1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 {\an8}‪66 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 {\an8}‪Regret că ne întâlnim iar, Guzmán. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 ‪Măcar acum n-are legătură cu mine. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 ‪Ești sigur? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 ‪N-am interacționat ‪nici cu Samuel, nici cu fratele lui. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 ‪Pentru mine erau inexistenți. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 ‪Bună seara. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 ‪Ce naiba cauți aici? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 ‪Sunt singur. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800 ‪Sari pe mine. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,680 ‪N-ai tupeu. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 ‪Te pui doar cu Carla? 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,120 ‪Sau cu sora mea? 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 ‪N-ai tupeu! 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 ‪Un pic de minte am și eu. 16 00:01:10,319 --> 00:01:13,440 ‪Dacă te lovesc, chemi poliția... 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,920 ‪Și cine e eliberat condiționat ‪și se întoarce în închisoare? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 ‪N-am făcut-o. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,600 ‪N-am făcut-o eu, Guzmán. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 ‪N-am ucis-o. 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 ‪Mă lași să ți-o distrug? 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,920 ‪Noapte bună! 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,320 ‪Deci îi evitai și pe Nano, și pe Samuel. 24 00:01:35,120 --> 00:01:36,680 ‪Nu m-am apropiat de ei. 25 00:01:37,440 --> 00:01:38,800 ‪Nu voiam să mă molipsească. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 ‪Nu știi nimic despre unde ar putea fi? 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 ‪Nici nu-mi pasă. 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,160 ‪- Pot pleca? ‪- Nu. 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 ‪Abia am început. 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 {\an8}‪Bună seara, dră. ‪A sosit room-service-ul. 31 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 {\an8}‪Sashimi‪ cu ton, cu o ușoară savoare... 32 00:02:11,160 --> 00:02:14,199 {\an8}‪O foarte ușoară savoare de ghimbir. 33 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 {\an8}‪Ți-am zis că nu mi-e foame. 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 {\an8}‪Are tot ce-ți place. ‪Te cunosc mai bine ca oricine. 35 00:02:22,120 --> 00:02:25,800 {\an8}‪Sigur. Mă cunoști mai bine ca oricine. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 {\an8}‪Dacă ar fi așa, 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 {\an8}‪ai ști că ești ultima persoană ‪pe care aș vrea s-o văd. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 ‪Și ce dacă află lumea? 39 00:02:35,640 --> 00:02:36,560 ‪Ce se întâmplă? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,880 ‪Poftim? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,400 ‪Suntem frați vitregi, da. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 ‪Nu profităm unul de altul. 43 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 ‪Nu vrem să aducem copii pe lume. 44 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 ‪Care-i problema? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 ‪- Spune-mi, care? ‪- Mda. 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 ‪Poate faptul că ești drogat? 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 ‪Un răzgâiat cu cărți de credit? 48 00:02:55,640 --> 00:03:00,400 ‪Că pentru tine totul e o glumă, ‪inclusiv viitorul tău, inclusiv eu? 49 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 ‪Eram așa și când ai început ‪să vii noaptea în camera mea. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 ‪Tu ai început jocul ăsta de rahat. 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 ‪Când m-ai sărutat prima dată. 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 ‪Ca și aseară la petrecere. 53 00:03:16,920 --> 00:03:17,760 ‪Da. 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,440 ‪Știi de ce te-am sărutat la petrecere? 55 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 ‪Fiindcă mă iubești? 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 ‪Fiindcă m-ai drogat. 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,200 ‪Știi foarte bine că era nedetectabil. 58 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 ‪Ce s-a întâmplat cu mașina? 59 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 ‪Bună dimineața! 60 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 ‪Așa am găsit-o la întoarcere. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,120 ‪Sigur. 62 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 ‪Probabil au fost aceiași bețivi 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 ‪care te-au bătut alaltăieri ‪fără motiv, nu? 64 00:04:21,079 --> 00:04:21,920 ‪Zic și eu... 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,440 ‪Am înțeles că deranjez al naibii de tare. 66 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 ‪Stați liniștiți, ‪în scurt timp scăpați de mine. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,160 ‪Plec. 68 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 ‪- Cum adică, pleci? ‪- Plec din țară. 69 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 ‪N-o să-i las pe ticăloși ‪să mă închidă pe viață. 70 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 ‪Minunat! 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,360 ‪Eu și fratele tău am lucrat toată vara ‪să te scoatem din închisoare, 72 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 ‪și acum vrei s-o ștergi? Magnific! 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,240 ‪Dacă nu te prezinți, degeaba am plătit. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 ‪Vi-i dau înapoi imediat ce pot. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 ‪Nano. 76 00:04:54,520 --> 00:04:55,360 ‪Nano! 77 00:04:58,080 --> 00:04:59,120 ‪Uite! 78 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 ‪Samu... 79 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 ‪Ce bine miroși! Putem vorbi? 80 00:05:22,720 --> 00:05:26,600 ‪Ce-ai văzut aseară la petrecere ‪a fost o greșeală. 81 00:05:26,680 --> 00:05:29,440 ‪Nu vreau să rămâi cu impresia greșită. 82 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 ‪Îi băgai fratelui tău limba pe gât. 83 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 ‪Rectificare. 84 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 ‪Fratele vitreg. 85 00:05:36,280 --> 00:05:37,920 ‪Ce ciudat! Nu-mi amintesc. 86 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 ‪Eram foarte beată. 87 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 ‪Ce pot să fac ca să uiți și tu? 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 ‪Cere-mi orice vrei. 89 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 ‪Încerci să mă cumperi? 90 00:05:47,520 --> 00:05:50,520 ‪Nu-mi spune că n-ai nevoie de nimic. 91 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 ‪Ai nevoie cam de tot. 92 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 ‪Bagă-ți banii undeva! 93 00:05:55,680 --> 00:05:56,520 ‪Bine... 94 00:05:57,880 --> 00:06:02,840 ‪Orgoliul e un lux ‪pe care și-l permit doar oamenii stilați. 95 00:06:02,920 --> 00:06:06,280 ‪Superioritatea e un lux ‪pe care nu ți-l poți permite. 96 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 ‪Ce dracu' vrei, atunci? 97 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 ‪Vreau să te culci în fiecare seară 98 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 ‪gândindu-te că poate tu vei fi ‪următoarea ciumată din școală. 99 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 ‪Poate la tine se vor uita pe holuri ‪de sus în jos. 100 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 ‪Vor șușoti despre tine. 101 00:06:22,560 --> 00:06:24,280 ‪Te vor face să te simți o ciudată. 102 00:06:26,520 --> 00:06:27,400 ‪Dragule... 103 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 ‪Dacă va fi să cad, 104 00:06:30,880 --> 00:06:33,680 ‪te trag după mine. Ai priceput? 105 00:06:33,760 --> 00:06:36,640 ‪- Nu pot cădea mai jos de atât. ‪- Ai dreptate. 106 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 ‪Câte oase rupte are fratele tău? 107 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 ‪Îți pare rău? 108 00:06:49,280 --> 00:06:51,680 ‪Mă bucur că ai văzut lumina, Samu! 109 00:06:54,680 --> 00:06:56,120 ‪De ce nu-l denunți? 110 00:06:56,200 --> 00:06:57,240 ‪De-abia m-a atins. 111 00:06:57,320 --> 00:06:58,840 ‪Aștepți să te omoare întâi? 112 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 ‪Asta e cruda realitate, Guzmán. 113 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 ‪Când o femeie denunță, ‪e cuvântul ei împotriva cuvântului lui. 114 00:07:04,080 --> 00:07:06,600 ‪Cel mai probabil nu va fi crezută. 115 00:07:06,680 --> 00:07:08,920 ‪Nu vreau să se întoarcă iar la închisoare, 116 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 ‪și mai nervos pe mine decât înainte. 117 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 ‪De ce te urăște? 118 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 ‪Poftim? 119 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 ‪De ce are ceva cu tine? 120 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 ‪Are ceva cu noi toți. 121 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 ‪Eu eram ținta ușoară. 122 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 ‪Fata care merge singură acasă. 123 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 ‪Bună dimineața! 124 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 ‪V-am adus rezultatele examenului. 125 00:07:38,320 --> 00:07:40,640 ‪Scuze, te-ai ales cu mine după divorț. 126 00:08:04,560 --> 00:08:05,400 ‪Guzmán. 127 00:08:07,640 --> 00:08:08,880 ‪Guzmán! 128 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 ‪- Ce? ‪- Trebuie... 129 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 ‪Toți trebuie să trecem mai departe. 130 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 ‪E un afurisit de ucigaș. 131 00:08:15,440 --> 00:08:18,200 ‪A ucis o dată, ‪cine zice că n-o va face iar? 132 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 ‪Voiam să vorbesc cu tine. 133 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 ‪Tu și eu. Diseară. Cină. 134 00:08:25,840 --> 00:08:29,040 ‪La un restaurant recomandat de Lu. ‪La ora 20.30. 135 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 ‪Nu poate. 136 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 ‪De ce? 137 00:08:32,720 --> 00:08:35,440 ‪E ziua lui Ander. ‪Îl sărbătorim în fiecare an. 138 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 ‪Bine. Mâine, atunci. 139 00:08:40,159 --> 00:08:44,440 ‪Mulți ani trăiască 140 00:08:44,520 --> 00:08:48,280 ‪Mulți ani trăiască 141 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 ‪La mulți ani, frate. 142 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 ‪Cine să trăiască 143 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 ‪Mersi. 144 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 ‪Ce faci? 145 00:08:56,320 --> 00:08:57,840 ‪Unde vrei să sărbătorim? 146 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 ‪- Anul ăsta sar peste. ‪- De ce? 147 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 ‪Avem examen mâine. 148 00:09:03,600 --> 00:09:06,320 ‪Sunt fiul directoarei. ‪Ar trebui să-l trec măcar pe ăsta. 149 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 ‪Rahat, ce-i cu tine în ultima vreme? 150 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 ‪Nimic. Divorțul, nu știu. 151 00:09:13,920 --> 00:09:15,600 ‪Pentru asta există prietenii. 152 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 ‪Să se ajute la necaz. ‪Cu o băută, o discuție... 153 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 ‪Mai încolo. 154 00:09:21,760 --> 00:09:23,800 ‪După ce trec examenele și toate. 155 00:09:36,320 --> 00:09:39,640 ‪Până la urmă, ‪nu ai planuri pentru diseară. 156 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 ‪La ce oră ai zis? 157 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 ‪Carla. 158 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 ‪Ce vrei? 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 ‪Să-ți mulțumesc că nu l-ai denunțat ‪pe fratele meu. 160 00:09:53,680 --> 00:09:55,200 ‪Fără dovezi, nu m-ar fi crezut. 161 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 ‪Nu le-ar fi crezut pe restul fetelor. 162 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 ‪Dar cuvântul tău valorează mai mult. 163 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 ‪Ești bogată, fiică de marchiză. 164 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 ‪Și asta e „cruda realitate”. 165 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 ‪Dac-ai fi mers la poliție, ‪Nano ar fi după gratii. 166 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 ‪De dragul meu, n-ai făcut-o. 167 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 ‪Și tu ți-ai bătut fratele pentru mine. 168 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 ‪Poate ar trebui ‪să nu mai facem schimb de favoruri. 169 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 ‪S-o lăsăm baltă. 170 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 ‪Nu s-a întâmplat din vina ta. 171 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 ‪Când e ceva rău, mereu sunt prezentă. 172 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 ‪Nu e vina ta. 173 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 ‪- Și dacă e? ‪- Nu. 174 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 ‪De unde știi? 175 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 ‪Știu și gata. 176 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 ‪Te privesc în ochi ‪și știu că nu vrei să faci rău. 177 00:10:47,520 --> 00:10:48,360 ‪Sigur. 178 00:10:49,880 --> 00:10:52,160 ‪Te-a vrăjit trupul meu. ‪Produc adesea acest efect. 179 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 ‪Nu și asupra mea. 180 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 ‪Dacă ne-am lăsa în voia valului? 181 00:11:20,560 --> 00:11:23,480 ‪- Nu trebuia s-o lăsăm baltă? ‪- Asta facem. 182 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 ‪Puțin câte puțin. 183 00:11:25,560 --> 00:11:27,680 ‪Ești cam excitată ca s-o lași baltă. 184 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 ‪Așa sunt bogații. 185 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 ‪Dai tare azi. 186 00:11:39,920 --> 00:11:41,480 ‪Tu dai tare ‪doar când o aperi pe marchiză? 187 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 ‪- Ce era să fac? ‪- Nu știu... 188 00:11:43,400 --> 00:11:46,280 ‪Credeam că vrei să-ți ajuți fratele, ‪nu să-l bagi în spital. 189 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 ‪- E între mine și Nano. ‪- Poftim? 190 00:11:48,840 --> 00:11:50,360 ‪Nu e treaba ta. 191 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 ‪Nu e treaba mea, pe naiba! 192 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 ‪Ai făcut-o treaba mea ‪de când te-am cunoscut. 193 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 ‪Mi-ai împuiat capul. Acum să uit? 194 00:11:56,280 --> 00:11:59,280 ‪Așa cum uiți tu când gagica ‪îți bagă păsărica în față? 195 00:11:59,360 --> 00:12:00,280 ‪La naiba! 196 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 ‪Nu voiai să descoperi ucigașul Marinei? 197 00:12:03,680 --> 00:12:04,520 ‪Ce vrei să fac? 198 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 ‪Să nu renunți! 199 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 ‪Ridică-te! Hai! 200 00:12:13,280 --> 00:12:14,720 ‪Nu știu încotro s-o iau. 201 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 ‪Ia-o de la început. 202 00:12:17,000 --> 00:12:18,560 ‪Poate ți-a scăpat ceva. 203 00:12:21,200 --> 00:12:23,560 ‪Niciodată nu vezi ce e sub nasul tău. 204 00:12:40,480 --> 00:12:41,640 ‪Bună ziua. 205 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 ‪- Bună ziua. ‪- Bună ziua. 206 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 ‪Nadia, draga mea! 207 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 ‪Aș vrea să vorbim între patru ochi. 208 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 ‪Eu n-aș vrea. 209 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 ‪Sunt precaută. 210 00:12:54,840 --> 00:12:57,880 ‪Ți-ar fi mai bine ‪dacă părinții n-ar auzi ce am de spus. 211 00:13:06,440 --> 00:13:07,400 ‪Lucrecia... 212 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 ‪De ce ai venit? 213 00:13:09,840 --> 00:13:11,200 ‪Ai tăi știu că ți-ai tras-o cu Guzmán? 214 00:13:12,680 --> 00:13:13,520 ‪Pleacă! 215 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 ‪Eu dau ordinele pe aici. 216 00:13:17,000 --> 00:13:17,960 ‪Ce tot vorbești? 217 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 ‪Vreau să pici toate examenele ‪săptămâna asta. 218 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 ‪De ce? 219 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 ‪Vreau să te simți cum m-am simțit eu, 220 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 ‪când ți se ia lucrul ‪la care ții cel mai mult. 221 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 ‪Bursa ta, de exemplu. 222 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 ‪Dacă n-o faci, 223 00:13:32,960 --> 00:13:36,760 ‪mă întorc și le spun alor tăi ‪că fiica lor e o târfă. 224 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 ‪Că a încercat prima ei sculă creștină. 225 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 ‪Taci! 226 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 ‪Tu decizi 227 00:13:43,640 --> 00:13:46,920 ‪dacă preferi să fii dată afară ‪din casă sau din școală. 228 00:13:47,680 --> 00:13:49,040 ‪Alegeri, draga mea. 229 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 ‪O zi frumoasă! 230 00:13:52,920 --> 00:13:54,280 ‪La revedere! 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 ‪Instagram a fost primul lucru ‪la care m-am uitat. 232 00:13:57,200 --> 00:13:58,240 ‪N-am găsit nimic. 233 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 ‪Fiindcă n-ai știut unde să cauți. 234 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 ‪PETRECEREA DE SFÂRȘIT DE AN 235 00:14:03,080 --> 00:14:05,240 ‪Ăsta e Polo, ‪tipul care a trimis mesajul mărturisind? 236 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 ‪Stai. Dă înapoi. 237 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 ‪Nu poartă aceeași cămașă. 238 00:14:17,600 --> 00:14:19,960 ‪De ce și-ar schimba hainele ‪în mijlocul petrecerii? 239 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 ‪Fiindcă se pătează. 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 ‪- Vomă, alcool sau spermă. ‪- Sânge. 241 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 ‪Poza e de dinaintea uciderii Marinei. 242 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 ‪Asta e după. 243 00:14:36,160 --> 00:14:39,120 ‪Avea o cămașă de rezervă, ‪în caz că omoară pe cineva? 244 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 ‪Nu e cămașa lui. 245 00:14:40,600 --> 00:14:42,120 ‪Am mai văzut-o. 246 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 ‪E a lui Christian. 247 00:14:53,080 --> 00:14:55,960 ‪Christian l-a ajutat când s-a pătat, ‪deci știa de ce. 248 00:14:56,520 --> 00:14:57,720 ‪Știa, dar n-a zis. 249 00:14:57,800 --> 00:14:59,440 ‪De-asta s-a purtat așa ciudat toată vara. 250 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 ‪- Iar când a vrut să vorbească... ‪- Aoleu, Samuel. 251 00:15:06,840 --> 00:15:08,400 ‪Unde pleci? 252 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 ‪Îmi place. E frumos, nimic de zis. 253 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 ‪Am fost de multe ori, ‪dar trebuie să îți găsești un ideal. 254 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 ‪- Dacă nu, te plictisești. ‪- Înțeleg. 255 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 ‪Îmi plac bețele astea. Ce drăguțe sunt! 256 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 ‪- Practic, ne-am urcat în iaht. ‪- Auzi? 257 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 ‪Ce? 258 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 ‪Ce-ar fi să schimbăm subiectul? 259 00:15:26,160 --> 00:15:29,520 ‪Vorbești doar de călătorii ‪în locuri minunate, 260 00:15:29,600 --> 00:15:33,120 ‪mâncare delicioasă, ‪cei mai buni prieteni... 261 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 ‪Așa e. 262 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 ‪Ce-i rău în asta? 263 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 ‪Mă face să văd ce viață mizerabilă am, ‪prin comparație. 264 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 ‪Poate că așa e, dar... 265 00:15:48,360 --> 00:15:49,320 ‪Am atât de multe probleme, 266 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 ‪încât nu mai pot ‪nici să zâmbesc pentru poze. 267 00:15:55,280 --> 00:15:59,200 ‪Spune-mi despre ceva rău ‪ce ți s-a întâmplat. 268 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 ‪Probabil că tu n-ai probleme. 269 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 ‪Câteodată, mi-e greu să locuiesc singură. 270 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 ‪Mama e mereu plecată. 271 00:16:18,240 --> 00:16:19,920 ‪- Sigur... ‪- Și... 272 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 ‪- Sigur? ‪- Da. 273 00:16:21,880 --> 00:16:24,960 ‪Cu tot palatul la dispoziție, ‪ți-e al naibii de greu. 274 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 ‪Spune-i și chelnerului. ‪O să-ți dea bacșișul lui. 275 00:16:32,760 --> 00:16:33,600 ‪Scuze. 276 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 ‪- E-n regulă. ‪- N-am vrut să te jignesc. 277 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 ‪Stai liniștit. 278 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 ‪E doar încă o poză, frate. ‪Nu reprezintă nimic. 279 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 ‪Nenorociții au deja un țap ispășitor. 280 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 ‪Hai să vedem. 281 00:16:49,280 --> 00:16:50,520 ‪Să mergem la poliție. 282 00:16:50,600 --> 00:16:56,120 ‪O să vadă doar fratele unui om periculos ‪care încearcă să-i salveze pielea. 283 00:16:56,880 --> 00:16:58,680 ‪Și atunci? Renunți? 284 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 ‪Nu. 285 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 ‪Plec în stil mare. 286 00:17:04,200 --> 00:17:05,840 ‪Dacă nu mă prind la graniță, desigur. 287 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 ‪Dacă pleci ‪e ca și cum ți-ai recunoaște vinovăția. 288 00:17:09,359 --> 00:17:11,800 ‪Așteaptă. Măcar nu ești la închisoare. 289 00:17:11,880 --> 00:17:14,400 ‪E mai rău ca la închisoare. 290 00:17:15,960 --> 00:17:18,599 ‪În celula mea îngustă ‪nu făceam rău nimănui. 291 00:17:19,240 --> 00:17:22,319 ‪Aici, parc-aș fi radioactiv. 292 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 ‪Tot ce ating începe să putrezească. 293 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 ‪Vreau doar să trăiesc în pace. 294 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 ‪Și voi la fel. 295 00:17:28,880 --> 00:17:29,960 ‪Cu tine. 296 00:17:31,240 --> 00:17:32,400 ‪Te vrem aici. 297 00:17:33,079 --> 00:17:34,320 ‪Ieri nu mă voiai aici. 298 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 ‪Ieri am fost un animal. 299 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 ‪Uite, nu știu dacă te voi putea ierta. 300 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 ‪Dar, dacă pleci, ‪niciunul dintre noi nu va ști. 301 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 ‪Ai văzut mașina? 302 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 ‪Arată mai rău ca mine. 303 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 ‪Ce legătură are? 304 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 ‪Data viitoare, ‪blondul n-o să zgârie doar caroseria. 305 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 ‪- Guzmán? ‪- Nu-l învinuiesc. 306 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 ‪Nu-l învinuiesc. 307 00:17:59,920 --> 00:18:03,920 ‪Dac-aș crede că mi-a omorât fratele, ‪aș face la fel. 308 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 ‪Dă-mi timp, Nano. 309 00:18:14,400 --> 00:18:16,720 ‪Mai rezistă puțin. Sunt aproape de adevăr. 310 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 ‪Caută-ți de lucru, nu intra în belele. 311 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 ‪Fă-o pentru mine. 312 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 ‪Pentru mama. 313 00:18:29,360 --> 00:18:30,680 ‪Pentru Marina. 314 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 ‪În locul ăsta a dispărut Samuel. 315 00:18:40,000 --> 00:18:43,360 ‪Dar ultima indicație că era viu e de aici. 316 00:18:43,440 --> 00:18:45,800 ‪Ultima dată când telefonul era activ. 317 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 ‪Recunoști zona? 318 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 ‪Poate... 319 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 ‪Bunicii tăi au o casă la țară. 320 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 ‪Acolo e îngropată cenușa Marinei. 321 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 ‪Ce căuta Samuel acolo? 322 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 ‪Păi... 323 00:19:04,000 --> 00:19:06,360 ‪Poate livra pui cu lămâie. Ce-mi pasă mie? 324 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 ‪Nu lucra în seara aia. 325 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 ‪Așa înveți tu? 326 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 ‪Îi țin companie lui Omar. 327 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 ‪Și eu puteam să-ți țin companie. 328 00:19:33,320 --> 00:19:34,600 ‪Dar n-ai vrut. 329 00:19:39,280 --> 00:19:40,120 ‪Distrează-te! 330 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 ‪Guzmán... 331 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 ‪Ce-i cu el? 332 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 ‪Mai toarnă-mi. 333 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 ‪Iubițel, bagi tare în seara asta. 334 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 ‪„Iubițel”? 335 00:19:57,320 --> 00:20:00,160 ‪Iar o luăm de la capăt? 336 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 ‪- Arăți fantastic, omule! ‪- Uite-o! 337 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 ‪La mulți ani, frumosule! 338 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 ‪- Ce face clienta mea preferată? ‪- Minunat! 339 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 ‪- Chiar așa? ‪- Da. 340 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 ‪N-aș zice. N-arăți prea bine. 341 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 ‪- Sunt bine! ‪- Ce-i cu tine? 342 00:20:14,440 --> 00:20:17,120 ‪N-aveam stare acasă ‪și m-am gândit să-mi văd prietenul. 343 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 ‪Nu permit asta! Îți aduc ceva de băut ‪și hai să ne distrăm. 344 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 ‪Povestește-mi. 345 00:20:21,560 --> 00:20:25,240 ‪- Dar, mai întâi, ai ceva să-mi spui? ‪- Da, arăți super bine! 346 00:20:28,360 --> 00:20:31,040 ‪Ciudat... credeam că te-ai lăsat. 347 00:20:31,120 --> 00:20:34,160 ‪Ander mă ignoră, ‪Lu nici nu vrea să mă vadă, 348 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 ‪Polo se cuplează cu tipa cea nouă. 349 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 ‪Acum tu ești cel mai bun prieten. Ce zici? 350 00:20:39,240 --> 00:20:40,160 ‪Amuzant... 351 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 ‪Credeam că totul are legătură cu Nadia. 352 00:20:45,040 --> 00:20:48,320 ‪Ce știi tu despre cum e să iubești ‪pe cineva care te iubește, 353 00:20:48,400 --> 00:20:51,480 ‪dar cu care nu poți fi ‪din cauza afurisitei de societăți? 354 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 ‪Ai dreptate. 355 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 ‪Habar nu am. 356 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 ‪Ce naiba faci? 357 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 ‪În calitate de cel mai bun prieten, ‪îți fac o favoare. 358 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 ‪Așa că fă-mi și tu o favoare ‪și du-te acasă! 359 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 ‪- Fir-ai al naibii! ‪- Noapte bună! 360 00:21:18,280 --> 00:21:19,200 ‪Mersi frumos! 361 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 ‪Mai dă-mi rom și Cola. 362 00:21:38,120 --> 00:21:39,400 ‪Imediat. 363 00:21:40,560 --> 00:21:42,520 ‪Homoradar, pe naiba! 364 00:21:42,600 --> 00:21:46,520 ‪Melodia asta e magnet de gay. ‪Mă duc să mai cercetez zona. 365 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 ‪Bine, succes! Vorbim mai târziu. 366 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 ‪Hei. 367 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 ‪Iubițel, arăți ca SpongeBob. 368 00:21:58,680 --> 00:22:00,400 ‪Nu-mi mai spune așa! 369 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 ‪Cum? SpongeBob? 370 00:22:05,640 --> 00:22:07,400 ‪Și tu ai putea înceta cu asta. 371 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 ‪Cu ce? 372 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 ‪Știi bine, nu face pe prostul. 373 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 ‪Comentariile, remarcile. Nu sunt idiot. 374 00:22:14,080 --> 00:22:16,880 ‪Fiindcă toată seara ai jucat un rol. 375 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 ‪Un rol? 376 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 ‪Nu joc niciun rol. 377 00:22:22,800 --> 00:22:23,880 ‪Uite, las-o baltă. 378 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 ‪Nu vreau. 379 00:22:25,400 --> 00:22:27,160 ‪Haide, spune ce gândești. 380 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 ‪Ce-i cu tine? 381 00:22:29,400 --> 00:22:32,760 ‪Nu ești Omar de care m-am îndrăgostit! ‪Îmi plăcea celălalt. 382 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 ‪Atunci nu știu ce naiba mai faci cu ăsta. 383 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 ‪- Pe aproape. ‪- Ce-i cu tine? 384 00:22:50,800 --> 00:22:52,720 ‪Salut... Bună seara! 385 00:22:53,720 --> 00:22:56,760 ‪Îți folosești telefonul ‪doar pentru‪ selfie‪-uri de golancă? 386 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 ‪Și golancele rămân fără baterie. 387 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 ‪Care-i problema ta? 388 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 ‪Care-i problema? 389 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 ‪Era să mă îmbolnăvesc de îngrijorare. 390 00:23:07,160 --> 00:23:08,400 ‪N-ar fi prima dată. 391 00:23:08,480 --> 00:23:09,320 ‪Hei! 392 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 ‪Uită-te la mine! 393 00:23:14,040 --> 00:23:18,080 ‪De acum înainte, ‪șoferul te va însoți peste tot. 394 00:23:18,160 --> 00:23:20,240 ‪Și la baie, dacă e nevoie. 395 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 ‪Și o să ai mereu un încărcător la tine. 396 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 ‪Ce se întâmplă, mamă? 397 00:23:44,000 --> 00:23:44,880 ‪Biciclistule! 398 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 ‪Lasă-mi familia în pace! 399 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 ‪Cam ironic din partea ta. Nu crezi? 400 00:23:50,560 --> 00:23:53,480 ‪Nu e normal să am ceva ‪cu ucigașul surorii mele? 401 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 ‪Ăla e prietenul tău Polo, dobitocule. 402 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 ‪Ce vorbești, jigodie? 403 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 ‪- A fost Polo. Ascultă-mă! ‪- Am o zi proastă 404 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 ‪- ...și vii să mă enervezi! ‪- Ascultă-mă! 405 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 ‪Voia să ia înapoi ceasul Carlei. 406 00:24:04,640 --> 00:24:06,280 ‪Christian știa. Voia să spună tot. 407 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 ‪Sau crezi c-a pățit doar un accident? 408 00:24:08,080 --> 00:24:09,360 ‪Dle profesor! 409 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 ‪Se bat. 410 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 ‪Băieți, terminați-o! 411 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 ‪Nu e prima dată... 412 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 ‪și nu mai tolerez asta. 413 00:24:21,440 --> 00:24:24,280 ‪N-am făcut nimic! El m-a lovit. 414 00:24:24,360 --> 00:24:25,480 ‪E adevărat? 415 00:24:25,560 --> 00:24:26,760 ‪Guzmán l-a atacat pe Samuel. 416 00:24:26,840 --> 00:24:29,240 ‪- Ce spui? ‪- Nu te mai preface. 417 00:24:29,320 --> 00:24:32,560 ‪Nu te mai recunosc în ultima vreme. ‪Ești foarte violent. 418 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 ‪Probabil din cauza anturajului. 419 00:24:34,080 --> 00:24:37,160 ‪Să nu crezi că scapi. ‪O să vorbesc și cu mama ta. 420 00:24:37,720 --> 00:24:39,040 ‪Guzmán, ești suspendat. 421 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 ‪- Două zile. ‪- Poftim? 422 00:24:40,440 --> 00:24:41,960 ‪Mă suspendați în mijlocul examenelor? 423 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 ‪Trei zile. Vino cu mine, te rog. 424 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 ‪Îmi rămâi dator. 425 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 ‪ANUNȚURI LOCURI DE MUNCĂ 426 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 ‪Toate sunt al naibii de... 427 00:24:59,680 --> 00:25:02,600 ‪Desigur, stați liniștită. Vorbesc cu el. 428 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 ‪Nu se va repeta. 429 00:25:04,040 --> 00:25:06,080 ‪Bine. Mulțumesc. 430 00:25:09,800 --> 00:25:14,720 ‪Tu ieși tu din închisoare ‪și fratele tău începe să aibă probleme. 431 00:25:15,840 --> 00:25:17,440 ‪Ce coincidență, nu? 432 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 ‪N-are nicio legătură cu tine? 433 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 ‪- Eu sunt vinovat pentru tot. ‪- La naiba, Nano! 434 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 ‪Rahat... 435 00:25:29,960 --> 00:25:33,120 ‪Ascultă, în loc să cauți un loc de muncă, 436 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 ‪de ce nu-ți cauți un bilet să pleci? 437 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 ‪Doar dus! 438 00:26:05,920 --> 00:26:06,840 ‪Ce se întâmplă? 439 00:26:08,480 --> 00:26:09,880 ‪O să pic. 440 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 ‪Tu? Imposibil. 441 00:26:13,640 --> 00:26:15,880 ‪Draga ta soră mă obligă să pic. 442 00:26:17,920 --> 00:26:18,920 ‪Altfel, o să spună ceva. 443 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 ‪Ceva? 444 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 ‪Ce? 445 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 ‪Gândește-te la ce-i mai rău. 446 00:26:32,520 --> 00:26:34,280 ‪Dacă amenință că te toarnă, 447 00:26:34,360 --> 00:26:39,240 ‪zi-i că le vei spune tuturor ‪despre treaba cu Valerio. 448 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 ‪Îți promit că nu se va mai pune cu tine. 449 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 ‪Și care e „treaba cu Valerio”? 450 00:26:53,840 --> 00:26:57,040 ‪Gândește-te la ce-i mai rău ‪și nu vei ști nici pe departe. 451 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 ‪Cum a fost întâlnirea? 452 00:27:09,520 --> 00:27:10,400 ‪Foarte reușită. 453 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 ‪După atâția ani, ‪chiar crezi că mă poți păcăli? 454 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 {\an8}‪Vreau să ne vedem după oră, în clasă. 455 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 ‪Iubițelul tău ce face? 456 00:27:25,000 --> 00:27:27,480 ‪Fii serios... nu e iubițelul meu. 457 00:27:28,160 --> 00:27:31,800 ‪Știi că stau cu el doar dintr-un motiv, ‪iubirea n-are legătură. 458 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 ‪După atâția ani, ‪chiar crezi că mă poți păcăli? 459 00:27:42,040 --> 00:27:45,120 ‪Bună dimineața! ‪Ce fețișoare obosite aveți! 460 00:27:45,760 --> 00:27:47,920 ‪Sper că de la învățat. 461 00:27:56,080 --> 00:27:59,480 ‪El m-a atacat. Eu n-am făcut nimic! 462 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 ‪Ce crezi că faci? 463 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 ‪Iau cea mai bună notă din clasă. 464 00:28:32,800 --> 00:28:35,880 ‪Mă forțezi să am o conversație ‪foarte neplăcută 465 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 ‪cu părinții tăi. 466 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 ‪În locul tău, n-aș face asta. 467 00:28:38,640 --> 00:28:41,760 ‪Dacă nu cumva vrei să afle lumea... 468 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 ‪despre treaba cu Valerio. 469 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 ‪Ce-ai spus? 470 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 ‪Mai mult, sau pici examenul ăsta, 471 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 ‪sau va afla toată lumea. 472 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 ‪Alegeri, draga mea. 473 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 ‪O zi frumoasă! 474 00:29:15,040 --> 00:29:18,680 ‪- El m-a provocat. A zis că... ‪- Ce? 475 00:29:21,280 --> 00:29:22,200 ‪Niște tâmpenii. 476 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 ‪A zis că... 477 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 ‪- Că... nu pot... ‪- Guzmán... Guzmán! 478 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 ‪Treci peste asta, altfel se va sfârși rău. 479 00:29:30,720 --> 00:29:33,040 ‪Dacă te-ar fi atacat pe tine tipul ăla? 480 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 ‪Nu mi-e frică de el. 481 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 ‪Nici mie nu mi-e frică de el. 482 00:29:38,520 --> 00:29:39,920 ‪Mi-e frică pentru tine. 483 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 ‪Că vei face ceva ‪ce vei regreta tot restul vieții. 484 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 ‪Ajunge doar o secundă. 485 00:29:48,080 --> 00:29:52,440 ‪O furie necontrolată, un pumn prost dat, ‪o căzătură puternică... 486 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 ‪și totul se duce naibii. 487 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 ‪Polo. 488 00:29:57,200 --> 00:29:58,040 ‪Măi să fie! 489 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 ‪Putem vorbi o clipă? 490 00:30:00,080 --> 00:30:03,080 ‪Mi se pare că mă eviți. Înțeleg, dar... 491 00:30:03,160 --> 00:30:05,360 ‪- Ba nu. ‪- Da, te evită! 492 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 ‪Nu te place, nu ești genul lui. ‪Nu e vina ta, ci a lui. 493 00:30:08,080 --> 00:30:09,880 ‪Tocmai a terminat o relație, nu vrea alta. 494 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 ‪Alege scuza care-ți place, ‪rezultatul e același. 495 00:30:12,840 --> 00:30:14,560 ‪- Nu vrea să fie cu tine. ‪- Guzmán! 496 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 ‪Ce vrei, Polo? 497 00:30:17,240 --> 00:30:19,880 ‪Dacă n-ai curajul să-i spui, ‪cineva trebuie s-o facă. 498 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 ‪N-o mai zăpăci pe săraca fată. 499 00:30:22,000 --> 00:30:22,840 ‪Nu-i așa? 500 00:30:24,280 --> 00:30:25,800 ‪Îmi pare rău. E spre binele tău. 501 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 ‪Bine. 502 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 ‪Nu știu cum să-ți mulțumesc. 503 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 ‪M-aș oferi să te duc la reabilitare, 504 00:30:47,760 --> 00:30:49,200 ‪dar îmi permit doar o cafea. 505 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 ‪Nu sunt atât de ieftin. 506 00:30:53,840 --> 00:30:54,680 ‪Ce s-a întâmplat? 507 00:30:56,800 --> 00:30:59,000 ‪Ce are Lu cu tine? Dacă vrei să-mi spui... 508 00:31:00,040 --> 00:31:01,640 ‪M-am culcat cu Guzmán. 509 00:31:03,160 --> 00:31:04,320 ‪Și ce? 510 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 ‪- E doar sex. Ce-i cu asta? ‪- Nu. 511 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 ‪Pentru noi nu poate fi doar atât. 512 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 ‪Iar eu știam. 513 00:31:12,680 --> 00:31:14,640 ‪Știam că va întoarce pe dos viața mea 514 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 ‪și a lui Guzmán, și a lui Lu... 515 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 ‪dar am făcut-o oricum. 516 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 ‪Fiindcă sunt îndrăgostită. 517 00:31:22,240 --> 00:31:23,880 ‪Ca și cum ar fi o scuză. 518 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 ‪Se zice că iubirea e ceva frumos, 519 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 ‪dar te și transformă în cineva egoist. 520 00:31:33,200 --> 00:31:34,080 ‪Rândul tău. 521 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 ‪Ce-i cu „treaba cu Valerio”? 522 00:31:38,120 --> 00:31:39,320 ‪Știi ceva, Nadia? 523 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 ‪Ești oarecum prietena mea. 524 00:31:44,240 --> 00:31:47,840 ‪Dacă-ți spun asta, ‪risc să pierd prietenia ta. 525 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 ‪Nu știu ce să fac. 526 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 ‪Sunt mai deschisă decât crezi. 527 00:31:52,440 --> 00:31:55,720 ‪În școala asta, nu mă mai surprinde nimic. 528 00:32:11,760 --> 00:32:13,720 ‪Mi-a făcut plăcere să-ți fiu prieten. 529 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 ‪Ești bine? 530 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 ‪Ești ca și mort, nemernicule! 531 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 ‪Haide, Caye. 532 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 ‪Nu înțeleg ce am greșit. 533 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 ‪- N-ai greșit nimic. ‪- Bine. 534 00:32:36,320 --> 00:32:39,160 ‪Viața noastră e foarte diferită. 535 00:32:39,640 --> 00:32:41,960 ‪Pentru tine totul e roz, ‪pentru mine, negru. 536 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 ‪- Foarte negru. ‪- Bine, dar de ce? 537 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 ‪Nu înțeleg. 538 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 ‪Nu m-aș aștepta de la cineva ca tine. 539 00:32:52,120 --> 00:32:53,240 ‪Cea mai mare problemă a ta 540 00:32:53,320 --> 00:32:56,080 ‪e să decizi ‪pe care din cele zece băi s-o folosești. 541 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 ‪Iartă-mă. 542 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 ‪Nu mă cunoști. 543 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 ‪Nu știi cine sunt. 544 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 ‪Crezi că eu n-am probleme? 545 00:33:14,720 --> 00:33:15,960 ‪Pe bune? 546 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 ‪Voiai să știi ceva urât despre mine. 547 00:33:20,560 --> 00:33:21,440 ‪Bine. 548 00:33:22,760 --> 00:33:23,600 ‪Bine... 549 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 ‪Cât timp ai la dispoziție? 550 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 ‪Mulțumesc. 551 00:33:59,480 --> 00:34:00,320 ‪Nu-ți place? 552 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 ‪Ba da. 553 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 ‪Doar că n-am consola asta. 554 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 ‪Dar intenția contează. 555 00:34:08,320 --> 00:34:09,920 ‪Nu trebuia să vii dacă nu voiai. 556 00:34:10,000 --> 00:34:11,560 ‪Sigur că voiam, Ander. 557 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 ‪Ca să nu te bată mama la cap. 558 00:34:15,080 --> 00:34:19,320 ‪Fiule, dacă nu-ți place jocul, ‪îmi pare rău. 559 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 ‪E greu să știu ce-ți place acum. 560 00:34:21,159 --> 00:34:22,000 ‪Pe bune? 561 00:34:22,760 --> 00:34:25,960 ‪- Chiar trebuia să spui asta? ‪- E adevărat. 562 00:34:26,040 --> 00:34:28,280 ‪Nu știu nimic despre fiul meu. ‪S-a schimbat. 563 00:34:28,360 --> 00:34:31,040 ‪Nu știu cine e! ‪Îi plăceau anumite lucruri și acum... 564 00:34:31,120 --> 00:34:32,679 ‪Asta ce vrea să însemne? 565 00:34:32,760 --> 00:34:34,600 ‪- Omar, dragule... ‪- Nu! 566 00:34:34,679 --> 00:34:37,199 ‪Ce dacă nu-i plac fetele sau tenisul? ‪E tot Ander. 567 00:34:37,280 --> 00:34:39,800 ‪De-abia l-ai cunoscut. Ce știi tu? 568 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 ‪Și mie mi se spune că m-am schimbat. ‪Dar mereu am fost așa. 569 00:34:44,080 --> 00:34:46,320 ‪M-am prefăcut, ca să nu dezamăgesc, ‪dar am obosit. 570 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 ‪Iar cui nu-i place... 571 00:34:49,000 --> 00:34:50,639 ‪să iasă din viața mea. 572 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 ‪Și Ander e sătul să se prefacă. 573 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 ‪Dacă nu-l iubiți cum e, îl veți pierde. 574 00:34:54,880 --> 00:34:57,159 ‪Nu știu cum e să pierzi un fiu, 575 00:34:57,239 --> 00:34:59,719 ‪dar să pierzi un tată e al naibii de greu. 576 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 ‪Ce oră de întâlnire... 577 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 ‪Se pare că suntem singuri. 578 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 ‪Asta era și ideea. 579 00:37:07,280 --> 00:37:09,440 ‪De ce s-a schimbat Polo ‪în seara petrecerii? 580 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 ‪A vomitat pe el. 581 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 ‪Era cămașa lui Christian. 582 00:37:14,240 --> 00:37:16,280 ‪Avea una la fel. 583 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 ‪Și-au cumpărat la fel ‪într-o zi, la cumpărături. 584 00:37:19,040 --> 00:37:21,200 ‪Parc-ai avea răspunsurile pregătite. 585 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 ‪Ești atât de previzibil! 586 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 ‪Nu mă minți, Carla. 587 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 ‪Acoperi un ucigaș. 588 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 ‪Nu știu ce vrei să obții ‪cu întrebările tale. 589 00:37:32,240 --> 00:37:34,400 ‪Te chinui degeaba, de săptămâni întregi. 590 00:37:34,480 --> 00:37:35,320 ‪Și așa va rămâne. 591 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 ‪De ce te porți așa? 592 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 ‪Nu mă port nicicum. 593 00:37:39,880 --> 00:37:41,160 ‪Dacă-ți continui investigația, 594 00:37:41,240 --> 00:37:43,480 ‪o vei sfârși precum Christian. 595 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 ‪Cine i-a făcut asta? 596 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 ‪Polo? 597 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 ‪Samuel... 598 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 ‪De ce continui să joci, dacă tot pierzi? 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,480 ‪Eu m-am săturat. 600 00:38:01,880 --> 00:38:05,160 ‪Pot s-o zic mai tare, ‪dar nu mai clar de atât. 601 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 ‪Bunicii mei nu mai locuiesc acolo. 602 00:38:07,440 --> 00:38:10,160 ‪- N-am mai trecut de mult pe acolo. ‪- Sigur. 603 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 ‪E doar o coincidență 604 00:38:12,720 --> 00:38:17,320 ‪că Samuel a fost văzut viu ultima dată ‪lângă o proprietate de-a ta, 605 00:38:17,400 --> 00:38:20,920 ‪iar Nano a fost văzut viu ultima dată ‪la tine acasă? 606 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 ‪Ușa era deschisă. 607 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 ‪Pleacă! Pleacă de-aici! 608 00:38:33,760 --> 00:38:34,720 ‪Chem poliția. 609 00:38:34,800 --> 00:38:36,440 ‪Înainte să plec, ‪am un mesaj pentru fiul dv. 610 00:38:36,520 --> 00:38:39,200 ‪Pentru toată familia. ‪Să vedem dacă înțelegeți. 611 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 ‪Nu te apropia. 612 00:38:49,880 --> 00:38:51,480 ‪Ăsta e numărul de ordine 613 00:38:51,560 --> 00:38:52,720 ‪de la clinica de avorturi. 614 00:38:53,400 --> 00:38:56,080 ‪Am plecat înainte să ne cheme. ‪Știți de ce? 615 00:38:58,560 --> 00:39:02,120 ‪Ne iubeam așa de tare, ‪încât credeam că putem avea un copil. 616 00:39:03,520 --> 00:39:05,600 ‪Ce idioți! 617 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 ‪O iubeam așa tare pe fiica dv., 618 00:39:08,880 --> 00:39:11,240 {\an8}‪că am păstrat ca amintire ‪această hârtiuță. 619 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 {\an8}‪E singurul lucru pe care-l am de la ea. 620 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 {\an8}‪Pe care pot să-l ating. 621 00:39:21,720 --> 00:39:24,400 {\an8}‪Chiar credeți c-aș fi fost în stare ‪să-i fac rău? 622 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 ‪Chiar credeți asta? 623 00:39:34,600 --> 00:39:35,560 ‪Mulțumesc. 624 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 ‪Ar trebui să plec. 625 00:40:10,080 --> 00:40:10,960 ‪Vezi? 626 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 ‪De-asta ne prefacem fericiți, 627 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 ‪fiindcă nu tolerăm nefericirea altora. 628 00:40:16,040 --> 00:40:19,800 ‪Și toată povestea inventată? ‪Pentru ce, să fii o snoabă în plus? 629 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 ‪- Nu... ‪- Pe bune? 630 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 ‪Nu, Polo. 631 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 ‪Pentru ca cei ca tine să-mi vorbească. 632 00:40:27,840 --> 00:40:29,000 ‪Sau să ia cina cu mine. 633 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 ‪Doar ca să știi, adevărata Cayetana... 634 00:40:35,320 --> 00:40:37,560 ‪- Te cheamă Cayetana, nu? ‪- Da. 635 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 ‪Cea adevărată e mult mai interesantă. 636 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 ‪Sau măcar diferită. 637 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 ‪N-am mai cunoscut pe nimeni așa. 638 00:40:49,760 --> 00:40:52,720 ‪Măcar specimenul exotic te-a distrat. 639 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 ‪- Poți să pleci dacă vrei. ‪- Nu. 640 00:40:59,720 --> 00:41:00,640 ‪Du-te! 641 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 ‪Cum pot să te ajut? 642 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 ‪Nu înțelegi nimic. Care-i treaba? 643 00:41:09,240 --> 00:41:13,080 ‪Fiindcă n-am bani, poți doar să mă ajuți? 644 00:41:13,160 --> 00:41:14,120 ‪Pe bune? 645 00:41:15,480 --> 00:41:17,520 ‪N-am nevoie de ajutorul tău, Polo. 646 00:41:17,600 --> 00:41:18,640 ‪Am nevoie de tine. 647 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 ‪Având în vedere că nu se poate... 648 00:41:31,640 --> 00:41:32,600 ‪Cayetana. 649 00:41:32,680 --> 00:41:33,640 ‪Plec. 650 00:41:33,720 --> 00:41:35,080 ‪Nu. El e Polo. 651 00:41:35,160 --> 00:41:37,720 ‪Spune-i să plece. ‪Vreau să vorbesc cu tine. 652 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 ‪Știe... 653 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 ‪Știe tot. Ce se întâmplă? 654 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 ‪Știe și că ai furat o rochie? 655 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 ‪Asta nu. 656 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 ‪Și că proprietara a sunat la toate casele ‪și le-am pierdut pe toate? 657 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 ‪O să mai găsim. 658 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 ‪Și gata. 659 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 ‪- Nu. ‪- Ba da... 660 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 ‪Aici, nu. Sunt pe lista neagră. 661 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 ‪Cum vom plăti de acum facturile? 662 00:42:03,280 --> 00:42:04,240 ‪Rahat... 663 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 ‪Și acum asta? 664 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 ‪Cine naiba se crede? 665 00:42:19,560 --> 00:42:22,960 ‪- Îl omor! ‪- Ventura, te rog... Calmează-te. 666 00:42:23,040 --> 00:42:24,640 ‪Mă calmez pe dracu'! 667 00:42:24,720 --> 00:42:26,760 ‪N-am suferit îndeajuns? 668 00:42:26,840 --> 00:42:27,720 ‪Salut. 669 00:42:27,800 --> 00:42:28,880 ‪Salut, dragule. 670 00:42:29,960 --> 00:42:32,120 ‪Nu vă certați pentru suspendare, nu? 671 00:42:32,200 --> 00:42:35,840 ‪Ucigașul ăla a avut tupeul să vină aici. 672 00:42:39,440 --> 00:42:40,800 ‪Dacă vreți să mă acuzați de ceva, 673 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 ‪dați-i drumul. Altfel, lăsați-mă în pace. 674 00:42:42,440 --> 00:42:44,160 ‪Trebuie să învăț cu prietenii mei. 675 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 ‪Putem continua mâine. 676 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 ‪Mulțumesc frumos. 677 00:43:06,720 --> 00:43:07,560 ‪Nano! 678 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 ‪Nano! Am ceva! 679 00:43:11,760 --> 00:43:12,680 ‪Nano! 680 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 ‪Unde e? 681 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 ‪Unde naiba e? 682 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 ‪A plecat! Din vina ta! 683 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 ‪- Nu-i adevărat! ‪- Ba da! 684 00:44:42,160 --> 00:44:44,120 ‪Exact ce face un nevinovat, nu? 685 00:44:44,200 --> 00:44:46,960 ‪Nu știu ce vrei să obții ‪cu întrebările tale. 686 00:44:47,040 --> 00:44:48,160 ‪Te chinui degeaba, 687 00:44:48,240 --> 00:44:49,600 ‪- ...de săptămâni întregi. ‪- Ce-i asta? 688 00:44:49,680 --> 00:44:51,760 ‪- Și așa va rămâne. ‪- De ce te porți așa? 689 00:44:52,400 --> 00:44:53,880 ‪Nu mă port nicicum. 690 00:44:54,720 --> 00:44:56,360 ‪Dacă-ți continui investigația, 691 00:44:56,440 --> 00:44:58,720 ‪o vei sfârși precum Christian.