fajn.
549
00:33:26,840 --> 00:33:28,320
Kolik máš času?
550
00:33:57,200 --> 00:33:58,040
Díky.
551
00:33:59,480 --> 00:34:00,320
Nelíbí se ti?
552
00:34:00,400 --> 00:34:02,360
Ale jo, líbí.
553
00:34:02,440 --> 00:34:04,200
Jen tuhle konzoli nemám.
554
00:34:04,760 --> 00:34:06,120
Ale hlavní je úmysl.
555
00:34:08,320 --> 00:34:09,920
Nemusels chodit, jestli jsi nechtěl.
556
00:34:10,000 --> 00:34:11,560
Ovšemže jsem chtěl, Andere.
557
00:34:11,640 --> 00:34:12,960
Aby tě máma neprudila.
558
00:34:15,080 --> 00:34:19,320
Podívej, mrzí mě,
jestli se ti ta hra nelíbí.
559
00:34:19,400 --> 00:34:21,080
Není lehké zjistit, co máš teď rád.
560
00:34:21,160 --> 00:34:22,000
Cože?
561
00:34:22,760 --> 00:34:25,960
- Musíš to teď vytahovat?
- Je to pravda.
562
00:34:26,040 --> 00:34:28,280
Už o svém synovi nic nevím. Je jiný.
563
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
Nevím, kdo je! Míval něco rád, a teď...
564
00:34:31,120 --> 00:34:32,680
Co na tom záleží?
565
00:34:32,760 --> 00:34:34,600
- Omare, zlato...
- Ne.
566
00:34:34,680 --> 00:34:37,200
I když už nemá rád
tenis a holky, pořád je to Ander.
567
00:34:37,280 --> 00:34:39,800
Sotva ho znáš. Co ty víš?
568
00:34:39,880 --> 00:34:43,480
Mně taky říkají, že jsem se změnil.
Ale já byl vždycky takový.
569
00:34:44,080 --> 00:34:46,320
Mám dost předstírání, abych nezklamal.
570
00:34:46,400 --> 00:34:47,840
A komu se to nelíbí...
571
00:34:49,000 --> 00:34:50,640
Ten z mého života zmizí.
572
00:34:51,400 --> 00:34:52,880
Ander má předstírání taky dost.
573
00:34:52,960 --> 00:34:54,800
Když ho nebudete milovat,
jaký je, ztratíte ho navždy.
574
00:34:54,880 --> 00:34:57,160
Nevím, jaké je ztratit dítě,
575
00:34:57,240 --> 00:34:59,720
ale přísahám, že ztratit otce je hrozné.
576
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
Schůzka v tuhle dobu...
577
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
Zdá se, že jsme sami.
578
00:37:02,680 --> 00:37:03,720
To jsem chtěl.
579
00:37:07,280 --> 00:37:09,440
Proč se Polo na té párty převlékl?
580
00:37:09,520 --> 00:37:11,200
Pozvracel se.
581
00:37:12,120 --> 00:37:13,600
Vzal si Christianovu košili.
582
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
Měl stejnou.
583
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
Koupili si ji,
když jsme šli jednou nakupovat.
584
00:37:19,040 --> 00:37:21,200
Jako bys měla odpovědi připravené předem.
585
00:37:22,160 --> 00:37:23,880
Jsi tak předvídatelný.
586
00:37:23,960 --> 00:37:25,560
Nelži mi, Carlo.
587
00:37:26,720 --> 00:37:28,440
Kryješ vraha.
588
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
Nevím, čeho chceš
svými otázkami dosáhnout.
589
00:37:32,240 --> 00:37:34,400
Jdeš za tím týdny, a nikam ses nedostal.
590
00:37:34,480 --> 00:37:35,320
A nedostaneš.
591
00:37:35,400 --> 00:37:37,560
Proč jsi taková?
592
00:37:37,640 --> 00:37:39,160
Nijaká nejsem.
593
00:37:39,880 --> 00:37:41,160
Pokračuj v pátrání,
594
00:37:41,240 --> 00:37:43,480
a nakonec skončíš jako Christian.
595
00:37:45,320 --> 00:37:46,520
Kdo mu to udělal?
596
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
Polo?
597
00:37:48,920 --> 00:37:50,080
Samueli...
598
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
Proč v té hře pokračuješ,
když pořád prohráváš?
599
00:37:54,840 --> 00:37:56,480
Unavuje mě to.
600
00:38:01,880 --> 00:38:05,160
Můžu to říct hlasitěji, ale ne jasněji.
601
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
Mí prarodiče na té farmě nežijí.
602
00:38:07,440 --> 00:38:10,160
- Nebyl jsem tam měsíce.
- Jistě.
603
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
Takže je náhoda,
604
00:38:12,720 --> 00:38:17,320
že Samuel byl naposled spatřen živý
poblíž jedné z tvých nemovitostí
605
00:38:17,400 --> 00:38:20,920
a Nano v tvém domě?
606
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
Bylo otevřeno.
607
00:38:31,520 --> 00:38:33,680
Vypadni. Vypadni odtud!
608
00:38:33,760 --> 00:38:34,720
Zavolám policii!
609
00:38:34,800 --> 00:38:36,440
Půjdu. Ale předtím
mám vzkaz pro vašeho syna.
610
00:38:36,520 --> 00:38:39,200
A celou vaši rodinu.
Uvidíme, jestli vám to už dojde.
611
00:38:40,080 --> 00:38:41,400
Nepřibližuj se.
612
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
Tohle číslo nám dali,
613
00:38:51,560 --> 00:38:52,720
když šla na potrat.
614
00:38:53,400 --> 00:38:56,080
Odešli jsme, než nás zavolali. Víte proč?
615
00:38:58,560 --> 00:39:02,120
Tak jsme se milovali, že jsme mysleli,
že spolu můžeme mít dítě.
616
00:39:03,520 --> 00:39:05,600
Byli jsme párek idiotů.
617
00:39:05,680 --> 00:39:07,760
Vaši dceru jsem tak moc miloval,
618
00:39:08,880 --> 00:39:11,240
že jsem si ten papír schoval na památku.
619
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
To jediné mi po ní zbylo.
620
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
Jen toho se můžu dotknout.
621
00:39:21,720 --> 00:39:24,400
Vážně si myslíte, že bych jí
dokázal ublížit?
622
00:39:24,960 --> 00:39:26,400
Opravdu si to myslíte?
623
00:39:34,600 --> 00:39:35,560
Děkuju.
624
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
Asi bych měl jít.
625
00:40:10,080 --> 00:40:10,960
Vidíš?
626
00:40:11,920 --> 00:40:13,240
Všichni předstíráme, že jsme šťastní,
627
00:40:13,320 --> 00:40:15,520
protože si nepřipouštíte neštěstí jiných.
628
00:40:16,040 --> 00:40:19,800
Co ty tvé báchorky?
K čemu, abys byla další snobka?
629
00:40:19,880 --> 00:40:20,720
- Ne...
- Fakt?
630
00:40:20,800 --> 00:40:22,400
Ne, Polo.
631
00:40:24,040 --> 00:40:26,120
Aby se mnou lidi jako ty mluvili.
632
00:40:27,840 --> 00:40:29,000
Nebo se mnou šli na večeři.
633
00:40:32,560 --> 00:40:34,480
Abys věděla, ta Cayetana...
634
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
- Jmenuješ se tak, ne?
- Ano.
635
00:40:38,480 --> 00:40:40,760
Ta pravá je mnohem zajímavější.
636
00:40:41,280 --> 00:40:42,480
Nebo aspoň jiná.
637
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
Nikoho takového jsem ještě nepotkal.
638
00:40:49,760 --> 00:40:52,720
Aspoň tě ta exotka pobavila.
639
00:40:52,800 --> 00:40:54,960
- Můžeš jít, jestli chceš.
- Ne.
640
00:40:59,720 --> 00:41:00,640
Běž.
641
00:41:02,720 --> 00:41:04,080
Jak ti můžu pomoci?
642
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
Ty to nechápeš. Proč teď?
643
00:41:09,240 --> 00:41:13,080
Nemám peníze,
tak se zmůžeš jen na to, že mě založíš?
644
00:41:13,160 --> 00:41:14,120
To jako vážně?
645
00:41:15,480 --> 00:41:17,520
Nepotřebuju tvou pomoc, Polo.
646
00:41:17,600 --> 00:41:18,640
Potřebuju tebe.
647
00:41:19,520 --> 00:41:21,560
Ale vím, že to není možné...
648
00:41:31,640 --> 00:41:32,600
Cayetano.
649
00:41:32,680 --> 00:41:33,640
Odcházím.
650
00:41:33,720 --> 00:41:35,080
Nechoď. To je Polo.
651
00:41:35,160 --> 00:41:37,720
Ať tvůj přítel odejde.
Musím s tebou mluvit.
652
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
Ví...
653
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
Ví všechno. Co se stalo?
654
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Ví, žes ukradla šaty?
655
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Tuhle část ještě ne.
656
00:41:47,520 --> 00:41:51,200
A že jejich majitelka
všechny obvolala a já přišla o práci?
657
00:41:52,000 --> 00:41:53,760
Najdeme další.
658
00:41:54,800 --> 00:41:55,920
A bude.
659
00:41:56,000 --> 00:41:57,240
- Ne.
- Ano...
660
00:41:57,320 --> 00:41:59,480
Tady ne. Jsem na černé listině.
661
00:41:59,560 --> 00:42:01,840
Co teď? Jak budem platit účty?
662
00:42:03,280 --> 00:42:04,240
Sakra...
663
00:42:13,960 --> 00:42:15,160
A teď tohle?
664
00:42:16,200 --> 00:42:18,520
Kdo si sakra myslí, že je?
665
00:42:19,560 --> 00:42:22,960
- Zabiju ho!
- Venturo, prosím... Uklidni se.
666
00:42:23,040 --> 00:42:24,640
Uklidnit se? To tak!
667
00:42:24,720 --> 00:42:26,760
Netrpěli jsme už dost?
668
00:42:26,840 --> 00:42:27,720
Ahoj.
669
00:42:27,800 --> 00:42:28,880
Ahoj, zlato.
670
00:42:29,960 --> 00:42:32,120
To není proto, že mě vyloučili, že?
671
00:42:32,200 --> 00:42:35,840
Ten vrah měl tu drzost přijít sem.
672
00:42:39,440 --> 00:42:40,800
Jestli mě chcete obvinit,
673
00:42:40,880 --> 00:42:42,360
udělejte to. Jinak mě nechte být.
674
00:42:42,440 --> 00:42:44,160
Měl bych studovat s přáteli.
675
00:42:44,960 --> 00:42:46,400
Můžeme pokračovat zítra.
676
00:42:47,320 --> 00:42:48,560
Děkuju mockrát.
677
00:43:06,720 --> 00:43:07,560
Nano!
678
00:43:08,280 --> 00:43:10,440
Nano! Něco jsem zjistil!
679
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
Nano!
680
00:44:27,280 --> 00:44:28,320
Kde je?
681
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Kde sakra je?
682
00:44:32,680 --> 00:44:34,200
Je pryč! Je to tvá vina!
683
00:44:34,280 --> 00:44:35,560
- To není pravda!
- Je!
684
00:44:42,160 --> 00:44:44,120
Tohle děláš, když jsi nevinný?
685
00:44:44,200 --> 00:44:46,960
Čeho chceš svými otázkami dosáhnout?
686
00:44:47,040 --> 00:44:48,160
Jdeš za tím týdny,
687
00:44:48,240 --> 00:44:49,600
- a nikam ses nedostal.
- Co je to?
688
00:44:49,680 --> 00:44:51,760
- A nedostaneš.
- Proč jsi taková?
689
00:44:52,400 --> 00:44:53,880
Nijaká nejsem.
690
00:44:54,720 --> 00:44:56,360
Pokračuj v pátrání,
691
00:44:56,440 --> 00:44:58,720
a nakonec skončíš jako Christian.
692
00:46:54,440 --> 00:46:56,440
Překlad titulků: Alena Nováková