1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
KADONNEENA 66 TUNTIA
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,000
Valitettavasti tapaamme taas.
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
Ainakaan tämä ei liity minuun.
4
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
Oletko varma?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
En ole tekemisissä
Samuelin tai veljen kanssa.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,560
Kuin heitä ei olisi olemassa.
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
Iltaa.
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
Mitä hittoa teet täällä?
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,000
Olen yksin.
10
00:00:37,960 --> 00:00:38,800
Tule hakemaan.
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
Et uskalla.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
Mutta Carlan kimppuun kävit?
13
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
Ja siskoni.
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,440
Sinulla ei ole munaa siihen!
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,120
Mutta minulla on aivot.
16
00:01:10,320 --> 00:01:13,440
Jos lyön sinua, soitat poliisin.
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,920
Kumpi päätyisi takaisin vankilaan?
18
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
En tehnyt sitä.
19
00:01:22,320 --> 00:01:23,600
En tehnyt sitä, Guzmán.
20
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
En tappanut häntä.
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,800
Annatko minun tuhota sen?
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,920
Hyvää yötä.
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,320
Eli välttelit Nanoa ja Samuelia.
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
En mennyt heidän lähelleen.
25
00:01:37,440 --> 00:01:38,800
En halunnut tartuntaa.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
Etkö tiedä, missä he voisivat olla?
27
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
En, eikä kiinnosta.
28
00:01:45,440 --> 00:01:47,160
-Oliko tämä tässä?
-Ei.
29
00:01:47,240 --> 00:01:48,720
Me vasta aloitamme.
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,400
Iltaa, neiti. Huonepalvelu saapui.
31
00:02:08,040 --> 00:02:11,080
Tonnikalasashimia, jossa on -
32
00:02:11,160 --> 00:02:14,200
hitunen inkivääriä.
33
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Sanoin, ettei ole nälkä.
34
00:02:17,600 --> 00:02:20,720
Kaikkea, mistä pidät.
Tunnen sinut parhaiten.
35
00:02:22,120 --> 00:02:25,800
Tunnet minut paremmin kuin kukaan.
36
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Jos tuntisit minut,
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,760
tietäisit, etten halua
nähdä sinua juuri nyt.
38
00:02:33,560 --> 00:02:34,760
Entä jos ihmiset saavat tietää?
39
00:02:35,640 --> 00:02:36,560
Mitä sitten?
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,880
Anteeksi?
41
00:02:39,720 --> 00:02:41,400
Olemme sisaruspuolia.
42
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
Ketään ei käytetty hyväksi.
43
00:02:43,560 --> 00:02:45,600
Emmekä aio tehdä lapsia.
44
00:02:45,680 --> 00:02:46,840
Mikä on ongelma?
45
00:02:47,400 --> 00:02:49,480
-Mikä on ongelma?
-Sama se.
46
00:02:51,120 --> 00:02:52,720
Se, että olet narkkari.
47
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Pikkupoika luottokortteineen.
48
00:02:55,640 --> 00:03:00,400
Kaikki on sinulle vitsiä,
myös tulevaisuutesi ja minä.
49
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
Olin sellainen,
kun tulit huoneeseeni iltaisin.
50
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
Aloitit tämän pelin.
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
Kun suutelit minua ensi kertaa.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Kuten silloin bileissä.
53
00:03:16,920 --> 00:03:17,760
Niin.
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
Tiedätkö, miksi suutelin sinua?
55
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Koska rakastat minua?
56
00:03:29,280 --> 00:03:30,800
Koska huumasit minut.
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
Se oli huomaamaton huume.
58
00:04:00,440 --> 00:04:02,200
Mitä autollesi tapahtui?
59
00:04:03,920 --> 00:04:04,960
Huomenta.
60
00:04:09,480 --> 00:04:11,040
Se oli tuollainen palatessani.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,120
Niin.
62
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
Varmaan samat juopot,
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
jotka hakkasivat sinut ilman syytä.
64
00:04:21,080 --> 00:04:21,920
No...
65
00:04:25,240 --> 00:04:27,440
Ymmärrän. Minusta on vain vaivaa.
66
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
Ei hätää. Pääsette minusta pian.
67
00:04:30,040 --> 00:04:31,160
Minä lähden.
68
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
-Miten niin?
-Lähden ulkomaille.
69
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
En halua vankilaan loppuelämäkseni.
70
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
Hienoa.
71
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
Teimme koko kesän töitä
saadaksemme sinut ulos,
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,120
ja nyt pakenet, niinkö? Hienoa.
73
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
Menetämme maksamamme takuun.
74
00:04:49,320 --> 00:04:51,800
Maksan takaisin mahdollisimman pian.
75
00:04:52,760 --> 00:04:53,640
Nano.
76
00:04:58,080 --> 00:04:59,120
Katsokaa!
77
00:05:18,440 --> 00:05:19,560
Samu.
78
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
Tuoksut hyvältä. Jutellaan.
79
00:05:22,720 --> 00:05:26,600
Se, mitä näit, oli väärinkäsitys.
80
00:05:26,680 --> 00:05:29,440
En halua, että kuvittelet mitään.
81
00:05:30,040 --> 00:05:32,320
Veljesi kieli oli kurkussasi.
82
00:05:32,400 --> 00:05:33,840
Ei.
83
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
Velipuoleni.
84
00:05:36,280 --> 00:05:37,920
Enkä muista siitä mitään.
85
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
Olin humalassa.
86
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
Miten saan sinut unohtamaan sen?
87
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
Pyydä mitä tahansa.
88
00:05:45,440 --> 00:05:46,920
Yritätkö lahjoa minut?
89
00:05:47,520 --> 00:05:50,520
Haluat varmasti jotain.
90
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
Kaikki on mahdollista.
91
00:05:52,520 --> 00:05:54,360
Tiedät, mihin voit työntää rahasi.
92
00:05:55,680 --> 00:05:56,520
Hyvä on.
93
00:05:57,880 --> 00:06:02,840
Ylpeys on ylellisyys,
johon vain rikkailla on varaa.
94
00:06:02,920 --> 00:06:06,280
Juuri nyt sinulla ei ole varaa
ylenkatsoa muita.
95
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
Mitä hittoa haluat?
96
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
Haluan, että kun menet nukkumaan iltaisin,
97
00:06:12,280 --> 00:06:16,000
et tiedä, tuleeko sinusta
seuraava hyljeksitty.
98
00:06:16,640 --> 00:06:19,400
Vilkuillaanko sinua käytävillä?
99
00:06:19,960 --> 00:06:21,600
Kuiskaillaanko sinusta?
100
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
Tunnetko itsesi kummajaiseksi?
101
00:06:26,520 --> 00:06:27,400
Kultaseni.
102
00:06:29,640 --> 00:06:30,800
Jos minulle käy huonosti,
103
00:06:30,880 --> 00:06:33,680
niin sinullekin. Ymmärrätkö?
104
00:06:33,760 --> 00:06:36,640
-Olen jo pohjalla.
-Totta.
105
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
Montako luuta veljeltäsi murtui?
106
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
Kaduttaako?
107
00:06:49,280 --> 00:06:51,680
Hyvä, että näit valon, Samu!
108
00:06:54,680 --> 00:06:56,120
Mikset ilmianna häntä?
109
00:06:56,200 --> 00:06:57,240
Hän tuskin koski.
110
00:06:57,320 --> 00:06:58,840
Odotammeko, että hän tappaa sinut?
111
00:06:58,920 --> 00:07:01,000
Tervetuloa todellisuuteen, Guzmán.
112
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
Siinä olisi sana sanaa vastaan.
113
00:07:04,080 --> 00:07:06,600
Naista tuskin uskottaisiin.
114
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
En halua, että se paskiainen -
115
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
palaa vankilaan ja kantaa kaunaa.
116
00:07:10,920 --> 00:07:12,120
Miksi hän inhoaa sinua?
117
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Mitä?
118
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Miksi hän kävi kimppuusi?
119
00:07:16,160 --> 00:07:17,240
Meidän kaikkien kimppuun.
120
00:07:17,880 --> 00:07:19,920
Olin helppo kohde.
121
00:07:20,000 --> 00:07:21,720
Tyttö kävelemässä yksin.
122
00:07:21,800 --> 00:07:22,960
Huomenta.
123
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
Minulla on kokeen tulokset.
124
00:07:38,320 --> 00:07:40,640
Anteeksi. Sait minut erossa.
125
00:08:04,560 --> 00:08:05,400
Guzmán.
126
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
-Mitä?
-Sinun pitää...
127
00:08:10,880 --> 00:08:12,640
Meidän pitää mennä eteenpäin.
128
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Hän on murhaaja.
129
00:08:15,440 --> 00:08:18,200
Hän tappoi kerran.
Hän voi tehdä sen uudestaan.
130
00:08:21,080 --> 00:08:22,600
Haluan jutella.
131
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
Sinä ja minä. Illallinen.
132
00:08:25,840 --> 00:08:29,040
Lu suositteli ravintolaa.
Puoli yhdeksältä.
133
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
Hän ei pääse.
134
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Miksei?
135
00:08:32,720 --> 00:08:35,440
On Anderin syntymäpäivä.
Juhlimme joka vuosi.
136
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Huomenna sitten.
137
00:08:40,160 --> 00:08:44,440
Paljon onnea vaan
138
00:08:44,520 --> 00:08:48,280
Paljon onnea vaan
139
00:08:48,360 --> 00:08:49,880
Onnea, kaveri.
140
00:08:49,960 --> 00:08:53,320
Paljon onnea...
141
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Kiitos.
142
00:08:54,680 --> 00:08:55,520
Mitä on tekeillä?
143
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
Missä juhlimme?
144
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
-Jätän väliin tänä vuonna.
-Miksi?
145
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
Huomenna on koe.
146
00:09:03,600 --> 00:09:06,320
Ja olen rehtorin poika.
En voi reputtaa aina.
147
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
Miksi olet ollut outo viime aikoina?
148
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
Avioeron vuoksi kai.
149
00:09:13,920 --> 00:09:15,600
Sitä varten ystävät ovat.
150
00:09:15,680 --> 00:09:18,480
He auttavat, kun on vaikeaa.
Drinkit ja juttelua.
151
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
Juhlitaan myöhemmin.
152
00:09:21,760 --> 00:09:23,800
Kun tämä on ohi. Kokeet ja muu.
153
00:09:36,320 --> 00:09:39,640
Eli olet vapaa illalla.
154
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
Milloin sanoitkaan?
155
00:09:45,000 --> 00:09:45,840
Carla.
156
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Mitä haluat?
157
00:09:51,160 --> 00:09:53,600
Kiitos, ettet ilmiantanut veljeäni.
158
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
Minua ei olisi uskottu ilman todisteita.
159
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
Useimpia tyttöjä ei uskottaisi.
160
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
Sinun sanasi on eri arvoinen kuin muiden.
161
00:09:59,880 --> 00:10:01,320
Olet rikas. Markiisittaren tytär.
162
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
Se on todellisuutta.
163
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
Jos olisit tehnyt sen,
Nano olisi vangittuna.
164
00:10:11,360 --> 00:10:12,840
Teit sen minun vuokseni.
165
00:10:12,920 --> 00:10:14,960
Hakkasit oman veljesi puolikuoliaaksi.
166
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Lopetetaan toistemme auttaminen.
167
00:10:18,520 --> 00:10:19,680
Lopetetaan.
168
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Tapahtunut ei ollut vikasi.
169
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
Olen paikalla, kun jotain tapahtuu.
170
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
Se ei ollut vikasi.
171
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
-Entä jos oli?
-Ei.
172
00:10:27,480 --> 00:10:28,840
Mistä tiedät?
173
00:10:40,400 --> 00:10:41,440
Tiedänpä vain.
174
00:10:42,440 --> 00:10:44,800
Tiedän, ettet halua satuttaa ketään.
175
00:10:47,520 --> 00:10:48,360
Niin.
176
00:10:49,880 --> 00:10:52,160
Olet tossun alla. Vaikutan miehiin niin.
177
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
Et minuun.
178
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
Annammeko sen tapahtua?
179
00:11:20,560 --> 00:11:23,480
-Eikö pitänyt lopettaa?
-Lopetamme.
180
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Vähitellen.
181
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
Näytät kiihottuneelta, vaikka lopetat.
182
00:11:27,760 --> 00:11:29,560
Rikkaiden juttuja.
183
00:11:38,400 --> 00:11:39,840
Sparraat kovaa tänään.
184
00:11:39,920 --> 00:11:41,480
Lyötkö kovaa vain,
kun puolustat markiisitarta?
185
00:11:41,560 --> 00:11:43,320
-Mitä pitäisi tehdä?
-En tiedä.
186
00:11:43,400 --> 00:11:46,280
Piti auttaa veljeäsi,
ei järjestää häntä sairaalaan.
187
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
Se on minun ja Nanon välillä.
188
00:11:48,840 --> 00:11:50,360
Se ei kuulu sinulle.
189
00:11:50,440 --> 00:11:51,920
Pötyä. Ei kuulu minulle.
190
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
Teit siitä minun asiani, kun tapasimme.
191
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Piinasit minua sillä. Unohdanko sen?
192
00:11:56,280 --> 00:11:59,280
Unohdat sen heti,
kun se typy tarjoaa tussuaan.
193
00:11:59,360 --> 00:12:00,280
Hemmetti!
194
00:12:02,000 --> 00:12:03,600
Halusit löytää tappajan.
195
00:12:03,680 --> 00:12:04,520
Mitä pitäisi tehdä?
196
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
Älä ainakaan luovuta!
197
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Nouse ylös!
198
00:12:13,280 --> 00:12:14,720
En tiedä, mitä tekisin.
199
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
Aloita alusta.
200
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
Ehkä jotain jäi huomaamatta.
201
00:12:21,200 --> 00:12:23,560
Et näe, mitä on suoraan edessäsi.
202
00:12:40,480 --> 00:12:41,640
Hyvää iltapäivää.
203
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Nadia, kultaseni!
204
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
Jutellaan kahdestaan.
205
00:12:50,600 --> 00:12:51,520
Ei kiitos.
206
00:12:53,000 --> 00:12:54,760
Olen varovainen.
207
00:12:54,840 --> 00:12:57,880
On parempi sinulle,
jos he eivät kuule, mitä sanon.
208
00:13:06,440 --> 00:13:07,400
Lucrecia.
209
00:13:08,360 --> 00:13:09,760
Miksi tulit tänne?
210
00:13:09,840 --> 00:13:11,200
Tietävätkö he, että panit Guzmánia?
211
00:13:12,680 --> 00:13:13,520
Häivy.
212
00:13:14,160 --> 00:13:16,360
Minä määrään nyt.
213
00:13:17,000 --> 00:13:17,960
Mitä tarkoitat?
214
00:13:18,040 --> 00:13:20,800
Reputa jokainen koe tällä viikolla.
215
00:13:20,880 --> 00:13:22,200
Miksi?
216
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Haluan, että tiedät, miltä tuntuu,
217
00:13:25,120 --> 00:13:27,800
kun menettää kaikkein tärkeimmän.
218
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Esimerkiksi stipendisi.
219
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
Jos et reputa,
220
00:13:32,960 --> 00:13:36,760
kerron vanhemmillesi,
että heidän tyttärensä on lutka.
221
00:13:38,600 --> 00:13:40,840
Että hän kokeili kristittyä munaa.
222
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Hiljaa.
223
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Sinä päätät,
224
00:13:43,640 --> 00:13:46,920
heitetäänkö sinut ulos
kodistasi vai koulusta.
225
00:13:47,680 --> 00:13:49,040
Valintoja, kultaseni.
226
00:13:49,120 --> 00:13:49,960
Mukavaa päivää!
227
00:13:52,920 --> 00:13:54,280
Heippa.
228
00:13:55,360 --> 00:13:57,120
Tarkistin ensimmäisenä Instan.
229
00:13:57,200 --> 00:13:58,240
En löytänyt mitään.
230
00:13:58,320 --> 00:14:00,360
Koska et tiennyt, mistä etsiä.
231
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
UUDENVUODENBILEET
232
00:14:03,080 --> 00:14:05,240
Polo, joka lähetti tunnustusviestin.
233
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
Seis. Palaa edelliseen kuvaan.
234
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Hänellä on eri paita.
235
00:14:17,600 --> 00:14:19,960
Miksi hän vaihtoi vaatteita bileissä?
236
00:14:20,040 --> 00:14:21,880
Ehkä ne tahriintuivat.
237
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
-Oksennus, viina, sperma.
-Veri.
238
00:14:30,200 --> 00:14:32,360
Tuo otettiin ennen Marinan kuolemaa.
239
00:14:34,440 --> 00:14:35,600
Ja tuo sen jälkeen.
240
00:14:36,160 --> 00:14:39,120
Oliko hänellä varapaita,
jos hän sattuu tappamaan?
241
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
Paita ei ole hänen.
242
00:14:40,600 --> 00:14:42,120
Olen nähnyt sen ennen.
243
00:14:48,760 --> 00:14:50,360
Se on Christianin paita.
244
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
Christian auttoi ja tiesi syyn tahroille.
245
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
Mutta hän ei kertonut.
246
00:14:57,800 --> 00:14:59,440
Siksi oli outo koko kesän.
247
00:15:00,320 --> 00:15:03,320
-Kun hän halusi puhua...
-Hemmetti.
248
00:15:06,840 --> 00:15:08,400
Mihin menet?
249
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
Ihana paikka. Siellä on kaunista.
250
00:15:10,480 --> 00:15:14,000
Olen käynyt siellä usein,
mutta pitää keksiä tekemistä.
251
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
-Muuten kyllästyy.
-Ahaa.
252
00:15:15,920 --> 00:15:18,480
Ihanat syömäpuikot. Tosi söpöt.
253
00:15:20,200 --> 00:15:23,360
-Menimme hänen jahdilleen.
-Kuule.
254
00:15:23,440 --> 00:15:24,280
Mitä?
255
00:15:24,360 --> 00:15:26,080
Puhutaanko jostain muusta?
256
00:15:26,160 --> 00:15:29,520
Puhut matkoista kauniisiin paikkoihin,
257
00:15:29,600 --> 00:15:33,120
hyvästä ruoasta, parhaista ystävistäsi...
258
00:15:36,240 --> 00:15:37,200
Tunnustan.
259
00:15:37,920 --> 00:15:39,320
Mitä vikaa siinä on?
260
00:15:39,400 --> 00:15:42,640
Tuntuu, ettei elämäni ole
mitään omaasi verrattuna.
261
00:15:44,840 --> 00:15:48,280
Ehkä se on totta, mutta minulla on -
262
00:15:48,360 --> 00:15:49,320
niin paljon ongelmia,
263
00:15:49,400 --> 00:15:51,600
että en jaksa edes hymyillä kuvissa.
264
00:15:55,280 --> 00:15:59,200
Kerro jotain pahaa, mitä on tapahtunut.
265
00:16:03,440 --> 00:16:05,080
Ehkä sinulla ei ole ongelmia.
266
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
Joskus on rankkaa asua yksin.
267
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
Äiti ei ole koskaan kotona.
268
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
-Niin.
-Ja...
269
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
-Niin?
-Niin.
270
00:16:21,880 --> 00:16:24,960
On varmaan rankkaa asua palatsissa yksin.
271
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Kerro tarjoilijalle. Ehkä saat tippiä.
272
00:16:32,760 --> 00:16:33,600
Anteeksi.
273
00:16:33,680 --> 00:16:35,800
-Ei hätää.
-En tarkoittanut loukata.
274
00:16:35,880 --> 00:16:36,920
Ei se mitään.
275
00:16:42,960 --> 00:16:45,680
Se on vain kuva. Se ei ole paljon.
276
00:16:45,760 --> 00:16:47,920
Niillä paskiaisilla on jo syntipukki.
277
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Tarkistetaan.
278
00:16:49,280 --> 00:16:50,520
Puhutaan poliisille.
279
00:16:50,600 --> 00:16:56,120
He näkisivät vain veljen,
joka yrittää pelastaa minut.
280
00:16:56,880 --> 00:16:58,680
Mitä teemme? Luovutatko?
281
00:16:58,760 --> 00:16:59,600
En.
282
00:17:00,760 --> 00:17:03,200
Lähden tyylillä.
283
00:17:04,200 --> 00:17:05,840
Ellen jää kiinni rajalla.
284
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
Lähtemällä myönnät syyllisyytesi.
285
00:17:09,360 --> 00:17:11,800
Ainakaan et ole nyt vankilassa.
286
00:17:11,880 --> 00:17:14,400
Tämä on paljon pahempaa kuin vankila.
287
00:17:15,960 --> 00:17:18,600
Pienessä sellissä en voi satuttaa ketään.
288
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
Täällä on kuin olisin radioaktiivinen.
289
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
Pilaan kaiken, mihin kosken.
290
00:17:24,520 --> 00:17:26,720
Haluan vain elää rauhassa.
291
00:17:27,520 --> 00:17:28,800
Niin tekin.
292
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
Sinun kanssasi.
293
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
Haluamme sinut tänne.
294
00:17:33,080 --> 00:17:34,320
Sinä iltana et halunnut.
295
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
Olin silloin eläin.
296
00:17:39,040 --> 00:17:41,480
En tiedä, voinko antaa sinulle anteeksi.
297
00:17:42,240 --> 00:17:44,560
Mutta jos lähdet, emme saa tietää.
298
00:17:45,600 --> 00:17:46,760
Näitkö auton?
299
00:17:48,960 --> 00:17:50,120
Pahempi kuin minä.
300
00:17:51,240 --> 00:17:52,560
Miten se liittyy tähän?
301
00:17:52,640 --> 00:17:55,760
Ensi kerralla se blondi
ei tyydy viiltämään autoani.
302
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
-Guzmánko?
-En syytä häntä.
303
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
En syytä häntä.
304
00:17:59,920 --> 00:18:03,920
Tekisin samoin, jos uskoisin,
että hän tappoi sisarukseni.
305
00:18:12,480 --> 00:18:13,800
Anna minulle aikaa.
306
00:18:14,400 --> 00:18:16,720
Jää vielä. Ratkaisen tämän pian.
307
00:18:18,760 --> 00:18:20,600
Työpaikka. Ei hankaluuksia.
308
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Tee se minun vuokseni.
309
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Ja äidin.
310
00:18:29,360 --> 00:18:30,680
Ja Marinan.
311
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
Tällä hetkellä Samuel katosi.
312
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
Mutta hänestä saatiin
elonmerkkejä vielä täällä.
313
00:18:43,440 --> 00:18:45,800
Kännykkä oli päällä viimeistä kertaa.
314
00:18:47,680 --> 00:18:49,040
Tunnetko alueen?
315
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
Ehkä.
316
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
Isovanhemmillasi on maatalo.
317
00:18:56,320 --> 00:18:59,120
Marinan tuhkat haudattiin sinne.
318
00:19:00,280 --> 00:19:01,800
Mitä Samuel teki siellä?
319
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
No...
320
00:19:04,000 --> 00:19:06,360
Ehkä hän toimitti sitruunakanaa. En tiedä.
321
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
Hän ei ollut töissä sinä iltana.
322
00:19:26,200 --> 00:19:28,040
Opiskeletko shotteja?
323
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
Pidän Omarille seuraa.
324
00:19:31,440 --> 00:19:33,240
Olisin pitänyt seuraa sinulle.
325
00:19:33,320 --> 00:19:34,600
Mutta et halunnut.
326
00:19:39,280 --> 00:19:40,120
Pidä hauskaa.
327
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Guzmán.
328
00:19:44,960 --> 00:19:46,200
Mikä hänellä on?
329
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Kaada lisää.
330
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
Kulta, sinulla menee kovaa.
331
00:19:56,040 --> 00:19:57,240
"Kulta"?
332
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
Taasko se alkaa?
333
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
-Näytät upealta, homopoika!
-Siinä hän tulee!
334
00:20:05,240 --> 00:20:06,960
Hyvää syntymäpäivää, komistus.
335
00:20:08,040 --> 00:20:09,760
-Mitä suosikilleni kuuluu?
-Hyvää.
336
00:20:09,840 --> 00:20:10,720
-Niinkö?
-Niin.
337
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
Et näytä hääviltä.
338
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
-Voin hyvin!
-Mikä hätänä?
339
00:20:14,440 --> 00:20:17,120
Tulin ystävän luo, koska päässä kiristi.
340
00:20:17,200 --> 00:20:20,480
Se ei käy! Annan juotavaa.
Pidetään hauskaa.
341
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
Kerro kaikki.
342
00:20:21,560 --> 00:20:25,240
-Haluatko sanoa jotain?
-Olet tosi komea!
343
00:20:28,360 --> 00:20:31,040
Outoa. Luulin, että lopetit.
344
00:20:31,120 --> 00:20:34,160
Ander ei ole huomaavinaan,
Lu ei katso minua,
345
00:20:34,240 --> 00:20:35,960
ja Polo on uuden tytön kanssa.
346
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
Olet nyt paras ystäväni. Mitä sanot?
347
00:20:39,240 --> 00:20:40,160
Outoa.
348
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
Luulin, että tämä liittyy Nadiaan.
349
00:20:45,040 --> 00:20:48,320
Mitä tiedät rakkaudesta ihmiseen,
joka rakastaa takaisin,
350
00:20:48,400 --> 00:20:51,480
mutta yhteiskunnan vuoksi
suhde on mahdoton?
351
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
Olet aivan oikeassa.
352
00:20:59,320 --> 00:21:01,480
En tiedä mitään.
353
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
Mitä hittoa teet?
354
00:21:11,120 --> 00:21:13,320
Teen palveluksen parhaana ystävänäsi.
355
00:21:13,400 --> 00:21:16,800
Tee minulle palvelus. Mene kotiin.
356
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
-Hemmetti!
-Hyvää yötä.
357
00:21:18,280 --> 00:21:19,200
Kiitos paljon.
358
00:21:37,000 --> 00:21:38,040
Anna rommikola.
359
00:21:38,120 --> 00:21:39,400
Heti.
360
00:21:40,560 --> 00:21:42,520
Mikä homotutka?
361
00:21:42,600 --> 00:21:46,520
Tämä biisi on homomagneetti.
Tutkiskelen tarjontaa.
362
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
Lykkyä tykö. Nähdään myöhemmin.
363
00:21:53,800 --> 00:21:54,680
Hei.
364
00:21:54,760 --> 00:21:57,120
Näytät Paavo Pesusieneltä.
365
00:21:58,680 --> 00:22:00,400
Älä kutsu minua siksi.
366
00:22:00,480 --> 00:22:02,520
Paavo Pesusieneksikö?
367
00:22:05,640 --> 00:22:07,400
Voit myös lopettaa tuon.
368
00:22:07,480 --> 00:22:08,960
Minkä?
369
00:22:09,040 --> 00:22:10,840
Tiedät kyllä. Älä esitä tyhmää.
370
00:22:10,920 --> 00:22:13,480
Katseet, letkautukset. En ole typerys.
371
00:22:14,080 --> 00:22:16,880
Sen vuoksi,
mitä olet esittänyt tänä iltana.
372
00:22:16,960 --> 00:22:18,160
Esittänyt?
373
00:22:20,400 --> 00:22:21,560
En esitä mitään.
374
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
Anna olla.
375
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
En halua.
376
00:22:25,400 --> 00:22:27,160
Sano sanottavasi.
377
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Mikä sinulla on?
378
00:22:29,400 --> 00:22:32,760
En rakastunut tuohon Omariin!
Pidän siitä toisesta.
379
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
Miksi sitten tuhlaat aikaasi minuun?
380
00:22:48,360 --> 00:22:49,840
-Melkein.
-Mitä on tekeillä?
381
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
Hei. Hyvää yötä.
382
00:22:53,720 --> 00:22:56,760
Käytätkö kännykkää
vain selfieiden ottamiseen?
383
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
Akku loppuu joskus.
384
00:23:00,120 --> 00:23:01,520
Mikä sinulla on?
385
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
Mikäkö?
386
00:23:04,280 --> 00:23:06,280
Olin huolissani. Se minulla on.
387
00:23:07,160 --> 00:23:08,400
Ei olisi ensimmäinen kerta.
388
00:23:11,960 --> 00:23:12,840
Katso minua.
389
00:23:14,040 --> 00:23:18,080
Tästä lähtien kuljettaja on aina mukanasi.
390
00:23:18,160 --> 00:23:20,240
Jopa vessassa, jos se on tarpeen.
391
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
Ja pidät laturin mukanasi.
392
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
Mitä on tekeillä?
393
00:23:44,000 --> 00:23:44,880
Pyöräpoika.
394
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
Jätä perheeni rauhaan.
395
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
Ironista sinulta, eikö?
396
00:23:50,560 --> 00:23:53,480
Onko väärin,
etten pidä siskoni murhaajasta?
397
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
Ystäväsi Polo teki sen.
398
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
Mistä puhut, mäntti?
399
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
-Kuuntele!
-Minulla on huono päivä,
400
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
-ja tulit ärsyttämään!
-Kuuntele!
401
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
Hän halusi Carlan kellon.
402
00:24:04,640 --> 00:24:06,280
Christian aikoi paljastaa kaiken.
403
00:24:06,360 --> 00:24:08,000
Luuletko, että tapahtunut oli vahinko?
404
00:24:08,080 --> 00:24:09,360
Opettaja!
405
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
He tappelevat.
406
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Lopettakaa!
407
00:24:17,160 --> 00:24:18,880
Tämä ei ole ensimmäinen kerta,
408
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
enkä siedä tällaista.
409
00:24:21,440 --> 00:24:24,280
En tehnyt mitään! Hän kävi kimppuuni.
410
00:24:24,360 --> 00:24:25,480
Onko se totta?
411
00:24:25,560 --> 00:24:26,760
Guzmán kävi Samuelin kimppuun.
412
00:24:26,840 --> 00:24:29,240
-Mistä puhut?
-Älä esitä tyhmää.
413
00:24:29,320 --> 00:24:32,560
En tunnista sinua enää.
Olet väkivaltainen.
414
00:24:32,640 --> 00:24:34,000
Hän varmaan kulkee huonossa seurassa.
415
00:24:34,080 --> 00:24:37,160
Et pääse pälkähästä.
Puhun sinunkin äidillesi.
416
00:24:37,720 --> 00:24:39,040
Guzmán, sinut on erotettu.
417
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
-Kaksi päivää.
-Mitä?
418
00:24:40,440 --> 00:24:41,960
Erotatteko minut koeviikolla?
419
00:24:42,040 --> 00:24:44,600
Kolme päivää.
420
00:24:50,240 --> 00:24:51,560
Jäät palveluksen velkaa.
421
00:24:54,960 --> 00:24:56,440
TYÖPAIKAT
422
00:24:58,280 --> 00:24:59,600
Ei mitään.
423
00:24:59,680 --> 00:25:02,600
Tietysti. Ei hätää. Puhun hänelle.
424
00:25:02,680 --> 00:25:03,960
Tämä ei toistu.
425
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
Hyvä on. Kiitos.
426
00:25:09,800 --> 00:25:14,720
Pääsit vankilasta,
ja nyt veljesi on vaikeuksissa.
427
00:25:15,840 --> 00:25:17,440
Melkoinen sattuma.
428
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
Liittyykö se jotenkin sinuun?
429
00:25:20,960 --> 00:25:22,880
-Kaikin tavoin.
-Hemmetti!
430
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Helvetti.
431
00:25:29,960 --> 00:25:33,120
Lopeta työnhaku -
432
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
ja osta lippu pois täältä.
433
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Menolippu.
434
00:26:05,920 --> 00:26:06,840
Mitä on tekeillä?
435
00:26:08,480 --> 00:26:09,880
Reputan.
436
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Sinäkö? Mahdotonta.
437
00:26:13,640 --> 00:26:15,880
Ihana siskosi pakottaa.
438
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
Tai hän kertoo jotain.
439
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Jotain?
440
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
Mitä?
441
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
Ajattele pahinta.
442
00:26:32,520 --> 00:26:34,280
Jos hän uhkaa kertoa,
443
00:26:34,360 --> 00:26:39,240
sano, että kerrot kaikille
Valerio-jutusta.
444
00:26:39,920 --> 00:26:42,960
Hän jättää sinut varmasti rauhaan.
445
00:26:50,960 --> 00:26:52,520
Mikä Valerio-juttu?
446
00:26:53,840 --> 00:26:57,040
Ajattele pahinta. Se on pahempaa.
447
00:27:03,960 --> 00:27:05,160
Miten treffit menivät?
448
00:27:09,520 --> 00:27:10,400
Loistavasti.
449
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
Tunnen sinut.
Luuletko voivasi huijata minua?
450
00:27:15,080 --> 00:27:17,680
NÄHDÄÄN TUNNIN JÄLKEEN LUOKASSA.
451
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
Mitä rakastajalle kuuluu?
452
00:27:25,000 --> 00:27:27,480
Hän ei ole rakastajani.
453
00:27:28,160 --> 00:27:31,800
Olen hänen kanssaan yhdestä syystä.
Se ei liity rakkauteen.
454
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
Tunnen sinut.
Luuletko voivasi huijata minua?
455
00:27:42,040 --> 00:27:45,120
Huomenta! Näytätte väsyneiltä.
456
00:27:45,760 --> 00:27:47,920
Toivottavasti opiskelun vuoksi.
457
00:27:56,080 --> 00:27:59,480
Hän kävi kimppuuni. En tehnyt mitään!
458
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
Mitä luulet tekeväsi?
459
00:28:30,680 --> 00:28:32,720
Saan luokan parhaan arvosanan.
460
00:28:32,800 --> 00:28:35,880
Sitten joudun käymään ikävän keskustelun -
461
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
vanhempiesi kanssa.
462
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
Sinuna en tekisi niin.
463
00:28:38,640 --> 00:28:41,760
Jos et halua ihmisten tietävän -
464
00:28:42,680 --> 00:28:43,760
Valerio-jutusta.
465
00:28:46,760 --> 00:28:47,800
Mitä sanoit?
466
00:28:48,880 --> 00:28:51,360
Nyt sinä reputat kokeen,
467
00:28:52,960 --> 00:28:54,200
tai kaikki saavat tietää.
468
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
Valintoja, kultaseni.
469
00:29:01,240 --> 00:29:02,280
Mukavaa päivää.
470
00:29:15,040 --> 00:29:18,680
-Hän ärsytti. Hän sanoi...
-Mitä?
471
00:29:21,280 --> 00:29:22,200
Jotain roskaa.
472
00:29:23,000 --> 00:29:24,120
Hän sanoi, että...
473
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
-Että...
-Guzmán!
474
00:29:27,360 --> 00:29:29,080
Jatka elämää, tai käy huonosti.
475
00:29:30,720 --> 00:29:33,040
Mitä jos hän olisi käynyt kimppuusi?
476
00:29:35,000 --> 00:29:36,120
En pelkää häntä.
477
00:29:36,200 --> 00:29:37,760
En minäkään.
478
00:29:38,520 --> 00:29:39,920
Pelkään sinua.
479
00:29:40,000 --> 00:29:42,960
Pelkään, että teet jotain,
mitä kadut ikuisesti.
480
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
Se tapahtuu hetkessä.
481
00:29:48,080 --> 00:29:52,440
Jos et hillitse itseäsi.
Yksi isku, paha kaatuminen,
482
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
ja elämäsi on pilalla.
483
00:29:55,600 --> 00:29:56,440
Polo.
484
00:29:57,200 --> 00:29:58,040
Hemmetti.
485
00:29:58,120 --> 00:29:59,480
Voimmeko jutella?
486
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
Tuntuu, että välttelet minua.
Ymmärrän, mutta...
487
00:30:03,160 --> 00:30:05,360
-Enhän.
-Hän välttelee sinua!
488
00:30:05,440 --> 00:30:08,000
Hän ei pidä sinusta.
Ette ole toistenne tyyppiä.
489
00:30:08,080 --> 00:30:09,880
Hän ei halua uutta suhdetta.
490
00:30:09,960 --> 00:30:12,760
Valitse tekosyy. Lopputulos on sama.
491
00:30:12,840 --> 00:30:14,560
-Hän ei halua sinua.
-Guzmán!
492
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
Mitä, Polo?
493
00:30:17,240 --> 00:30:19,880
Sinä et uskaltanut. Jonkun piti sanoa se.
494
00:30:19,960 --> 00:30:21,920
Älä leikittele tyttörukan kanssa.
495
00:30:22,000 --> 00:30:22,840
Vai?
496
00:30:24,280 --> 00:30:25,800
Se on omaksi parhaaksesi.
497
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
Hyvä on.
498
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
En tiedä, miten kiittäisin.
499
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
Tarjoutuisin maksamaan vieroituksen,
500
00:30:47,760 --> 00:30:49,200
mutta rahaa oli vain kahviin.
501
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
En ole niin halpa.
502
00:30:53,840 --> 00:30:54,680
Miten meni?
503
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
Mitä Lulla on sinua vastaan?
504
00:31:00,040 --> 00:31:01,640
Menin sänkyyn Guzmánin kanssa.
505
00:31:03,160 --> 00:31:04,320
Entä sitten?
506
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
-Mitä pahaa seksissä on?
-Ei.
507
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
Se oli paljon muutakin.
508
00:31:11,080 --> 00:31:12,600
Tiesin sen.
509
00:31:12,680 --> 00:31:14,640
Tiesin, että elämäni mullistuisi,
510
00:31:15,280 --> 00:31:17,520
ja Guzmánin ja Lun elämä.
511
00:31:17,600 --> 00:31:19,240
Tein sen silti.
512
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
Koska olen rakastunut.
513
00:31:22,240 --> 00:31:23,880
Kuin se olisi tekosyy.
514
00:31:24,560 --> 00:31:27,640
Rakkauden pitäisi olla kaunista,
515
00:31:27,720 --> 00:31:30,080
mutta joskus se tekee itsekkääksi.
516
00:31:33,200 --> 00:31:34,080
Sinun vuorosi.
517
00:31:35,040 --> 00:31:37,360
Mikä se Valerio-juttu on?
518
00:31:38,120 --> 00:31:39,320
Tiedätkö mitä?
519
00:31:40,080 --> 00:31:43,120
Sinusta on tullut tavallaan ystävä.
520
00:31:44,240 --> 00:31:47,840
Jos kerron,
et ehkä halua enää olla ystäväni.
521
00:31:47,920 --> 00:31:48,960
En tiedä, mitä tehdä.
522
00:31:49,680 --> 00:31:51,760
Olen avoimempi kuin luulet.
523
00:31:52,440 --> 00:31:55,720
Mikään tässä koulussa ei enää yllätä.
524
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
Oli ilo saada olla ystäväsi.
525
00:32:19,680 --> 00:32:20,880
Oletko kunnossa?
526
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
Olet mennyttä, kusipää.
527
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
Älä nyt, Caye.
528
00:32:33,160 --> 00:32:34,640
Mitä tein väärin?
529
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
-Et mitään.
-Hyvä on.
530
00:32:36,320 --> 00:32:39,160
Olemme eri elämänvaiheissa.
531
00:32:39,640 --> 00:32:41,960
Elämäsi on ruusuista, ja minun on synkkää.
532
00:32:43,040 --> 00:32:46,200
-Todella synkkää.
-Hyvä on, mutta miksi?
533
00:32:47,040 --> 00:32:49,280
En ymmärrä.
534
00:32:49,360 --> 00:32:51,560
Sinunlaisesi ei voisi ymmärtää.
535
00:32:52,120 --> 00:32:53,240
Suurin ongelmasi -
536
00:32:53,320 --> 00:32:56,080
on valita yksi kymmenestä kylpyhuoneesta.
537
00:32:56,840 --> 00:32:58,720
Olen pahoillani.
538
00:33:02,680 --> 00:33:03,840
Et tunne minua.
539
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
Et tiedä, kuka olen.
540
00:33:10,920 --> 00:33:12,320
Minullako ei ole ongelmia?
541
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Todellako?
542
00:33:17,160 --> 00:33:19,320
Haluatko kuulla minusta jotain pahaa?
543
00:33:20,560 --> 00:33:21,440
Hyvä on.
544
00:33:26,840 --> 00:33:28,320
Paljonko aikaa sinulla on?
545
00:33:57,200 --> 00:33:58,040
Kiitos.
546
00:33:59,480 --> 00:34:00,320
Etkö pidä siitä?
547
00:34:00,400 --> 00:34:02,360
Pidän.
548
00:34:02,440 --> 00:34:04,200
Minulla ei ole tätä konsolia.
549
00:34:04,760 --> 00:34:06,120
Ajatus on tärkein.
550
00:34:08,320 --> 00:34:09,920
Ei ollut pakko tulla.
551
00:34:10,000 --> 00:34:11,560
Halusin tulla.
552
00:34:11,640 --> 00:34:12,960
Jotta äiti jättäisi rauhaan.
553
00:34:15,080 --> 00:34:19,320
Jos et pidä pelistä, harmi.
554
00:34:19,400 --> 00:34:21,080
En tiedä, mistä pidät nykyään.
555
00:34:21,160 --> 00:34:22,000
Mitä?
556
00:34:22,760 --> 00:34:25,960
-Oliko pakko sanoa noin?
-Se on totta.
557
00:34:26,040 --> 00:34:28,280
En tunne poikaani. Hän on muuttunut.
558
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
En tunne häntä!
Hän piti jostain, ja nyt...
559
00:34:31,120 --> 00:34:32,680
Mitä väliä sillä on?
560
00:34:32,760 --> 00:34:34,600
-Kultaseni...
-Ei.
561
00:34:34,680 --> 00:34:37,200
Sama se,
pitääkö hän tenniksestä vai tytöistä.
562
00:34:37,280 --> 00:34:39,800
Tapasitte vasta. Mitä sinä tiedät?
563
00:34:39,880 --> 00:34:43,480
Sanotaan, että muutuin,
mutta olen aina ollut tällainen.
564
00:34:44,080 --> 00:34:46,320
Teeskentelin muiden mieliksi. Ei enää.
565
00:34:46,400 --> 00:34:47,840
Jos joku ei pidä siitä,
566
00:34:49,000 --> 00:34:50,640
hän ei enää ole elämässäni.
567
00:34:51,400 --> 00:34:52,880
Anderkaan ei jaksa teeskennellä.
568
00:34:52,960 --> 00:34:54,800
Voitte menettää hänet.
569
00:34:54,880 --> 00:34:57,160
En tiedä, miltä tuntuu menettää lapsi,
570
00:34:57,240 --> 00:34:59,720
mutta isän menettäminen on syvältä.
571
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
Outo aika tavata.
572
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
Taidamme olla kahden.
573
00:37:02,680 --> 00:37:03,720
Se oli tarkoitus.
574
00:37:07,280 --> 00:37:09,440
Miksi Polo vaihtoi vaatteet bileissä?
575
00:37:09,520 --> 00:37:11,200
Hän oksensi päälleen.
576
00:37:12,120 --> 00:37:13,600
Hän otti Christianin paidan.
577
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
Hänellä oli samanlainen.
578
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
He ostivat samanlaiset,
kun olimme ostoksilla.
579
00:37:19,040 --> 00:37:21,200
Sinulla on valmiit vastaukset.
580
00:37:22,160 --> 00:37:23,880
Olet ennalta arvattava.
581
00:37:23,960 --> 00:37:25,560
Älä valehtele.
582
00:37:26,720 --> 00:37:28,440
Suojelet murhaajaa.
583
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
En tiedä, mihin pyrit kysymyksilläsi.
584
00:37:32,240 --> 00:37:34,400
Et ole päässyt mihinkään.
585
00:37:34,480 --> 00:37:35,320
Etkä pääse.
586
00:37:35,400 --> 00:37:37,560
Miksi olet tuollainen?
587
00:37:37,640 --> 00:37:39,160
En tiedä, mitä tarkoitat.
588
00:37:39,880 --> 00:37:41,160
Jos jatkat tutkimista,
589
00:37:41,240 --> 00:37:43,480
sinulle käy kuten Christianille.
590
00:37:45,320 --> 00:37:46,520
Kuka teki sen?
591
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
Poloko?
592
00:37:48,920 --> 00:37:50,080
Samuel.
593
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
Miksi pelaat tätä peliä, vaikka häviät?
594
00:37:54,840 --> 00:37:56,480
Olen kyllästynyt siihen.
595
00:38:01,880 --> 00:38:05,160
Voin puhua kovempaa mutta en selvemmin.
596
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
Isovanhempani eivät asu maatalossa.
597
00:38:07,440 --> 00:38:10,160
-En ole käynyt siellä kuukausiin.
-Niin.
598
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
Onko sattumaa,
599
00:38:12,720 --> 00:38:17,320
että Samuel nähtiin
viimeistä kertaa elossa maillanne,
600
00:38:17,400 --> 00:38:20,920
ja Nano nähtiin
viimeistä kertaa talossasi?
601
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
Ovi oli auki.
602
00:38:31,520 --> 00:38:33,680
Häivy!
603
00:38:33,760 --> 00:38:34,720
Soitan poliisin!
604
00:38:34,800 --> 00:38:36,440
Minulla on viesti pojallenne.
605
00:38:36,520 --> 00:38:39,200
Koko perheellenne. Selvitetään asia.
606
00:38:40,080 --> 00:38:41,400
Älä tule lähemmäs.
607
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
Saimme tämän jonotusnumeron,
608
00:38:51,560 --> 00:38:52,720
kun hän meni tekemään aborttia.
609
00:38:53,400 --> 00:38:56,080
Lähdimme pois. Tiedättekö miksi?
610
00:38:58,560 --> 00:39:02,120
Olimme niin rakastuneita,
että halusimme pitää lapsen.
611
00:39:03,520 --> 00:39:05,600
Olimme idiootteja.
612
00:39:05,680 --> 00:39:07,760
Olin niin rakastunut tyttäreenne,
613
00:39:08,880 --> 00:39:11,240
että pidin tämän lapun muistona.
614
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
Se on ainoa muistoni hänestä,
615
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
jota voin koskettaa.
616
00:39:21,720 --> 00:39:24,400
Olisinko voinut satuttaa tytärtänne?
617
00:39:24,960 --> 00:39:26,400
Uskotteko tosiaan niin?
618
00:39:34,600 --> 00:39:35,560
Kiitos.
619
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
Minun on parasta mennä.
620
00:40:10,080 --> 00:40:10,960
Huomaatko?
621
00:40:11,920 --> 00:40:13,240
Teeskentelemme onnellista,
622
00:40:13,320 --> 00:40:15,520
koska emme kestä muiden kurjuutta.
623
00:40:16,040 --> 00:40:19,800
Keksitkö fantasiasi
ollaksesi hienostotyttö?
624
00:40:19,880 --> 00:40:20,720
-En.
-Todellako?
625
00:40:20,800 --> 00:40:22,400
En.
626
00:40:24,040 --> 00:40:26,120
Jotta sinunlaisesi puhuisivat minulle.
627
00:40:27,840 --> 00:40:29,000
Söisivät kanssani.
628
00:40:32,560 --> 00:40:34,480
Oikea Cayetana...
629
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
-Onko se oikea nimesi?
-On.
630
00:40:38,480 --> 00:40:40,760
Hän on paljon kiintoisampi.
631
00:40:41,280 --> 00:40:42,480
Tai ainakin erilainen.
632
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
Hän on ainutlaatuinen.
633
00:40:49,760 --> 00:40:52,720
Eksoottinen laji sentään viihdytti sinua.
634
00:40:52,800 --> 00:40:54,960
-Mene, jos haluat.
-Ei.
635
00:40:59,720 --> 00:41:00,640
Mene.
636
00:41:02,720 --> 00:41:04,080
Miten voin auttaa?
637
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
En ymmärrä. Mitä nyt?
638
00:41:09,240 --> 00:41:13,080
Minulla ei ole rahaa,
joten voit tarjota vain apua, niinkö?
639
00:41:13,160 --> 00:41:14,120
Oletko tosissasi?
640
00:41:15,480 --> 00:41:17,520
En tarvitse apuasi.
641
00:41:17,600 --> 00:41:18,640
Tarvitsen sinua.
642
00:41:19,520 --> 00:41:21,560
Mutta jos se ei onnistu...
643
00:41:31,640 --> 00:41:32,600
Cayetana.
644
00:41:32,680 --> 00:41:33,640
Minä lähden.
645
00:41:33,720 --> 00:41:35,080
Älä. Tässä on Polo.
646
00:41:35,160 --> 00:41:37,720
Pyydä ystävääsi lähtemään. Puhutaan.
647
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
Hän tietää.
648
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
Hän tietää kaiken. Mikä hätänä?
649
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Tietääkö hän, että varastit mekon?
650
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Ei sitä.
651
00:41:47,520 --> 00:41:51,200
Omistaja soitti kaikille asiakkailleni.
Menetin jokaisen.
652
00:41:52,000 --> 00:41:53,760
Löydämme muita.
653
00:41:54,800 --> 00:41:55,920
Se siitä.
654
00:41:56,000 --> 00:41:57,240
-Ei.
-Kyllä.
655
00:41:57,320 --> 00:41:59,480
Ei täällä. Olen mustalla listalla.
656
00:41:59,560 --> 00:42:01,840
Mitä nyt? Miten maksamme laskut?
657
00:42:03,280 --> 00:42:04,240
Hitto.
658
00:42:13,960 --> 00:42:15,160
Tämäkin vielä.
659
00:42:16,200 --> 00:42:18,520
Kuka hitto hän luulee olevansa?
660
00:42:19,560 --> 00:42:22,960
-Tapan hänet!
-Ventura, rauhoitu.
661
00:42:23,040 --> 00:42:24,640
"Rauhoitu"? Paskat!
662
00:42:24,720 --> 00:42:26,760
Emmekö ole kärsineet tarpeeksi?
663
00:42:26,840 --> 00:42:27,720
Hei.
664
00:42:27,800 --> 00:42:28,880
Hei, kultaseni.
665
00:42:29,960 --> 00:42:32,120
Liittyykö tämä erottamiseeni?
666
00:42:32,200 --> 00:42:35,840
Se murhaaja kehtasi tulla tänne.
667
00:42:39,440 --> 00:42:40,800
Syyttäkää minua jostain,
668
00:42:40,880 --> 00:42:42,360
tai jättäkää minut rauhaan.
669
00:42:42,440 --> 00:42:44,160
Minun pitäisi opiskella.
670
00:42:44,960 --> 00:42:46,400
Jatketaan huomenna.
671
00:42:47,320 --> 00:42:48,560
Kiitos paljon.
672
00:43:06,720 --> 00:43:07,560
Nano!
673
00:43:08,280 --> 00:43:10,440
Löysin jotain!
674
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
Nano!
675
00:44:27,280 --> 00:44:28,320
Missä hän on?
676
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Missä hitossa hän on?
677
00:44:32,680 --> 00:44:34,200
Hän lähti! Se on sinun vikasi!
678
00:44:34,280 --> 00:44:35,560
-Ei ole!
-On!
679
00:44:42,160 --> 00:44:44,120
Tekeekö syytön niin?
680
00:44:44,200 --> 00:44:46,960
En tiedä, mihin pyrit kysymyksilläsi.
681
00:44:47,040 --> 00:44:48,160
Et ole päässyt -
682
00:44:48,240 --> 00:44:49,600
-mihinkään.
-Mitä tuo on?
683
00:44:49,680 --> 00:44:51,760
-Etkä pääse.
-Miksi olet tuollainen?
684
00:44:52,400 --> 00:44:53,880
En tiedä, mitä tarkoitat.
685
00:44:54,720 --> 00:44:56,360
Jos jatkat tutkimista,
686
00:44:56,440 --> 00:44:58,720
sinulle käy kuten Christianille.
687
00:46:54,440 --> 00:46:56,440
Tekstitys: Annemai Oksanen