1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 KADONNEENA 66 TUNTIA 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 Valitettavasti tapaamme taas. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 Ainakaan tämä ei liity minuun. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Oletko varma? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 En ole tekemisissä Samuelin tai veljen kanssa. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 Kuin heitä ei olisi olemassa. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Iltaa. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 Mitä hittoa teet täällä? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 Olen yksin. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800 Tule hakemaan. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,680 Et uskalla. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Mutta Carlan kimppuun kävit? 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,120 Ja siskoni. 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Sinulla ei ole munaa siihen! 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 Mutta minulla on aivot. 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,440 Jos lyön sinua, soitat poliisin. 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,920 Kumpi päätyisi takaisin vankilaan? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 En tehnyt sitä. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,600 En tehnyt sitä, Guzmán. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 En tappanut häntä. 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 Annatko minun tuhota sen? 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,920 Hyvää yötä. 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,320 Eli välttelit Nanoa ja Samuelia. 24 00:01:35,120 --> 00:01:36,680 En mennyt heidän lähelleen. 25 00:01:37,440 --> 00:01:38,800 En halunnut tartuntaa. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 Etkö tiedä, missä he voisivat olla? 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 En, eikä kiinnosta. 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,160 -Oliko tämä tässä? -Ei. 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 Me vasta aloitamme. 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 Iltaa, neiti. Huonepalvelu saapui. 31 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 Tonnikalasashimia, jossa on - 32 00:02:11,160 --> 00:02:14,200 hitunen inkivääriä. 33 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Sanoin, ettei ole nälkä. 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 Kaikkea, mistä pidät. Tunnen sinut parhaiten. 35 00:02:22,120 --> 00:02:25,800 Tunnet minut paremmin kuin kukaan. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 Jos tuntisit minut, 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 tietäisit, etten halua nähdä sinua juuri nyt. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 Entä jos ihmiset saavat tietää? 39 00:02:35,640 --> 00:02:36,560 Mitä sitten? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,880 Anteeksi? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,400 Olemme sisaruspuolia. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Ketään ei käytetty hyväksi. 43 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 Emmekä aio tehdä lapsia. 44 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 Mikä on ongelma? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 -Mikä on ongelma? -Sama se. 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Se, että olet narkkari. 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 Pikkupoika luottokortteineen. 48 00:02:55,640 --> 00:03:00,400 Kaikki on sinulle vitsiä, myös tulevaisuutesi ja minä. 49 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 Olin sellainen, kun tulit huoneeseeni iltaisin. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 Aloitit tämän pelin. 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 Kun suutelit minua ensi kertaa. 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Kuten silloin bileissä. 53 00:03:16,920 --> 00:03:17,760 Niin. 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,440 Tiedätkö, miksi suutelin sinua? 55 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Koska rakastat minua? 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 Koska huumasit minut. 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,200 Se oli huomaamaton huume. 58 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 Mitä autollesi tapahtui? 59 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 Huomenta. 60 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 Se oli tuollainen palatessani. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,120 Niin. 62 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Varmaan samat juopot, 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 jotka hakkasivat sinut ilman syytä. 64 00:04:21,080 --> 00:04:21,920 No... 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,440 Ymmärrän. Minusta on vain vaivaa. 66 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 Ei hätää. Pääsette minusta pian. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,160 Minä lähden. 68 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 -Miten niin? -Lähden ulkomaille. 69 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 En halua vankilaan loppuelämäkseni. 70 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 Hienoa. 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,360 Teimme koko kesän töitä saadaksemme sinut ulos, 72 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 ja nyt pakenet, niinkö? Hienoa. 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,240 Menetämme maksamamme takuun. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 Maksan takaisin mahdollisimman pian. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,640 Nano. 76 00:04:58,080 --> 00:04:59,120 Katsokaa! 77 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 Samu. 78 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 Tuoksut hyvältä. Jutellaan. 79 00:05:22,720 --> 00:05:26,600 Se, mitä näit, oli väärinkäsitys. 80 00:05:26,680 --> 00:05:29,440 En halua, että kuvittelet mitään. 81 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 Veljesi kieli oli kurkussasi. 82 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 Ei. 83 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Velipuoleni. 84 00:05:36,280 --> 00:05:37,920 Enkä muista siitä mitään. 85 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 Olin humalassa. 86 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 Miten saan sinut unohtamaan sen? 87 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 Pyydä mitä tahansa. 88 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 Yritätkö lahjoa minut? 89 00:05:47,520 --> 00:05:50,520 Haluat varmasti jotain. 90 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 Kaikki on mahdollista. 91 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Tiedät, mihin voit työntää rahasi. 92 00:05:55,680 --> 00:05:56,520 Hyvä on. 93 00:05:57,880 --> 00:06:02,840 Ylpeys on ylellisyys, johon vain rikkailla on varaa. 94 00:06:02,920 --> 00:06:06,280 Juuri nyt sinulla ei ole varaa ylenkatsoa muita. 95 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 Mitä hittoa haluat? 96 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 Haluan, että kun menet nukkumaan iltaisin, 97 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 et tiedä, tuleeko sinusta seuraava hyljeksitty. 98 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 Vilkuillaanko sinua käytävillä? 99 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 Kuiskaillaanko sinusta? 100 00:06:22,560 --> 00:06:24,280 Tunnetko itsesi kummajaiseksi? 101 00:06:26,520 --> 00:06:27,400 Kultaseni. 102 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 Jos minulle käy huonosti, 103 00:06:30,880 --> 00:06:33,680 niin sinullekin. Ymmärrätkö? 104 00:06:33,760 --> 00:06:36,640 -Olen jo pohjalla. -Totta. 105 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 Montako luuta veljeltäsi murtui? 106 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 Kaduttaako? 107 00:06:49,280 --> 00:06:51,680 Hyvä, että näit valon, Samu! 108 00:06:54,680 --> 00:06:56,120 Mikset ilmianna häntä? 109 00:06:56,200 --> 00:06:57,240 Hän tuskin koski. 110 00:06:57,320 --> 00:06:58,840 Odotammeko, että hän tappaa sinut? 111 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 Tervetuloa todellisuuteen, Guzmán. 112 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 Siinä olisi sana sanaa vastaan. 113 00:07:04,080 --> 00:07:06,600 Naista tuskin uskottaisiin. 114 00:07:06,680 --> 00:07:08,920 En halua, että se paskiainen - 115 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 palaa vankilaan ja kantaa kaunaa. 116 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 Miksi hän inhoaa sinua? 117 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 Mitä? 118 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Miksi hän kävi kimppuusi? 119 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 Meidän kaikkien kimppuun. 120 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 Olin helppo kohde. 121 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 Tyttö kävelemässä yksin. 122 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 Huomenta. 123 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 Minulla on kokeen tulokset. 124 00:07:38,320 --> 00:07:40,640 Anteeksi. Sait minut erossa. 125 00:08:04,560 --> 00:08:05,400 Guzmán. 126 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 -Mitä? -Sinun pitää... 127 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 Meidän pitää mennä eteenpäin. 128 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 Hän on murhaaja. 129 00:08:15,440 --> 00:08:18,200 Hän tappoi kerran. Hän voi tehdä sen uudestaan. 130 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 Haluan jutella. 131 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 Sinä ja minä. Illallinen. 132 00:08:25,840 --> 00:08:29,040 Lu suositteli ravintolaa. Puoli yhdeksältä. 133 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 Hän ei pääse. 134 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 Miksei? 135 00:08:32,720 --> 00:08:35,440 On Anderin syntymäpäivä. Juhlimme joka vuosi. 136 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 Huomenna sitten. 137 00:08:40,160 --> 00:08:44,440 Paljon onnea vaan 138 00:08:44,520 --> 00:08:48,280 Paljon onnea vaan 139 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 Onnea, kaveri. 140 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 Paljon onnea... 141 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 Kiitos. 142 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 Mitä on tekeillä? 143 00:08:56,320 --> 00:08:57,840 Missä juhlimme? 144 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 -Jätän väliin tänä vuonna. -Miksi? 145 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 Huomenna on koe. 146 00:09:03,600 --> 00:09:06,320 Ja olen rehtorin poika. En voi reputtaa aina. 147 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 Miksi olet ollut outo viime aikoina? 148 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 Avioeron vuoksi kai. 149 00:09:13,920 --> 00:09:15,600 Sitä varten ystävät ovat. 150 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 He auttavat, kun on vaikeaa. Drinkit ja juttelua. 151 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 Juhlitaan myöhemmin. 152 00:09:21,760 --> 00:09:23,800 Kun tämä on ohi. Kokeet ja muu. 153 00:09:36,320 --> 00:09:39,640 Eli olet vapaa illalla. 154 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 Milloin sanoitkaan? 155 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 Carla. 156 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Mitä haluat? 157 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 Kiitos, ettet ilmiantanut veljeäni. 158 00:09:53,680 --> 00:09:55,200 Minua ei olisi uskottu ilman todisteita. 159 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 Useimpia tyttöjä ei uskottaisi. 160 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 Sinun sanasi on eri arvoinen kuin muiden. 161 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 Olet rikas. Markiisittaren tytär. 162 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 Se on todellisuutta. 163 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 Jos olisit tehnyt sen, Nano olisi vangittuna. 164 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 Teit sen minun vuokseni. 165 00:10:12,920 --> 00:10:14,960 Hakkasit oman veljesi puolikuoliaaksi. 166 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 Lopetetaan toistemme auttaminen. 167 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 Lopetetaan. 168 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 Tapahtunut ei ollut vikasi. 169 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 Olen paikalla, kun jotain tapahtuu. 170 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 Se ei ollut vikasi. 171 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 -Entä jos oli? -Ei. 172 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 Mistä tiedät? 173 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 Tiedänpä vain. 174 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 Tiedän, ettet halua satuttaa ketään. 175 00:10:47,520 --> 00:10:48,360 Niin. 176 00:10:49,880 --> 00:10:52,160 Olet tossun alla. Vaikutan miehiin niin. 177 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 Et minuun. 178 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 Annammeko sen tapahtua? 179 00:11:20,560 --> 00:11:23,480 -Eikö pitänyt lopettaa? -Lopetamme. 180 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 Vähitellen. 181 00:11:25,560 --> 00:11:27,680 Näytät kiihottuneelta, vaikka lopetat. 182 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 Rikkaiden juttuja. 183 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 Sparraat kovaa tänään. 184 00:11:39,920 --> 00:11:41,480 Lyötkö kovaa vain, kun puolustat markiisitarta? 185 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 -Mitä pitäisi tehdä? -En tiedä. 186 00:11:43,400 --> 00:11:46,280 Piti auttaa veljeäsi, ei järjestää häntä sairaalaan. 187 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 Se on minun ja Nanon välillä. 188 00:11:48,840 --> 00:11:50,360 Se ei kuulu sinulle. 189 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 Pötyä. Ei kuulu minulle. 190 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 Teit siitä minun asiani, kun tapasimme. 191 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Piinasit minua sillä. Unohdanko sen? 192 00:11:56,280 --> 00:11:59,280 Unohdat sen heti, kun se typy tarjoaa tussuaan. 193 00:11:59,360 --> 00:12:00,280 Hemmetti! 194 00:12:02,000 --> 00:12:03,600 Halusit löytää tappajan. 195 00:12:03,680 --> 00:12:04,520 Mitä pitäisi tehdä? 196 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 Älä ainakaan luovuta! 197 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Nouse ylös! 198 00:12:13,280 --> 00:12:14,720 En tiedä, mitä tekisin. 199 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 Aloita alusta. 200 00:12:17,000 --> 00:12:18,560 Ehkä jotain jäi huomaamatta. 201 00:12:21,200 --> 00:12:23,560 Et näe, mitä on suoraan edessäsi. 202 00:12:40,480 --> 00:12:41,640 Hyvää iltapäivää. 203 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Nadia, kultaseni! 204 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 Jutellaan kahdestaan. 205 00:12:50,600 --> 00:12:51,520 Ei kiitos. 206 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 Olen varovainen. 207 00:12:54,840 --> 00:12:57,880 On parempi sinulle, jos he eivät kuule, mitä sanon. 208 00:13:06,440 --> 00:13:07,400 Lucrecia. 209 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 Miksi tulit tänne? 210 00:13:09,840 --> 00:13:11,200 Tietävätkö he, että panit Guzmánia? 211 00:13:12,680 --> 00:13:13,520 Häivy. 212 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 Minä määrään nyt. 213 00:13:17,000 --> 00:13:17,960 Mitä tarkoitat? 214 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 Reputa jokainen koe tällä viikolla. 215 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 Miksi? 216 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 Haluan, että tiedät, miltä tuntuu, 217 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 kun menettää kaikkein tärkeimmän. 218 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Esimerkiksi stipendisi. 219 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 Jos et reputa, 220 00:13:32,960 --> 00:13:36,760 kerron vanhemmillesi, että heidän tyttärensä on lutka. 221 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 Että hän kokeili kristittyä munaa. 222 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Hiljaa. 223 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Sinä päätät, 224 00:13:43,640 --> 00:13:46,920 heitetäänkö sinut ulos kodistasi vai koulusta. 225 00:13:47,680 --> 00:13:49,040 Valintoja, kultaseni. 226 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Mukavaa päivää! 227 00:13:52,920 --> 00:13:54,280 Heippa. 228 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 Tarkistin ensimmäisenä Instan. 229 00:13:57,200 --> 00:13:58,240 En löytänyt mitään. 230 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 Koska et tiennyt, mistä etsiä. 231 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 UUDENVUODENBILEET 232 00:14:03,080 --> 00:14:05,240 Polo, joka lähetti tunnustusviestin. 233 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 Seis. Palaa edelliseen kuvaan. 234 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Hänellä on eri paita. 235 00:14:17,600 --> 00:14:19,960 Miksi hän vaihtoi vaatteita bileissä? 236 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Ehkä ne tahriintuivat. 237 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 -Oksennus, viina, sperma. -Veri. 238 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 Tuo otettiin ennen Marinan kuolemaa. 239 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 Ja tuo sen jälkeen. 240 00:14:36,160 --> 00:14:39,120 Oliko hänellä varapaita, jos hän sattuu tappamaan? 241 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 Paita ei ole hänen. 242 00:14:40,600 --> 00:14:42,120 Olen nähnyt sen ennen. 243 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 Se on Christianin paita. 244 00:14:53,080 --> 00:14:55,960 Christian auttoi ja tiesi syyn tahroille. 245 00:14:56,520 --> 00:14:57,720 Mutta hän ei kertonut. 246 00:14:57,800 --> 00:14:59,440 Siksi oli outo koko kesän. 247 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 -Kun hän halusi puhua... -Hemmetti. 248 00:15:06,840 --> 00:15:08,400 Mihin menet? 249 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 Ihana paikka. Siellä on kaunista. 250 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 Olen käynyt siellä usein, mutta pitää keksiä tekemistä. 251 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 -Muuten kyllästyy. -Ahaa. 252 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 Ihanat syömäpuikot. Tosi söpöt. 253 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 -Menimme hänen jahdilleen. -Kuule. 254 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 Mitä? 255 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 Puhutaanko jostain muusta? 256 00:15:26,160 --> 00:15:29,520 Puhut matkoista kauniisiin paikkoihin, 257 00:15:29,600 --> 00:15:33,120 hyvästä ruoasta, parhaista ystävistäsi... 258 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 Tunnustan. 259 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 Mitä vikaa siinä on? 260 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 Tuntuu, ettei elämäni ole mitään omaasi verrattuna. 261 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 Ehkä se on totta, mutta minulla on - 262 00:15:48,360 --> 00:15:49,320 niin paljon ongelmia, 263 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 että en jaksa edes hymyillä kuvissa. 264 00:15:55,280 --> 00:15:59,200 Kerro jotain pahaa, mitä on tapahtunut. 265 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 Ehkä sinulla ei ole ongelmia. 266 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 Joskus on rankkaa asua yksin. 267 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 Äiti ei ole koskaan kotona. 268 00:16:18,240 --> 00:16:19,920 -Niin. -Ja... 269 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 -Niin? -Niin. 270 00:16:21,880 --> 00:16:24,960 On varmaan rankkaa asua palatsissa yksin. 271 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 Kerro tarjoilijalle. Ehkä saat tippiä. 272 00:16:32,760 --> 00:16:33,600 Anteeksi. 273 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 -Ei hätää. -En tarkoittanut loukata. 274 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 Ei se mitään. 275 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 Se on vain kuva. Se ei ole paljon. 276 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 Niillä paskiaisilla on jo syntipukki. 277 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Tarkistetaan. 278 00:16:49,280 --> 00:16:50,520 Puhutaan poliisille. 279 00:16:50,600 --> 00:16:56,120 He näkisivät vain veljen, joka yrittää pelastaa minut. 280 00:16:56,880 --> 00:16:58,680 Mitä teemme? Luovutatko? 281 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 En. 282 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 Lähden tyylillä. 283 00:17:04,200 --> 00:17:05,840 Ellen jää kiinni rajalla. 284 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 Lähtemällä myönnät syyllisyytesi. 285 00:17:09,360 --> 00:17:11,800 Ainakaan et ole nyt vankilassa. 286 00:17:11,880 --> 00:17:14,400 Tämä on paljon pahempaa kuin vankila. 287 00:17:15,960 --> 00:17:18,600 Pienessä sellissä en voi satuttaa ketään. 288 00:17:19,240 --> 00:17:22,320 Täällä on kuin olisin radioaktiivinen. 289 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 Pilaan kaiken, mihin kosken. 290 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 Haluan vain elää rauhassa. 291 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 Niin tekin. 292 00:17:28,880 --> 00:17:29,960 Sinun kanssasi. 293 00:17:31,240 --> 00:17:32,400 Haluamme sinut tänne. 294 00:17:33,080 --> 00:17:34,320 Sinä iltana et halunnut. 295 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 Olin silloin eläin. 296 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 En tiedä, voinko antaa sinulle anteeksi. 297 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 Mutta jos lähdet, emme saa tietää. 298 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 Näitkö auton? 299 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 Pahempi kuin minä. 300 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 Miten se liittyy tähän? 301 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 Ensi kerralla se blondi ei tyydy viiltämään autoani. 302 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 -Guzmánko? -En syytä häntä. 303 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 En syytä häntä. 304 00:17:59,920 --> 00:18:03,920 Tekisin samoin, jos uskoisin, että hän tappoi sisarukseni. 305 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 Anna minulle aikaa. 306 00:18:14,400 --> 00:18:16,720 Jää vielä. Ratkaisen tämän pian. 307 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 Työpaikka. Ei hankaluuksia. 308 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 Tee se minun vuokseni. 309 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Ja äidin. 310 00:18:29,360 --> 00:18:30,680 Ja Marinan. 311 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 Tällä hetkellä Samuel katosi. 312 00:18:40,000 --> 00:18:43,360 Mutta hänestä saatiin elonmerkkejä vielä täällä. 313 00:18:43,440 --> 00:18:45,800 Kännykkä oli päällä viimeistä kertaa. 314 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 Tunnetko alueen? 315 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 Ehkä. 316 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Isovanhemmillasi on maatalo. 317 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 Marinan tuhkat haudattiin sinne. 318 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 Mitä Samuel teki siellä? 319 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 No... 320 00:19:04,000 --> 00:19:06,360 Ehkä hän toimitti sitruunakanaa. En tiedä. 321 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 Hän ei ollut töissä sinä iltana. 322 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 Opiskeletko shotteja? 323 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 Pidän Omarille seuraa. 324 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 Olisin pitänyt seuraa sinulle. 325 00:19:33,320 --> 00:19:34,600 Mutta et halunnut. 326 00:19:39,280 --> 00:19:40,120 Pidä hauskaa. 327 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Guzmán. 328 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 Mikä hänellä on? 329 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 Kaada lisää. 330 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 Kulta, sinulla menee kovaa. 331 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 "Kulta"? 332 00:19:57,320 --> 00:20:00,160 Taasko se alkaa? 333 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 -Näytät upealta, homopoika! -Siinä hän tulee! 334 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 Hyvää syntymäpäivää, komistus. 335 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 -Mitä suosikilleni kuuluu? -Hyvää. 336 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 -Niinkö? -Niin. 337 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 Et näytä hääviltä. 338 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 -Voin hyvin! -Mikä hätänä? 339 00:20:14,440 --> 00:20:17,120 Tulin ystävän luo, koska päässä kiristi. 340 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 Se ei käy! Annan juotavaa. Pidetään hauskaa. 341 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 Kerro kaikki. 342 00:20:21,560 --> 00:20:25,240 -Haluatko sanoa jotain? -Olet tosi komea! 343 00:20:28,360 --> 00:20:31,040 Outoa. Luulin, että lopetit. 344 00:20:31,120 --> 00:20:34,160 Ander ei ole huomaavinaan, Lu ei katso minua, 345 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 ja Polo on uuden tytön kanssa. 346 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 Olet nyt paras ystäväni. Mitä sanot? 347 00:20:39,240 --> 00:20:40,160 Outoa. 348 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 Luulin, että tämä liittyy Nadiaan. 349 00:20:45,040 --> 00:20:48,320 Mitä tiedät rakkaudesta ihmiseen, joka rakastaa takaisin, 350 00:20:48,400 --> 00:20:51,480 mutta yhteiskunnan vuoksi suhde on mahdoton? 351 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 Olet aivan oikeassa. 352 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 En tiedä mitään. 353 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 Mitä hittoa teet? 354 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 Teen palveluksen parhaana ystävänäsi. 355 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 Tee minulle palvelus. Mene kotiin. 356 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 -Hemmetti! -Hyvää yötä. 357 00:21:18,280 --> 00:21:19,200 Kiitos paljon. 358 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 Anna rommikola. 359 00:21:38,120 --> 00:21:39,400 Heti. 360 00:21:40,560 --> 00:21:42,520 Mikä homotutka? 361 00:21:42,600 --> 00:21:46,520 Tämä biisi on homomagneetti. Tutkiskelen tarjontaa. 362 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Lykkyä tykö. Nähdään myöhemmin. 363 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 Hei. 364 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 Näytät Paavo Pesusieneltä. 365 00:21:58,680 --> 00:22:00,400 Älä kutsu minua siksi. 366 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 Paavo Pesusieneksikö? 367 00:22:05,640 --> 00:22:07,400 Voit myös lopettaa tuon. 368 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 Minkä? 369 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 Tiedät kyllä. Älä esitä tyhmää. 370 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 Katseet, letkautukset. En ole typerys. 371 00:22:14,080 --> 00:22:16,880 Sen vuoksi, mitä olet esittänyt tänä iltana. 372 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 Esittänyt? 373 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 En esitä mitään. 374 00:22:22,800 --> 00:22:23,880 Anna olla. 375 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 En halua. 376 00:22:25,400 --> 00:22:27,160 Sano sanottavasi. 377 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 Mikä sinulla on? 378 00:22:29,400 --> 00:22:32,760 En rakastunut tuohon Omariin! Pidän siitä toisesta. 379 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 Miksi sitten tuhlaat aikaasi minuun? 380 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 -Melkein. -Mitä on tekeillä? 381 00:22:50,800 --> 00:22:52,720 Hei. Hyvää yötä. 382 00:22:53,720 --> 00:22:56,760 Käytätkö kännykkää vain selfieiden ottamiseen? 383 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 Akku loppuu joskus. 384 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 Mikä sinulla on? 385 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Mikäkö? 386 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 Olin huolissani. Se minulla on. 387 00:23:07,160 --> 00:23:08,400 Ei olisi ensimmäinen kerta. 388 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Katso minua. 389 00:23:14,040 --> 00:23:18,080 Tästä lähtien kuljettaja on aina mukanasi. 390 00:23:18,160 --> 00:23:20,240 Jopa vessassa, jos se on tarpeen. 391 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 Ja pidät laturin mukanasi. 392 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 Mitä on tekeillä? 393 00:23:44,000 --> 00:23:44,880 Pyöräpoika. 394 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 Jätä perheeni rauhaan. 395 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 Ironista sinulta, eikö? 396 00:23:50,560 --> 00:23:53,480 Onko väärin, etten pidä siskoni murhaajasta? 397 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 Ystäväsi Polo teki sen. 398 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 Mistä puhut, mäntti? 399 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 -Kuuntele! -Minulla on huono päivä, 400 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 -ja tulit ärsyttämään! -Kuuntele! 401 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 Hän halusi Carlan kellon. 402 00:24:04,640 --> 00:24:06,280 Christian aikoi paljastaa kaiken. 403 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 Luuletko, että tapahtunut oli vahinko? 404 00:24:08,080 --> 00:24:09,360 Opettaja! 405 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 He tappelevat. 406 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 Lopettakaa! 407 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 Tämä ei ole ensimmäinen kerta, 408 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 enkä siedä tällaista. 409 00:24:21,440 --> 00:24:24,280 En tehnyt mitään! Hän kävi kimppuuni. 410 00:24:24,360 --> 00:24:25,480 Onko se totta? 411 00:24:25,560 --> 00:24:26,760 Guzmán kävi Samuelin kimppuun. 412 00:24:26,840 --> 00:24:29,240 -Mistä puhut? -Älä esitä tyhmää. 413 00:24:29,320 --> 00:24:32,560 En tunnista sinua enää. Olet väkivaltainen. 414 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 Hän varmaan kulkee huonossa seurassa. 415 00:24:34,080 --> 00:24:37,160 Et pääse pälkähästä. Puhun sinunkin äidillesi. 416 00:24:37,720 --> 00:24:39,040 Guzmán, sinut on erotettu. 417 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 -Kaksi päivää. -Mitä? 418 00:24:40,440 --> 00:24:41,960 Erotatteko minut koeviikolla? 419 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 Kolme päivää. 420 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 Jäät palveluksen velkaa. 421 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 TYÖPAIKAT 422 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 Ei mitään. 423 00:24:59,680 --> 00:25:02,600 Tietysti. Ei hätää. Puhun hänelle. 424 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 Tämä ei toistu. 425 00:25:04,040 --> 00:25:06,080 Hyvä on. Kiitos. 426 00:25:09,800 --> 00:25:14,720 Pääsit vankilasta, ja nyt veljesi on vaikeuksissa. 427 00:25:15,840 --> 00:25:17,440 Melkoinen sattuma. 428 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 Liittyykö se jotenkin sinuun? 429 00:25:20,960 --> 00:25:22,880 -Kaikin tavoin. -Hemmetti! 430 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 Helvetti. 431 00:25:29,960 --> 00:25:33,120 Lopeta työnhaku - 432 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 ja osta lippu pois täältä. 433 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 Menolippu. 434 00:26:05,920 --> 00:26:06,840 Mitä on tekeillä? 435 00:26:08,480 --> 00:26:09,880 Reputan. 436 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 Sinäkö? Mahdotonta. 437 00:26:13,640 --> 00:26:15,880 Ihana siskosi pakottaa. 438 00:26:17,920 --> 00:26:18,920 Tai hän kertoo jotain. 439 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Jotain? 440 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 Mitä? 441 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 Ajattele pahinta. 442 00:26:32,520 --> 00:26:34,280 Jos hän uhkaa kertoa, 443 00:26:34,360 --> 00:26:39,240 sano, että kerrot kaikille Valerio-jutusta. 444 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 Hän jättää sinut varmasti rauhaan. 445 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 Mikä Valerio-juttu? 446 00:26:53,840 --> 00:26:57,040 Ajattele pahinta. Se on pahempaa. 447 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 Miten treffit menivät? 448 00:27:09,520 --> 00:27:10,400 Loistavasti. 449 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 Tunnen sinut. Luuletko voivasi huijata minua? 450 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 NÄHDÄÄN TUNNIN JÄLKEEN LUOKASSA. 451 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 Mitä rakastajalle kuuluu? 452 00:27:25,000 --> 00:27:27,480 Hän ei ole rakastajani. 453 00:27:28,160 --> 00:27:31,800 Olen hänen kanssaan yhdestä syystä. Se ei liity rakkauteen. 454 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 Tunnen sinut. Luuletko voivasi huijata minua? 455 00:27:42,040 --> 00:27:45,120 Huomenta! Näytätte väsyneiltä. 456 00:27:45,760 --> 00:27:47,920 Toivottavasti opiskelun vuoksi. 457 00:27:56,080 --> 00:27:59,480 Hän kävi kimppuuni. En tehnyt mitään! 458 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 Mitä luulet tekeväsi? 459 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Saan luokan parhaan arvosanan. 460 00:28:32,800 --> 00:28:35,880 Sitten joudun käymään ikävän keskustelun - 461 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 vanhempiesi kanssa. 462 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 Sinuna en tekisi niin. 463 00:28:38,640 --> 00:28:41,760 Jos et halua ihmisten tietävän - 464 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 Valerio-jutusta. 465 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 Mitä sanoit? 466 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 Nyt sinä reputat kokeen, 467 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 tai kaikki saavat tietää. 468 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 Valintoja, kultaseni. 469 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Mukavaa päivää. 470 00:29:15,040 --> 00:29:18,680 -Hän ärsytti. Hän sanoi... -Mitä? 471 00:29:21,280 --> 00:29:22,200 Jotain roskaa. 472 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 Hän sanoi, että... 473 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 -Että... -Guzmán! 474 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 Jatka elämää, tai käy huonosti. 475 00:29:30,720 --> 00:29:33,040 Mitä jos hän olisi käynyt kimppuusi? 476 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 En pelkää häntä. 477 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 En minäkään. 478 00:29:38,520 --> 00:29:39,920 Pelkään sinua. 479 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 Pelkään, että teet jotain, mitä kadut ikuisesti. 480 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 Se tapahtuu hetkessä. 481 00:29:48,080 --> 00:29:52,440 Jos et hillitse itseäsi. Yksi isku, paha kaatuminen, 482 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 ja elämäsi on pilalla. 483 00:29:55,600 --> 00:29:56,440 Polo. 484 00:29:57,200 --> 00:29:58,040 Hemmetti. 485 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Voimmeko jutella? 486 00:30:00,080 --> 00:30:03,080 Tuntuu, että välttelet minua. Ymmärrän, mutta... 487 00:30:03,160 --> 00:30:05,360 -Enhän. -Hän välttelee sinua! 488 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 Hän ei pidä sinusta. Ette ole toistenne tyyppiä. 489 00:30:08,080 --> 00:30:09,880 Hän ei halua uutta suhdetta. 490 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 Valitse tekosyy. Lopputulos on sama. 491 00:30:12,840 --> 00:30:14,560 -Hän ei halua sinua. -Guzmán! 492 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 Mitä, Polo? 493 00:30:17,240 --> 00:30:19,880 Sinä et uskaltanut. Jonkun piti sanoa se. 494 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 Älä leikittele tyttörukan kanssa. 495 00:30:22,000 --> 00:30:22,840 Vai? 496 00:30:24,280 --> 00:30:25,800 Se on omaksi parhaaksesi. 497 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 Hyvä on. 498 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 En tiedä, miten kiittäisin. 499 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 Tarjoutuisin maksamaan vieroituksen, 500 00:30:47,760 --> 00:30:49,200 mutta rahaa oli vain kahviin. 501 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 En ole niin halpa. 502 00:30:53,840 --> 00:30:54,680 Miten meni? 503 00:30:56,800 --> 00:30:59,000 Mitä Lulla on sinua vastaan? 504 00:31:00,040 --> 00:31:01,640 Menin sänkyyn Guzmánin kanssa. 505 00:31:03,160 --> 00:31:04,320 Entä sitten? 506 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 -Mitä pahaa seksissä on? -Ei. 507 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Se oli paljon muutakin. 508 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 Tiesin sen. 509 00:31:12,680 --> 00:31:14,640 Tiesin, että elämäni mullistuisi, 510 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 ja Guzmánin ja Lun elämä. 511 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 Tein sen silti. 512 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 Koska olen rakastunut. 513 00:31:22,240 --> 00:31:23,880 Kuin se olisi tekosyy. 514 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 Rakkauden pitäisi olla kaunista, 515 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 mutta joskus se tekee itsekkääksi. 516 00:31:33,200 --> 00:31:34,080 Sinun vuorosi. 517 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 Mikä se Valerio-juttu on? 518 00:31:38,120 --> 00:31:39,320 Tiedätkö mitä? 519 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 Sinusta on tullut tavallaan ystävä. 520 00:31:44,240 --> 00:31:47,840 Jos kerron, et ehkä halua enää olla ystäväni. 521 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 En tiedä, mitä tehdä. 522 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 Olen avoimempi kuin luulet. 523 00:31:52,440 --> 00:31:55,720 Mikään tässä koulussa ei enää yllätä. 524 00:32:11,760 --> 00:32:13,720 Oli ilo saada olla ystäväsi. 525 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 Oletko kunnossa? 526 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Olet mennyttä, kusipää. 527 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Älä nyt, Caye. 528 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 Mitä tein väärin? 529 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 -Et mitään. -Hyvä on. 530 00:32:36,320 --> 00:32:39,160 Olemme eri elämänvaiheissa. 531 00:32:39,640 --> 00:32:41,960 Elämäsi on ruusuista, ja minun on synkkää. 532 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 -Todella synkkää. -Hyvä on, mutta miksi? 533 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 En ymmärrä. 534 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 Sinunlaisesi ei voisi ymmärtää. 535 00:32:52,120 --> 00:32:53,240 Suurin ongelmasi - 536 00:32:53,320 --> 00:32:56,080 on valita yksi kymmenestä kylpyhuoneesta. 537 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 Olen pahoillani. 538 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 Et tunne minua. 539 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 Et tiedä, kuka olen. 540 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 Minullako ei ole ongelmia? 541 00:33:14,720 --> 00:33:15,960 Todellako? 542 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 Haluatko kuulla minusta jotain pahaa? 543 00:33:20,560 --> 00:33:21,440 Hyvä on. 544 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Paljonko aikaa sinulla on? 545 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Kiitos. 546 00:33:59,480 --> 00:34:00,320 Etkö pidä siitä? 547 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 Pidän. 548 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 Minulla ei ole tätä konsolia. 549 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 Ajatus on tärkein. 550 00:34:08,320 --> 00:34:09,920 Ei ollut pakko tulla. 551 00:34:10,000 --> 00:34:11,560 Halusin tulla. 552 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 Jotta äiti jättäisi rauhaan. 553 00:34:15,080 --> 00:34:19,320 Jos et pidä pelistä, harmi. 554 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 En tiedä, mistä pidät nykyään. 555 00:34:21,160 --> 00:34:22,000 Mitä? 556 00:34:22,760 --> 00:34:25,960 -Oliko pakko sanoa noin? -Se on totta. 557 00:34:26,040 --> 00:34:28,280 En tunne poikaani. Hän on muuttunut. 558 00:34:28,360 --> 00:34:31,040 En tunne häntä! Hän piti jostain, ja nyt... 559 00:34:31,120 --> 00:34:32,680 Mitä väliä sillä on? 560 00:34:32,760 --> 00:34:34,600 -Kultaseni... -Ei. 561 00:34:34,680 --> 00:34:37,200 Sama se, pitääkö hän tenniksestä vai tytöistä. 562 00:34:37,280 --> 00:34:39,800 Tapasitte vasta. Mitä sinä tiedät? 563 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Sanotaan, että muutuin, mutta olen aina ollut tällainen. 564 00:34:44,080 --> 00:34:46,320 Teeskentelin muiden mieliksi. Ei enää. 565 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 Jos joku ei pidä siitä, 566 00:34:49,000 --> 00:34:50,640 hän ei enää ole elämässäni. 567 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 Anderkaan ei jaksa teeskennellä. 568 00:34:52,960 --> 00:34:54,800 Voitte menettää hänet. 569 00:34:54,880 --> 00:34:57,160 En tiedä, miltä tuntuu menettää lapsi, 570 00:34:57,240 --> 00:34:59,720 mutta isän menettäminen on syvältä. 571 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 Outo aika tavata. 572 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 Taidamme olla kahden. 573 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 Se oli tarkoitus. 574 00:37:07,280 --> 00:37:09,440 Miksi Polo vaihtoi vaatteet bileissä? 575 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 Hän oksensi päälleen. 576 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 Hän otti Christianin paidan. 577 00:37:14,240 --> 00:37:16,280 Hänellä oli samanlainen. 578 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 He ostivat samanlaiset, kun olimme ostoksilla. 579 00:37:19,040 --> 00:37:21,200 Sinulla on valmiit vastaukset. 580 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 Olet ennalta arvattava. 581 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 Älä valehtele. 582 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 Suojelet murhaajaa. 583 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 En tiedä, mihin pyrit kysymyksilläsi. 584 00:37:32,240 --> 00:37:34,400 Et ole päässyt mihinkään. 585 00:37:34,480 --> 00:37:35,320 Etkä pääse. 586 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 Miksi olet tuollainen? 587 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 En tiedä, mitä tarkoitat. 588 00:37:39,880 --> 00:37:41,160 Jos jatkat tutkimista, 589 00:37:41,240 --> 00:37:43,480 sinulle käy kuten Christianille. 590 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 Kuka teki sen? 591 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 Poloko? 592 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 Samuel. 593 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 Miksi pelaat tätä peliä, vaikka häviät? 594 00:37:54,840 --> 00:37:56,480 Olen kyllästynyt siihen. 595 00:38:01,880 --> 00:38:05,160 Voin puhua kovempaa mutta en selvemmin. 596 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 Isovanhempani eivät asu maatalossa. 597 00:38:07,440 --> 00:38:10,160 -En ole käynyt siellä kuukausiin. -Niin. 598 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 Onko sattumaa, 599 00:38:12,720 --> 00:38:17,320 että Samuel nähtiin viimeistä kertaa elossa maillanne, 600 00:38:17,400 --> 00:38:20,920 ja Nano nähtiin viimeistä kertaa talossasi? 601 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 Ovi oli auki. 602 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 Häivy! 603 00:38:33,760 --> 00:38:34,720 Soitan poliisin! 604 00:38:34,800 --> 00:38:36,440 Minulla on viesti pojallenne. 605 00:38:36,520 --> 00:38:39,200 Koko perheellenne. Selvitetään asia. 606 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 Älä tule lähemmäs. 607 00:38:49,880 --> 00:38:51,480 Saimme tämän jonotusnumeron, 608 00:38:51,560 --> 00:38:52,720 kun hän meni tekemään aborttia. 609 00:38:53,400 --> 00:38:56,080 Lähdimme pois. Tiedättekö miksi? 610 00:38:58,560 --> 00:39:02,120 Olimme niin rakastuneita, että halusimme pitää lapsen. 611 00:39:03,520 --> 00:39:05,600 Olimme idiootteja. 612 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 Olin niin rakastunut tyttäreenne, 613 00:39:08,880 --> 00:39:11,240 että pidin tämän lapun muistona. 614 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Se on ainoa muistoni hänestä, 615 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 jota voin koskettaa. 616 00:39:21,720 --> 00:39:24,400 Olisinko voinut satuttaa tytärtänne? 617 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 Uskotteko tosiaan niin? 618 00:39:34,600 --> 00:39:35,560 Kiitos. 619 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 Minun on parasta mennä. 620 00:40:10,080 --> 00:40:10,960 Huomaatko? 621 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 Teeskentelemme onnellista, 622 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 koska emme kestä muiden kurjuutta. 623 00:40:16,040 --> 00:40:19,800 Keksitkö fantasiasi ollaksesi hienostotyttö? 624 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 -En. -Todellako? 625 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 En. 626 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 Jotta sinunlaisesi puhuisivat minulle. 627 00:40:27,840 --> 00:40:29,000 Söisivät kanssani. 628 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 Oikea Cayetana... 629 00:40:35,320 --> 00:40:37,560 -Onko se oikea nimesi? -On. 630 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 Hän on paljon kiintoisampi. 631 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 Tai ainakin erilainen. 632 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 Hän on ainutlaatuinen. 633 00:40:49,760 --> 00:40:52,720 Eksoottinen laji sentään viihdytti sinua. 634 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 -Mene, jos haluat. -Ei. 635 00:40:59,720 --> 00:41:00,640 Mene. 636 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 Miten voin auttaa? 637 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 En ymmärrä. Mitä nyt? 638 00:41:09,240 --> 00:41:13,080 Minulla ei ole rahaa, joten voit tarjota vain apua, niinkö? 639 00:41:13,160 --> 00:41:14,120 Oletko tosissasi? 640 00:41:15,480 --> 00:41:17,520 En tarvitse apuasi. 641 00:41:17,600 --> 00:41:18,640 Tarvitsen sinua. 642 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 Mutta jos se ei onnistu... 643 00:41:31,640 --> 00:41:32,600 Cayetana. 644 00:41:32,680 --> 00:41:33,640 Minä lähden. 645 00:41:33,720 --> 00:41:35,080 Älä. Tässä on Polo. 646 00:41:35,160 --> 00:41:37,720 Pyydä ystävääsi lähtemään. Puhutaan. 647 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 Hän tietää. 648 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 Hän tietää kaiken. Mikä hätänä? 649 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 Tietääkö hän, että varastit mekon? 650 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 Ei sitä. 651 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 Omistaja soitti kaikille asiakkailleni. Menetin jokaisen. 652 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 Löydämme muita. 653 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 Se siitä. 654 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 -Ei. -Kyllä. 655 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 Ei täällä. Olen mustalla listalla. 656 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 Mitä nyt? Miten maksamme laskut? 657 00:42:03,280 --> 00:42:04,240 Hitto. 658 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 Tämäkin vielä. 659 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 Kuka hitto hän luulee olevansa? 660 00:42:19,560 --> 00:42:22,960 -Tapan hänet! -Ventura, rauhoitu. 661 00:42:23,040 --> 00:42:24,640 "Rauhoitu"? Paskat! 662 00:42:24,720 --> 00:42:26,760 Emmekö ole kärsineet tarpeeksi? 663 00:42:26,840 --> 00:42:27,720 Hei. 664 00:42:27,800 --> 00:42:28,880 Hei, kultaseni. 665 00:42:29,960 --> 00:42:32,120 Liittyykö tämä erottamiseeni? 666 00:42:32,200 --> 00:42:35,840 Se murhaaja kehtasi tulla tänne. 667 00:42:39,440 --> 00:42:40,800 Syyttäkää minua jostain, 668 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 tai jättäkää minut rauhaan. 669 00:42:42,440 --> 00:42:44,160 Minun pitäisi opiskella. 670 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 Jatketaan huomenna. 671 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 Kiitos paljon. 672 00:43:06,720 --> 00:43:07,560 Nano! 673 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 Löysin jotain! 674 00:43:11,760 --> 00:43:12,680 Nano! 675 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 Missä hän on? 676 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 Missä hitossa hän on? 677 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 Hän lähti! Se on sinun vikasi! 678 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 -Ei ole! -On! 679 00:44:42,160 --> 00:44:44,120 Tekeekö syytön niin? 680 00:44:44,200 --> 00:44:46,960 En tiedä, mihin pyrit kysymyksilläsi. 681 00:44:47,040 --> 00:44:48,160 Et ole päässyt - 682 00:44:48,240 --> 00:44:49,600 -mihinkään. -Mitä tuo on? 683 00:44:49,680 --> 00:44:51,760 -Etkä pääse. -Miksi olet tuollainen? 684 00:44:52,400 --> 00:44:53,880 En tiedä, mitä tarkoitat. 685 00:44:54,720 --> 00:44:56,360 Jos jatkat tutkimista, 686 00:44:56,440 --> 00:44:58,720 sinulle käy kuten Christianille. 687 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 Tekstitys: Annemai Oksanen