1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
SAVNET I 66 TIMER
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,000
Synd at vi møtes igjen, Guzmán.
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
Det har iallfall ingenting
med meg å gjøre nå.
4
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
Sikker?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
Jeg har ikke noe
med Samuel eller broren å gjøre.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,560
For meg er det som om de ikke fantes.
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
God kveld.
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
Hva faen gjør du her?
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,000
Jeg er alene.
10
00:00:37,960 --> 00:00:38,800
Kom og ta meg.
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
Du har ikke baller til det.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
Bare til å gå etter Carla?
13
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
Eller søstera mi?
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,440
Du har ikke baller til det!
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,120
Men jeg har hjerne.
16
00:01:10,320 --> 00:01:13,440
Hvis jeg slår deg, ringer du politiet...
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,920
Hvem av oss er løslatt mot kausjon
og ville havnet i fengsel igjen?
18
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
Jeg gjorde det ikke.
19
00:01:22,320 --> 00:01:23,600
Det var ikke meg.
20
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
Jeg drepte henne ikke.
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,800
Skal du la meg ødelegge den?
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,920
God natt.
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,320
Så du unngikk både Nano og Samuel?
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
Jeg var ikke nær dem.
25
00:01:37,440 --> 00:01:38,800
Ville ikke bli smittet.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
Og du visste ikke hvor noen av dem var?
27
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
Bryr meg heller ikke.
28
00:01:45,440 --> 00:01:47,160
-Er vi ferdige?
-Nei.
29
00:01:47,240 --> 00:01:48,720
Vi har så vidt begynt.
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,400
God kveld, frøken. Romservicen er her.
31
00:02:08,040 --> 00:02:11,080
Tunfisk-sashimi med en liten...
32
00:02:11,160 --> 00:02:14,200
Et veldig lite hint av ingefær.
33
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Jeg sa jeg ikke er sulten.
34
00:02:17,600 --> 00:02:20,720
Den har alt du liker.
Jeg kjenner deg bedre enn noen.
35
00:02:22,120 --> 00:02:25,800
Ja. Du gjør det.
36
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Hvis du kjente meg så godt,
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,760
ville du visst
at du er den siste jeg vil se nå.
38
00:02:33,560 --> 00:02:34,760
Hva om folk finner det ut?
39
00:02:35,640 --> 00:02:36,560
Hva da?
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,880
Unnskyld?
41
00:02:39,720 --> 00:02:41,400
Vi er halvsøsken.
42
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
Ingen utnyttet noen.
43
00:02:43,560 --> 00:02:45,600
Og vi planlegger ikke
å bringe barn til verden.
44
00:02:45,680 --> 00:02:46,840
Hva er problemet?
45
00:02:47,400 --> 00:02:49,480
-Hva er problemet?
-Samme det.
46
00:02:51,120 --> 00:02:52,720
Kanskje at du er narkis?
47
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
En liten gutt med kredittkort?
48
00:02:55,640 --> 00:03:00,400
At alt er en vits for deg,
inkludert din egen framtid, inkludert meg?
49
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
Jeg var slik
da du kom på rommet mitt hver kveld.
50
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
Du begynte denne elendige leken.
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
Da du kysset meg første gang.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Som på festen nylig.
53
00:03:16,920 --> 00:03:17,760
Ja.
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
Vet du hvorfor jeg gjorde det?
55
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Fordi du elsker meg?
56
00:03:29,280 --> 00:03:30,800
Fordi du dopet meg.
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
Du vet at det ikke kunne oppdages.
58
00:04:00,440 --> 00:04:02,200
Hva skjedde med bilen din?
59
00:04:03,920 --> 00:04:04,960
God morgen.
60
00:04:09,480 --> 00:04:11,040
Jeg fant den slik.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,120
Sikkert.
62
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Det var sikkert de samme fyllikene
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
som banket deg opp helt uten videre?
64
00:04:21,080 --> 00:04:21,920
Antar jeg...
65
00:04:25,240 --> 00:04:27,440
Klart og tydelig. Jeg er en plageånd.
66
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
Slapp av, dere blir kvitt meg snart.
67
00:04:30,040 --> 00:04:31,160
Jeg drar.
68
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
-Hva?
-Jeg forlater landet.
69
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
Jeg lar ikke drittsekkene
låse meg inne på livstid.
70
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
Så flott.
71
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
Broren din og jeg brukte hele sommeren
på å få deg ut av fengsel,
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,120
og nå vil du rømme? Så flott.
73
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
Alt vi betalte, vil gå til spille.
74
00:04:49,320 --> 00:04:51,800
Jeg skal betale tilbake når jeg kan.
75
00:04:52,760 --> 00:04:53,640
Nano.
76
00:04:54,520 --> 00:04:55,360
Nano!
77
00:04:58,080 --> 00:04:59,120
Se!
78
00:05:18,440 --> 00:05:19,560
Samu...
79
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
Du lukter så godt. Kan vi snakke?
80
00:05:22,720 --> 00:05:26,600
Det du så på festen,
var bare en misforståelse.
81
00:05:26,680 --> 00:05:29,440
Jeg vil ikke at du skal få galt inntrykk.
82
00:05:30,040 --> 00:05:32,320
Broren din hadde tunga
ned i halsen på deg.
83
00:05:32,400 --> 00:05:33,840
Feil.
84
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
Halvbror.
85
00:05:36,280 --> 00:05:37,920
Og jeg kan ikke huske det.
86
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
Jeg var full.
87
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
Hva kan jeg gjøre så du også glemmer det?
88
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
Be om hva du vil.
89
00:05:45,440 --> 00:05:46,920
Prøver du å bestikke meg?
90
00:05:47,520 --> 00:05:50,520
Ikke si at du ikke trenger noe.
91
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
Kan tenke meg hva som helst.
92
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Stapp pengene der sola ikke skinner.
93
00:05:55,680 --> 00:05:56,520
Ok...
94
00:05:57,880 --> 00:06:02,840
Stolthet er en luksus
bare vi rike kan tillate oss.
95
00:06:02,920 --> 00:06:06,280
Å se ned på andre er en luksus
du ikke har råd til nå.
96
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
Så hva faen vil du ha?
97
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
Jeg vil at du skal legge deg hver kveld
98
00:06:12,280 --> 00:06:16,000
uten å vite om du blir
den neste utstøtte på skolen.
99
00:06:16,640 --> 00:06:19,400
Vil alle mønstre deg i gangene?
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,600
Vil de hviske om deg?
101
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
Få deg til å føle deg som en raring?
102
00:06:26,520 --> 00:06:27,400
Vennen...
103
00:06:29,640 --> 00:06:30,800
Hvis jeg faller,
104
00:06:30,880 --> 00:06:33,680
skal jeg dra deg med meg. Forstått?
105
00:06:33,760 --> 00:06:36,640
-Jeg kan ikke falle dypere.
-Du har rett.
106
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
Hvor mange brukne bein har broren din?
107
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
Angrer du nå?
108
00:06:49,280 --> 00:06:51,680
Jeg er så glad du har sett lyset, Samu!
109
00:06:54,680 --> 00:06:56,120
Hvorfor skal du ikke melde ham?
110
00:06:56,200 --> 00:06:57,240
Han rørte meg så vidt.
111
00:06:57,320 --> 00:06:58,840
Skal vi vente til han dreper deg?
112
00:06:58,920 --> 00:07:01,000
Velkommen til virkeligheten.
113
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
Når en kvinne anmelder en fyr,
er det ord mot ord.
114
00:07:04,080 --> 00:07:06,600
Hun blir sannsynligvis ikke trodd.
115
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
Det siste jeg vil, er
at drittsekken fengsles igjen
116
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
og er enda sintere enn før.
117
00:07:10,920 --> 00:07:12,120
Hvorfor hater han deg?
118
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Hva?
119
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Hvorfor gikk han etter deg?
120
00:07:16,160 --> 00:07:17,240
Han gikk etter oss alle.
121
00:07:17,880 --> 00:07:19,920
Jeg var et lett offer.
122
00:07:20,000 --> 00:07:21,720
Jenta som gikk alene hjem.
123
00:07:21,800 --> 00:07:22,960
God morgen.
124
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
Jeg har eksamensresultatene.
125
00:07:38,320 --> 00:07:40,640
Beklager. Jeg er det
du fikk i skilsmissen.
126
00:08:04,560 --> 00:08:05,400
Guzmán.
127
00:08:07,640 --> 00:08:08,880
Guzmán!
128
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
-Hva?
-Du må...
129
00:08:10,880 --> 00:08:12,640
Vi må alle legge det bak oss.
130
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Han er en jævla morder.
131
00:08:15,440 --> 00:08:18,200
Han har drept én gang.
Hvem sier han ikke gjør det igjen?
132
00:08:21,080 --> 00:08:22,600
Jeg ville snakke med deg.
133
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
Oss to. Middag. I kveld.
134
00:08:25,840 --> 00:08:29,040
Lu anbefalte en flott restaurant.
Kl. 20.30.
135
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
Han kan ikke.
136
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Hvorfor ikke?
137
00:08:32,720 --> 00:08:35,440
Anders bursdag.
Vi feirer slik vi gjør årlig.
138
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Ok. I morgen, da.
139
00:08:40,160 --> 00:08:44,440
Gratulerer med dagen
140
00:08:44,520 --> 00:08:48,280
Gratulerer med dagen
141
00:08:48,360 --> 00:08:49,880
Gratulerer med dagen.
142
00:08:49,960 --> 00:08:53,320
Gratulerer, kjære...
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Takk.
144
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Hva skjer?
145
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
Hvor skal vi feire?
146
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
-Jeg står over i år.
-Hvorfor det?
147
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
Vi har eksamen i morgen.
148
00:09:03,600 --> 00:09:06,320
Jeg er rektorens sønn.
Jeg burde bestå minst én.
149
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
Hvorfor ter du deg så rart for tida?
150
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
Ikke noe. Skilsmissen?
151
00:09:13,920 --> 00:09:15,600
Det er det venner er til, ikke sant?
152
00:09:15,680 --> 00:09:18,480
For å hjelpe hverandre.
Noen drinker, litt snakk.
153
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
Vi kan feire senere.
154
00:09:21,760 --> 00:09:23,800
Når dette er over. Eksamener og alt.
155
00:09:36,320 --> 00:09:39,640
Så du er ledig i kveld?
156
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
Når sa du?
157
00:09:45,000 --> 00:09:45,840
Carla.
158
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Hva vil du?
159
00:09:51,160 --> 00:09:53,600
Takke for at du ikke anmeldte broren min.
160
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
De hadde ikke trodd meg.
161
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
De ville ikke trodd jenter flest.
162
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
Men dine ord er ikke verdt
det samme som de andres.
163
00:09:59,880 --> 00:10:01,320
Du er rik, datteren til en markise.
164
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
Det er også "sånn det er".
165
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
Hadde du gått til politiet,
ville Nano vært bak lås og slå.
166
00:10:11,360 --> 00:10:12,840
Og du gjorde det ikke på grunn av meg.
167
00:10:12,920 --> 00:10:14,960
Du slo også broren din til blods
på grunn av meg.
168
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Kanskje vi skal slutte
å gjøre ting for hverandre.
169
00:10:18,520 --> 00:10:19,680
Vi burde slutte.
170
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Det var ikke din feil.
171
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
Jeg er alltid der når det skjer noe ille.
172
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
Det er ikke din feil.
173
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
-Hva om det er det?
-Nei.
174
00:10:27,480 --> 00:10:28,840
Hvordan kan du være så sikker?
175
00:10:40,400 --> 00:10:41,440
Jeg bare er det.
176
00:10:42,440 --> 00:10:44,800
Jeg ser på deg,
og vet du ikke vil gjøre noen vondt.
177
00:10:47,520 --> 00:10:48,360
Ja.
178
00:10:49,880 --> 00:10:52,160
Du har blitt tøffel.
Jeg har den effekten på gutter.
179
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
Ikke på meg.
180
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
Hva om vi fortsetter?
181
00:11:20,560 --> 00:11:23,480
-Skulle ikke vi droppe det?
-Vi dropper det.
182
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Litt etter litt.
183
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
Til det ser du veldig kåt ut.
184
00:11:27,760 --> 00:11:29,560
Rikinggreier.
185
00:11:38,400 --> 00:11:39,840
Du bokser hardt i dag.
186
00:11:39,920 --> 00:11:41,480
Slår du hardt
bare når du forsvarer markisen?
187
00:11:41,560 --> 00:11:43,320
-Hva skulle jeg gjøre?
-Vet ikke.
188
00:11:43,400 --> 00:11:46,280
Jeg trodde du skulle hjelpe broren din,
ikke sende ham på sykehus.
189
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
-Det er mellom Nano og meg.
-Hva?
190
00:11:48,840 --> 00:11:50,360
Det angår ikke deg.
191
00:11:50,440 --> 00:11:51,920
Tøv. Angår ikke meg...
192
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
Du involverte meg da jeg møtte deg.
193
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Har fylt hodet mitt med det.
Skal jeg så glemme det?
194
00:11:56,280 --> 00:11:59,280
Slik du glemmer når
den jenta stikker fitta i ansiktet ditt?
195
00:11:59,360 --> 00:12:00,280
Faen heller!
196
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
Ville ikke du finne Marinas morder?
197
00:12:03,680 --> 00:12:04,520
Hva skal jeg gjøre?
198
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
Ikke kast inn håndkleet!
199
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Reis deg!
200
00:12:13,280 --> 00:12:14,720
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
201
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
Så begynn på nytt.
202
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
Kan ha oversett noe.
203
00:12:21,200 --> 00:12:23,560
Man overser det man har rett foran nesa.
204
00:12:40,480 --> 00:12:41,640
God ettermiddag.
205
00:12:41,720 --> 00:12:44,040
-God ettermiddag.
-God ettermiddag.
206
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Nadia, kjære deg!
207
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
Jeg vil ha en privat samtale med deg.
208
00:12:50,600 --> 00:12:51,520
Helst ikke.
209
00:12:53,000 --> 00:12:54,760
Jeg er forsiktig.
210
00:12:54,840 --> 00:12:57,880
Best for deg
om de ikke hører det jeg har å si.
211
00:13:06,440 --> 00:13:07,400
Lucrecia...
212
00:13:08,360 --> 00:13:09,760
Hvorfor kom du hit?
213
00:13:09,840 --> 00:13:11,200
Vet de at du knullet Guzmán?
214
00:13:12,680 --> 00:13:13,520
Kom deg ut.
215
00:13:14,160 --> 00:13:16,360
Jeg gir ordrene her.
216
00:13:17,000 --> 00:13:17,960
Hva snakker du om?
217
00:13:18,040 --> 00:13:20,800
Du skal stryke
på alle eksamenene denne uka.
218
00:13:20,880 --> 00:13:22,200
Hvorfor det?
219
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Jeg vil du skal føle hvordan det er
220
00:13:25,120 --> 00:13:27,800
når det som betyr mest for deg,
rives bort.
221
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Slik som stipendet.
222
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
Hvis du ikke stryker,
223
00:13:32,960 --> 00:13:36,760
skal jeg fortelle mora og faren din
at dattera deres er en hore.
224
00:13:38,600 --> 00:13:40,840
At hun har prøvd sin første kristne pikk.
225
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Hold kjeft.
226
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Opp til deg
227
00:13:43,640 --> 00:13:46,920
om du vil bli kastet ut
av huset eller av skolen.
228
00:13:47,680 --> 00:13:49,040
Valg, kjære deg.
229
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Ha en fin dag!
230
00:13:52,920 --> 00:13:54,280
Ha det.
231
00:13:55,360 --> 00:13:57,120
Instagram-kontoer var
det første jeg så på.
232
00:13:57,200 --> 00:13:58,240
Fant ikke noe.
233
00:13:58,320 --> 00:14:00,360
Du visste ikke hvor du skulle lete.
234
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
AVSLUTNINGSFEST
235
00:14:03,080 --> 00:14:05,240
Er dette Polo,
fyren som sendte tilståelsen?
236
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
Stopp. Tilbake til det forrige.
237
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Han har ikke samme skjorte.
238
00:14:17,600 --> 00:14:19,960
Hvorfor skifte klær midt under en fest?
239
00:14:20,040 --> 00:14:21,880
De får flekker med det vanlige.
240
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
-Spy, alkohol eller sæd.
-Blod.
241
00:14:30,200 --> 00:14:32,360
Bildet er fra før Marina ble drept.
242
00:14:34,440 --> 00:14:35,600
Dette er etterpå.
243
00:14:36,160 --> 00:14:39,120
Hadde han en ekstra
i tilfelle han drepte noen?
244
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
Den er ikke hans.
245
00:14:40,600 --> 00:14:42,120
Jeg har sett den før.
246
00:14:48,760 --> 00:14:50,360
Det er Christians skjorte.
247
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
Christian hjalp ham da han fikk flekker.
Han visste hvorfor.
248
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
Men sa ikke noe.
249
00:14:57,800 --> 00:14:59,440
Det er derfor han var så rar i sommer.
250
00:15:00,320 --> 00:15:03,320
-Og da han ville snakke...
-Helvete heller, Samuel.
251
00:15:06,840 --> 00:15:08,400
Hvor skal du?
252
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
Jeg elsker den. Den er vakker.
253
00:15:10,480 --> 00:15:14,000
Jeg har vært der mange ganger,
men du må vite hva du skal se etter.
254
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
-Eller så kjeder du deg.
-Jeg forstår.
255
00:15:15,920 --> 00:15:18,480
Jeg elsker disse pinnene. De er så søte.
256
00:15:20,200 --> 00:15:23,360
-Så vi havnet på en yacht.
-Hør her.
257
00:15:23,440 --> 00:15:24,280
Hva er det?
258
00:15:24,360 --> 00:15:26,080
Kan vi snakke om noe annet?
259
00:15:26,160 --> 00:15:29,520
Det er bare om turer
til de vakreste stedene,
260
00:15:29,600 --> 00:15:33,120
nydelig mat, dine beste venner...
261
00:15:36,240 --> 00:15:37,200
Skyldig.
262
00:15:37,920 --> 00:15:39,320
Hva er galt med det?
263
00:15:39,400 --> 00:15:42,640
Mitt liv føles elendig i forhold.
264
00:15:44,840 --> 00:15:48,280
Kanskje det er det, men...
265
00:15:48,360 --> 00:15:49,320
...jeg har så mange problemer
266
00:15:49,400 --> 00:15:51,600
at jeg ikke har styrke
til å smile for kamera.
267
00:15:55,280 --> 00:15:59,200
Fortell om noe ille
som har skjedd med deg.
268
00:16:03,440 --> 00:16:05,080
Du har vel ingen problemer.
269
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
Det er vanskelig å bo alene til tider.
270
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
Mora mi er aldri hjemme.
271
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
-Ja...
-Og...
272
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
-Ja?
-Ja.
273
00:16:21,880 --> 00:16:24,960
Med et helt palass alene
må det være jævlig tøft.
274
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Fortell det til kelneren.
Han gir deg sikkert tips.
275
00:16:32,760 --> 00:16:33,600
Unnskyld.
276
00:16:33,680 --> 00:16:35,800
-Det er ok...
-Mente ikke å fornærme deg.
277
00:16:35,880 --> 00:16:36,920
Ikke tenk på det.
278
00:16:42,960 --> 00:16:45,680
Det er bare et bilde. Det er ikke stort.
279
00:16:45,760 --> 00:16:47,920
Jævlene har allerede en syndebukk.
280
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
La oss sjekke det.
281
00:16:49,280 --> 00:16:50,520
Vi går til politiet.
282
00:16:50,600 --> 00:16:56,120
Alt de ser, Samu, er broren til
en mulig trussel som prøver å redde ham.
283
00:16:56,880 --> 00:16:58,680
Skal du bare gi opp?
284
00:16:58,760 --> 00:16:59,600
Nei.
285
00:17:00,760 --> 00:17:03,200
Jeg skal avslutte med stil.
286
00:17:04,200 --> 00:17:05,840
Hvis de ikke tar meg på grensa.
287
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
Drar du, innrømmer du jo at du er skyldig.
288
00:17:09,360 --> 00:17:11,800
Vent. Du er ikke i fengsel nå.
289
00:17:11,880 --> 00:17:14,400
Dette er verre enn fengsel. Mye verre.
290
00:17:15,960 --> 00:17:18,600
I den snuskete lille cella
kunne jeg ikke såre noen.
291
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
Her, derimot, føler jeg
at jeg er radioaktiv.
292
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
Alt jeg berører, blir til dritt.
293
00:17:24,520 --> 00:17:26,720
Jeg vil leve i fred. Det er alt.
294
00:17:27,520 --> 00:17:28,800
Det vil dere to også.
295
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
Med deg her.
296
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
Vi vil ha deg her.
297
00:17:33,080 --> 00:17:34,320
Det ville du ikke nylig.
298
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
Da var jeg et dyr.
299
00:17:39,040 --> 00:17:41,480
Jeg vet ikke om jeg vil kunne tilgi deg.
300
00:17:42,240 --> 00:17:44,560
Men drar du, får ingen av oss vite det.
301
00:17:45,600 --> 00:17:46,760
Har du sett bilen?
302
00:17:48,960 --> 00:17:50,120
Verre enn meg.
303
00:17:51,240 --> 00:17:52,560
Hva med det?
304
00:17:52,640 --> 00:17:55,760
Neste gang gullhår dukker opp,
riper han ikke bare opp karosseriet.
305
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
-Guzmán?
-Jeg klandrer ham ikke.
306
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
Jeg klandrer ham ikke.
307
00:17:59,920 --> 00:18:03,920
Hvis jeg trodde han hadde drept min bror,
ville jeg gjort det samme.
308
00:18:12,480 --> 00:18:13,800
Gi meg mer tid, Nano.
309
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
Hold ut.
Jeg er i ferd med å finne ut av det.
310
00:18:18,760 --> 00:18:20,600
Skaff jobb, ikke få trøbbel.
311
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Gjør det for meg.
312
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
For mamma.
313
00:18:29,360 --> 00:18:30,680
For Marina.
314
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
Det var her Samuel forsvant.
315
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
Men siste indikasjon på
at han var i live, var her.
316
00:18:43,440 --> 00:18:45,800
Siste gang mobilen hans var aktiv.
317
00:18:47,680 --> 00:18:49,040
Kjenner du deg igjen?
318
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
Kanskje...
319
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
Besteforeldrene dine har et hus på landet.
320
00:18:56,320 --> 00:18:59,120
Det var der Marinas aske ble begravd.
321
00:19:00,280 --> 00:19:01,800
Hva gjorde Samuel der?
322
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Vel...
323
00:19:04,000 --> 00:19:06,360
Leverte sitronkylling? Hva vet jeg?
324
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
Han jobbet ikke den kvelden.
325
00:19:26,200 --> 00:19:28,040
Leser du shotter?
326
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
Holder Omar med selskap.
327
00:19:31,440 --> 00:19:33,240
Jeg kunne holdt deg med selskap.
328
00:19:33,320 --> 00:19:34,600
Men du ville ikke.
329
00:19:39,280 --> 00:19:40,120
Hygg deg.
330
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Guzmán...
331
00:19:44,960 --> 00:19:46,200
Hva er det med ham?
332
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Gi meg litt mer.
333
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
Hard på flaska i dag, vennen.
334
00:19:56,040 --> 00:19:57,240
"Vennen"?
335
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
Så nå begynner du igjen.
336
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
-Du ser fantastisk ut, homsegutt!
-Her kommer hun!
337
00:20:05,240 --> 00:20:06,960
Gratulerer med dagen.
338
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
-Alt vel med favorittkunden?
-Jævlig bra.
339
00:20:09,840 --> 00:20:10,720
-Ja?
-Ja.
340
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
Ville ikke si det. Du ser ikke så bra ut.
341
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
-Jo!
-Hva er galt?
342
00:20:14,440 --> 00:20:17,120
Satt hjemme og tenkte
jeg skulle besøke min venn, sultanen.
343
00:20:17,200 --> 00:20:20,480
Jeg kan ikke tillate det!
La meg gi deg en drink. La oss hygge oss.
344
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
Si hva som skjedde.
345
00:20:21,560 --> 00:20:25,240
-Men først, har du noe å fortelle meg?
-Ja, så kjekk du er!
346
00:20:28,360 --> 00:20:31,040
Pussig... Jeg trodde du hadde sluttet.
347
00:20:31,120 --> 00:20:34,160
Ander ignorerer meg,
Lu vil ikke engang se på meg,
348
00:20:34,240 --> 00:20:35,960
og Polo er sammen med den nye jenta.
349
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
Du er nok min bestevenn nå. Hva sier du?
350
00:20:39,240 --> 00:20:40,160
Pussig...
351
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
Trodde det var på grunn av Nadia.
352
00:20:45,040 --> 00:20:48,320
Hva faen vet du
om å elske noen som elsker deg,
353
00:20:48,400 --> 00:20:51,480
men å ikke kunne være sammen
på grunn av samfunnet?
354
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
Du har helt rett.
355
00:20:59,320 --> 00:21:01,480
Jeg aner ikke.
356
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
Hva faen gjør du?
357
00:21:11,120 --> 00:21:13,320
Jeg gjør deg en tjeneste
som din beste venn.
358
00:21:13,400 --> 00:21:16,800
Gjør meg en tjeneste nå. Dra hjem.
359
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
-Fy faen!
-God natt!
360
00:21:18,280 --> 00:21:19,200
Tusen takk.
361
00:21:37,000 --> 00:21:38,040
Litt rom og cola.
362
00:21:38,120 --> 00:21:39,400
Skal bli.
363
00:21:40,560 --> 00:21:42,520
Gaydar, du liksom!
364
00:21:42,600 --> 00:21:46,520
Sangen er den autentiske homsemagneten.
Jeg skal speide igjen.
365
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
Ok, lykke til. Vi ses senere.
366
00:21:53,800 --> 00:21:54,680
Hei.
367
00:21:54,760 --> 00:21:57,120
Vennen, du ser ut som Svampebob Firkant.
368
00:21:58,680 --> 00:22:00,400
Ikke kall meg det.
369
00:22:00,480 --> 00:22:02,520
Hva da? Svampebob Firkant?
370
00:22:05,640 --> 00:22:07,400
Du kan vel slutte med det?
371
00:22:07,480 --> 00:22:08,960
Hva da?
372
00:22:09,040 --> 00:22:10,840
Det vet du. Ikke spill dum.
373
00:22:10,920 --> 00:22:13,480
Blikkene, kommentarene. Jeg er ikke dum.
374
00:22:14,080 --> 00:22:16,880
På grunn av skuespillet ditt i kveld.
375
00:22:16,960 --> 00:22:18,160
Skuespill?
376
00:22:20,400 --> 00:22:21,560
Jeg spiller ikke.
377
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
Glem det.
378
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
Jeg vil ikke.
379
00:22:25,400 --> 00:22:27,160
Si hva du tenker på.
380
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Hva feiler det deg?
381
00:22:29,400 --> 00:22:32,760
Dette er ikke den Omar jeg falt for!
Jeg liker den andre.
382
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
Så hvorfor kaste bort tid med denne?
383
00:22:48,360 --> 00:22:49,840
-Nesten.
-Hva er det?
384
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
Hei... God natt.
385
00:22:53,720 --> 00:22:56,760
Bruker du telefonen bare til å ta selfier?
386
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
Vulgære folk slipper også opp for batteri.
387
00:23:00,120 --> 00:23:01,520
Hva er det med deg?
388
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
Hva det er med meg?
389
00:23:04,280 --> 00:23:06,280
Jeg var bekymret for deg.
390
00:23:07,160 --> 00:23:08,400
Som om det var første gang.
391
00:23:08,480 --> 00:23:09,320
Du!
392
00:23:11,960 --> 00:23:12,840
Se på meg.
393
00:23:14,040 --> 00:23:18,080
Fra nå av skal sjåføren
eskortere deg overalt.
394
00:23:18,160 --> 00:23:20,240
Selv til toalettet, om nødvendig.
395
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
Og du skal alltid ha med deg lader.
396
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
Hva er det, mamma?
397
00:23:44,000 --> 00:23:44,880
Herr Syklist.
398
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
La familien min være.
399
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
Litt ironisk, fra deg.
400
00:23:50,560 --> 00:23:53,480
Er det ille at jeg har et problem
med han som drepte søstera mi?
401
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
Det var din venn Polo, din jævel.
402
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
Hva snakker du om, drittsekk?
403
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
-Det var Polo!
-Jeg har en elendig dag,
404
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
-og nå vil du irritere meg!
-Hør på meg!
405
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
Han ville ha Carlas klokke tilbake.
406
00:24:04,640 --> 00:24:06,280
Christian visste det. Han skulle si det.
407
00:24:06,360 --> 00:24:08,000
Tror du det var tilfeldig?
408
00:24:08,080 --> 00:24:09,360
Lærer!
409
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
De slåss.
410
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Dere, slutt!
411
00:24:17,160 --> 00:24:18,880
Dette er ikke første gang.
412
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
Jeg tolererer det ikke.
413
00:24:21,440 --> 00:24:24,280
Jeg har ikke gjort noe! Han kom etter meg.
414
00:24:24,360 --> 00:24:25,480
Er det sant?
415
00:24:25,560 --> 00:24:26,760
Guzmán angrep Samuel.
416
00:24:26,840 --> 00:24:29,240
-Hva snakker du om?
-Ikke spill dum.
417
00:24:29,320 --> 00:24:32,560
Jeg kjenner deg ikke igjen.
Du er så voldelig.
418
00:24:32,640 --> 00:24:34,000
Han må være sammen med feil folk.
419
00:24:34,080 --> 00:24:37,160
Ikke tro du slipper unna.
Skal snakke med din mor også.
420
00:24:37,720 --> 00:24:39,040
Guzmán, du er utvist.
421
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
-I to dager.
-Hva?
422
00:24:40,440 --> 00:24:41,960
Vi har eksamener! Utvist nå?
423
00:24:42,040 --> 00:24:44,600
Tre dager. Bli med meg.
424
00:24:50,240 --> 00:24:51,560
Du skylder meg en tjeneste.
425
00:24:54,960 --> 00:24:56,440
JOBBANNONSER
426
00:24:58,280 --> 00:24:59,600
Det er ingenting her...
427
00:24:59,680 --> 00:25:02,600
Slapp av, jeg skal snakke med ham.
428
00:25:02,680 --> 00:25:03,960
Det skjer ikke igjen.
429
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
Ok. Takk.
430
00:25:09,800 --> 00:25:14,720
Du kommer ut av fengsel,
og plutselig havner broren din i trøbbel.
431
00:25:15,840 --> 00:25:17,440
Litt av en tilfeldighet.
432
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
Har vel ikke noe med deg å gjøre?
433
00:25:20,960 --> 00:25:22,880
-Det har alt med meg å gjøre.
-Faen, Nano!
434
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Pokker...
435
00:25:29,960 --> 00:25:33,120
Kan du ikke slutte å lete etter jobb
436
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
og lete etter en billett vekk herfra?
437
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
En enveisbillett.
438
00:26:05,920 --> 00:26:06,840
Hva skjer?
439
00:26:08,480 --> 00:26:09,880
Jeg stryker.
440
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Du? Umulig.
441
00:26:13,640 --> 00:26:15,880
Din snille søster tvang meg.
442
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
Ellers sier hun noe.
443
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Noe?
444
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Hva da?
445
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
Tenk deg det verste.
446
00:26:32,520 --> 00:26:34,280
Hvis hun truer med å tyste,
447
00:26:34,360 --> 00:26:39,240
si at du skal si alt om det med Valerio.
448
00:26:39,920 --> 00:26:42,960
Jeg lover at hun aldri
vil kødde med deg igjen.
449
00:26:50,960 --> 00:26:52,520
Hva er "det med Valerio"?
450
00:26:53,840 --> 00:26:57,040
Tenk deg det verste,
og du er ikke i nærheten.
451
00:27:03,960 --> 00:27:05,160
Hvordan var daten?
452
00:27:09,520 --> 00:27:10,400
Flott.
453
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
Tror du at du kan narre meg
etter så mange år?
454
00:27:15,080 --> 00:27:17,680
La oss snakke etterpå, på klasserommet.
455
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
Står til med kjæresten?
456
00:27:25,000 --> 00:27:27,480
Han er ikke kjæresten min.
457
00:27:28,160 --> 00:27:31,800
Du vet det er en grunn.
Har ikke noe med kjærlighet å gjøre.
458
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
Tror du at du kan narre meg
etter så mange år?
459
00:27:42,040 --> 00:27:45,120
God morgen! Så trøtte ansikt dere har.
460
00:27:45,760 --> 00:27:47,920
Jeg håper det er fra lesingen.
461
00:27:56,080 --> 00:27:59,480
Han kom etter meg. Jeg gjorde ikke noe!
462
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
Hva er det du driver med?
463
00:28:30,680 --> 00:28:32,720
Får best karakter i klassen.
464
00:28:32,800 --> 00:28:35,880
Du tvinger meg til å ha
en veldig ubehagelig samtale
465
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
med foreldrene dine.
466
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
Det bør du ikke.
467
00:28:38,640 --> 00:28:41,760
Ikke hvis du ikke vil
at folk skal finne ut...
468
00:28:42,680 --> 00:28:43,760
...om det med Valerio.
469
00:28:46,760 --> 00:28:47,800
Hva sa du?
470
00:28:48,880 --> 00:28:51,360
Enten stryker du på denne prøven,
471
00:28:52,960 --> 00:28:54,200
ellers får alle vite det.
472
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
Valg, kjære deg.
473
00:29:01,240 --> 00:29:02,280
Ha en fin dag.
474
00:29:15,040 --> 00:29:18,680
-Han provoserte meg. Han sa...
-Hva da?
475
00:29:21,280 --> 00:29:22,200
Noe tøv.
476
00:29:23,000 --> 00:29:24,120
Han sa at...
477
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
-At...
-Guzmán, Guzmán!
478
00:29:27,360 --> 00:29:29,080
Legg det bak deg, ellers ender det dårlig.
479
00:29:30,720 --> 00:29:33,040
Hva om fyren hadde angrepet deg forleden?
480
00:29:35,000 --> 00:29:36,120
Jeg er ikke redd for ham.
481
00:29:36,200 --> 00:29:37,760
Ikke jeg heller.
482
00:29:38,520 --> 00:29:39,920
Jeg er redd for deg.
483
00:29:40,000 --> 00:29:42,960
At du skal gjøre noe
du angrer på resten av livet.
484
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
Det kreves bare et øyeblikk.
485
00:29:48,080 --> 00:29:52,440
Hvis du ikke kontrollerer sinnet:
ett uheldig slag, ett uheldig fall...
486
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
...og alt går til helvete.
487
00:29:55,600 --> 00:29:56,440
Polo.
488
00:29:57,200 --> 00:29:58,040
Faen...
489
00:29:58,120 --> 00:29:59,480
Kan vi snakke litt?
490
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
Fikk en følelse av at du unngikk meg.
Jeg forstår, men...
491
00:30:03,160 --> 00:30:05,360
-Slett ikke.
-Jo! Han unngår deg!
492
00:30:05,440 --> 00:30:08,000
Du er ikke hans type.
Det er ikke deg, men ham.
493
00:30:08,080 --> 00:30:09,880
Han kom akkurat fra et forhold
og vil ikke ha et nytt.
494
00:30:09,960 --> 00:30:12,760
Velg unnskyldningen du liker best,
resultatet blir det samme.
495
00:30:12,840 --> 00:30:14,560
-Han vil ikke ha noe med deg å gjøre.
-Guzmán!
496
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
Hva er det, Polo?
497
00:30:17,240 --> 00:30:19,880
Har ikke du mot til å si det,
må noen gjøre det for deg.
498
00:30:19,960 --> 00:30:21,920
Så slutt å kødde med den stakkars jenta.
499
00:30:22,000 --> 00:30:22,840
Ikke sant?
500
00:30:24,280 --> 00:30:25,800
Beklager, det er til ditt eget beste.
501
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
Ok...
502
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
Jeg vet ikke hvordan jeg skal takke deg.
503
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
Jeg skulle gjerne sendt deg på avrusning,
504
00:30:47,760 --> 00:30:49,200
men har bare nok til å kjøpe en kaffe.
505
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Jeg er ikke så billig.
506
00:30:53,840 --> 00:30:54,680
Hvordan gikk det?
507
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
Hva er det Lu har på deg?
Hvis du vil si det...
508
00:31:00,040 --> 00:31:01,640
Guzmán og jeg lå sammen.
509
00:31:03,160 --> 00:31:04,320
Hva så?
510
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
-Det er jo bare sex.
-Nei.
511
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
Det ville aldri bli bare det.
512
00:31:11,080 --> 00:31:12,600
Og jeg visste det.
513
00:31:12,680 --> 00:31:14,640
At jeg ville snu livet mitt på hodet,
514
00:31:15,280 --> 00:31:17,520
samt Guzmáns, og Lus...
515
00:31:17,600 --> 00:31:19,240
Jeg gjorde det allikevel.
516
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
Fordi jeg er forelsket.
517
00:31:22,240 --> 00:31:23,880
Som om det var en unnskyldning.
518
00:31:24,560 --> 00:31:27,640
Kjærlighet skal være veldig vakkert,
519
00:31:27,720 --> 00:31:30,080
men den gjør deg også veldig egoistisk.
520
00:31:33,200 --> 00:31:34,080
Din tur.
521
00:31:35,040 --> 00:31:37,360
Hva er "Valerio-tingen"?
522
00:31:38,120 --> 00:31:39,320
Vil du vite noe?
523
00:31:40,080 --> 00:31:43,120
Du har blitt en slags venn.
524
00:31:44,240 --> 00:31:47,840
Hvis jeg sier dette,
vil du kanskje ikke være det lenger.
525
00:31:47,920 --> 00:31:48,960
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
526
00:31:49,680 --> 00:31:51,760
Jeg er mer åpen enn du tror.
527
00:31:52,440 --> 00:31:55,720
Ingenting overrasker meg
på denne skolen lenger.
528
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
Det var en fornøyelse å være din venn.
529
00:32:19,680 --> 00:32:20,880
Går det bra?
530
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
Du er død, din jævel.
531
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
Kom igjen, Caye.
532
00:32:33,160 --> 00:32:34,640
Jeg forstår ikke hva jeg gjorde galt.
533
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
-Ingenting.
-Ok.
534
00:32:36,320 --> 00:32:39,160
Vi er bare på forskjellige steder i livet.
535
00:32:39,640 --> 00:32:41,960
Ditt er rosenrødt og mitt er svart nå.
536
00:32:43,040 --> 00:32:46,200
-Veldig svart.
-Ja, men hvorfor?
537
00:32:47,040 --> 00:32:49,280
Beklager, jeg forstår det ikke.
538
00:32:49,360 --> 00:32:51,560
Hadde ikke ventet
at en som deg skulle forstå.
539
00:32:52,120 --> 00:32:53,240
Ditt største problem ser ut til å være
540
00:32:53,320 --> 00:32:56,080
å avgjøre hvilket av dine ti bad
du skal bruke om morgenen.
541
00:32:56,840 --> 00:32:58,720
Beklager.
542
00:33:02,680 --> 00:33:03,840
Du kjenner meg ikke.
543
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
Vet ikke hvem jeg er.
544
00:33:10,920 --> 00:33:12,320
Tror du ikke jeg har problemer?
545
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Seriøst?
546
00:33:17,160 --> 00:33:19,320
Skal jeg fortelle noe om meg selv?
547
00:33:20,560 --> 00:33:21,440
Greit...
548
00:33:22,760 --> 00:33:23,600
Greit.
549
00:33:26,840 --> 00:33:28,320
Hvor mye tid har du?
550
00:33:57,200 --> 00:33:58,040
Takk.
551
00:33:59,480 --> 00:34:00,320
Liker du det ikke?
552
00:34:00,400 --> 00:34:02,360
Jo.
553
00:34:02,440 --> 00:34:04,200
Jeg har bare ikke denne konsollen.
554
00:34:04,760 --> 00:34:06,120
Men det er tanken som teller.
555
00:34:08,320 --> 00:34:09,920
Du hadde ikke trengt å komme.
556
00:34:10,000 --> 00:34:11,560
Klart jeg ville det, Ander.
557
00:34:11,640 --> 00:34:12,960
Så mamma ikke plager deg.
558
00:34:15,080 --> 00:34:19,320
Hvis du ikke liker spillet,
beklager jeg det.
559
00:34:19,400 --> 00:34:21,080
Det er ikke så lett å vite
hva du liker nå.
560
00:34:21,160 --> 00:34:22,000
Seriøst?
561
00:34:22,760 --> 00:34:25,960
-Må du virkelig si det?
-Det er sant.
562
00:34:26,040 --> 00:34:28,280
Føler jeg ikke vet noe om min sønn.
Han er forandret.
563
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
Vet ikke hvem han er!
Han likte ting, og nå...
564
00:34:31,120 --> 00:34:32,680
Har det noe å si?
565
00:34:32,760 --> 00:34:34,600
-Omar, kjære deg...
-Nei.
566
00:34:34,680 --> 00:34:37,200
Hva om han ikke liker tennis eller jenter?
Han er fortsatt Ander.
567
00:34:37,280 --> 00:34:39,800
Du har nettopp møtt ham. Hva vet du?
568
00:34:39,880 --> 00:34:43,480
De sier jeg også er forandret,
men jeg har alltid vært slik.
569
00:34:44,080 --> 00:34:46,320
Jeg måtte late som for å ikke skuffe,
men er lei av det.
570
00:34:46,400 --> 00:34:47,840
De som ikke liker det...
571
00:34:49,000 --> 00:34:50,640
De kan forlate livet mitt.
572
00:34:51,400 --> 00:34:52,880
Ander er også lei av å late som.
573
00:34:52,960 --> 00:34:54,800
Elsk ham slik han er,
ellers mister du ham.
574
00:34:54,880 --> 00:34:57,160
Jeg vet ikke hvordan det er
å miste et barn,
575
00:34:57,240 --> 00:34:59,720
men å miste en far er noe jævla dritt.
576
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
For et tidspunkt å møtes på...
577
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
Vi er visst alene.
578
00:37:02,680 --> 00:37:03,720
Det var tanken.
579
00:37:07,280 --> 00:37:09,440
Hvorfor skiftet Polo under festen?
580
00:37:09,520 --> 00:37:11,200
Han kastet opp på seg selv.
581
00:37:12,120 --> 00:37:13,600
Han tok på Christians skjorte.
582
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
Han hadde en som var lik.
583
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
De kjøpte lik skjorte da de handlet.
584
00:37:19,040 --> 00:37:21,200
Svarene dine høres forberedt ut.
585
00:37:22,160 --> 00:37:23,880
Du er så forutsigbar.
586
00:37:23,960 --> 00:37:25,560
Ikke lyv, Carla.
587
00:37:26,720 --> 00:37:28,440
Du dekker en morder.
588
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
Vet ikke hva du tror
du oppnår med spørsmålene.
589
00:37:32,240 --> 00:37:34,400
Drevet på i ukevis til ingen nytte.
590
00:37:34,480 --> 00:37:35,320
Du kommer ingen vei.
591
00:37:35,400 --> 00:37:37,560
Hvorfor er du slik?
592
00:37:37,640 --> 00:37:39,160
Hvordan da?
593
00:37:39,880 --> 00:37:41,160
Etterforsker du mer,
594
00:37:41,240 --> 00:37:43,480
ender du bare opp som Christian.
595
00:37:45,320 --> 00:37:46,520
Hvem gjorde det?
596
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
Polo?
597
00:37:48,920 --> 00:37:50,080
Samuel...
598
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
Hvorfor fortsetter du å spille,
om du bare taper?
599
00:37:54,840 --> 00:37:56,480
Jeg er lei av det.
600
00:38:01,880 --> 00:38:05,160
Jeg kan si det høyere,
men ikke tydeligere.
601
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
Besteforeldrene mine bor ikke der.
602
00:38:07,440 --> 00:38:10,160
-Jeg har ikke vært der på månedsvis.
-Akkurat.
603
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
Så det er tilfeldig
604
00:38:12,720 --> 00:38:17,320
at sist Samuel ble sett i live,
var nær en av deres eiendommer,
605
00:38:17,400 --> 00:38:20,920
og sist Nano ble sett i live, var hos deg?
606
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
Døra var åpen.
607
00:38:31,520 --> 00:38:33,680
Kom deg vekk herfra!
608
00:38:33,760 --> 00:38:34,720
Jeg ringer politiet!
609
00:38:34,800 --> 00:38:36,440
Jeg skal gå.
Jeg har en beskjed til sønnen din.
610
00:38:36,520 --> 00:38:39,200
Og hele familien. La oss se om du forstår.
611
00:38:40,080 --> 00:38:41,400
Ikke kom nærmere.
612
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
Nummeret fra klinikken
613
00:38:51,560 --> 00:38:52,720
da vi skulle ta abort.
614
00:38:53,400 --> 00:38:56,080
Vi dro før vi ble ropt opp.
Vet du hvorfor?
615
00:38:58,560 --> 00:39:02,120
Fordi vi var så forelsket
at vi ville få barn sammen.
616
00:39:03,520 --> 00:39:05,600
For noen idioter.
617
00:39:05,680 --> 00:39:07,760
Jeg var så forelsket i dattera di
618
00:39:08,880 --> 00:39:11,240
at jeg tok vare på den idiotiske lappen.
619
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
Det eneste jeg har fra henne.
620
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
Det eneste jeg kan ta på.
621
00:39:21,720 --> 00:39:24,400
Tror du jeg kunne gjort
din datter noe vondt?
622
00:39:24,960 --> 00:39:26,400
Tror du virkelig det?
623
00:39:34,600 --> 00:39:35,560
Takk.
624
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
Jeg bør nok gå.
625
00:40:10,080 --> 00:40:10,960
Ser du?
626
00:40:11,920 --> 00:40:13,240
Derfor spiller vi lykkelige,
627
00:40:13,320 --> 00:40:15,520
for ingen av dere tolererer andres ulykke.
628
00:40:16,040 --> 00:40:19,800
Så du fant på dette
så du kunne være nok en snobbejente?
629
00:40:19,880 --> 00:40:20,720
-Nei...
-Nei?
630
00:40:20,800 --> 00:40:22,400
Nei, Polo.
631
00:40:24,040 --> 00:40:26,120
Så folk som deg skulle snakke med meg.
632
00:40:27,840 --> 00:40:29,000
Eller spise middag med meg.
633
00:40:32,560 --> 00:40:34,480
Den virkelige Cayetana...
634
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
-Du heter Cayetana, ikke sant?
-Ja.
635
00:40:38,480 --> 00:40:40,760
Den virkelige er mye mer interessant.
636
00:40:41,280 --> 00:40:42,480
Iallfall annerledes.
637
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
Har ikke møtt en slik person før.
638
00:40:49,760 --> 00:40:52,720
Den eksotiske arten
har iallfall underholdt deg.
639
00:40:52,800 --> 00:40:54,960
-Du kan gå hvis du vil.
-Nei.
640
00:40:59,720 --> 00:41:00,640
Gå.
641
00:41:02,720 --> 00:41:04,080
Hvordan kan jeg hjelpe?
642
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
Du forstår ikke. Hva nå?
643
00:41:09,240 --> 00:41:13,080
Jeg har ikke penger,
så alt du kan gjøre, er å hjelpe?
644
00:41:13,160 --> 00:41:14,120
Seriøst?
645
00:41:15,480 --> 00:41:17,520
Jeg trenger ikke din hjelp, Polo.
646
00:41:17,600 --> 00:41:18,640
Jeg trenger deg.
647
00:41:19,520 --> 00:41:21,560
Men jeg vet at det er umulig...
648
00:41:31,640 --> 00:41:32,600
Cayetana.
649
00:41:32,680 --> 00:41:33,640
Jeg går.
650
00:41:33,720 --> 00:41:35,080
Nei. Dette er Polo.
651
00:41:35,160 --> 00:41:37,720
Be vennen din gå. Jeg må snakke med deg.
652
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
Han vet...
653
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
Han vet alt. Hva er det?
654
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Vet han at du stjal en kjole?
655
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Ikke den biten.
656
00:41:47,520 --> 00:41:51,200
Og at eieren har ringt alle husene mine,
så jeg mistet dem?
657
00:41:52,000 --> 00:41:53,760
Vi skal finne flere.
658
00:41:54,800 --> 00:41:55,920
Sånn er det.
659
00:41:56,000 --> 00:41:57,240
-Nei.
-Jo...
660
00:41:57,320 --> 00:41:59,480
Ikke her. Jeg er svartelistet.
661
00:41:59,560 --> 00:42:01,840
Hvordan skal vi betale regninger?
662
00:42:03,280 --> 00:42:04,240
Faen...
663
00:42:13,960 --> 00:42:15,160
Og nå dette?
664
00:42:16,200 --> 00:42:18,520
Hvem faen tror han at han er?
665
00:42:19,560 --> 00:42:22,960
-Jeg skal drepe ham!
-Ventura, ro deg ned.
666
00:42:23,040 --> 00:42:24,640
Roe meg ned? Ikke faen!
667
00:42:24,720 --> 00:42:26,760
Har ikke vi lidd nok?
668
00:42:26,840 --> 00:42:27,720
Hei.
669
00:42:27,800 --> 00:42:28,880
Hei, vennen.
670
00:42:29,960 --> 00:42:32,120
Ikke fordi jeg ble utvist?
671
00:42:32,200 --> 00:42:35,840
Morderen var frekk nok til å komme hit.
672
00:42:39,440 --> 00:42:40,800
Har dere noe å anklage meg for,
673
00:42:40,880 --> 00:42:42,360
vær så god. Ellers, la meg være.
674
00:42:42,440 --> 00:42:44,160
Skal lese sammen med venner.
675
00:42:44,960 --> 00:42:46,400
Vi fortsetter i morgen.
676
00:42:47,320 --> 00:42:48,560
Tusen takk.
677
00:43:06,720 --> 00:43:07,560
Nano!
678
00:43:08,280 --> 00:43:10,440
Nano! Jeg har noe!
679
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
Nano!
680
00:44:27,280 --> 00:44:28,320
Hvor er han?
681
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Hvor faen er han?
682
00:44:32,680 --> 00:44:34,200
Borte! Det er din feil!
683
00:44:34,280 --> 00:44:35,560
-Det er ikke sant!
-Jo!
684
00:44:42,160 --> 00:44:44,120
Typisk ting å gjøre når man er uskyldig.
685
00:44:44,200 --> 00:44:46,960
Vet ikke hva du tror
du oppnår med spørsmålene.
686
00:44:47,040 --> 00:44:48,160
Drevet på i ukevis
687
00:44:48,240 --> 00:44:49,600
-til ingen nytte.
-Hva er det?
688
00:44:49,680 --> 00:44:51,760
-Og det vil du heller ikke.
-Hvorfor er du slik?
689
00:44:52,400 --> 00:44:53,880
Hvordan da?
690
00:44:54,720 --> 00:44:56,360
Etterforsker du mer,
691
00:44:56,440 --> 00:44:58,720
ender du bare opp som Christian.
692
00:46:54,440 --> 00:46:56,440
Tekst: Marius Theil