1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 {\an8}‪Dacă cineva l-a văzut sau știe ceva... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 {\an8}‪63 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 ‪Interviurile date fără să fiu consultată ‪pot periclita ancheta. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,320 ‪Serios? 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,240 ‪Minunat... 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 ‪Desigur că cer ajutor de oriunde pot. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 ‪Ambii mei fii au dispărut. Ambii. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,440 ‪Și voi ce știți despre asta? 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,280 ‪Ce știți? 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 ‪Absolut nimic. 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 ‪- Ce cauți aici? ‪- Nu fac nimic. 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 ‪- Îți sparg fața! ‪- Guzmán! 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 ‪Guzmán, sora ta era cea mai importantă ‪persoană din viața mea. 14 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 ‪Urma să avem un copil împreună! 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 ‪Nu i-aș fi făcut rău niciodată! 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 ‪- Taci! ‪- E ușor să dai vina pe mine, 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 ‪dar fii atent la așa-zișii tăi prieteni. 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 ‪- Își bat joc de tine. ‪- Taci! 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 ‪- Du-te, fir-ar a naibii! Mișcă! ‪- Nano! 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 ‪Dacă te mai apropii de noi, te omor! 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 ‪Chiar vrei să strici totul mereu? 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 ‪Și tu-mi vorbești ca unui criminal? 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 ‪Nu veni aici să ameninți lumea. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 ‪Du-te acasă și să nu ieși nici după pâine! 25 00:01:22,360 --> 00:01:24,320 ‪Încă mai cauți dovezi ‪împotriva marchizei, nu? 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 ‪Fac lucrurile în stilul meu. 27 00:01:26,760 --> 00:01:28,400 ‪Dacă o dai iar în bară, ‪se duce totul de râpă. 28 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 ‪- Nu te pune cu mine! ‪- Ba tu să nu te pui! 29 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 ‪O să faci cum zic eu. 30 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 ‪Du-te acasă. 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 ‪Infractorul ăla a intrat aici ‪ca la el acasă. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 ‪Știu și îmi pare rău că s-a întâmplat. 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,400 ‪Totuși, s-a întâmplat. 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 ‪Samuel... 35 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 ‪Intră, te rog. 36 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 ‪Sper că ți-ai legat bine câinele. 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 ‪Lucrecia! 38 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 ‪Acel om e nevinovat ‪până la proba contrarie. 39 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 ‪Sau până omoară pe altcineva. 40 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 ‪N-ar trebui să aibă ‪un ordin de restricție? 41 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 ‪Doamne! A venit doar să vă spună ‪adevărul verde-n față. 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,360 ‪Trebuie să-l mai și auzi. ‪N-a măcelărit pe nimeni. 43 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 ‪Sigur, infractorii ca voi ‪se apără între ei. 44 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 ‪Ție ți-ar prinde bine o bătaie. 45 00:02:15,919 --> 00:02:18,320 ‪Dacă te porți așa vulgar ‪nu înseamnă că ai dreptate. 46 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 ‪Ce-ai zis, blondo? Nu te-am auzit. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 ‪Bine, ajunge! 48 00:02:22,480 --> 00:02:23,360 ‪Stați jos. 49 00:02:32,080 --> 00:02:32,920 ‪Pot? 50 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 ‪Cum te simți? 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 ‪Nu la fel de bine ‪ca atunci când am plătit cauțiunea. 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,080 ‪Înțeleg... 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 ‪De unde ai avut bani? 54 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 ‪E informație confidențială. 55 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 ‪Ți-e teamă? 56 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 ‪Ar trebui? 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 ‪Nu. 58 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 ‪N-o să mai iasă din casă 59 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 ‪și nu va mai face probleme. Crede-mă. 60 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 ‪Știe ceva despre noi doi? 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 ‪Nu, habar n-are despre... 62 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 ‪Nu știe nimic despre noi. 63 00:03:30,400 --> 00:03:32,040 ‪Sunteți invitați la petrecere ‪acasă la Rebeca! 64 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 ‪Ticăloasa... 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 ‪Ți se pare normal să dai petrecere ‪imediat ce ne-a amenințat 66 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 ‪un criminal? 67 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 {\an8}‪Nu-ți mai trăiești viața din cauza asta? 68 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 {\an8}‪Mergem la petrecere. 69 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 {\an8}‪Iubitule... 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 {\an8}‪Chiar vrei să te întorci ‪în vechea ta casă? 71 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 {\an8}‪Nu știu. Mi se pare înfricoșător. 72 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 {\an8}‪Mergem cu toții. ‪O să ne distrăm pe cinste, 73 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 {\an8}‪iar dacă Nano se apropie de cineva, ‪îi crăp capul. 74 00:04:23,959 --> 00:04:25,720 ‪Credeați că m-am prefăcut înainte? 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 {\an8}‪Samuel i-a spus Carlei ‪că Nano va sta acasă. 76 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 ‪Sigur, de parcă Samuel l-ar putea opri ‪pe Nano! 77 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 ‪- Nici măcar nu poate... ‪- Nu se va întâmpla nimic. 78 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 ‪Nu l-ai auzit pe Guzmán? 79 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 ‪Poate tipul nevinovat va fi ucis ‪fiindcă l-am eliberat. 80 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 ‪Ce-mi spui mie? 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 ‪Nu eu am vrut să-l eliberez! 82 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 ‪Nu, tu erai mulțumit ‪să-l vezi în închisoare din cauza ta. 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,520 ‪Taci. 84 00:05:09,480 --> 00:05:10,560 ‪Nu eu am vrut-o. 85 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 ‪N-am niciun interes ‪să-i fac să observe că exist. 86 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 ‪Așa vrea mama să mă ajute ‪să-mi fac prieteni. 87 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 ‪Ce față ai! 88 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 ‪Fața lui... e aceeași în fiecare zi. 89 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 ‪Nu-i așa, frățioare? 90 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 ‪Asta face porcăria aia din tine. 91 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 ‪Te duce sus ca într-un ‪montagne russe ‪și apoi cazi brusc în rahat. 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 ‪N-o asculta. 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 ‪Hai la petrecere ‪și urcă înapoi în ‪montagne russe. 94 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 ‪E cam ridicol că mama ta ne-a invitat ‪pe toți printr-un mesaj 95 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 ‪și că nici nu știe să scrie „Halloween”. 96 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 ‪Ai mare dreptate. ‪De asta nu e loc pentru cele două Barbie. 97 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 ‪Ce păcat! Am confirmat deja. 98 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 ‪Nu te încrunta... Nu ridica sprâncenele... 99 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 ‪Altfel, faci riduri și ai nevoie de Botox. 100 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 ‪E cam devreme să te porți ca o vrăjitoare. ‪Petrecerea n-a început. 101 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 ‪Iar tu nu te mai purta ‪ca o golancă ordinară. 102 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 ‪Așa n-o să-ți faci prieteni. 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 ‪Nici dacă dai petreceri zilnic. 104 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 ‪- Ascultă, drăguțo... ‪- Rebe, gata! 105 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ‪Salvate de clopoțel. 106 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 ‪Măiculiță! 107 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 ‪Te rog, spune-mi că vii. 108 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 ‪Trebuie să stau la magazin. 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 ‪Te rog, fato... 110 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 ‪Încă nu mi-ai zis cum a mers ‪fuziunea vikingo-arabă. 111 00:06:35,200 --> 00:06:36,920 ‪Scuze, palestiniană. 112 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 ‪Pe bune, casa va fi plină de idioate ‪pe care nu le suport. 113 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 ‪Am nevoie de o prietenă. 114 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 ‪Cum te simți? 115 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 ‪Am avut și zile mai bune. 116 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 ‪Ai plecat fără un cuvânt. 117 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 ‪Mă pun în pielea ta și te înțeleg perfect. 118 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 ‪Dar... 119 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 ‪Dar nu știu... 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 ‪Nu cred că vei pune capăt suferinței 121 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 ‪dacă mereu acționezi cu pumnul. 122 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 ‪Bine. Mulțumesc de sfat. 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 ‪Altceva n-ai să-mi spui? 124 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 ‪- Nu e momentul și nici... ‪- Ba da, este. 125 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 ‪Te rog. 126 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 ‪Cred că e mai bine ca fiecare să meargă ‪pe calea sa. 127 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 ‪- Tu cu iubita ta și eu... ‪- Dacă aș părăsi-o pe Lu? 128 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 ‪Ce-ai face? 129 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 ‪- Nu spune prostii. ‪- La naiba! 130 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 ‪- De ce toți cred că spun prostii... ‪- Dragule? 131 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 ‪- Salut! ‪- Lu, vorbeam. 132 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 ‪Scuze că vă întrerup conversația amicală. 133 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 ‪Trebuie să vorbim ceva despre Christian. ‪O să începi să sughiți, 134 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 ‪așa că ți-l fur puțin. Haide, iubire. 135 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 ‪Nu, ai grijă! Ander! 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 ‪E ud, doar ce am spălat, la naiba! 137 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 ‪De ce? 138 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 ‪Doamna cu curățenia a fost alaltăieri. 139 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 ‪- N-am altceva de făcut. ‪- Să treci bacul, de exemplu. 140 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 ‪E greu pentru amândoi. 141 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 ‪În afară de asta, ce fac aici? 142 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 ‪Vă mănânc mâncarea, ‪vă invadez spațiul... Nu mă simt bine. 143 00:08:44,080 --> 00:08:44,919 ‪De ce? 144 00:08:45,919 --> 00:08:49,200 ‪Pentru că nici tu nu te simți bine. ‪Te deranjez. Știu. 145 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 ‪Nu spune prostii. 146 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 ‪Poate te-am neglijat puțin. 147 00:08:56,560 --> 00:08:57,480 ‪Cică „puțin”... 148 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 ‪Știi ce putem face? 149 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 ‪Mâine Rebeca dă petrecere de Halloween. 150 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 ‪Mergem, ne cherchelim... Și eu am nevoie. 151 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 ‪Venim acasă ‪și ne prostim în pat toată ziua. 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,120 ‪Cum sună? 153 00:09:15,720 --> 00:09:16,880 ‪N-am ieșit niciodată de Halloween. 154 00:09:18,480 --> 00:09:20,480 ‪- Pe bune? ‪- Păi... 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 ‪La mine acasă, e lucrarea diavolului. 156 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 ‪Deci accepți. 157 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 ‪Accept să-mi consult agenda. 158 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 ‪Ce-i cu fața aia? 159 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 ‪La naiba, omule... 160 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 ‪Mama se poartă ciudat cu mine, ‪iar tu nu mă lași să iau puțin aer. 161 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 ‪E spre binele tuturor. 162 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 ‪Nu mai vreau probleme, Samu. 163 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 ‪Vreau doar puțină pace. 164 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 ‪Știi foarte bine că nu pot fi obligat ‪să stau închis, dar... 165 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 ‪Am încredere în tine, ‪fac ce-mi ceri. Stau aici. 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 ‪Mi-ar plăcea să ai și tu încredere. 167 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 ‪Bine. 168 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 ‪Bine? 169 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 ‪Cauțiunea. 170 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 ‪Nimeni nu lasă banii ăia în poștă ‪ca publicitatea. 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 ‪- De unde ai scos atâția bani? ‪- Știu să mă descurc. 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,440 ‪Samu... 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 ‪- Fac un serviciu de livrare. ‪- Ce livrezi? 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 ‪- Nu întreb. ‪- Pe cine nu întrebi? 175 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 ‪Nu e treaba ta. 176 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 ‪Nici eu n-am pus întrebări la început ‪și uite cum sunt. 177 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 ‪Dar nu contează, 178 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 ‪acum, că am ieșit, renunți la orice ar fi. 179 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 ‪Banii ușor de obținut ‪sunt mai rău ca heroina. 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 ‪Așa că vei renunța. 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 ‪Eram în mijlocul conversației. 182 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 ‪Ce zici s-o terminăm diseară la petrecere? 183 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 ‪Știam că vei refuza la început. 184 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 ‪Gândește-te, bine? 185 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 ‪Salut. Ce faci? 186 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 ‪Presupun că încă se merge ‪la petrecerea golancei, nu? 187 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 ‪- L-ai auzit pe Guzmán. ‪- Da. 188 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 ‪Cred că am costumul perfect. 189 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 ‪Jackie O. 190 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 ‪O, de la Onassis. 191 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 ‪Când încă era Jackie Kennedy. 192 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 ‪Vreau să port acea rochie istorică ‪de la asasinarea soțului ei. 193 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 ‪Nu știu dacă să fie ‪înainte sau după împușcătură. 194 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 ‪Cred că după, să-i dau o notă mai ‪dark... 195 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 ‪Ar fi mișto să am un JFK ‪care să mă însoțească. 196 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 ‪Un Kennedy. 197 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 ‪Vrei să ne costumăm împreună? 198 00:12:56,760 --> 00:12:57,680 ‪Da. 199 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 ‪- Da. ‪- Sigur. 200 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 ‪- Sigur? ‪- Da, de ce nu? 201 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 ‪- Super! ‪- Da. 202 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 ‪Cum rămâne? 203 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 ‪- Mergem toți împreună. ‪- OK. 204 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 ‪Așa s-a hotărât în grupul de WhatsApp. 205 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 ‪Eu nu sunt în grup. 206 00:13:15,200 --> 00:13:16,040 ‪Înțeleg. 207 00:13:17,280 --> 00:13:18,160 ‪Ei bine... 208 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 ‪Acum ești. 209 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 ‪Polo te-a adăugat în grup 210 00:13:27,440 --> 00:13:28,280 ‪Acum sunt. 211 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 ‪Mersi mult. Atunci, așa rămâne. 212 00:13:32,520 --> 00:13:34,040 ‪- Așa rămâne. ‪- Abia aștept! 213 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 ‪- Pa! ‪- Pa! 214 00:13:38,840 --> 00:13:39,720 ‪Val! 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 ‪Tata vrea să te vadă. 216 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 ‪L-am convins să nu te mai pedepsească. 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,720 ‪Minunat. 218 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 ‪- Unde e, în bucătărie? ‪- Da. 219 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 ‪Adori să faci asta, așa-i? 220 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 ‪Chiar s-a lăsat convins? 221 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 ‪- Mă subestimezi? ‪- Niciodată. 222 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 ‪Ești incredibilă. 223 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 ‪Credeam că sunt ipocrită, ‪ca restul familiei. 224 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 ‪Ești puțin. 225 00:14:10,080 --> 00:14:11,880 ‪Îți negi ceea ce te face fericită. 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 ‪Guzmán mă face fericită. 227 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 ‪El e distant, 228 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 ‪iar tu negi realitatea. 229 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 ‪Bună combinație! 230 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 ‪Așa e într-o relație. ‪Momente bune și mai puțin bune. 231 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 ‪Dar tu nu poți înțelege. ‪N-ai avut niciodată. 232 00:14:30,560 --> 00:14:32,840 ‪- E ceva normal. ‪- Normal? 233 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 ‪Cine vrea normalul? 234 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 ‪„Nu iubi niciodată pe cineva ‪care te face să te simți obișnuit.” 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 ‪Oscar Wilde. 236 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 ‪Eu ți-am dat cartea. 237 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 ‪- Ți-o citesc când vrei. ‪- Nu. 238 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 ‪Am citit-o deja. 239 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 ‪- Leneșule! ‪- Eram în chiloți. 240 00:15:00,200 --> 00:15:01,320 ‪Dacă mă anunțai... 241 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 ‪Ce vrei? 242 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 ‪- Ți-am adus ce-i al tău. ‪- Al meu? 243 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 ‪Biciclistule, numără-i. ‪Nu vreau probleme mai târziu. 244 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 ‪- Ce sunt ăștia? ‪- Banii de livrare. 245 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 ‪- Și plicul din poștă? ‪- Ce poștă? 246 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 ‪Ce tot zici? Plătim personal. ‪Discreție și transparență. 247 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 ‪Am plătit cauțiunea fratelui meu ‪cu banii din poștă. 248 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 ‪Samu, mama te plătește bine, ‪dar nici chiar așa. 249 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 ‪Ce? Știi cine ți i-a lăsat? 250 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 ‪Nu-mi spune! 251 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 ‪Marchiza? 252 00:15:37,600 --> 00:15:38,480 ‪Nu... 253 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 ‪Nu știu. 254 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 ‪Pe curând! 255 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 ‪Ați presupus 256 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 ‪că Samuel a dispărut 257 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 ‪și Nano a fugit. 258 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 ‪Dar nu cred că e așa. 259 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 ‪De ce? 260 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 ‪Samuel mi-a spus ‪că Nano avea multe planuri. 261 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 ‪Nu cred c-ar fi plecat ‪din proprie inițiativă. 262 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 ‪Ce crezi că s-a întâmplat? 263 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 ‪Nano o fi fugit. 264 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 ‪Asta fac criminalii. Ucid și fug. 265 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 ‪Nu crezi că are legătură ‪cu dispariția lui Samuel? 266 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 ‪Nici după ce ai văzut ce s-a întâmplat? 267 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 ‪Ține brațul sus din nou. 268 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 ‪Așa. 269 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 ‪Nu te prosti. 270 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 ‪Salutare! 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 ‪Drăguțo... 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 ‪Și la petrecere porți trening? 273 00:16:45,200 --> 00:16:46,320 ‪E dintr-un film. Ce nu-i bine? 274 00:16:55,600 --> 00:16:56,480 ‪Ce-i aia? 275 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 ‪Omule... 276 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 ‪Sunt Doctor Frank-N-Furter. 277 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 ‪N-ai văzut ‪Rocky Horror? 278 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 ‪Am văzut ‪Rocky V. 279 00:17:02,560 --> 00:17:05,360 ‪Frida Kahlo, poate. ‪Dar nu arăt a Diego Rivera. 280 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 ‪- Ce? ‪- Arăt ca un cowboy. 281 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 ‪Ba nu! Ascultă, Guzmán. 282 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 ‪Frida și Diego erau mereu împreună. 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 ‪De aceea trebuie să mergem împreună ‪la petrecere. 284 00:17:16,800 --> 00:17:18,079 ‪Să-ți spun ceva. 285 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 ‪Samuel preferă tipele elegante ‪față de cele în trening. 286 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 ‪Ce-mi pasă mie ce-i place lui? 287 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 ‪Nu-ți pasă deloc. 288 00:17:25,720 --> 00:17:30,079 ‪Să lăsăm asta. ‪Spune decoratorilor ce vrei la subsol. 289 00:17:30,160 --> 00:17:31,560 ‪În ce hal l-ai lăsat, fetițo! 290 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 ‪Noroc că noile femei de serviciu ‪își fac treaba bine. 291 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 ‪Guzmán... 292 00:17:54,760 --> 00:17:55,720 ‪Te iubesc. 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 ‪Uite... 294 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 ‪Știu, fără sentimentalisme... 295 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 ‪- Nu e asta. ‪- Ba da. 296 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 ‪Știu că nu ne spunem lucrurile astea. 297 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 ‪Dar e bine să-ți amintesc ‪din când în când. 298 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 ‪Uite ce bine ne stă! 299 00:18:19,840 --> 00:18:20,680 ‪Ce-i asta? 300 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 ‪Costumul tău. 301 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 ‪Glumești. 302 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 ‪Asta poartă Rocky Horror. 303 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 ‪Trebuie să exersez mersul pe tocuri. 304 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 ‪Creatura pe care eu, Doctorul, ‪o creez în laborator ca să-mi ușurez... 305 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 ‪- Trebuie să vezi filmul. ‪- Nu. 306 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 ‪Mergem la chinezi, ‪luăm niște măști și gata. 307 00:18:44,000 --> 00:18:44,960 ‪De ce? 308 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 ‪Nu-mi pun un chilot tanga auriu. 309 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 ‪Nu e tanga. 310 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 ‪- Nu vreau să apar acolo și... ‪- Și ce? 311 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 ‪E doar o seară în care ne distrăm ‪și ne deghizăm. Atât. 312 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 ‪Nu m-am mascat până acum. ‪Intenționat, adică. 313 00:19:03,640 --> 00:19:05,400 ‪Altfel, mă deghizez tot anul. 314 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 ‪Ce înalt ești! 315 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 ‪Mama zice că stai mult timp ‪cu fata cu petrecerea. 316 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 ‪E ceva între voi? 317 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 ‪Ce să fie? 318 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 ‪Dacă jucați PlayStation. Hai, omule... 319 00:19:21,080 --> 00:19:23,160 ‪- Câteodată jucăm. ‪- Da? 320 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 ‪Dar mai mult boxăm. 321 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 ‪Boxați? 322 00:19:29,680 --> 00:19:32,560 ‪Nici în închisoare ‪nu era metodă de agățat... 323 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 ‪Suntem doar prieteni. 324 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 ‪Și parteneri de afaceri? 325 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 ‪- Desigur, ea are de-a face cu... ‪- Nu. 326 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 ‪Nu te mai băga în treburile mele. 327 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 ‪- Mă îngrijorezi. ‪- E cam târziu. 328 00:19:47,840 --> 00:19:49,480 ‪Nu te băga în belele din cauza unei fete. 329 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 ‪- Stai liniștit, nu-s ca tine. ‪- Așa sper. 330 00:20:04,520 --> 00:20:05,360 ‪Știi ce? 331 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 ‪Marina n-avea nicio vină. 332 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 ‪Poate ai dreptate ‪că le stric viața tuturor. 333 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 ‪Îmi pare foarte rău, Samu. 334 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 ‪Locuiește în casa ei. 335 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 ‪A Marinei. 336 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 ‪La început mi-a fost greu să merg, ‪dar mă obișnuiesc. 337 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 ‪Asta e tot. Gata. 338 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 ‪Ca scos din cutie. 339 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 ‪Distracție plăcută! 340 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 ‪Iarăși... 341 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 ‪V-am mai spus deja, doamnă. 342 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 ‪Mulți voiau să scape de Nano. 343 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 ‪Guzmán... 344 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 ‪Marchiza... 345 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 ‪Ce-mi spui despre cele întâmplate ‪la petrecerea ta de Halloween? 346 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 ‪- Foarte tare, omule. ‪- Da. 347 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 ‪Dnă Kennedy? 348 00:21:39,480 --> 00:21:40,320 ‪Ce frumos! 349 00:21:43,960 --> 00:21:44,840 ‪Ești bine? 350 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 ‪Da. Tu? Ești bine? 351 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 ‪- Da, totul e bine. ‪- Bun. 352 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 ‪Lu. ‪Vino acum! Costumele merg doar împreună. 353 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 ‪Nu te trec fiorii să te-ntorci aici? 354 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 ‪Băuturile, gheața și mâncarea ‪sunt pe acolo. 355 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 ‪Prezervativele și viciile, încolo. 356 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 ‪Ce drăguț arăți! 357 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 ‪Și tu la fel. 358 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 ‪Sunt fascinată de casa ta. 359 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 ‪Nu știu care sunt decorațiunile ‪pentru Halloween 360 00:23:07,360 --> 00:23:08,760 ‪și care sunt tot anul. 361 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 ‪Da, chiar e al naibii de mișto. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 ‪Îmi pare rău că nu e curat lună. 363 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 ‪Femeile de serviciu n-au frecat îndeajuns. 364 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 ‪Vii să bem ceva, dragă? Chiar am nevoie. 365 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 ‪- Ia te uită! ‪- Ce mai petrecere! 366 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 ‪Tu cum te-ai îmbrăcat? 367 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 ‪Ce bine arată! 368 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 ‪Sigur ești gay sută la sută? 369 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 ‪- Să facem o poză! ‪- Nu te mai lua de chiloții mei. 370 00:23:34,920 --> 00:23:35,760 ‪Aș vrea eu. 371 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 ‪Hai, zâmbiți! 372 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 ‪Zâmbește, omule, că nu iese! 373 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 ‪Crezi că terminăm târziu în seara asta? 374 00:24:04,240 --> 00:24:05,120 ‪Ca întotdeauna. 375 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 ‪REBECA ‪Nadia, vino! Ia uită-te la fratele tău! 376 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 ‪Reneg diavolul, ‪mă încredințez lui Dumnezeu. 377 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 ‪Tată, ce se petrece? 378 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 ‪E-n regulă. Stai liniștită. 379 00:24:34,280 --> 00:24:35,200 ‪Sunt fericit. 380 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 ‪Sunt împăcat. 381 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 ‪Mulțumesc că mă faci așa mândru. 382 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 ‪Uite ce bine te-ai îngrijit de toate! 383 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 ‪De magazin... 384 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 ‪De noi... 385 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 ‪De învățătură... 386 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 ‪Ești darul dat de viață ‪pentru a suporta... 387 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 ‪toată durerea și dezamăgirea. 388 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 ‪Ai golit toată sticla. 389 00:25:14,640 --> 00:25:16,640 ‪N-am zis că-ți stă rău, ‪doar că nu te reprezintă. 390 00:25:16,720 --> 00:25:19,200 ‪Fiindcă sunt feminină. ‪Sigur, totul e clar. 391 00:25:19,280 --> 00:25:21,000 ‪- Du-te dracului! ‪- Nu asta voiam să zic. 392 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 ‪Dacă te sperie feminitatea, ‪uită-te la prietenul tău. 393 00:25:24,920 --> 00:25:26,120 ‪Măi să fie! 394 00:25:26,720 --> 00:25:29,240 ‪Ce travestit vrei să fii? ‪Din emisiunea lui RuPaul? 395 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 ‪Nu, din ‪Rocky Horror Show. 396 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 ‪Cam prea ‪horror. 397 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 ‪Mie-mi place. 398 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 ‪Măi să fie! E mult mai bine ‪decât mi s-a spus. 399 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 ‪Știi în cine ne-am deghizat? Nu e mișto? 400 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 ‪Nu știu. Și categoric nu este. 401 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 ‪Îmi pun haina. 402 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 ‪Ce? Ander! 403 00:26:15,480 --> 00:26:16,360 ‪Fir-ar a naibii... 404 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 ‪Haideți, să schimbăm muzica. ‪Asta e plictisitoare. Mișcă, David Bowie. 405 00:26:45,760 --> 00:26:46,600 ‪Mersi. 406 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 ‪Ca să dansăm ca lumea, ‪trebuie să ne cherchelim. 407 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 ‪Așa că vom juca jocul „Eu niciodată”. 408 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 ‪Pe bune? Câți ani avem, zece? 409 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 ‪O să te distrezi ‪pe cinste, drăguțo, crede-mă. 410 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 ‪Știți cum se joacă? 411 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 ‪Cineva spune ceva ce n-a făcut niciodată, ‪iar cine a făcut trebuie să bea. 412 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 ‪O să ne îmbătăm de-a binelea. 413 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 ‪Nu cred că e ceva ce n-am făcut. 414 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 ‪Spune-mi tu, ‪baby. 415 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 ‪Cu atât mai bine, ‪baby, ‪așa ne cunoaștem mai repede. 416 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 ‪Încep eu. 417 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 ‪Eu n-am fost niciodată săracă. 418 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 ‪Fiindcă eu am fost săracă, o să beau. 419 00:27:27,120 --> 00:27:30,480 ‪Mai încerc o dată, ‪fiindcă nu toți suntem sinceri. 420 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 ‪Eu niciodată... 421 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 ‪n-am curățat casa cuiva. 422 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 ‪Ce plictisitor! Am eu una mai bună. 423 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 ‪Nu m-am culcat ‪cu iubitul celei mai bune prietene. 424 00:27:42,520 --> 00:27:43,360 ‪Ce scorpie... 425 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 ‪Altcineva? 426 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 ‪Unde ai fost? Și costumul? 427 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 ‪Putem să vorbim? 428 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 ‪Da. 429 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 ‪Ești un ticălos. 430 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 ‪Chiar ai venit ‪să-mi dai papucii aici, acum? 431 00:27:58,120 --> 00:28:00,840 ‪- Nu puteai aștepta... ‪- Nu voiam s-o fac la telefon! 432 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 ‪- Nu voiam s-o fac la telefon! ‪- La telefon? 433 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 ‪Am încercat să-ți vorbesc toată săptămâna. 434 00:28:05,600 --> 00:28:06,760 ‪- Și eu... ‪- Nu mă lași să vorbesc! 435 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 ‪- Nu mă lași să zic ce am de zis! ‪- Stai, ascultă-mă tu! 436 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 ‪Ți-am zis să mai aștepți o oră. 437 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 ‪- N-are nicio legătură! ‪- Și de ce? Că ți-am zis că te iubesc? 438 00:28:16,200 --> 00:28:17,320 ‪- Nu. ‪- Eram sinceră! 439 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 ‪Eu nu te iubesc. 440 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 ‪Eu nu te iubesc. 441 00:28:23,600 --> 00:28:24,520 ‪Nu te iubesc. 442 00:28:30,640 --> 00:28:31,480 ‪Rahat! 443 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 ‪Să mergem acasă. 444 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 ‪Nu mai vreau să stau aici nici... 445 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 ‪M-am culcat cu Nadia. 446 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 ‪Glumești. 447 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 ‪Glumești, evident. 448 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 ‪Te cunosc foarte bine. ‪Vrei doar să-ți bați joc de mine. 449 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 ‪Așa e? Privește-mă! 450 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 ‪- Ascultă-mă, te rog. ‪- Nu! 451 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 ‪- Nu așa. ‪- Nu așa, ce? 452 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 ‪Mi-ai salvat viața. 453 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 ‪Jur că-ți voi fi veșnic recunoscător... 454 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 ‪Du-te dracului! 455 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 ‪Eu niciodată nu m-am prefăcut ‪că sunt altcineva. 456 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 ‪Ajunge! Ne cam plictisim, nu? 457 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 ‪Vii cu mine o clipă? 458 00:29:38,360 --> 00:29:41,200 ‪Caye, ai ceva să-mi spui? 459 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 ‪Spune aici. 460 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 ‪Sau nu vrei să audă ceilalți? 461 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 ‪Plec. E nașpa petrecerea. 462 00:29:46,960 --> 00:29:49,560 ‪Nu fi proastă! E super distractiv jocul! 463 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 ‪Poftim, Bowie. 464 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 ‪Ce de lume! 465 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 ‪Ce elegantă ești, fetițo! 466 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 ‪Sigur o să marchezi în seara asta. 467 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 ‪Prezintă-mă prietenilor, ‪mai ales celor frumoși. 468 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 ‪- Bună, fetițo. ‪- Bună seara. 469 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 ‪Cum te cheamă? 470 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 ‪Eu plec. 471 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 ‪Îmi pari... foarte cunoscută. 472 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 ‪Nu e cumva... 473 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 ‪Haide, mamă, du-te sus, ne strici cheful. 474 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 ‪Bine, bine. 475 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 ‪Hai să punem niște muzică! 476 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 ‪Femeia de serviciu a școlii e mama ta, nu? 477 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 ‪Numai o mamă e tratată așa rău. 478 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 ‪Mă aveai în bătaia puștii. ‪De ce n-ai tras? 479 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 ‪Fiindcă nu sunt atât de josnică. 480 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 ‪Și toate astea pentru ce? ‪Ca să te prefaci că ești ca ei? 481 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 ‪- Îmi trezești mila. ‪- Nu mă prefac. 482 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 ‪Sunt așa cum vreau să fiu. 483 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 ‪Când ești singură, ești cine ești. ‪Iar tu, când ești singură, speli podelele. 484 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 ‪Dar ești așa încrezută, ‪că mă tratezi pe mine de sus. 485 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 ‪Când eram singură, 486 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 ‪eram doar o fetiță care credea în basme. 487 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 ‪Și, fiindcă n-a apărut nicio zână 488 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 ‪să mă transforme în prințesă, ‪a trebuit s-o fac eu. 489 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 ‪Și nu sunt singura. 490 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 ‪Dar tu ai câștigat la loterie. 491 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 ‪Deci, totul e-n regulă? 492 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 ‪Măcar eu nu-s îmbrăcat ca un stripper. 493 00:32:20,920 --> 00:32:21,800 ‪Omar a vrut. 494 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 ‪Brusc, se crede regină a travestiului. 495 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 ‪Ce aiurea arată! Pe bune. 496 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 ‪Omar! 497 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 ‪- Pleci deja? ‪- Da. 498 00:32:43,640 --> 00:32:44,520 ‪Ander? 499 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 ‪Să nu pleci din cauza lui. 500 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 ‪Îți interzic. 501 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 ‪Haide. 502 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 ‪Nu te merită. 503 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 ‪Ce să fac? 504 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 ‪Îl enervează totul la mine. 505 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 ‪„Nu iubi niciodată pe cineva ‪care te face să te simți obișnuit.” 506 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 ‪Oscar Wilde. 507 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 ‪Mai stai și bea puțin cu mine. ‪Avem nevoie. 508 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 ‪Guzmán? 509 00:33:21,320 --> 00:33:22,240 ‪Dansăm? 510 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 ‪Avem cele mai tari costume dintre toți. 511 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 ‪Frida, îți lipsește monosprânceana. 512 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 ‪În iad avem epilare cu laser. 513 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 ‪Deci vorbești cu tipii de la discotecă? 514 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 ‪Sigur vrei să lucrezi acolo? 515 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 ‪În locul tău, m-aș mai gândi. 516 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 ‪Te vor face sclavul lor ‪și va trebui să suporți multe mizerii. 517 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 ‪Val... 518 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 ‪Nu-mi pasă. Îmi trebuie bani ‪să mă mut din casa lui Ander. 519 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 ‪Până nu mă dă el afară. 520 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 ‪Mă mai gândesc. 521 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 ‪Cu o condiție. 522 00:34:27,719 --> 00:34:28,639 ‪Care? 523 00:34:30,880 --> 00:34:32,239 ‪Urmează-mă... 524 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 ‪și vei afla. 525 00:34:36,679 --> 00:34:37,760 ‪Mersi. 526 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 ‪Drept cine ești deghizat? 527 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 ‪În seara asta suntem Frida și Lioncourt. 528 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 ‪Încântat. 529 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 ‪Credeam că ești tipul din Guns N' Roses. 530 00:34:59,159 --> 00:35:00,000 ‪Nu. 531 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 ‪Sunt Lordul Lioncourt, 532 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 ‪ridicat din morți cu secole în urmă, ‪ca vampir, 533 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 ‪pentru a-mi târî durerea și suferința ‪prin timp până am devenit... 534 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 ‪această vedetă rock... 535 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 ‪decăzută. 536 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 ‪Bună. 537 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 ‪Ce faci? Bine? 538 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 ‪Ai invitat mortul greșit ‪în seara asta, dragă. 539 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 ‪Nemernica are dreptate, la naiba! 540 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 ‪Ia uite-l pe Michael Myers. 541 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 ‪Să-ți văd satârul. 542 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 ‪Ce faci, Rebeca? 543 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 ‪Nu prea multe, din câte vezi. 544 00:35:58,440 --> 00:36:00,200 ‪Nu pot sta mult, trec la subiect. 545 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 ‪Lasă-l în pace pe fratele meu. 546 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 ‪Poftim? 547 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 ‪Rupe-o cu el. 548 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 ‪Nu e nimic între noi, fiindcă el nu vrea. 549 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 ‪Nu vreau să mai lucreze pentru tine. 550 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 ‪Care-i problema, Nano? 551 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 ‪Că face mai mulți bani ‪decât livrând mâncare chinezească? 552 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 ‪- Nu sunt prost. ‪- Nu. 553 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 ‪- Știu cum funcționează. ‪- Cum? 554 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 ‪Când ceva merge prost, ‪primul pică pionul, nu regina. 555 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 ‪Ascultă-mă, omule. 556 00:36:26,640 --> 00:36:27,800 ‪Sunt singura tipă din lume 557 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 ‪care îl preferă pe fratele pămpălău ‪în locul celui dur. 558 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 ‪Mai mult, m-am îmbrăcat ca o prințesă ‪și el râde de mine. 559 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 ‪Pentru mine, fratele tău nu e pion. 560 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 ‪Doar ca să știi. 561 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 ‪N-aș permite ‪să i se întâmple ceva vreodată. 562 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 ‪Așa că nu veni cu rahaturile tale 563 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 ‪și, orice ai de zis, spune-i lui, amice. 564 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 ‪Fir-ar a naibii! 565 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 ‪Nu ești cam scund pentru un cuțitar? 566 00:37:36,600 --> 00:37:38,800 ‪Credeam că mă eviți ‪de când cu treaba cu fratele tău. 567 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 ‪Putem să vorbim? 568 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 ‪Tu mi-ai lăsat în poștă banii de cauțiune? 569 00:37:51,200 --> 00:37:52,080 ‪Vino. 570 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 ‪N-ai fost tu. 571 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 ‪Ce contează cine a plătit? 572 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 ‪Important e că Nano e liber. 573 00:38:03,920 --> 00:38:04,840 ‪Ce? 574 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 ‪N-ai fost tu. 575 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 ‪Nu e genul tău. 576 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 ‪Să te ajut? Mersi! 577 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 ‪Mă refer la modalitate. 578 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 ‪Un teanc de bani într-o pungă ‪de gunoi îndesată în poștă... 579 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 ‪Și marchizele folosesc pungi de gunoi. ‪Reciclăm, chiar. 580 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 ‪Banii erau într-un plic, 581 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 ‪nu în pungă. 582 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 ‪N-ai fost tu. 583 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 ‪Ascultă, doar ca să știi. 584 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 ‪Unii dau ordine, alții le execută. 585 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 ‪De exemplu, eu îți ordon să mă săruți, ‪și tu ce faci? 586 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 ‪Mă exciți când faci pe durul. 587 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 ‪Mă săruți doar să mă controlezi 588 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 ‪sau când te simți strânsă cu ușa. 589 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 ‪Ne vedem la școală. 590 00:39:46,320 --> 00:39:47,160 ‪Nadia. 591 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 ‪Ce cauți aici? 592 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 {\an8}‪Trebuie să-ți spun ceva. 593 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 {\an8}‪Scuze, nu pot. N-am timp. 594 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 {\an8}‪M-am despărțit de Lu. 595 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 ‪N-ai crezut c-o voi face. 596 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 ‪Nici eu. 597 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 ‪Dar am făcut-o, ca să fiu cu tine. 598 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 ‪Nadia... 599 00:40:48,840 --> 00:40:49,760 ‪Nadia. 600 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 ‪Știi că e imposibil. 601 00:40:54,680 --> 00:41:00,280 ‪Ascultă, dacă e din cauza familiei tale, ‪vorbim cu ei. Rezolvăm, va fi bine. 602 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 ‪Îmi pare rău, nu pot. 603 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 ‪Nadia, te rog... 604 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 ‪Lu poate supraviețui ‪după ce i-ai frânt inima, familia mea, nu. 605 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 ‪Te rog... 606 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 ‪CAYETANA ‪FRATELE LUI SAMUEL E LA PETRECERE!!! 607 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 ‪Al naibii ticălos... 608 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 ‪Prinde-l pe Nano. Vin încolo. 609 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 ‪O să-i crăp capul. ‪Să nu vă scape, ați înțeles? 610 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 ‪Nu-l lăsați să scape! 611 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 ‪Ce naiba facem? 612 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 ‪Să-l găsim înaintea lui. 613 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 ‪Dacă va ieși urât? 614 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 ‪- Nu trebuia să ajungem la asta. ‪- Nu trebuia să-l scoatem! 615 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 ‪Nu! Trebuia să-i spun lui Guzmán. 616 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 ‪Poate asta trebuie făcut. 617 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 ‪Să afle Guzmán că n-a fost Nano. 618 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 ‪Dacă te întreabă de unde știi? 619 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 ‪Nu mai fi nemernic. 620 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 ‪Asta trebuia să fac de la început! 621 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 ‪Dă-mi drumul! 622 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 ‪Credeam că suntem prieteni. 623 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 ‪Vrei să lași un nevinovat ‪să plătească în locul tău! 624 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 ‪Să fie și omorât! 625 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 ‪Încă un mort din cauza ta ‪n-ar fi mare diferență, nu? 626 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 ‪Te mai întrebi de ce ești singur. ‪Tu ar trebui să fii închis! 627 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 ‪Monstrul naibii ce ești! 628 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 ‪Polo... 629 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 ‪- Lasă-mă. ‪- Haide, să mergem! 630 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 ‪Lasă-mă în pace, Ander! 631 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 ‪În casa mea eu decid ‪cum să-ți miști fundul. 632 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 ‪Pleci deja? 633 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 ‪Cu blonda, nu? 634 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 ‪Nu, plec acasă. 635 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 ‪Cu fratele tău. 636 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 ‪Nu l-ai văzut? Te căuta. 637 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 ‪Nano, răspunde naibii! Unde dracu' ești? 638 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 ‪Rahat! 639 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 ‪Aici erai! Mi-ai văzut mesajul? 640 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 ‪Nano e aici. 641 00:44:48,960 --> 00:44:49,840 ‪Ești bine? 642 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 ‪Polo? 643 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 ‪Pleacă de lângă mine, te rog. 644 00:44:57,440 --> 00:44:58,280 ‪De ce? 645 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 ‪Fiindcă nu sunt așa cum par. 646 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 ‪Nimeni nu este. 647 00:45:32,160 --> 00:45:33,120 ‪Bine. 648 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 ‪Unde naiba ești, Nano? Fir-ai să fii! 649 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 ‪Rahat! 650 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 ‪Mă scuzați. 651 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 ‪Samuel! 652 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 ‪Taxiul dvs. ajunge peste trei minute 653 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 ‪Ce rahat cauți cu Samu? 654 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 ‪Ai ucis-o pe Marina, ‪din Christian ai făcut o legumă. 655 00:46:21,960 --> 00:46:23,800 ‪Ce naiba e-n capul tău? 656 00:46:25,080 --> 00:46:26,320 ‪Am ucis deja o snoabă. 657 00:46:26,400 --> 00:46:27,960 ‪- Dacă mai omor una? ‪- Las-o! 658 00:46:28,960 --> 00:46:31,240 ‪Așa o investighezi? Își bate joc de tine. 659 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 ‪N-ar face rău unei muște. 660 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 ‪Samuel, te rog, gata! 661 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 ‪El a făcut-o. 662 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 ‪Samuel, îl omori! 663 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 ‪Mă doare s-o spun. 664 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 ‪Mereu îmi strici viața! 665 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 ‪Dar el a făcut-o. 666 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 ‪Da. 667 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 ‪Aproape l-a omorât în bătaie. 668 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 ‪Cred că el l-a făcut pe Nano să dispară. 669 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 ‪Nu m-ar surprinde. 670 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 ‪Cel de la care te aștepți mai puțin... 671 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 ‪se dovedește a fi cel mai rău monstru.