1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 SAVNET I 66 TIMER 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 Synd at vi møtes igjen, Guzmán. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 Det har iallfall ingenting med meg å gjøre nå. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Sikker? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 Jeg har ikke noe med Samuel eller broren å gjøre. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 For meg er det som om de ikke fantes. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 God kveld. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 Hva faen gjør du her? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 Jeg er alene. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800 Kom og ta meg. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,680 Du har ikke baller til det. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Bare til å gå etter Carla? 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,120 Eller søstera mi? 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Du har ikke baller til det! 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 Men jeg har hjerne. 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,440 Hvis jeg slår deg, ringer du politiet... 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,920 Hvem av oss er løslatt mot kausjon og ville havnet i fengsel igjen? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 Jeg gjorde det ikke. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,600 Det var ikke meg. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 Jeg drepte henne ikke. 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 Skal du la meg ødelegge den? 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,920 God natt. 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,320 Så du unngikk både Nano og Samuel? 24 00:01:35,120 --> 00:01:36,680 Jeg var ikke nær dem. 25 00:01:37,440 --> 00:01:38,800 Ville ikke bli smittet. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 Og du visste ikke hvor noen av dem var? 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 Bryr meg heller ikke. 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,160 -Er vi ferdige? -Nei. 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 Vi har så vidt begynt. 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 God kveld, frøken. Romservicen er her. 31 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 Tunfisk-sashimi med en liten... 32 00:02:11,160 --> 00:02:14,200 Et veldig lite hint av ingefær. 33 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Jeg sa jeg ikke er sulten. 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 Den har alt du liker. Jeg kjenner deg bedre enn noen. 35 00:02:22,120 --> 00:02:25,800 Ja. Du gjør det. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 Hvis du kjente meg så godt, 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 ville du visst at du er den siste jeg vil se nå. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 Hva om folk finner det ut? 39 00:02:35,640 --> 00:02:36,560 Hva da? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,880 Unnskyld? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,400 Vi er halvsøsken. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Ingen utnyttet noen. 43 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 Og vi planlegger ikke å bringe barn til verden. 44 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 Hva er problemet? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 -Hva er problemet? -Samme det. 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Kanskje at du er narkis? 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 En liten gutt med kredittkort? 48 00:02:55,640 --> 00:03:00,400 At alt er en vits for deg, inkludert din egen framtid, inkludert meg? 49 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 Jeg var slik da du kom på rommet mitt hver kveld. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 Du begynte denne elendige leken. 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 Da du kysset meg første gang. 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Som på festen nylig. 53 00:03:16,920 --> 00:03:17,760 Ja. 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,440 Vet du hvorfor jeg gjorde det? 55 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Fordi du elsker meg? 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 Fordi du dopet meg. 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,200 Du vet at det ikke kunne oppdages. 58 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 Hva skjedde med bilen din? 59 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 God morgen. 60 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 Jeg fant den slik. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,120 Sikkert. 62 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Det var sikkert de samme fyllikene 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 som banket deg opp helt uten videre? 64 00:04:21,080 --> 00:04:21,920 Antar jeg... 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,440 Klart og tydelig. Jeg er en plageånd. 66 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 Slapp av, dere blir kvitt meg snart. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,160 Jeg drar. 68 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 -Hva? -Jeg forlater landet. 69 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 Jeg lar ikke drittsekkene låse meg inne på livstid. 70 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 Så flott. 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,360 Broren din og jeg brukte hele sommeren på å få deg ut av fengsel, 72 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 og nå vil du rømme? Så flott. 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,240 Alt vi betalte, vil gå til spille. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 Jeg skal betale tilbake når jeg kan. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 Nano. 76 00:04:54,520 --> 00:04:55,360 Nano! 77 00:04:58,080 --> 00:04:59,120 Se! 78 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 Samu... 79 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 Du lukter så godt. Kan vi snakke? 80 00:05:22,720 --> 00:05:26,600 Det du så på festen, var bare en misforståelse. 81 00:05:26,680 --> 00:05:29,440 Jeg vil ikke at du skal få galt inntrykk. 82 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 Broren din hadde tunga ned i halsen på deg. 83 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 Feil. 84 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Halvbror. 85 00:05:36,280 --> 00:05:37,920 Og jeg kan ikke huske det. 86 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 Jeg var full. 87 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 Hva kan jeg gjøre så du også glemmer det? 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 Be om hva du vil. 89 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 Prøver du å bestikke meg? 90 00:05:47,520 --> 00:05:50,520 Ikke si at du ikke trenger noe. 91 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 Kan tenke meg hva som helst. 92 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Stapp pengene der sola ikke skinner. 93 00:05:55,680 --> 00:05:56,520 Ok... 94 00:05:57,880 --> 00:06:02,840 Stolthet er en luksus bare vi rike kan tillate oss. 95 00:06:02,920 --> 00:06:06,280 Å se ned på andre er en luksus du ikke har råd til nå. 96 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 Så hva faen vil du ha? 97 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 Jeg vil at du skal legge deg hver kveld 98 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 uten å vite om du blir den neste utstøtte på skolen. 99 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 Vil alle mønstre deg i gangene? 100 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 Vil de hviske om deg? 101 00:06:22,560 --> 00:06:24,280 Få deg til å føle deg som en raring? 102 00:06:26,520 --> 00:06:27,400 Vennen... 103 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 Hvis jeg faller, 104 00:06:30,880 --> 00:06:33,680 skal jeg dra deg med meg. Forstått? 105 00:06:33,760 --> 00:06:36,640 -Jeg kan ikke falle dypere. -Du har rett. 106 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 Hvor mange brukne bein har broren din? 107 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 Angrer du nå? 108 00:06:49,280 --> 00:06:51,680 Jeg er så glad du har sett lyset, Samu! 109 00:06:54,680 --> 00:06:56,120 Hvorfor skal du ikke melde ham? 110 00:06:56,200 --> 00:06:57,240 Han rørte meg så vidt. 111 00:06:57,320 --> 00:06:58,840 Skal vi vente til han dreper deg? 112 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 Velkommen til virkeligheten. 113 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 Når en kvinne anmelder en fyr, er det ord mot ord. 114 00:07:04,080 --> 00:07:06,600 Hun blir sannsynligvis ikke trodd. 115 00:07:06,680 --> 00:07:08,920 Det siste jeg vil, er at drittsekken fengsles igjen 116 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 og er enda sintere enn før. 117 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 Hvorfor hater han deg? 118 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 Hva? 119 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Hvorfor gikk han etter deg? 120 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 Han gikk etter oss alle. 121 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 Jeg var et lett offer. 122 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 Jenta som gikk alene hjem. 123 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 God morgen. 124 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 Jeg har eksamensresultatene. 125 00:07:38,320 --> 00:07:40,640 Beklager. Jeg er det du fikk i skilsmissen. 126 00:08:04,560 --> 00:08:05,400 Guzmán. 127 00:08:07,640 --> 00:08:08,880 Guzmán! 128 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 -Hva? -Du må... 129 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 Vi må alle legge det bak oss. 130 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 Han er en jævla morder. 131 00:08:15,440 --> 00:08:18,200 Han har drept én gang. Hvem sier han ikke gjør det igjen? 132 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 Jeg ville snakke med deg. 133 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 Oss to. Middag. I kveld. 134 00:08:25,840 --> 00:08:29,040 Lu anbefalte en flott restaurant. Kl. 20.30. 135 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 Han kan ikke. 136 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 Hvorfor ikke? 137 00:08:32,720 --> 00:08:35,440 Anders bursdag. Vi feirer slik vi gjør årlig. 138 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 Ok. I morgen, da. 139 00:08:40,160 --> 00:08:44,440 Gratulerer med dagen 140 00:08:44,520 --> 00:08:48,280 Gratulerer med dagen 141 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 Gratulerer med dagen. 142 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 Gratulerer, kjære... 143 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 Takk. 144 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 Hva skjer? 145 00:08:56,320 --> 00:08:57,840 Hvor skal vi feire? 146 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 -Jeg står over i år. -Hvorfor det? 147 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 Vi har eksamen i morgen. 148 00:09:03,600 --> 00:09:06,320 Jeg er rektorens sønn. Jeg burde bestå minst én. 149 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 Hvorfor ter du deg så rart for tida? 150 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 Ikke noe. Skilsmissen? 151 00:09:13,920 --> 00:09:15,600 Det er det venner er til, ikke sant? 152 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 For å hjelpe hverandre. Noen drinker, litt snakk. 153 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 Vi kan feire senere. 154 00:09:21,760 --> 00:09:23,800 Når dette er over. Eksamener og alt. 155 00:09:36,320 --> 00:09:39,640 Så du er ledig i kveld? 156 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 Når sa du? 157 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 Carla. 158 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Hva vil du? 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 Takke for at du ikke anmeldte broren min. 160 00:09:53,680 --> 00:09:55,200 De hadde ikke trodd meg. 161 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 De ville ikke trodd jenter flest. 162 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 Men dine ord er ikke verdt det samme som de andres. 163 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 Du er rik, datteren til en markise. 164 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 Det er også "sånn det er". 165 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 Hadde du gått til politiet, ville Nano vært bak lås og slå. 166 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 Og du gjorde det ikke på grunn av meg. 167 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 Du slo også broren din til blods på grunn av meg. 168 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 Kanskje vi skal slutte å gjøre ting for hverandre. 169 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 Vi burde slutte. 170 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 Det var ikke din feil. 171 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 Jeg er alltid der når det skjer noe ille. 172 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 Det er ikke din feil. 173 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 -Hva om det er det? -Nei. 174 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 Hvordan kan du være så sikker? 175 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 Jeg bare er det. 176 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 Jeg ser på deg, og vet du ikke vil gjøre noen vondt. 177 00:10:47,520 --> 00:10:48,360 Ja. 178 00:10:49,880 --> 00:10:52,160 Du har blitt tøffel. Jeg har den effekten på gutter. 179 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 Ikke på meg. 180 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 Hva om vi fortsetter? 181 00:11:20,560 --> 00:11:23,480 -Skulle ikke vi droppe det? -Vi dropper det. 182 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 Litt etter litt. 183 00:11:25,560 --> 00:11:27,680 Til det ser du veldig kåt ut. 184 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 Rikinggreier. 185 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 Du bokser hardt i dag. 186 00:11:39,920 --> 00:11:41,480 Slår du hardt bare når du forsvarer markisen? 187 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 -Hva skulle jeg gjøre? -Vet ikke. 188 00:11:43,400 --> 00:11:46,280 Jeg trodde du skulle hjelpe broren din, ikke sende ham på sykehus. 189 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 -Det er mellom Nano og meg. -Hva? 190 00:11:48,840 --> 00:11:50,360 Det angår ikke deg. 191 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 Tøv. Angår ikke meg... 192 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 Du involverte meg da jeg møtte deg. 193 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Har fylt hodet mitt med det. Skal jeg så glemme det? 194 00:11:56,280 --> 00:11:59,280 Slik du glemmer når den jenta stikker fitta i ansiktet ditt? 195 00:11:59,360 --> 00:12:00,280 Faen heller! 196 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 Ville ikke du finne Marinas morder? 197 00:12:03,680 --> 00:12:04,520 Hva skal jeg gjøre? 198 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 Ikke kast inn håndkleet! 199 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Reis deg! 200 00:12:13,280 --> 00:12:14,720 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 201 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 Så begynn på nytt. 202 00:12:17,000 --> 00:12:18,560 Kan ha oversett noe. 203 00:12:21,200 --> 00:12:23,560 Man overser det man har rett foran nesa. 204 00:12:40,480 --> 00:12:41,640 God ettermiddag. 205 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 -God ettermiddag. -God ettermiddag. 206 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Nadia, kjære deg! 207 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 Jeg vil ha en privat samtale med deg. 208 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 Helst ikke. 209 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 Jeg er forsiktig. 210 00:12:54,840 --> 00:12:57,880 Best for deg om de ikke hører det jeg har å si. 211 00:13:06,440 --> 00:13:07,400 Lucrecia... 212 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 Hvorfor kom du hit? 213 00:13:09,840 --> 00:13:11,200 Vet de at du knullet Guzmán? 214 00:13:12,680 --> 00:13:13,520 Kom deg ut. 215 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 Jeg gir ordrene her. 216 00:13:17,000 --> 00:13:17,960 Hva snakker du om? 217 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 Du skal stryke på alle eksamenene denne uka. 218 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 Hvorfor det? 219 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 Jeg vil du skal føle hvordan det er 220 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 når det som betyr mest for deg, rives bort. 221 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Slik som stipendet. 222 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 Hvis du ikke stryker, 223 00:13:32,960 --> 00:13:36,760 skal jeg fortelle mora og faren din at dattera deres er en hore. 224 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 At hun har prøvd sin første kristne pikk. 225 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Hold kjeft. 226 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Opp til deg 227 00:13:43,640 --> 00:13:46,920 om du vil bli kastet ut av huset eller av skolen. 228 00:13:47,680 --> 00:13:49,040 Valg, kjære deg. 229 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Ha en fin dag! 230 00:13:52,920 --> 00:13:54,280 Ha det. 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 Instagram-kontoer var det første jeg så på. 232 00:13:57,200 --> 00:13:58,240 Fant ikke noe. 233 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 Du visste ikke hvor du skulle lete. 234 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 AVSLUTNINGSFEST 235 00:14:03,080 --> 00:14:05,240 Er dette Polo, fyren som sendte tilståelsen? 236 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 Stopp. Tilbake til det forrige. 237 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Han har ikke samme skjorte. 238 00:14:17,600 --> 00:14:19,960 Hvorfor skifte klær midt under en fest? 239 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 De får flekker med det vanlige. 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 -Spy, alkohol eller sæd. -Blod. 241 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 Bildet er fra før Marina ble drept. 242 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 Dette er etterpå. 243 00:14:36,160 --> 00:14:39,120 Hadde han en ekstra i tilfelle han drepte noen? 244 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 Den er ikke hans. 245 00:14:40,600 --> 00:14:42,120 Jeg har sett den før. 246 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 Det er Christians skjorte. 247 00:14:53,080 --> 00:14:55,960 Christian hjalp ham da han fikk flekker. Han visste hvorfor. 248 00:14:56,520 --> 00:14:57,720 Men sa ikke noe. 249 00:14:57,800 --> 00:14:59,440 Det er derfor han var så rar i sommer. 250 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 -Og da han ville snakke... -Helvete heller, Samuel. 251 00:15:06,840 --> 00:15:08,400 Hvor skal du? 252 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 Jeg elsker den. Den er vakker. 253 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 Jeg har vært der mange ganger, men du må vite hva du skal se etter. 254 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 -Eller så kjeder du deg. -Jeg forstår. 255 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 Jeg elsker disse pinnene. De er så søte. 256 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 -Så vi havnet på en yacht. -Hør her. 257 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 Hva er det? 258 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 Kan vi snakke om noe annet? 259 00:15:26,160 --> 00:15:29,520 Det er bare om turer til de vakreste stedene, 260 00:15:29,600 --> 00:15:33,120 nydelig mat, dine beste venner... 261 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 Skyldig. 262 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 Hva er galt med det? 263 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 Mitt liv føles elendig i forhold. 264 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 Kanskje det er det, men... 265 00:15:48,360 --> 00:15:49,320 ...jeg har så mange problemer 266 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 at jeg ikke har styrke til å smile for kamera. 267 00:15:55,280 --> 00:15:59,200 Fortell om noe ille som har skjedd med deg. 268 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 Du har vel ingen problemer. 269 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 Det er vanskelig å bo alene til tider. 270 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 Mora mi er aldri hjemme. 271 00:16:18,240 --> 00:16:19,920 -Ja... -Og... 272 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 -Ja? -Ja. 273 00:16:21,880 --> 00:16:24,960 Med et helt palass alene må det være jævlig tøft. 274 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 Fortell det til kelneren. Han gir deg sikkert tips. 275 00:16:32,760 --> 00:16:33,600 Unnskyld. 276 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 -Det er ok... -Mente ikke å fornærme deg. 277 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 Ikke tenk på det. 278 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 Det er bare et bilde. Det er ikke stort. 279 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 Jævlene har allerede en syndebukk. 280 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 La oss sjekke det. 281 00:16:49,280 --> 00:16:50,520 Vi går til politiet. 282 00:16:50,600 --> 00:16:56,120 Alt de ser, Samu, er broren til en mulig trussel som prøver å redde ham. 283 00:16:56,880 --> 00:16:58,680 Skal du bare gi opp? 284 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 Nei. 285 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 Jeg skal avslutte med stil. 286 00:17:04,200 --> 00:17:05,840 Hvis de ikke tar meg på grensa. 287 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 Drar du, innrømmer du jo at du er skyldig. 288 00:17:09,360 --> 00:17:11,800 Vent. Du er ikke i fengsel nå. 289 00:17:11,880 --> 00:17:14,400 Dette er verre enn fengsel. Mye verre. 290 00:17:15,960 --> 00:17:18,600 I den snuskete lille cella kunne jeg ikke såre noen. 291 00:17:19,240 --> 00:17:22,320 Her, derimot, føler jeg at jeg er radioaktiv. 292 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 Alt jeg berører, blir til dritt. 293 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 Jeg vil leve i fred. Det er alt. 294 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 Det vil dere to også. 295 00:17:28,880 --> 00:17:29,960 Med deg her. 296 00:17:31,240 --> 00:17:32,400 Vi vil ha deg her. 297 00:17:33,080 --> 00:17:34,320 Det ville du ikke nylig. 298 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 Da var jeg et dyr. 299 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 Jeg vet ikke om jeg vil kunne tilgi deg. 300 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 Men drar du, får ingen av oss vite det. 301 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 Har du sett bilen? 302 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 Verre enn meg. 303 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 Hva med det? 304 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 Neste gang gullhår dukker opp, riper han ikke bare opp karosseriet. 305 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 -Guzmán? -Jeg klandrer ham ikke. 306 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 Jeg klandrer ham ikke. 307 00:17:59,920 --> 00:18:03,920 Hvis jeg trodde han hadde drept min bror, ville jeg gjort det samme. 308 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 Gi meg mer tid, Nano. 309 00:18:14,400 --> 00:18:16,720 Hold ut. Jeg er i ferd med å finne ut av det. 310 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 Skaff jobb, ikke få trøbbel. 311 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 Gjør det for meg. 312 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 For mamma. 313 00:18:29,360 --> 00:18:30,680 For Marina. 314 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 Det var her Samuel forsvant. 315 00:18:40,000 --> 00:18:43,360 Men siste indikasjon på at han var i live, var her. 316 00:18:43,440 --> 00:18:45,800 Siste gang mobilen hans var aktiv. 317 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 Kjenner du deg igjen? 318 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 Kanskje... 319 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Besteforeldrene dine har et hus på landet. 320 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 Det var der Marinas aske ble begravd. 321 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 Hva gjorde Samuel der? 322 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Vel... 323 00:19:04,000 --> 00:19:06,360 Leverte sitronkylling? Hva vet jeg? 324 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 Han jobbet ikke den kvelden. 325 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 Leser du shotter? 326 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 Holder Omar med selskap. 327 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 Jeg kunne holdt deg med selskap. 328 00:19:33,320 --> 00:19:34,600 Men du ville ikke. 329 00:19:39,280 --> 00:19:40,120 Hygg deg. 330 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Guzmán... 331 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 Hva er det med ham? 332 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 Gi meg litt mer. 333 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 Hard på flaska i dag, vennen. 334 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 "Vennen"? 335 00:19:57,320 --> 00:20:00,160 Så nå begynner du igjen. 336 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 -Du ser fantastisk ut, homsegutt! -Her kommer hun! 337 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 Gratulerer med dagen. 338 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 -Alt vel med favorittkunden? -Jævlig bra. 339 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 -Ja? -Ja. 340 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 Ville ikke si det. Du ser ikke så bra ut. 341 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 -Jo! -Hva er galt? 342 00:20:14,440 --> 00:20:17,120 Satt hjemme og tenkte jeg skulle besøke min venn, sultanen. 343 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 Jeg kan ikke tillate det! La meg gi deg en drink. La oss hygge oss. 344 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 Si hva som skjedde. 345 00:20:21,560 --> 00:20:25,240 -Men først, har du noe å fortelle meg? -Ja, så kjekk du er! 346 00:20:28,360 --> 00:20:31,040 Pussig... Jeg trodde du hadde sluttet. 347 00:20:31,120 --> 00:20:34,160 Ander ignorerer meg, Lu vil ikke engang se på meg, 348 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 og Polo er sammen med den nye jenta. 349 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 Du er nok min bestevenn nå. Hva sier du? 350 00:20:39,240 --> 00:20:40,160 Pussig... 351 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 Trodde det var på grunn av Nadia. 352 00:20:45,040 --> 00:20:48,320 Hva faen vet du om å elske noen som elsker deg, 353 00:20:48,400 --> 00:20:51,480 men å ikke kunne være sammen på grunn av samfunnet? 354 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 Du har helt rett. 355 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 Jeg aner ikke. 356 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 Hva faen gjør du? 357 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 Jeg gjør deg en tjeneste som din beste venn. 358 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 Gjør meg en tjeneste nå. Dra hjem. 359 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 -Fy faen! -God natt! 360 00:21:18,280 --> 00:21:19,200 Tusen takk. 361 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 Litt rom og cola. 362 00:21:38,120 --> 00:21:39,400 Skal bli. 363 00:21:40,560 --> 00:21:42,520 Gaydar, du liksom! 364 00:21:42,600 --> 00:21:46,520 Sangen er den autentiske homsemagneten. Jeg skal speide igjen. 365 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Ok, lykke til. Vi ses senere. 366 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 Hei. 367 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 Vennen, du ser ut som Svampebob Firkant. 368 00:21:58,680 --> 00:22:00,400 Ikke kall meg det. 369 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 Hva da? Svampebob Firkant? 370 00:22:05,640 --> 00:22:07,400 Du kan vel slutte med det? 371 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 Hva da? 372 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 Det vet du. Ikke spill dum. 373 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 Blikkene, kommentarene. Jeg er ikke dum. 374 00:22:14,080 --> 00:22:16,880 På grunn av skuespillet ditt i kveld. 375 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 Skuespill? 376 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 Jeg spiller ikke. 377 00:22:22,800 --> 00:22:23,880 Glem det. 378 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 Jeg vil ikke. 379 00:22:25,400 --> 00:22:27,160 Si hva du tenker på. 380 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 Hva feiler det deg? 381 00:22:29,400 --> 00:22:32,760 Dette er ikke den Omar jeg falt for! Jeg liker den andre. 382 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 Så hvorfor kaste bort tid med denne? 383 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 -Nesten. -Hva er det? 384 00:22:50,800 --> 00:22:52,720 Hei... God natt. 385 00:22:53,720 --> 00:22:56,760 Bruker du telefonen bare til å ta selfier? 386 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 Vulgære folk slipper også opp for batteri. 387 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 Hva er det med deg? 388 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Hva det er med meg? 389 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 Jeg var bekymret for deg. 390 00:23:07,160 --> 00:23:08,400 Som om det var første gang. 391 00:23:08,480 --> 00:23:09,320 Du! 392 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Se på meg. 393 00:23:14,040 --> 00:23:18,080 Fra nå av skal sjåføren eskortere deg overalt. 394 00:23:18,160 --> 00:23:20,240 Selv til toalettet, om nødvendig. 395 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 Og du skal alltid ha med deg lader. 396 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 Hva er det, mamma? 397 00:23:44,000 --> 00:23:44,880 Herr Syklist. 398 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 La familien min være. 399 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 Litt ironisk, fra deg. 400 00:23:50,560 --> 00:23:53,480 Er det ille at jeg har et problem med han som drepte søstera mi? 401 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 Det var din venn Polo, din jævel. 402 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 Hva snakker du om, drittsekk? 403 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 -Det var Polo! -Jeg har en elendig dag, 404 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 -og nå vil du irritere meg! -Hør på meg! 405 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 Han ville ha Carlas klokke tilbake. 406 00:24:04,640 --> 00:24:06,280 Christian visste det. Han skulle si det. 407 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 Tror du det var tilfeldig? 408 00:24:08,080 --> 00:24:09,360 Lærer! 409 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 De slåss. 410 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 Dere, slutt! 411 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 Dette er ikke første gang. 412 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 Jeg tolererer det ikke. 413 00:24:21,440 --> 00:24:24,280 Jeg har ikke gjort noe! Han kom etter meg. 414 00:24:24,360 --> 00:24:25,480 Er det sant? 415 00:24:25,560 --> 00:24:26,760 Guzmán angrep Samuel. 416 00:24:26,840 --> 00:24:29,240 -Hva snakker du om? -Ikke spill dum. 417 00:24:29,320 --> 00:24:32,560 Jeg kjenner deg ikke igjen. Du er så voldelig. 418 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 Han må være sammen med feil folk. 419 00:24:34,080 --> 00:24:37,160 Ikke tro du slipper unna. Skal snakke med din mor også. 420 00:24:37,720 --> 00:24:39,040 Guzmán, du er utvist. 421 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 -I to dager. -Hva? 422 00:24:40,440 --> 00:24:41,960 Vi har eksamener! Utvist nå? 423 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 Tre dager. Bli med meg. 424 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 Du skylder meg en tjeneste. 425 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 JOBBANNONSER 426 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 Det er ingenting her... 427 00:24:59,680 --> 00:25:02,600 Slapp av, jeg skal snakke med ham. 428 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 Det skjer ikke igjen. 429 00:25:04,040 --> 00:25:06,080 Ok. Takk. 430 00:25:09,800 --> 00:25:14,720 Du kommer ut av fengsel, og plutselig havner broren din i trøbbel. 431 00:25:15,840 --> 00:25:17,440 Litt av en tilfeldighet. 432 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 Har vel ikke noe med deg å gjøre? 433 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 -Det har alt med meg å gjøre. -Faen, Nano! 434 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 Pokker... 435 00:25:29,960 --> 00:25:33,120 Kan du ikke slutte å lete etter jobb 436 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 og lete etter en billett vekk herfra? 437 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 En enveisbillett. 438 00:26:05,920 --> 00:26:06,840 Hva skjer? 439 00:26:08,480 --> 00:26:09,880 Jeg stryker. 440 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 Du? Umulig. 441 00:26:13,640 --> 00:26:15,880 Din snille søster tvang meg. 442 00:26:17,920 --> 00:26:18,920 Ellers sier hun noe. 443 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Noe? 444 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Hva da? 445 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 Tenk deg det verste. 446 00:26:32,520 --> 00:26:34,280 Hvis hun truer med å tyste, 447 00:26:34,360 --> 00:26:39,240 si at du skal si alt om det med Valerio. 448 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 Jeg lover at hun aldri vil kødde med deg igjen. 449 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 Hva er "det med Valerio"? 450 00:26:53,840 --> 00:26:57,040 Tenk deg det verste, og du er ikke i nærheten. 451 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 Hvordan var daten? 452 00:27:09,520 --> 00:27:10,400 Flott. 453 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 Tror du at du kan narre meg etter så mange år? 454 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 La oss snakke etterpå, på klasserommet. 455 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 Står til med kjæresten? 456 00:27:25,000 --> 00:27:27,480 Han er ikke kjæresten min. 457 00:27:28,160 --> 00:27:31,800 Du vet det er en grunn. Har ikke noe med kjærlighet å gjøre. 458 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 Tror du at du kan narre meg etter så mange år? 459 00:27:42,040 --> 00:27:45,120 God morgen! Så trøtte ansikt dere har. 460 00:27:45,760 --> 00:27:47,920 Jeg håper det er fra lesingen. 461 00:27:56,080 --> 00:27:59,480 Han kom etter meg. Jeg gjorde ikke noe! 462 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 Hva er det du driver med? 463 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Får best karakter i klassen. 464 00:28:32,800 --> 00:28:35,880 Du tvinger meg til å ha en veldig ubehagelig samtale 465 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 med foreldrene dine. 466 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 Det bør du ikke. 467 00:28:38,640 --> 00:28:41,760 Ikke hvis du ikke vil at folk skal finne ut... 468 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 ...om det med Valerio. 469 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 Hva sa du? 470 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 Enten stryker du på denne prøven, 471 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 ellers får alle vite det. 472 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 Valg, kjære deg. 473 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Ha en fin dag. 474 00:29:15,040 --> 00:29:18,680 -Han provoserte meg. Han sa... -Hva da? 475 00:29:21,280 --> 00:29:22,200 Noe tøv. 476 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 Han sa at... 477 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 -At... -Guzmán, Guzmán! 478 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 Legg det bak deg, ellers ender det dårlig. 479 00:29:30,720 --> 00:29:33,040 Hva om fyren hadde angrepet deg forleden? 480 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 Jeg er ikke redd for ham. 481 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 Ikke jeg heller. 482 00:29:38,520 --> 00:29:39,920 Jeg er redd for deg. 483 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 At du skal gjøre noe du angrer på resten av livet. 484 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 Det kreves bare et øyeblikk. 485 00:29:48,080 --> 00:29:52,440 Hvis du ikke kontrollerer sinnet: ett uheldig slag, ett uheldig fall... 486 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 ...og alt går til helvete. 487 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 Polo. 488 00:29:57,200 --> 00:29:58,040 Faen... 489 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Kan vi snakke litt? 490 00:30:00,080 --> 00:30:03,080 Fikk en følelse av at du unngikk meg. Jeg forstår, men... 491 00:30:03,160 --> 00:30:05,360 -Slett ikke. -Jo! Han unngår deg! 492 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 Du er ikke hans type. Det er ikke deg, men ham. 493 00:30:08,080 --> 00:30:09,880 Han kom akkurat fra et forhold og vil ikke ha et nytt. 494 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 Velg unnskyldningen du liker best, resultatet blir det samme. 495 00:30:12,840 --> 00:30:14,560 -Han vil ikke ha noe med deg å gjøre. -Guzmán! 496 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 Hva er det, Polo? 497 00:30:17,240 --> 00:30:19,880 Har ikke du mot til å si det, må noen gjøre det for deg. 498 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 Så slutt å kødde med den stakkars jenta. 499 00:30:22,000 --> 00:30:22,840 Ikke sant? 500 00:30:24,280 --> 00:30:25,800 Beklager, det er til ditt eget beste. 501 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 Ok... 502 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 Jeg vet ikke hvordan jeg skal takke deg. 503 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 Jeg skulle gjerne sendt deg på avrusning, 504 00:30:47,760 --> 00:30:49,200 men har bare nok til å kjøpe en kaffe. 505 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 Jeg er ikke så billig. 506 00:30:53,840 --> 00:30:54,680 Hvordan gikk det? 507 00:30:56,800 --> 00:30:59,000 Hva er det Lu har på deg? Hvis du vil si det... 508 00:31:00,040 --> 00:31:01,640 Guzmán og jeg lå sammen. 509 00:31:03,160 --> 00:31:04,320 Hva så? 510 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 -Det er jo bare sex. -Nei. 511 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Det ville aldri bli bare det. 512 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 Og jeg visste det. 513 00:31:12,680 --> 00:31:14,640 At jeg ville snu livet mitt på hodet, 514 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 samt Guzmáns, og Lus... 515 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 Jeg gjorde det allikevel. 516 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 Fordi jeg er forelsket. 517 00:31:22,240 --> 00:31:23,880 Som om det var en unnskyldning. 518 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 Kjærlighet skal være veldig vakkert, 519 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 men den gjør deg også veldig egoistisk. 520 00:31:33,200 --> 00:31:34,080 Din tur. 521 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 Hva er "Valerio-tingen"? 522 00:31:38,120 --> 00:31:39,320 Vil du vite noe? 523 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 Du har blitt en slags venn. 524 00:31:44,240 --> 00:31:47,840 Hvis jeg sier dette, vil du kanskje ikke være det lenger. 525 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 526 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 Jeg er mer åpen enn du tror. 527 00:31:52,440 --> 00:31:55,720 Ingenting overrasker meg på denne skolen lenger. 528 00:32:11,760 --> 00:32:13,720 Det var en fornøyelse å være din venn. 529 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 Går det bra? 530 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Du er død, din jævel. 531 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Kom igjen, Caye. 532 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 Jeg forstår ikke hva jeg gjorde galt. 533 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 -Ingenting. -Ok. 534 00:32:36,320 --> 00:32:39,160 Vi er bare på forskjellige steder i livet. 535 00:32:39,640 --> 00:32:41,960 Ditt er rosenrødt og mitt er svart nå. 536 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 -Veldig svart. -Ja, men hvorfor? 537 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 Beklager, jeg forstår det ikke. 538 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 Hadde ikke ventet at en som deg skulle forstå. 539 00:32:52,120 --> 00:32:53,240 Ditt største problem ser ut til å være 540 00:32:53,320 --> 00:32:56,080 å avgjøre hvilket av dine ti bad du skal bruke om morgenen. 541 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 Beklager. 542 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 Du kjenner meg ikke. 543 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 Vet ikke hvem jeg er. 544 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 Tror du ikke jeg har problemer? 545 00:33:14,720 --> 00:33:15,960 Seriøst? 546 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 Skal jeg fortelle noe om meg selv? 547 00:33:20,560 --> 00:33:21,440 Greit... 548 00:33:22,760 --> 00:33:23,600 Greit. 549 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Hvor mye tid har du? 550 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Takk. 551 00:33:59,480 --> 00:34:00,320 Liker du det ikke? 552 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 Jo. 553 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 Jeg har bare ikke denne konsollen. 554 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 Men det er tanken som teller. 555 00:34:08,320 --> 00:34:09,920 Du hadde ikke trengt å komme. 556 00:34:10,000 --> 00:34:11,560 Klart jeg ville det, Ander. 557 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 Så mamma ikke plager deg. 558 00:34:15,080 --> 00:34:19,320 Hvis du ikke liker spillet, beklager jeg det. 559 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 Det er ikke så lett å vite hva du liker nå. 560 00:34:21,160 --> 00:34:22,000 Seriøst? 561 00:34:22,760 --> 00:34:25,960 -Må du virkelig si det? -Det er sant. 562 00:34:26,040 --> 00:34:28,280 Føler jeg ikke vet noe om min sønn. Han er forandret. 563 00:34:28,360 --> 00:34:31,040 Vet ikke hvem han er! Han likte ting, og nå... 564 00:34:31,120 --> 00:34:32,680 Har det noe å si? 565 00:34:32,760 --> 00:34:34,600 -Omar, kjære deg... -Nei. 566 00:34:34,680 --> 00:34:37,200 Hva om han ikke liker tennis eller jenter? Han er fortsatt Ander. 567 00:34:37,280 --> 00:34:39,800 Du har nettopp møtt ham. Hva vet du? 568 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 De sier jeg også er forandret, men jeg har alltid vært slik. 569 00:34:44,080 --> 00:34:46,320 Jeg måtte late som for å ikke skuffe, men er lei av det. 570 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 De som ikke liker det... 571 00:34:49,000 --> 00:34:50,640 De kan forlate livet mitt. 572 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 Ander er også lei av å late som. 573 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 Elsk ham slik han er, ellers mister du ham. 574 00:34:54,880 --> 00:34:57,160 Jeg vet ikke hvordan det er å miste et barn, 575 00:34:57,240 --> 00:34:59,720 men å miste en far er noe jævla dritt. 576 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 For et tidspunkt å møtes på... 577 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 Vi er visst alene. 578 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 Det var tanken. 579 00:37:07,280 --> 00:37:09,440 Hvorfor skiftet Polo under festen? 580 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 Han kastet opp på seg selv. 581 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 Han tok på Christians skjorte. 582 00:37:14,240 --> 00:37:16,280 Han hadde en som var lik. 583 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 De kjøpte lik skjorte da de handlet. 584 00:37:19,040 --> 00:37:21,200 Svarene dine høres forberedt ut. 585 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 Du er så forutsigbar. 586 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 Ikke lyv, Carla. 587 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 Du dekker en morder. 588 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 Vet ikke hva du tror du oppnår med spørsmålene. 589 00:37:32,240 --> 00:37:34,400 Drevet på i ukevis til ingen nytte. 590 00:37:34,480 --> 00:37:35,320 Du kommer ingen vei. 591 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 Hvorfor er du slik? 592 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 Hvordan da? 593 00:37:39,880 --> 00:37:41,160 Etterforsker du mer, 594 00:37:41,240 --> 00:37:43,480 ender du bare opp som Christian. 595 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 Hvem gjorde det? 596 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 Polo? 597 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 Samuel... 598 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 Hvorfor fortsetter du å spille, om du bare taper? 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,480 Jeg er lei av det. 600 00:38:01,880 --> 00:38:05,160 Jeg kan si det høyere, men ikke tydeligere. 601 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 Besteforeldrene mine bor ikke der. 602 00:38:07,440 --> 00:38:10,160 -Jeg har ikke vært der på månedsvis. -Akkurat. 603 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 Så det er tilfeldig 604 00:38:12,720 --> 00:38:17,320 at sist Samuel ble sett i live, var nær en av deres eiendommer, 605 00:38:17,400 --> 00:38:20,920 og sist Nano ble sett i live, var hos deg? 606 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 Døra var åpen. 607 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 Kom deg vekk herfra! 608 00:38:33,760 --> 00:38:34,720 Jeg ringer politiet! 609 00:38:34,800 --> 00:38:36,440 Jeg skal gå. Jeg har en beskjed til sønnen din. 610 00:38:36,520 --> 00:38:39,200 Og hele familien. La oss se om du forstår. 611 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 Ikke kom nærmere. 612 00:38:49,880 --> 00:38:51,480 Nummeret fra klinikken 613 00:38:51,560 --> 00:38:52,720 da vi skulle ta abort. 614 00:38:53,400 --> 00:38:56,080 Vi dro før vi ble ropt opp. Vet du hvorfor? 615 00:38:58,560 --> 00:39:02,120 Fordi vi var så forelsket at vi ville få barn sammen. 616 00:39:03,520 --> 00:39:05,600 For noen idioter. 617 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 Jeg var så forelsket i dattera di 618 00:39:08,880 --> 00:39:11,240 at jeg tok vare på den idiotiske lappen. 619 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Det eneste jeg har fra henne. 620 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 Det eneste jeg kan ta på. 621 00:39:21,720 --> 00:39:24,400 Tror du jeg kunne gjort din datter noe vondt? 622 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 Tror du virkelig det? 623 00:39:34,600 --> 00:39:35,560 Takk. 624 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 Jeg bør nok gå. 625 00:40:10,080 --> 00:40:10,960 Ser du? 626 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 Derfor spiller vi lykkelige, 627 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 for ingen av dere tolererer andres ulykke. 628 00:40:16,040 --> 00:40:19,800 Så du fant på dette så du kunne være nok en snobbejente? 629 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 -Nei... -Nei? 630 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 Nei, Polo. 631 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 Så folk som deg skulle snakke med meg. 632 00:40:27,840 --> 00:40:29,000 Eller spise middag med meg. 633 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 Den virkelige Cayetana... 634 00:40:35,320 --> 00:40:37,560 -Du heter Cayetana, ikke sant? -Ja. 635 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 Den virkelige er mye mer interessant. 636 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 Iallfall annerledes. 637 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 Har ikke møtt en slik person før. 638 00:40:49,760 --> 00:40:52,720 Den eksotiske arten har iallfall underholdt deg. 639 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 -Du kan gå hvis du vil. -Nei. 640 00:40:59,720 --> 00:41:00,640 Gå. 641 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 Hvordan kan jeg hjelpe? 642 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 Du forstår ikke. Hva nå? 643 00:41:09,240 --> 00:41:13,080 Jeg har ikke penger, så alt du kan gjøre, er å hjelpe? 644 00:41:13,160 --> 00:41:14,120 Seriøst? 645 00:41:15,480 --> 00:41:17,520 Jeg trenger ikke din hjelp, Polo. 646 00:41:17,600 --> 00:41:18,640 Jeg trenger deg. 647 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 Men jeg vet at det er umulig... 648 00:41:31,640 --> 00:41:32,600 Cayetana. 649 00:41:32,680 --> 00:41:33,640 Jeg går. 650 00:41:33,720 --> 00:41:35,080 Nei. Dette er Polo. 651 00:41:35,160 --> 00:41:37,720 Be vennen din gå. Jeg må snakke med deg. 652 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 Han vet... 653 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 Han vet alt. Hva er det? 654 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 Vet han at du stjal en kjole? 655 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 Ikke den biten. 656 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 Og at eieren har ringt alle husene mine, så jeg mistet dem? 657 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 Vi skal finne flere. 658 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 Sånn er det. 659 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 -Nei. -Jo... 660 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 Ikke her. Jeg er svartelistet. 661 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 Hvordan skal vi betale regninger? 662 00:42:03,280 --> 00:42:04,240 Faen... 663 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 Og nå dette? 664 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 Hvem faen tror han at han er? 665 00:42:19,560 --> 00:42:22,960 -Jeg skal drepe ham! -Ventura, ro deg ned. 666 00:42:23,040 --> 00:42:24,640 Roe meg ned? Ikke faen! 667 00:42:24,720 --> 00:42:26,760 Har ikke vi lidd nok? 668 00:42:26,840 --> 00:42:27,720 Hei. 669 00:42:27,800 --> 00:42:28,880 Hei, vennen. 670 00:42:29,960 --> 00:42:32,120 Ikke fordi jeg ble utvist? 671 00:42:32,200 --> 00:42:35,840 Morderen var frekk nok til å komme hit. 672 00:42:39,440 --> 00:42:40,800 Har dere noe å anklage meg for, 673 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 vær så god. Ellers, la meg være. 674 00:42:42,440 --> 00:42:44,160 Skal lese sammen med venner. 675 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 Vi fortsetter i morgen. 676 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 Tusen takk. 677 00:43:06,720 --> 00:43:07,560 Nano! 678 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 Nano! Jeg har noe! 679 00:43:11,760 --> 00:43:12,680 Nano! 680 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 Hvor er han? 681 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 Hvor faen er han? 682 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 Borte! Det er din feil! 683 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 -Det er ikke sant! -Jo! 684 00:44:42,160 --> 00:44:44,120 Typisk ting å gjøre når man er uskyldig. 685 00:44:44,200 --> 00:44:46,960 Vet ikke hva du tror du oppnår med spørsmålene. 686 00:44:47,040 --> 00:44:48,160 Drevet på i ukevis 687 00:44:48,240 --> 00:44:49,600 -til ingen nytte. -Hva er det? 688 00:44:49,680 --> 00:44:51,760 -Og det vil du heller ikke. -Hvorfor er du slik? 689 00:44:52,400 --> 00:44:53,880 Hvordan da? 690 00:44:54,720 --> 00:44:56,360 Etterforsker du mer, 691 00:44:56,440 --> 00:44:58,720 ender du bare opp som Christian. 692 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 Tekst: Marius Theil