1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 {\an8}...‫لو رآه أحد، أو كانت لديه أي معلومات 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 {\an8}"‫"مفقود منذ 63 ساعة 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 ‫إجراء المقابلات بدون استشارتي .‫يمكن أن يهدد سير التحقيقات 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,320 ‫حقًا؟ 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,240 ...‫رائع 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 .‫بالتأكيد سأطلب المساعدة حيثما أحتاج إليها 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 .‫لقد اختفى ابناي. كلاهما 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,440 ‫وماذا يعرف الناس عن ذلك؟ 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,280 ‫ماذا تعرفين أنت؟ 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 .‫لا شيء على الإطلاق 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 ‫- ماذا تفعل هنا؟ .‫- لن أفعل أي شيء 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 !‫- سأحطم وجهك !"‫- "غوزمان 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 .‫"غوزمان"، كانت أختك أهم شخص في حياتي 14 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 !‫جديًا، كنا سننجب طفلًا معًا 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 !‫ما كنت لأوذيها قط! مطلقًا 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 !‫- اخرس ،‫- أعرف أن من السهل إلقاء اللوم عليّ 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 .‫لكن انتبه إلى من يُدعون بأصدقائك 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 .‫- إنهم يسخرون منك !‫- اخرس 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 !‫- لنذهب، بحق السماء! تحرك !"‫- "نانو 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 !‫لو اقتربت مني أو منهم ثانية، سأقتلك 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 ‫ألا بد أن تفسد كل شيء هكذا دومًا؟ 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 ‫هل ستخاطبني كما لو كنت مجرمًا أيضًا؟ 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 .‫لا تأت إلى هنا وتبدأ في تهديد الجميع 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 .‫عد إلى البيت والزمه .‫لا تمر حتى على المتجر 25 00:01:22,360 --> 00:01:24,320 ‫ما زلت تبحث عن أدلة ‫لتدين الماركيزة الصغيرة، صحيح؟ 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 .‫أقوم بالأمور على طريقتي 27 00:01:26,760 --> 00:01:28,400 .‫وإن أفسدت الأمور ثانيةً، سينهار كل شيء 28 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 !‫- لا تعبث معي !‫- كلا، بل لا تعبث أنت معي 29 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 .‫ستقوم بالأمور على طريقتي أيضًا 30 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 .‫عد إلى البيت 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 ‫دخل ذلك البلطجي إلى المكان .‫كما لو كان يملكه 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 .‫أعرف، وأنا آسفة لما حدث 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,400 .‫لكنه حدث على أي حال 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 ..."‫"صامويل 35 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 .‫ادخل رجاءً 36 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 .‫لنأمل أنك أحكمت رباط الكلب 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 !"‫"لوكريسيا 38 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 .‫ذلك الشخص بريء حتى تثبت إدانته 39 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 .‫أو حتى يقتل شخصًا آخر 40 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 ‫ألا ينبغي أن يصدر بحقه أمر بعدم التعرض؟ 41 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 ‫رباه! جاء إلى هنا فحسب ليخبركم .‫ببعض الحقائق المخزية عن أنفسكم 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,360 .‫تحتاجون إلى سماعها من حين إلى آخر .‫لم يعتد على أحد 43 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 .‫البلطجية يدافعون عن بعضهم البعض ‫لماذا لا تشدين على ذراعه؟ 44 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 .‫أنت من تحتاجين إلى شد قوي 45 00:02:15,919 --> 00:02:18,320 .‫إظهار سوقيتك لا يجعلك محقة 46 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 .‫ماذا قلت أيتها الشقراء؟ لم أسمعك جيدًا 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 !‫لا بأس، هذا يكفي 48 00:02:22,480 --> 00:02:23,360 .‫اجلسوا 49 00:02:32,080 --> 00:02:32,920 ‫هلا تأذن لي؟ 50 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 ‫كيف حالك؟ 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 .‫لست سعيدًا كما كنت عندما دفعت الكفالة 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,080 ...‫فهمت 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 ‫كيف حصلت على المال؟ 54 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 .‫هذه معلومات سرية 55 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 ‫هل أنت خائفة؟ 56 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 ‫هل يجدر بي ذلك؟ 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 .‫كلا 58 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 ‫لن تطأ قدمه خارج المنزل 59 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 .‫ولن يتسبب في أي متاعب. ثقي بي 60 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 ‫هل يعرف أي شيء عن علاقتنا؟ 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 ...‫كلا، ليست لديه أي فكرة عن 62 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 .‫لا يعرف عن علاقتنا 63 00:03:30,400 --> 00:03:32,040 ‫"مرحبًا يا شباب، أنتم جميعًا مدعون لحفل "!(‫في منزل (ريبيكا 64 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 ...‫اللعنة 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 ‫هل إقامة حفل بعد تهديد قاتل لنا جميعًا 66 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 ‫أمر طبيعي في نظرك؟ 67 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 {\an8}‫هل ستتوقفين عن ممارسة حياتك بسبب ذلك؟ 68 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 {\an8}.‫سنذهب إلى ذلك الحفل 69 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 {\an8}...‫عزيزي 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 {\an8}‫حقًا؟ هل تريد العودة إلى منزلك القديم؟ 71 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 {\an8}.‫لا أعرف. أرى أن الأمر مخيف حقًا 72 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 {\an8}‫سنذهب جميعًا. وسنقضي وقتًا ممتعًا للغاية 73 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 {\an8}.‫ولو اقترب "نانو" من أحد، سأحطم رأسه 74 00:04:23,959 --> 00:04:25,720 ‫هل كنتم تظنون أنني أخادع؟ 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 {\an8}"‫"صامويل" أخبر "كارلا .‫أن "نانو" سيلزم بيته 76 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 "‫بالتأكيد، كما لو أن "صامويل ."‫يمكنه منع "نانو 77 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 ...‫- لا يمكنه حتى ."‫- لن يحدث أي شيء يا "أندر 78 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 ‫ألم تسمع ما قاله "غوزمان"؟ 79 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 ‫ربما يتعرّض هذا الشاب البريء للقتل .‫لأننا أفرجنا عنه 80 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 ‫هل تقول ذلك لي؟ 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 !‫لم أكن أنا الذي أراد الإفراج عنه 82 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 .‫كلا، كنت راضيًا برؤيته في السجن بسببك 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,520 .‫اخرس 84 00:05:09,480 --> 00:05:10,560 .‫لا يتعلق الأمر بي 85 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 .‫لا أريد أن يشعر أحد بوجودي 86 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 ‫كانت محاولة من أمي .‫لتمكّني من اكتساب الأصدقاء 87 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 .‫انظر إلى ذلك الوجه 88 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 .‫ذلك الوجه... إنه كذلك كل يوم 89 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 .‫أليس كذلك يا أخي الصغير 90 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 .‫ذلك ما تفعله بك تلك النفاية 91 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 ‫تكون منتشيًا في ليلة واحدة .‫ومن ثم ترافقك الكآبة لأيام 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 .‫لا تصغ إليها 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 .‫تعال إلى حفلتي وعد إلى حالة النشوة 94 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 ‫أظن أنه من المضحك ‫أن ترسل أمك دعوة إلينا جميعًا 95 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 ."‫ثم تخطئ في هجاء كلمة "هالوين 96 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 ‫أنت محقة تمامًا يا عزيزتي. لذلك أظن .‫أن المكان لا يليق بفتاتين مدللتين مثلكما 97 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 .‫يا للأسف. لقد أكدنا حضورنا بالفعل 98 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 ...‫لا تعبسي... ولا ترفعي حاجبك 99 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 .‫وإلا سيصبح كله مجعداً وتحتاجين إلى بوتوكس 100 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 ‫الوقت ما زال مبكرًا على التصرف .‫مثل ساحرة شريرة. لم يبدأ الحفل بعد 101 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 ‫وأنت لا تحتاجين إلى التصرف .‫مثل بلطجية سوقية 102 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 .‫لن تكتسبي أي أصدقاء هكذا 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 .‫حتى لو أقمت حفلًا كل ليلة 104 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 ...‫- أصغي إليّ يا عزيزتي .‫- "ريبي"، هذا يكفي 105 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 .‫أنقذكما الجرس 106 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 ...‫رباه 107 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 .‫رجاءً، أخبريني أنك قادمة 108 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 .‫ينبغي أن أبقى في المتجر 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 ...‫كلا، رجاءً يا فتاة 110 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 ‫لم تخبريني بعد كيف سارت .‫معاشرة الفتاة العربية لابن الفايكينغ 111 00:06:35,200 --> 00:06:36,920 .‫آسفة، الفلسطينية 112 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 ‫"نادية"، أرجوك، سيعج بيتي بسفلة .‫لا يمكنني احتمالهم 113 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 .‫أحتاج إلى صديقة حقيقية 114 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 ‫كيف حالك؟ 115 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 .‫كنت في حال أفضل 116 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 .‫غادرت من دون أن تنطقي بكلمة 117 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 .‫لعلمك فحسب، وضعت نفسي مكانك وأفهم شعورك 118 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 ...‫لكن 119 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 ...‫لكنني لا أعرف 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 ‫لا أظن أن معاناتك ستنتهي 121 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 ‫لو أصررت على اللجوء إلى العنف .‫لتسوية أمورك 122 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 .‫جيد جدًا. شكرًا على النصيحة 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 ‫أليس لديك ما تقولينه لي غير ذلك؟ 124 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 ...‫- هذا ليس الوقت ولا .‫- بلى، إنه الوقت المناسب 125 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 .‫رجاءً 126 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 ‫أظن أنه سيكون من مصلحتنا .‫لو مضى كل واحد منا إلى حال سبيله 127 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 ...‫- أنت مع حبيبتك وأنا ‫- ماذا لو هجرت "لو"؟ 128 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 ‫ماذا ستفعلين؟ 129 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 .‫- لا تقل كلامًا فارغًا ...‫- تبًا 130 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 ...‫- لماذا لا يأخذني أحد على محمل الجد ‫- عزيزي؟ 131 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 !‫- مرحبًا .‫- "لو"، رجاءً. أنا مشغول 132 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 .‫اعذراني على مقاطعتي لحديثكما الودي 133 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 .‫علينا التحدث في مواضيع مسيحية ‫ربما تؤلم أذنيك 134 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 .‫لذا سأستعيره منك لبعض الوقت .‫اتبعني يا حبيبي 135 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 !"‫كلا! حاذر يا "أندر 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 .‫الأرض مبتلة، نظفتها للتو. تبًا يا رجل 137 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 ‫لماذا فعلت ذلك؟ 138 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 .‫كانت المسؤولة عن التنظيف هنا منذ يومين 139 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 .‫- ليس لديّ شيء آخر لأفعله ‫- ما رأيك في اجتياز شهادة البكالوريا؟ 140 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 .‫إنها صعبة علينا نحن الاثنين 141 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 ‫وبخلاف ذلك؟ ماذا أفعل هنا؟ 142 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 ...‫آكل طعامك، وأقحم نفسي في بيتك .‫لا أعرف، لا أشعر بالارتياح 143 00:08:44,080 --> 00:08:44,919 ‫لماذا؟ 144 00:08:45,919 --> 00:08:49,200 .‫لأنك لست كذلك أيضًا. أنا مصدر إزعاج لك 145 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 .‫هراء 146 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 .‫ربما أهملتك قليلًا 147 00:08:56,560 --> 00:08:57,480 ...‫ربما، يقول 148 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 .‫أصغ، لنقم بأمر ما 149 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 .‫ستقيم "ريبيكا" حفلًا في منزلها غدًا 150 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 ...‫يجدر بنا أن نذهب، ونسكر .‫أحتاج إلى هذا أيضًا 151 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 ‫نعود إلى البيت ونعبث على السرير .‫حتى موعد العشاء 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,120 ‫ما رأيك في ذلك؟ 153 00:09:15,720 --> 00:09:16,880 .‫لم يسبق لي حضور حفل هالوين 154 00:09:18,480 --> 00:09:20,480 ‫- حقًا؟ ...‫- حسنًا 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 .‫في منزلي، كان ذلك من عمل الشيطان 156 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 .‫إذن، هذا معناه أنك موافق 157 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 .‫هذا معناه أنني سأتفقد جدول مواعيدي 158 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 ‫لماذا هذا العبوس؟ 159 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 ...‫تبًا يا رجل 160 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 ‫تتصرف أمي بغرابة في وجودي .‫وأنت لا تسمح لي بالخروج ولو للتنزه 161 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 .‫هذا لمصلحة الجميع 162 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 ."‫لا أريد أن أسبب المتاعب يا "صامو 163 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 .‫أريد أن أعيش في سلام فحسب 164 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 ...‫تعرف أنه لا يمكن حبسي في الداخل، لكنني 165 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 .‫أثق بك وسأتبع نصائحك. لن أذهب إلى أي مكان 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 .‫أود منك أن تثق بي أيضًا 167 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 .‫اتفقنا 168 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 .‫اتفقنا 169 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 .‫كفالتي 170 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 ‫لا أحد يترك ذلك القدر من المال .‫في صندوق البريد كما لو أنه منشورات دعائية 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 ‫- من أين حصلت على كل هذا المال؟ .‫- أعرف كيف أكسب رزقي 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,440 ..."‫"صامو 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 .‫- أعمل في وظيفة توصيل ‫- ما الذي تقوم بتوصيله؟ 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 .‫- لا أسأل ‫- من الذي لا تسأله؟ 175 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 .‫هذا ليس من شأنك 176 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 ‫لم أكن أسأل عندما بدأت أيضًا .‫وانظر إلى حالي الآن 177 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 ،‫على أي حال 178 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 ،‫والآن بعدما خرجت، يمكنك تركه ‫أيًا ما يكون، اتفقنا؟ 179 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 .‫المال السهل إدماني أكثر من الهيروين 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 .‫إذًا سوف تتركه 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 .‫كنا في منتصف حديثنا 182 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 ‫ما رأيك لو أنهيناه في حفل صديقتك؟ 183 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 .‫كنت أعرف أنك سترفضين في البداية 184 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 ‫فكّري في الأمر، اتفقنا؟ 185 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 ‫مرحبًا. كيف حالك؟ 186 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 ‫أظن أن الناس سيذهبون ‫إلى حفل الفتاة الحثالة مع ذلك، صحيح؟ 187 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 ."‫- سمعت ما قاله "غوزمان .‫- أجل، صحيح 188 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 .‫أظن أنني أملك الزي المثالي 189 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 ."‫"جاكي أو 190 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 ."‫"أوناسيس 191 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 ."‫عندما كانت لا تزال "جاكي كينيدي 192 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 ‫أريد حقًا أن أرتدي ذلك الفستان الأسطوري .‫الذي كانت ترتديه عندما قُتل زوجها 193 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 ‫لست متأكدة فحسب إن كان يجب أن أختار .‫قبل أم بعد إطلاق النار 194 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 ،‫أظن أن بعد إطلاق النار أفضل ...‫لأجعله يبدو أكثر كآبة 195 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 ‫سيكون رائعًا .‫لو كان لديّ "جي أف كينيدي" ليرافقني 196 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 ."‫"كينيدي 197 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 ‫هل تريدينا أن نذهب متنكرين كزوج؟ 198 00:12:56,760 --> 00:12:57,680 .‫حسنًا 199 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 .‫- حسنًا .‫- بالتأكيد 200 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 ‫- بالتأكيد؟ ‫- أجل، لم لا؟ 201 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 !‫- رائع .‫- أجل 202 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 ‫كيف سنفعل ذلك؟ 203 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 .‫- سنذهب كلنا معًا .‫- حسنًا 204 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 ‫هذا ما كان يقوله الناس ."‫في مجموعة الـ"واتساب 205 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 .‫أنا لست في المجموعة 206 00:13:15,200 --> 00:13:16,040 ...‫فهمت 207 00:13:17,280 --> 00:13:18,160 ...‫حسنًا 208 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 .‫أنت فيها الآن 209 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 "‫"(بولو) أضافك إلى المجموعة 210 00:13:27,440 --> 00:13:28,280 .‫أنا كذلك الآن 211 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 .‫شكرًا جزيلًا. تلك هي الخطة إذًا 212 00:13:32,520 --> 00:13:34,040 .‫- تلك هي الخطة !‫- هذا جد مثير 213 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 .‫- إلى اللقاء .‫- إلى اللقاء 214 00:13:38,840 --> 00:13:39,720 !"‫"فال 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 .‫أبونا يريد رؤيتك 216 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 .‫تحدثت معه وقد وافق أن يوقف عقابك 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,720 .‫حسنًا، هذا رائع 218 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 ‫- أين هو؟ في المطبخ؟ .‫- أجل 219 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 ‫تحب فعل ذلك، صحيح؟ 220 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 ‫هل وافق حقًا؟ 221 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 ‫- هل تقلل من قدري؟ .‫- مطلقًا 222 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 .‫أنت مذهلة 223 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 .‫كنت أظنني منافقة، مثل بقية أفراد الأسرة 224 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 .‫أنت كذلك قليلًا 225 00:14:10,080 --> 00:14:11,880 .‫لأنك تحرمين نفسك من شيء يسعدك 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 .‫"غوزمان" يسعدني 227 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 ‫بات يبتعد عنك 228 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 .‫وأنت في حالة إنكار 229 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 .‫يا له من ثنائي رائع 230 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 .‫هكذا تسير العلاقات بين المرتبطين .‫تمر بأوقات حلوة وأخرى مرة 231 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 .‫لكنك لا تستطيع فهمها .‫لم تكن مرتبطًا بعلاقة قط 232 00:14:30,560 --> 00:14:32,840 .‫- هذا هو العادي ‫- العادي؟ 233 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 ‫من يريد ذلك؟ 234 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 ".‫"لا تحب أحدًا أبدًا يعاملك كشخص عادي 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 ."‫"أوسكار وايلد 236 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 .‫أعطيتك ذلك الكتاب 237 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 .‫- سأقرؤه لك في أي وقت .‫- كلا 238 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 .‫قرأته بالفعل 239 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 .‫- أيها الوغد الكسول .‫- كنت بملابسي الداخلية 240 00:15:00,200 --> 00:15:01,320 ...‫لو كنت حذرتني مسبقًا 241 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 ‫ماذا تريدين؟ 242 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 .‫- أحضرت أغراضك ‫- أغراضي؟ 243 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 .‫تفضل أيها الدراج، عدّها .‫لا أريد أي متاعب لاحقًا 244 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 ‫- ما هذه؟ .‫- أموال التوصيل 245 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 ‫- ماذا عن المظروف في صندوق بريدي؟ ‫- أي مظروف؟ 246 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 .‫ماذا تقصد؟ ندفع بصفة شخصية .‫الحيطة والشفافية يا فتى 247 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 ‫دفعت كفالة أخي بالمال .‫الذي تركوه لي في صندوق البريد 248 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 ‫"صامو"، تدفع لك أمي جيدًا مقابل التجول .‫على دراجتك، لكن ليس بذلك القدر 249 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 ‫ماذا؟ هل تعرف من فعل ذلك؟ 250 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 ‫هل تمازحيني؟ 251 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 ‫الماركيزة؟ 252 00:15:37,600 --> 00:15:38,480 ...‫كلا 253 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 .‫حسنًا، لا أعرف 254 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 .‫أرك لاحقًا 255 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 ‫افترضت 256 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 ‫أن "صامويل" اختفى 257 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 .‫و"نانو" هرب 258 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 .‫لكنني لا أظن أن هذه هي الحال 259 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 ‫لماذا؟ 260 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 "‫أخبرني "صامويل .‫أن لدى "نانو" الكثير من الخطط 261 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 .‫لا أظن أن "نانو" كان سيرحل بمحض إرادته 262 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 ‫إذًا، ماذا قد حدث في اعتقادك؟ 263 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 .‫لا بد أن "نانو" هرب 264 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 .‫ذلك ما يفعله القتلة .‫يقتلون ثم يلوذون بالفرار 265 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 ‫ألا تظن أنه ربما كان لذلك ‫علاقة باختفاء "صامويل"؟ 266 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 ‫حتى بعد مشاهدة ما حدث؟ 267 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 .‫ارفع تلك الذراع من جديد 268 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 .‫هكذا 269 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 .‫لا تكن مغفلًا 270 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 .‫مرحبًا بكم جميعًا 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 ...‫عزيزتي 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 ‫هل سترتدين سترة رياضية لحضور الحفل؟ 273 00:16:45,200 --> 00:16:46,320 ‫إنها من أحد الأفلام. ماذا يعيبها؟ 274 00:16:55,600 --> 00:16:56,480 ‫ما هذا؟ 275 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 ...‫رباه 276 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 ."‫أنا الدكتور"فرانك إن فورتر 277 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 ‫ألم تشاهد فيلم "روكي هورور"؟ 278 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 ."‫شاهدت "روكي 5 279 00:17:02,560 --> 00:17:05,360 ‫"فريدا كالو"، ربما. لكن لا أحد سيعرف ."‫أنه يُفترض بي أن أكون "دييغو ريفيرا 280 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 ‫- ماذا؟ .‫- أبدو مثل راعي أبقار 281 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 ."‫كلا، لا تبدو كذلك. أصغ يا "غوزمان 282 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 "‫حبيبي، "فريدا" و"دييغوا .‫كانا معًا طوال الوقت 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 .‫لذلك يجب أن نذهب إلى الحفل في شخصيتهما 284 00:17:16,800 --> 00:17:18,079 .‫دعيني أخبرك أمرًا 285 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 ‫أثق أن "صامويل" يفضل الشابات الأنيقات .‫على أولئك اللائي يرتدين سترات رياضية 286 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 ‫ولماذا قد أهتم بما يحبه "صامويل"؟ 287 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 .‫بالطبع لا يهمك ذلك يا بنيتي 288 00:17:25,720 --> 00:17:30,079 ‫دعي هذه وأخبري مهندسي الديكور .‫بما تريدين في قبوك 289 00:17:30,160 --> 00:17:31,560 !‫ويا لها من حالة تركته فيها يا فتاة 290 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 ‫حمدًا لله .‫أن عاملتيّ النظافة الجديدتين كفؤتان 291 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 ..."‫"غوزمان 292 00:17:54,760 --> 00:17:55,720 .‫أحبك 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 ...‫اسمعي 294 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 ...‫أعرف، لا عواطف مفرطة 295 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 .‫- كلا، هذه ليست المشكلة .‫- بل هي كذلك 296 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 ...‫أعرف أننا لا نعبّر عادةً عن تلك المشاعر 297 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 .‫لكن لا بأس من أن أذكّرك بها من حين لآخر 298 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 .‫انظر كم نبدو رائعين معًا 299 00:18:19,840 --> 00:18:20,680 ‫ما هذا؟ 300 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 .‫زيك 301 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 .‫لا بد أنك تمزح 302 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 ."‫إنه ما يرتديه "روكي هورور 303 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 ‫تبًا، يجب أن أتدرب .‫على السير بهذين الكعبين 304 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 ‫أنا الدكتور الذي يخلق في مختبره ...‫مخلوقاً ليخفف 305 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 .‫- يجب أن تشاهد الفيلم .‫- كلا 306 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 ‫لنذهب إلى المتجر الصيني .‫ونحضر بعض الأقنعة أو ما شابه 307 00:18:44,000 --> 00:18:44,960 ‫لماذا؟ 308 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 .‫لن أذهب في سروال داخلي رفيع 309 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 .‫هذا ليس سروالًا داخليًا رفيعًا 310 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 ...‫- لن أظهر هناك و ‫- وماذا؟ 311 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 ‫إنها مجرد ليلة نمرح ونلبس فيها .‫أزياء تنكرية معًا. هذا كل شيء 312 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 .‫لم يسبق أن أرتديت زيًا تنكريًا من قبل .‫أقصد، باختياري 313 00:19:03,640 --> 00:19:05,400 .‫لأنه كان عليّ إخفاء هويتي طوال السنة 314 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 .‫تبدو طويلًا جدًا 315 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 ‫تقول أمي إنك تقضي وقتًا طويلًا .‫مع الفتاة التي تنظّم الحفل 316 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 ‫هل ثمة ما يجري بينكما؟ 317 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 ‫مثل ماذا؟ 318 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 ."‫مثل أن تلعبا الـ"بلاي ستشين ...‫تبًا يا رجل 319 00:19:21,080 --> 00:19:23,160 .‫- نلعب الـ"بلاي ستشين" أحيانًا ‫- حقًا؟ 320 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 .‫لكننا نلعب الملاكمة معظم الوقت 321 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 ‫أنت تلعب الملاكمة؟ 322 00:19:29,680 --> 00:19:32,560 ،‫لم أتخيلها قط وسيلة لإقامة العلاقات ...‫ولا حتى في السجن 323 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 .‫نحن صديقان فحسب 324 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 ‫صديقان وشريكان في العمل؟ 325 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 ...‫- لها علاقة بـ .‫- كلا 326 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 .‫ولا تتدخل في شؤوني 327 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 .‫- أحس بالقلق عليك .‫- فات أوان ذلك قليلًا 328 00:19:47,840 --> 00:19:49,480 .‫لا أريدك أن تتورط في المتاعب بسبب فتاة 329 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 .‫- استرخ. أنا لست مثلك .‫- أرجو ذلك 330 00:20:04,520 --> 00:20:05,360 ‫أتعرف؟ 331 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 ."‫لم يكن أي من ذلك خطأ "مارينا 332 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 ‫ربما أنت محق .‫إزاء كوني أفسد الأمور دومًا على الجميع 333 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 ."‫أنا آسف حقًا يا "صامو 334 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 .‫إنها تعيش في منزلها القديم 335 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 ."‫في منزل "مارينا 336 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 ،‫الذهاب إلى هناك كان مؤلمًا في البداية .‫لكن الألم يتراجع بمرور الوقت 337 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 .‫هذا يكفي. انتهيت 338 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 .‫في منتهى الأناقة 339 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 .‫استمتع بوقتك 340 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 ...‫مرة أخرى 341 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 .‫سبق وأخبرتك يا سيدتي 342 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 ."‫أراد كثيرون التخلص من "نانو 343 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 ..."‫"غوزمان 344 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 ...‫الماركيزة 345 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 ‫وماذا يمكنك أن تخبريني ‫عما حدث في حفل الهالوين الذي أقمته؟ 346 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 .‫- هذا رائع يا رجل .‫- أجل 347 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 ‫سيدة "كينيدي"؟ 348 00:21:39,480 --> 00:21:40,320 .‫يا للروعة 349 00:21:43,960 --> 00:21:44,840 ‫هل أنت بخير؟ 350 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 ‫أجل. وأنت؟ هل أنت بخير؟ 351 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 .‫- أجل، كل شيء على ما يُرام .‫- حسنًا 352 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 (‫"(لو ".‫تعال فورًا. أزياؤنا متناغمة 353 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 ‫ألا يزعجكما العودة إلى هذا المنزل؟ 354 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 ،‫حسنًا يا شباب .‫المشروبات والثلج والطعام هناك 355 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 .‫المعاطف والواقيات الذكرية والرذائل هنا 356 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 .‫تبدين جميلة 357 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 .‫مثلك تمامًا 358 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 .‫يبهرني وكرك 359 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 ‫لا أستطيع التمييز بين زينات الهالوين 360 00:23:07,360 --> 00:23:08,760 .‫والزينات التي تقيميها بقية العام 361 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 .‫أجل، إنه جد رائع 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 .‫أعتذر أنه ليس في أتم لمعان 363 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 .‫عاملات النظافة لم تفركه كما ينبغي 364 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 ‫هل يجب أن نذهب لأن نحضر شرابًا يا عزيزتي؟ .‫أحتاج إلى واحد 365 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 !‫- انظر إلى نفسك .‫- يا فتاة، هذا الحفل رائع 366 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 ‫كيف تركت نفسك تنتهي إلى هذه الحال؟ 367 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 !‫يبدو في منتهى الوسامة 368 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 ‫هل أنت واثق أنك مثلي تمامًا؟ 369 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 .‫- لنلتقط صورة .‫- كفى عبثًا معي 370 00:23:34,920 --> 00:23:35,760 .‫أود ذلك بالتأكيد يا عزيزي 371 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 !‫هيا، ابتسم 372 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 !‫ابتسم يا رجل 373 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 ‫أبي، هل تظننا سنغلق متأخرين جدًا الليلة؟ 374 00:24:04,240 --> 00:24:05,120 .‫كما هو الحال دومًا 375 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 (‫"(ريبيكا "!‫(نادية)، تعالي هنا! تفحصي أخاك 376 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 ‫أبي، ماذا يجري؟ 377 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 .‫لا بأس. لا عليك 378 00:24:34,280 --> 00:24:35,200 .‫أنا سعيد 379 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 .‫أنا مرتاح 380 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 .‫أشكرك لأنك تجعلينني جد فخور 381 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 .‫انظري كيف تدبّرين كل شيء 382 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 ...‫المتجر 383 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 ...‫وأمورنا 384 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 ...‫ومذاكرتك 385 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 ‫أنت العطية التي منحتنا إياها الحياة لنتغلب 386 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 .‫على هذا الألم والإحباط 387 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 .‫صببت الزجاجة بأكملها 388 00:25:14,640 --> 00:25:16,640 .‫لا أقصد أن مظهرك سيئ .‫قلت فحسب إنه لا يناسبك 389 00:25:16,720 --> 00:25:19,200 .‫لأنني أرتدي ملابس أنثوية .‫صحيح، هذا يوضح لي الأمور 390 00:25:19,280 --> 00:25:21,000 .‫- اذهب إلى الجحيم .‫- لم أقصد ذلك 391 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 ،‫لو كان مظهري الأنثوي يزعجك .‫فلتلق نظرة على صديقك 392 00:25:24,920 --> 00:25:26,120 ...‫يا للهول 393 00:25:26,720 --> 00:25:29,240 ‫أي شخصية متشبهة بالنساء يُفترض أن تكونها؟ ‫من برنامج "روبول"، صحيح؟ 394 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 ."‫كلا، إنها من فيلم "روكي هورور شو 395 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 .‫فيلم رعب شديد 396 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 .‫يروق لي 397 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 .‫تبًا. هذا أفضل حتى مما سمعت 398 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 ‫هل تعرفين الشخصيتين اللذين نتنكر في زيهما؟ ‫أليس هذا رائعًا؟ 399 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 .‫لا أعرفهما. وكلا، إنه ليس رائعًا بالتأكيد 400 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 .‫سأرتدي معطفي 401 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 !"‫ماذا؟ "أندر 402 00:26:15,480 --> 00:26:16,360 ...‫يا للهول 403 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 .‫هيا، لنغيّر الموسيقى ."‫هذه جد مملة. تحرك يا "ديفيد بوي 404 00:26:45,760 --> 00:26:46,600 .‫شكرًا 405 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 .‫يجب أن نثمل لنجعل الجميع يرقصون كما ينبغي 406 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 ."‫لذا سنلعب لعبة "لم يسبق لي قط 407 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 ‫بحقك! حقًا؟ كم عمرك بالضبط؟ 10؟ 408 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 .‫سنحظى بوقت رائع حقًا يا عزيزتي، صدقيني 409 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 ‫هل تعرفون جميعًا قواعد اللعبة؟ 410 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 ‫شخص واحد سيقول ما لم يفعله قط .‫وأي واحد فعله سيكون عليه أن يشرب الخمر 411 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 .‫إذًا سنشرب حتى الثمالة 412 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 .‫أنا واثقة أننا فعلنا كل شيء 413 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 .‫أوافقك الرأي يا عزيزتي 414 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 ‫الأجمل يا عزيزتي هو أننا هكذا .‫سنتعرف على بعضنا بشكل أسرع 415 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 .‫سأبدأ أولًا 416 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 .‫لم أكن فقيرة قط 417 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 .‫وبما أنني كنت كذلك، فسأضطر إلى أن أشرب 418 00:27:27,120 --> 00:27:30,480 .‫لديّ سؤال آخر. أظن أن بعضكم ليس صادقًا 419 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 ...‫لم يسبق لي قط أن 420 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 .‫نظّفت منزل شخص آخر 421 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 .‫ممل! لديّ واحد أفضل 422 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 .‫لم يسبق لي قط أن ضاجعت حبيب أعز صديقاتي 423 00:27:42,520 --> 00:27:43,360 ...‫يا لك من ساقطة 424 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 ‫هل من أحد آخر؟ 425 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 ‫أين كنت؟ وأين زيك؟ 426 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 ‫هل يمكننا التحدث؟ 427 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 .‫أجل 428 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 .‫أنت سافل 429 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 ‫جئت إلى هنا لتهجرني، صحيح؟ 430 00:27:58,120 --> 00:28:00,840 ...‫- لم تستطع الانتظار حتى !‫- لم أكن سأنفصل عنك على الهاتف 431 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 !‫- لم أكن سأنفصل عنك على الهاتف ‫- على الهاتف؟ 432 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 .‫كنت أحاول أن أتحدث معك طوال الأسبوع 433 00:28:05,600 --> 00:28:06,760 ...‫- أنا، أيضًا !‫- لا تدعيني أتكلّم 434 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 !‫- لا تدعيني أقول ما أريد قوله .‫- كلا، انتظر، أصغ إليّ 435 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 .‫أخبرتك للتو أن تنتظر ساعة واحدة أخرى 436 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 !‫- ليس لهذا أي علاقة بذاك ‫- إذًا لماذا؟ لأنني قلت إنني أحبك؟ 437 00:28:16,200 --> 00:28:17,320 ."‫- كلا يا "لو !‫- كنت صادقة 438 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 !‫لا أحبك 439 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 .‫لا أحبك 440 00:28:23,600 --> 00:28:24,520 .‫لا أحبك 441 00:28:30,640 --> 00:28:31,480 .‫تبًا 442 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 .‫لنعد إلى البيت 443 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 ...‫لنعد إلى البيت. لم أعد أريد التواجد هنا 444 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 ."‫عاشرت "نادية 445 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 .‫لا يمكن أن تكون جادًا 446 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 .‫لا يمكن أن تكون جادًا، على الإطلاق 447 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 .‫أعرفك جيدًا. تريد أن تغيظني فحسب 448 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 .‫هل أنا مخطئة؟ انظر إليّ 449 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 .‫- "لو"، أصغي إليّ رجاء !‫- كلا 450 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 .‫- ليس هكذا ‫- ليس هكذا؟ 451 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 .‫لقد أنقذت حياتي 452 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 ...‫أقسم إنني سوف أظل دومًا ممتنًا 453 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 .‫اذهب إلى الجحيم 454 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 ،‫لم يسبق لي قط أن تظاهرت بأنني شخص آخر .‫مطلقًا في حياتي 455 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 ‫كفى! أصبح ذلك مملًا قليلًا، صحيح؟ 456 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 ‫هل يمكنك أن تأتي معي لبرهة؟ 457 00:29:38,360 --> 00:29:41,200 ‫"كايا"، هل تريدين أن تخبريني بأمر ما؟ 458 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 .‫قوليه هنا 459 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 ‫أم أنك لا تريدين أن يسمع الآخرون؟ 460 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 .‫سأرحل. هذا الحفل رديء 461 00:29:46,960 --> 00:29:49,560 !‫لا تكوني حمقاء! عودي إلى هنا !‫هذه اللعبة في غاية المتعة 462 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 ."‫تفضل يا "بوي 463 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 !‫حضور كثير 464 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 !‫وأنت تبدين في غاية الأناقة يا عزيزتي 465 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 .‫ستحظين بمضاجعة بالتأكيد هذه الليلة. هيا 466 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 .‫قدميني إلى أصدقائك. الفاتنات أولًا 467 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 .‫- مرحبًا يا بنيتي .‫- مرحبًا 468 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 ‫ما اسمك؟ 469 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 .‫سأغادر 470 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 .‫تبدين... تبدين جد مألوفة 471 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 ...‫أليست هي الـ 472 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 .‫تعالي يا أمي، عودي إلى الطابق الأعلى .‫تفسدين أسلوبنا 473 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 .‫حسنًا 474 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 .‫هيا، لنعزف بعض الموسيقى الجيدة الآن 475 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 ‫عاملة النظافة في المدرسة هي أمك، صحيح؟ 476 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 .‫وحدها الأم يُساء معاملتها هكذا 477 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 ‫كان بوسعك النيل مني. لماذا لم تقضي عليّ؟ 478 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 ‫لأن خلف هذا التظاهر .‫توجد فتاة جديرة بالاحترام 479 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 ‫يا لها من رواية اختلقتها. لماذا؟ ‫لتقنعي نفسك بأنك واحدة منهم؟ 480 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 .‫- أشفق عليك .‫- أنا لا أتظاهر 481 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 .‫هكذا أريد أن أكون 482 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 .‫تكونين على حقيقتك عندما تكونين وحدك .‫وأنت بمفردك تمسحين الأرضيات 483 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 .‫لكنك تتمادين في ضلالك لدرجة أن تحتقريني 484 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 .‫بمفردي 485 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 ‫كنت مجرد فتاة صغيرة تؤمن .‫بالحكايات الخرافية 486 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 ‫وبما أن راعيتي الخيالية لم تظهر قط 487 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 ،‫لتحوّلني إلى أميرة .‫اضطررت إلى أن أفعل ذلك بنفسي 488 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 .‫وأرى أنني لم أكن الوحيدة 489 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 .‫فأنت بدورك قد فزت باليانصيب 490 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 ‫إذًا، هل كل شيء على ما يُرام؟ 491 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 .‫على الأقل لست متنكرًا في هيئة متعر 492 00:32:20,920 --> 00:32:21,800 ."‫كانت فكرة "عمر 493 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 ‫فجأةً باتت له ميول استعراضية .‫وتحوّل إلى متشبّه بالنساء 494 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 .‫يا له من منظر مؤذ للعينين. جديًا 495 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 !"‫"عمر 496 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 ‫- هل سترحل؟ .‫- أجل 497 00:32:43,640 --> 00:32:44,520 ‫"أندر"؟ 498 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 .‫لا تفكر حتى في الرحيل بسببه 499 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 .‫لن أسمح بذلك 500 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 .‫تعال 501 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 .‫إنه لا يستحقك 502 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 ‫إذًا ماذا أفعل؟ 503 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 .‫كل شيء حيالي يثير انزعاجه 504 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 ".‫"لا تحب أحدًا أبدًا يعاملك كأنك شخص عادي 505 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 ."‫"أوسكار وايلد 506 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 .‫ابق وتناول بعض الكؤوس معي. نحتاج إلى ذلك 507 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 ‫"غوزمان"؟ 508 00:33:21,320 --> 00:33:22,240 ‫أتريد الرقص؟ 509 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 .‫لا أحد يضارع جمالنا السماوي 510 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 .‫"فريدا"، نسيت الحاجبين المتلاصقين 511 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 .‫في الجحيم، لدينا إزالة شعر بالليزر 512 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 ‫هل يمكنك التحدث مع المسؤولين عن الملهى؟ 513 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 ‫لكن هل أنت واثق أنك تريد العمل هناك؟ 514 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 .‫لو كنت مكانك، لأعدت التفكير في ذلك 515 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 ‫سيجعلونك خادمًا .‫وسيتعين عليك تحمّل الكثير من القرف 516 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 ..."‫"فال 517 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 ‫لا يهمني. أحتاج إلى المال ."‫لأرحل عن منزل "أندر 518 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 .‫قبل أن يطردني 519 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 .‫سأفكر في الأمر 520 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 .‫بشرط واحد 521 00:34:27,719 --> 00:34:28,639 ‫ماذا؟ 522 00:34:30,880 --> 00:34:32,239 .‫اتبعيني 523 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 .‫وستعرفين 524 00:34:36,679 --> 00:34:37,760 .‫شكرًا 525 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 ‫أي شخصية تتنكر في زيها؟ 526 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 ."‫الليلة نحن "فريدا" و"ليونكورت 527 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 .‫سررت بلقائك 528 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 ."‫فكرت أنك ذلك الشخص من "غانز آند روزيس 529 00:34:59,159 --> 00:35:00,000 .‫كلا 530 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 ،"‫أنا اللورد "ليونكورت 531 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 ،‫الذي قام من الأموات قبل قرون كمصاص دماء 532 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 ...‫ليجر معه حزني وألمي عبر الزمن حتى أصبحت 533 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 ...‫هذا النجم الاستعراضي 534 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 .‫المنحط 535 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 .‫مرحبًا 536 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 ‫كيف حالك؟ بخير؟ 537 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 ‫دعوت الرجل الميت غير المناسب .‫في هذه الليلة يا عزيزتي 538 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 .‫تلك الحمقاء محقة، عليها اللعنة 539 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 ."‫انظر إلى "مايكل مايرز 540 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 .‫دعني أرى تلك السكين 541 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 ‫ما الجديد يا "ريبيكا"؟ 542 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 .‫ليس الكثير كما ترى 543 00:35:58,440 --> 00:36:00,200 ‫لا يسعني البقاء هنا طويلًا .‫لذا سأكون مباشرًا 544 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 .‫اتركي أخي وشأنه 545 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 ‫ماذا؟ 546 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 .‫اقطعي علاقتك به 547 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 .‫لا توجد بيننا علاقة لأنه لا يريد ذلك 548 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 .‫أريده أن يتوقف عن العمل لحسابك 549 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 ‫ما هي مشكلتك يا "نانو"؟ 550 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 ‫هل لأنه يكسب أكثر مما كان سيكسب طوال حياته ‫من توصيل الفطائر الصينية؟ 551 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 .‫- أنا لست غبيًا .‫- أنت لست كذلك 552 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 .‫- أعرف كيف تسير الأمور ‫- كيف؟ 553 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 ،‫عندما تسوء الأمور .‫يكون الجندي أول الضحايا وليس الملكة 554 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 .‫أصغ إليّ يا رجل 555 00:36:26,640 --> 00:36:27,800 ‫أنا الفتاة الوحيدة في العالم 556 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 .‫التي تفضل الأخ الأبله على الطفل الجامح 557 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 ‫وما يزيد الطين بلة، أنا أرتدي زي أميرة .‫لكنه يسخر من مظهري 558 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 .‫بالنسبة إليّ، أخوك ليس جنديًا 559 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 .‫لعلمك فحسب 560 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 .‫لن أدع مكروهًا يصيبه أبدًا 561 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 ‫لذا وفّر عليّ تحذيراتك 562 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 ،‫وأيًا ما تود قوله .‫فلتقله إليه مباشرةً يا بطل 563 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 .‫يا للهول 564 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 ‫ألست أقصر من أن تكون سفاحًا؟ 565 00:37:36,600 --> 00:37:38,800 .‫ظننتك تتحاشاني منذ ما جرى من أخيك 566 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 ‫هل يمكننا التحدث؟ 567 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 ‫هل تركت لي النقود لسداد كفالة أخي ‫في صندوق الخطابات؟ 568 00:37:51,200 --> 00:37:52,080 .‫تعال 569 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 .‫لم تكوني أنت 570 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 ‫ماذا يهم فيمن دفع؟ 571 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 .‫المهم أن "نانو" خرج من السجن 572 00:38:03,920 --> 00:38:04,840 ‫ماذا؟ 573 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 .‫لم تكوني أنت 574 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 .‫ليست هذه طبيعتك 575 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 .‫أن أساعدك؟ شكرًا جزيلًا 576 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 .‫لم يكن أسلوبك 577 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 ‫رزمة ضخمة من النقود في كيس قمامة ...‫تُرسل عبر صندوق بريدي 578 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 ،‫الماركيزات تستخدم أكياس القمامة أيضًا .‫أتعرف ذلك؟ نقوم بإعادة التدوير حتى 579 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 ،‫كانت النقود في مظروف 580 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 .‫وليس في كيس 581 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 .‫لم تكوني أنت 582 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 .‫أصغ، لعلمك فحسب 583 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 .‫نحن نصدر الأوامر وآخرون ينفذونها 584 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 ،‫على سبيل المثال، آمرك بأن تقبّلني ‫وماذا تفعل؟ 585 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 .‫تثير رغبتي عندما تتصرف بخشونة 586 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 ‫لا تقبّليني إلا عندما تريدين التحكم بي 587 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 .‫أو عندما تكونين في موقف حرج 588 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 .‫أراك في الصف 589 00:39:46,320 --> 00:39:47,160 ."‫"نادية 590 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 ‫ماذا تفعل هنا؟ 591 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 {\an8}.‫أحتاج إلى التحدث معك 592 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 {\an8}.‫أنا آسفة، لا أستطيع. ليس لديّ الوقت 593 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 {\an8}."‫انفصلت عن "لو 594 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 .‫ظننت أنني لن أفعل أبدًا 595 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 .‫ولا أنا 596 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 .‫لكنني فعلت لأنني أريد أن أكون معك 597 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 ..."‫"نادية 598 00:40:48,840 --> 00:40:49,760 ."‫"نادية 599 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 .‫تعرف أن ذلك مستحيل 600 00:40:54,680 --> 00:41:00,280 ،‫أصغي. لو كانت عائلتك هي السبب .‫فسوف نتحدث معهم. وسنسوّي الأمور 601 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 .‫أنا آسفة، لا أستطيع 602 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 ...‫"نادية"، رجاءً 603 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 ،‫"لو" يمكنها أن تتحمل كسرك لقلبها .‫لكن عائلتي لا يمكنها ذلك 604 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 ...‫رجاءً 605 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 (‫"(كاياتانا "!‫شقيق (صامويل) في الحفل 606 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 ...‫السافل اللعين 607 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 .‫أمسك "نانو". أنا في طريقي 608 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 ‫سأحطّم رأسه! لا تدعه يفلت منك، اتفقنا؟ 609 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 !‫لا تدعه يفلت 610 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 ‫ماذا سنفعل بحق السماء؟ 611 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 .‫يجب أن نسبقه إليه 612 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 ‫ماذا لو تدهورت الأمور؟ 613 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 .‫- ما كان يجب أن نصل إلى هذه المرحلة !‫- ما كان يجب أن نخرجه 614 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 ."‫كلا! كان يجب أن تتحدث مع "غوزمان 615 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 .‫ربما ذلك ما ينبغي فعله 616 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 "‫كان ينبغي إخبار "غوزمان .‫أن "نانو" ليس الفاعل 617 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 ‫وماذا لو سأل ما أدراك بذلك؟ 618 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 .‫توقف عن التصرف بحماقة 619 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 .‫كان ذلك ما عليّ فعله من البداية 620 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 !‫ابتعد عني 621 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 .‫كنت أظنك صديقي 622 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 ‫أنت مستعد لأن تدع رجلًا بريئًا !‫يتحمل العقاب لتنقذ نفسك 623 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 !‫أم ستدعه يُقتل 624 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 ‫موت آخر تتحمل مسؤوليته ‫لا يهم كثيرًا، أليس كذلك؟ 625 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 .‫ومن ثم تتساءل لماذا أنت وحيد !‫أنت من ينبغي أن يقبع في السجن 626 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 !‫أيها الوحش اللعين 627 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 ..."‫"بولو 628 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 .‫- ابتعد عني .‫- هيا، لنذهب 629 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 !"‫ابتعد عني يا "أندر 630 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 .‫هذا منزلي وسأقرر كيف تهزين جسدك 631 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 ‫هل سترحل بالفعل؟ 632 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 ‫مع الشقراء، صحيح؟ 633 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 .‫كلا، سأعود إلى البيت 634 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 .‫مع أخيك 635 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 .‫ألم تره؟ كان يبحث عنك 636 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 .‫"نانو"، ردّ على الهاتف اللعين ‫أين أنت بحق الجحيم؟ 637 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 !‫تبًا 638 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 ‫ها أنت ذا. ألم تطالع رسالتي النصية؟ 639 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 .‫"نانو" هنا 640 00:44:48,960 --> 00:44:49,840 ‫هل أنت بخير؟ 641 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 ‫"بولو"؟ 642 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 .‫ابتعدي عني من فضلك 643 00:44:57,440 --> 00:44:58,280 ‫لماذا؟ 644 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 .‫لأنني لست ما أبدو عليه 645 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 .‫لا أحد كذلك 646 00:45:32,160 --> 00:45:33,120 .‫حسنًا 647 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 !‫أين أنت بحق الجحيم يا "نانو"؟ يا للهول 648 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 !‫تبًا 649 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 .‫آسف 650 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 !"‫"صامويل 651 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 "‫"سيصل سائقك في غضون 3 دقائق 652 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 ‫ماذا تريدين أن تفعلي بـ"صامو"؟ 653 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 ‫أرسلت "مارينا" إلى حتفها .‫وجعلت من "كريستيان" قعيدًا 654 00:46:21,960 --> 00:46:23,800 ‫ما خطبك بحق السماء؟ 655 00:46:25,080 --> 00:46:26,320 .‫سبق وقتلت فتاةً مدللةً 656 00:46:26,400 --> 00:46:27,960 ‫- ماذا لو قتلت واحدةً أخرى؟ !‫- دعها وشأنها 657 00:46:28,960 --> 00:46:31,240 .‫هل هكذا كنت تحقق في أمرها؟ كانت تسخر منك 658 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 .‫ما كان ليؤذي ذبابة 659 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 .‫"صامويل"، أرجوك، توقف 660 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 .‫لقد فعلها 661 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 !‫"صامويل"، ستقتله 662 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 .‫يحزنني أن أقول ذلك 663 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 !‫لا تكف عن إفساد حياتي 664 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 .‫لكنه فعلها 665 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 .‫أجل 666 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 .‫كاد يقتله ضربًا 667 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 ."‫أظنه تسبب في اختفاء "نانو 668 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 .‫لن يفاجئني ذلك 669 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 ‫في النهاية، آخر شخص تتوقعينه 670 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 .‫يتبين أنه أسوأ الوحوش