1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 Jeśli ktoś go widział lub coś wie... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 63 GODZINY OD ZAGINIĘCIA 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 Wywiady bez konsultacji ze mną mogą zaburzyć śledztwo. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,320 Naprawdę? 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,240 Świetnie. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Szukam pomocy, gdzie się da. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Zniknęli obaj moi synowie. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,440 A co wy o tym wiecie? 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,280 Co wiecie? 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 Nic. 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 - Co tu robisz? - Nic nie zrobię. 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 - Zatłukę cię! - Guzmán! 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 Twoja siostra była dla mnie najważniejsza na świecie. 14 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 Mieliśmy mieć razem dziecko! 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 Nigdy bym jej nie skrzywdził! 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 - Stul ryj! - Łatwo mnie winić, 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 ale martw się swoimi „przyjaciółmi”. 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 - Śmieją się z ciebie. - Zamknij się! 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 - Kurwa, zabieraj się stąd! - Nano! 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 Zbliż się do mnie albo do nich, to cię zabiję! 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 Zawsze musisz wszystko pieprzyć? 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 Też masz mnie za przestępcę? 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 Nie groź wszystkim dookoła. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 Idź do domu. Nie wychodź nawet do sklepu. 25 00:01:22,360 --> 00:01:24,320 Szukasz dowodów przeciw markizie? 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 Robię to po swojemu. 27 00:01:26,760 --> 00:01:28,400 Twój błąd może wszystko spieprzyć. 28 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 - Nie pierdol! - To ty nie pierdol! 29 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 Też zrobisz, co mówię. 30 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 Idź do domu. 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 Wparował tu jak do własnego domu. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Wiem, przykro mi, że do tego doszło. 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,400 To nic nie zmienia. 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 Samuel. 35 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 Wejdź. 36 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 Mam nadzieję, że uwiązałeś psa. 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 Lucrecia! 38 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 On jest niewinny, póki nie udowodnią mu winy. 39 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Albo póki znów nie zabije. 40 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 Powinien mieć zakaz zbliżania się. 41 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 Boże! Przyszedł tu tylko powiedzieć prawdę. 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,360 Czasem warto ją usłyszeć. Nikogo nie zabił. 43 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 Swój broni swego. Idź go poklepać po plecach. 44 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 Ciebie ktoś powinien poklepać. 45 00:02:15,920 --> 00:02:18,320 Chamstwem nie udowodnisz swoich racji. 46 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 Co powiedziałaś? Nie dosłyszałam. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 Dość! 48 00:02:22,480 --> 00:02:23,360 Usiądźcie. 49 00:02:32,080 --> 00:02:32,920 Mogę? 50 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 Jak się czujesz? 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 Gorzej niż wtedy, gdy płaciłem kaucję. 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,080 Rozumiem. 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Skąd miałeś pieniądze? 54 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 To zastrzeżona informacja. 55 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 Boisz się? 56 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 A powinnam? 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 Nie. 58 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 Nie wyjdzie z domu 59 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 i nie narobi kłopotów. Zaufaj mi. 60 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 Wie coś o nas? 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 Nie ma pojęcia, że my... 62 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 Nie wie o nas. 63 00:03:30,400 --> 00:03:32,040 JESTEŚCIE ZAPROSZENI NA IMPREZĘ U REBEKI! 64 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 Kurwa... 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 Organizowanie imprezy po groźbach od mordercy 66 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 jest normalne? 67 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 Przestaniesz przez to żyć? 68 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 Pójdziemy na tę imprezę. 69 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 Kochanie... 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 Serio? Chcesz wrócić do starego domu? 71 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 Sama nie wiem. To dziwne. 72 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 Wszyscy pójdziemy. Będziemy bawić się zajebiście, 73 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 a jeśli Nano się do kogoś zbliży, rozwalę go. 74 00:04:23,960 --> 00:04:25,720 Myśleliście, że blefowałem? 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 Samuel powiedział Carli, że Nano zostanie w domu. 76 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 Jasne. Bo Samuel mógłby go powstrzymać. 77 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 - Nie może nawet... - Nic się nie stanie. 78 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 Nie słyszałeś Guzmána? 79 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 Ktoś niewinny może zginąć przez to, że go uwolniliśmy. 80 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 Mnie to mówisz? 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 To nie ja chciałem go uwolnić! 82 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 Nie. Ty chciałeś, żeby siedział za ciebie w więzieniu. 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,520 Zamknij się. 84 00:05:09,480 --> 00:05:10,560 To nie ja. 85 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 Ostatnie, czego chcę, to zwrócić na siebie uwagę. 86 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 To matka próbuje mi znaleźć przyjaciół. 87 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 Co to za mina? 88 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 Codziennie jest taka sama. 89 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 Prawda, braciszku? 90 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 To przez to gówno. 91 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 Przez jeden wieczór jest fajnie, a potem kilka dni masz zjazd. 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 Nie słuchaj jej. 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 Przyjdź na imprezę i nie żałuj sobie. 94 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 To jakaś masakra, że dostaliśmy zaproszenie od twojej mamy, 95 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 która w dodatku zrobiła błąd w „Halloween”. 96 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 Masz rację. Dlatego nie powinnyście tam przychodzić. 97 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 Szkoda, że już przyjęłyśmy zaproszenie. 98 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 Nie rób min i nie marszcz brwi. 99 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 Bo będziesz musiała iść na botoks. 100 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 Nie bądź taką wiedźmą, impreza jeszcze się nie zaczęła. 101 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 A ty nie musisz grać chamskiej małpy. 102 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 Tak nie znajdziesz przyjaciół. 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 Nawet jeśli codziennie urządzisz melanż. 104 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 - Posłuchaj, kotku... - Rebe, dość. 105 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 Uratował was dzwonek. 106 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 Boję się. 107 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 Powiedz, że przyjdziesz. 108 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 Muszę zostać w sklepie. 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 Proszę cię, dziewczyno... 110 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 I nie mówiłaś, jak tam stosunki wikińsko-arabskie... 111 00:06:35,200 --> 00:06:36,920 Wybacz, palestyńskie. 112 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 Proszę. Nie chcę mieć tam tylko ludzi, których nie znoszę. 113 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 Potrzebuję przyjaciółki. 114 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Co słychać? 115 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 Bywało lepiej. 116 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 Wyszłaś bez słowa. 117 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 Rozumiem twój punkt widzenia. 118 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Ale... 119 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 Ale nie wiem... 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 Nie przestaniesz cierpieć, 121 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 jeśli zawsze będziesz reagował siłą. 122 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 Świetnie. Dzięki za radę. 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 Nie masz mi nic więcej do powiedzenia? 124 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 - To nie pora ani... - To dobra pora. 125 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 Proszę. 126 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 Lepiej będzie, jeśli każde pójdzie w swoją stronę. 127 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 - Ty wrócisz do dziewczyny, a ja... - A jeśli rzucę Lu? 128 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 Co wtedy? 129 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 - Nie wygaduj bzdur. - Cholera. 130 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 - Czemu nikt nie bierze mnie serio? - Kotku? 131 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 - Cześć! - Jestem zajęty. 132 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 Wybaczcie, że się wtrącam. 133 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 Chcę pogadać o czymś chrześcijańskim. Jeszcze zwiędną ci uszy, 134 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 więc muszę go ukraść. Chodź, kochanie. 135 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 Nie wchodź tam! 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Dopiero co umyłem. Cholera. 137 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 Po co? 138 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 Sprzątaczka była tu dwa dni temu. 139 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 - Nie mam nic do roboty. - To może skończysz szkołę? 140 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 Obu nam jest trudno. 141 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 A poza tym? Co ja tu robię? 142 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Jem twoje jedzenie, naruszam twoją przestrzeń. Źle mi z tym. 143 00:08:44,080 --> 00:08:44,920 Dlaczego? 144 00:08:45,920 --> 00:08:49,200 Bo tobie też jest źle. Jestem dla ciebie ciężarem. 145 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 Bzdura. 146 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 Może trochę się zdystansowałem. 147 00:08:56,560 --> 00:08:57,480 Może? 148 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 Poróbmy coś. 149 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 Jutro Rebeca organizuje u siebie imprezę. 150 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 Pójdziemy, napijemy się... Mnie też to dobrze zrobi. 151 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 Wrócimy do domu i do kolacji nie wyjdziemy z łóżka. 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,120 Co ty na to? 153 00:09:15,720 --> 00:09:16,880 Nigdy nie obchodziłem Halloween. 154 00:09:18,480 --> 00:09:20,480 - Serio? - Cóż... 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 u mnie w domu to święto szatana. 156 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 No to postanowione. 157 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 Sprawdzę swój terminarz. 158 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 Co to za mina? 159 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 Cholera. 160 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 Mama dziwnie się przy mnie zachowuje, a ty nie wypuszczasz mnie z domu. 161 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 To dla dobra wszystkich. 162 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 Nie chcę kłopotów. 163 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 Chcę żyć w spokoju. 164 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 Wiesz, że nie mogę tkwić w domu, ale... 165 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 ufam ci i zrobię, co mówisz. Nie ruszę się stąd. 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 Chciałbym, żebyś ty też mi zaufał. 167 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 Dobra. 168 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 Dobra. 169 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 Moja kaucja. 170 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 Nikt nie rozdaje takiej kasy, jakby to były ulotki. 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 - Skąd ją wziąłeś? - Umiem zarobić. 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,440 Samu. 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 - Pracuję jako dostawca. - Czego? 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 - Nie pytam. - Kogo nie pytasz? 175 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 Nie twoja sprawa. 176 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 Gdy zaczynałem, też nie pytałem. I jak skończyłem? 177 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Tak czy siak, 178 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 wyszedłem, więc możesz już to rzucić. 179 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 Łatwa kasa uzależnia bardziej niż heroina. 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 Musisz z tym skończyć. 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 Byliśmy w połowie rozmowy. 182 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 Dokończymy ją na imprezie twojej kumpeli? 183 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 Wiedziałem, że odmówisz. 184 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 Jeszcze się zastanów. 185 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Cześć. Jak się czujesz? 186 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 Ludzie zamierzają iść na imprezę do tej taniej laski. 187 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 - Słyszałaś Guzmána. - Tak. 188 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 Wymyśliłam idealne przebranie. 189 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 Jackie O. 190 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 Onassis. 191 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 Gdy wciąż była Jackie Kennedy. 192 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 Chcę włożyć taką sukienkę, jaką miała, gdy zabito jej męża. 193 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 Tylko nie wiem, czy w wersji przed zabójstwem, czy po nim. 194 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 Chyba po, żeby było mroczniej... 195 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 Fajnie by było, gdybym miała do kompletu JFK. 196 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 Kennedy'ego. 197 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 Mamy się przebrać za parę? 198 00:12:56,760 --> 00:12:57,680 Tak. 199 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 - Tak. - Dobra. 200 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 - Serio? - Czemu nie? 201 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 - Super! - Tak. 202 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 Jaki jest plan? 203 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 - Wszyscy idziemy razem. - Dobra. 204 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 Tak piszą na grupie na WhatsApp. 205 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 Nie ma mnie w niej. 206 00:13:15,200 --> 00:13:16,040 Aha. 207 00:13:17,280 --> 00:13:18,160 Cóż... 208 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 Już jesteś. 209 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Polo dodał cię do grupy 210 00:13:27,440 --> 00:13:28,280 Teraz jestem. 211 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 Dzięki. No to wszystko ustalone. 212 00:13:32,520 --> 00:13:34,040 - Tak. - Ale super! 213 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 - Pa. - Pa. 214 00:13:38,840 --> 00:13:39,720 Val! 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 Tata chce cię zobaczyć. 216 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 Obiecał, że już nie da ci szlabanu. 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,720 To cudownie. 218 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 - Gdzie on jest? W kuchni? - Tak. 219 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 Uwielbiasz to robić, co? 220 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 Naprawdę się zgodził? 221 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 - Nie doceniasz mnie? - Nigdy. 222 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 Jesteś niesamowita. 223 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 A myślałam, że jestem hipokrytką jak reszta rodziny. 224 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 Trochę tak. 225 00:14:10,080 --> 00:14:11,880 Odmawiasz sobie tego, co cię uszczęśliwia. 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 Guzmán mnie uszczęśliwia. 227 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 Oddalił się od ciebie, 228 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 a ty udajesz ślepą. 229 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 Świetne połączenie. 230 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 Tak to jest w związku. Wzloty i upadki to norma. 231 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 Ale nie zrozumiesz. Nigdy nie byłeś zakochany. 232 00:14:30,560 --> 00:14:32,840 - To normalne. - Normalne? 233 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 Kto by tego chciał? 234 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 „Nie zakochuj się w nikim, kto traktuje cię zwyczajnie”. 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 Oscar Wilde. 236 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 Sama dałam ci tę książkę. 237 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 - Zawsze chętnie ci ją przeczytam. - Nie. 238 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 Już ją czytałam. 239 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 - Leń. - Byłem w gaciach. 240 00:15:00,200 --> 00:15:01,320 Skoro nie chciałaś czekać... 241 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 Czego chcesz? 242 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 - Mam coś dla ciebie. - Co? 243 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 Przelicz, nie chcę potem problemów. 244 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 - Co to? - Kasa za dostawę. 245 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 - A koperta w skrzynce? - Jaka koperta? 246 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 Zawsze płacimy osobiście. Dyskretnie i jasno. 247 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 Zapłaciłem kaucję brata za kasę, którą dostałem do skrzynki. 248 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 Moja matka dobrze płaci za przejażdżki, ale nie aż tak. 249 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 Co? Wiesz, kto zostawił tę kopertę? 250 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 Ja pierdolę. 251 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 Markiza? 252 00:15:37,600 --> 00:15:38,480 Nie... 253 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 Nie wiem. 254 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 Na razie. 255 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 Zakładacie, 256 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 że Samuel zaginął, 257 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 a Nano uciekł. 258 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 Ale ja uważam inaczej. 259 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 Dlaczego? 260 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 Samuel powiedział mi, że Nano miał dużo planów. 261 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 Nano nie odszedłby z własnej woli. 262 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 Co twoim zdaniem się stało? 263 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 Nano pewnie uciekł. 264 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 Tak robią mordercy. Zabijają, a potem uciekają. 265 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 Nie sądzisz, że to ma związek ze zniknięciem Samuela? 266 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Nawet po tym, co widziałeś? 267 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 Druga ręka do góry. 268 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 O tak. 269 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Nie wydurniaj się. 270 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 Cześć wszystkim. 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Kochanie... 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 Założysz na imprezę dres? 273 00:16:45,200 --> 00:16:46,320 Z filmu. Coś nie tak? 274 00:16:55,600 --> 00:16:56,480 Co to ma być? 275 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Stary... 276 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 Jestem doktor Frank N. Furter. 277 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 Z Rocky Horror Picture Show. 278 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 Znam tylko Rocky'ego V. 279 00:17:02,560 --> 00:17:05,360 Fridę Kahlo może. Ale nie poznają, że jestem Diego Riverą. 280 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 - Co? - Wyglądam jak kowboj. 281 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 Wcale nie. Posłuchaj. 282 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 Frida i Diego byli nierozłączni. 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 Dlatego się za nich przebieramy. 284 00:17:16,800 --> 00:17:18,080 Coś ci powiem. 285 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 Samuel na pewno woli eleganckie dziewczyny od dresiar. 286 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 Co mnie to obchodzi? 287 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 Ciebie pewnie nic. 288 00:17:25,720 --> 00:17:30,080 Zostaw to i powiedz dekoratorom, co mają zrobić w piwnicy. 289 00:17:30,160 --> 00:17:31,560 Zostawiłaś tam bajzel! 290 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 Dobrze, że te nowe sprzątaczki są takie dobre. 291 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 Guzmán... 292 00:17:54,760 --> 00:17:55,720 Kocham cię. 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 Słuchaj... 294 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 Wiem, bez sentymentów. 295 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 - Nie o to chodzi. - O to. 296 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 Wiem, że zwykle sobie tego nie mówimy. 297 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 Ale czasem chcę ci to przypomnieć. 298 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Dobrze razem wyglądamy. 299 00:18:19,840 --> 00:18:20,680 Co to? 300 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 Twój strój. 301 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 Chyba żartujesz. 302 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 Rocky Horror się tak nosi. 303 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Muszę poćwiczyć chodzenie na obcasach. 304 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 To twór doktora, stworzył go w laboratorium, żeby zaspokoić swoje... 305 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 - Musisz to obejrzeć. - Nie. 306 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 Chodźmy do sklepu kupić maski czy coś. 307 00:18:44,000 --> 00:18:44,960 Czemu? 308 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 Nie pójdę tam w złotych stringach. 309 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 To nie stringi. 310 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 - Nie pojawię się tam i... - I co? 311 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 Możemy chociaż jeden wieczór pobawić się i przebrać. 312 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 Nigdy się nie przebierałem. Nie z własnej woli. 313 00:19:03,640 --> 00:19:05,400 Bo zawsze udaję kogoś innego. 314 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 Zrobiłeś się wysoki. 315 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 Mama mówi, że spędzasz dużo czasu z organizatorką imprezy. 316 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 Coś was łączy? 317 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 W jakim sensie? 318 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 Gracie razem na PlayStation? Cholera... 319 00:19:21,080 --> 00:19:23,160 - Czasem gramy. - Serio? 320 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 Ale głównie się boksujemy. 321 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 Boksujecie się? 322 00:19:29,680 --> 00:19:32,560 Nawet w więzieniu nikt nie urządza takich randek. 323 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 To tylko przyjaciółka. 324 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 I partnerka biznesowa? 325 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 - Ma coś wspólnego z... - Nie. 326 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 Nie mieszaj się w moje sprawy. 327 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 - Martwię się o ciebie. - Za późno. 328 00:19:47,840 --> 00:19:49,480 Nie narób sobie kłopotów przez laskę. 329 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 - Wyluzuj, nie jestem tobą. - Mam nadzieję. 330 00:20:04,520 --> 00:20:05,360 Wiesz co? 331 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 Marina w niczym nie zawiniła. 332 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 Może masz rację, że wszystko zawsze spierdolę. 333 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 Naprawdę mi przykro. 334 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 Ona mieszka w jej starym domu. 335 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 W domu Mariny. 336 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 Najpierw czułem się tam chujowo, ale to coraz mniej boli. 337 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 Skończmy ten temat. 338 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 Wyglądasz zabójczo. 339 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 Baw się dobrze. 340 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 Jeszcze raz... 341 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Mówiłam pani. 342 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 Dużo osób chciało się pozbyć Nano. 343 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Guzmán. 344 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Markiza. 345 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 Co się wydarzyło na imprezie halloweenowej? 346 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 - Niezły strój. - No. 347 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 Pani Kennedy? 348 00:21:39,480 --> 00:21:40,320 Ale odjazd. 349 00:21:43,960 --> 00:21:44,840 Wszystko dobrze? 350 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 Tak. A u ciebie? 351 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 - Też. - Super. 352 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 Czekam na ciebie. Nasze stroje to komplet. 353 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 Nie czujecie się dziwnie w tym domu? 354 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 Słuchajcie, alkohol, lód i jedzenie są tam. 355 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 Płaszcze, gumki i używki tam. 356 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 Ładnie wyglądasz. 357 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 Ty też. 358 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 Intryguje mnie twój dom. 359 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 Nie umiem rozróżnić, co jest dekoracją na Halloween, 360 00:23:07,360 --> 00:23:08,760 a co zwykłym wystrojem. 361 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 Wiem, wygląda zajebiście. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 I wybaczcie, że dom nie lśni czystością. 363 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 Sprzątaczki się nie postarały. 364 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 Idziemy się napić? Potrzebuję tego. 365 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 - No proszę! - Zajebista impreza. 366 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 A tobie co się stało? 367 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 Wygląda zarąbiście. 368 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 Jesteś pewien, że jesteś gejem? 369 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 - Zróbmy zdjęcie. - Nie pieprz. 370 00:23:34,920 --> 00:23:35,760 Z tobą chętnie. 371 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 Uśmiech. 372 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 Uśmiechnij się. 373 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 Tato, zamykamy dziś późno? 374 00:24:04,240 --> 00:24:05,120 O tej, co zawsze. 375 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 Nadia, musisz przyjść! Patrz na brata! 376 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 Boże, miej mnie w opiece. 377 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 Tato, co się dzieje? 378 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 Nic, nie martw się. 379 00:24:34,280 --> 00:24:35,200 Jestem szczęśliwy. 380 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 Spokojny. 381 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 Dziękuję, że mogę być z ciebie dumny. 382 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 Tak dobrze o wszystko dbasz. 383 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 O sklep... 384 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 O nas... 385 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 O naukę... 386 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 Jesteś darem, który pomaga nam znieść... 387 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 ból i rozczarowanie. 388 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 Nalałeś sobie całą butelkę. 389 00:25:14,640 --> 00:25:16,640 Nie wyglądasz źle. Ale to nie ty. 390 00:25:16,720 --> 00:25:19,200 Bo ubrałam się kobieco. Dzięki, teraz wszystko jasne. 391 00:25:19,280 --> 00:25:21,000 - Pierdol się. - Nie o to chodziło. 392 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 Jeśli kobiecość cię przeraża, spójrz na kumpla. 393 00:25:24,920 --> 00:25:26,120 O kurwa... 394 00:25:26,720 --> 00:25:29,240 Jesteś tym transwestytą z programu RuPaula? 395 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 Nie, z Rocky Horror Show. 396 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 Za dużo tego horroru. 397 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 Mnie się podoba. 398 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 Cholera. Jest lepiej, niż słyszałam. 399 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 Wiesz, kim jesteśmy? Nieźle, co? 400 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 Nie wiem i wręcz przeciwnie. 401 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 Idę po płaszcz. 402 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 Co? Ander! 403 00:26:15,480 --> 00:26:16,360 Cholera. 404 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 Zmieńmy tę nudną muzę. Suń się, Davidzie Bowie. 405 00:26:45,760 --> 00:26:46,600 Dzięki. 406 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 Musimy się urżnąć, żeby zacząć dobrze tańczyć. 407 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 Zagramy w „nigdy w życiu”. 408 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 Serio? Ile my mamy lat? Dziesięć? 409 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 Będzie zarąbiście, zobaczysz. 410 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 Znacie zasady? 411 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 Ktoś mówi, czego nigdy nie robił, a ludzie, którzy to robili, piją. 412 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 No to wszyscy się urżniemy. 413 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 Robiliśmy już chyba wszystko, co się da. 414 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 No nie, kotku? 415 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 Co więcej, kotku, w ten sposób lepiej się poznamy. 416 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 Ja zacznę. 417 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 Nigdy w życiu nie byłam biedna. 418 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 Ale byłam, więc muszę się napić. 419 00:27:27,120 --> 00:27:30,480 Mam jeszcze jedno, bo chyba nie wszyscy są tu szczerzy. 420 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 Nigdy w życiu... 421 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 nie sprzątałam cudzego domu. 422 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 Nuda. Mam coś lepszego. 423 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 Nigdy nie przespałam się z chłopakiem przyjaciółki. 424 00:27:42,520 --> 00:27:43,360 Co za suka. 425 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 Ktoś jeszcze? 426 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 Gdzie byłeś? Gdzie twój strój? 427 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 Możemy pogadać? 428 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Tak. 429 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 Sukinsyn z ciebie. 430 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 Przyszedłeś mnie rzucić akurat teraz? 431 00:27:58,120 --> 00:28:00,840 - Nie mogłeś poczekać... - Nie mogłem zerwać przez telefon! 432 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 - Nie przez telefon! - Przez telefon? 433 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 Od tygodnia próbuję z tobą porozmawiać. 434 00:28:05,600 --> 00:28:06,760 - Ja też. - Nie pozwalasz mi mówić. 435 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 - Nie dasz mi powiedzieć tego, co chcę! - Czekaj, posłuchaj. 436 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 Miałeś poczekać tylko godzinę. 437 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 - To nie ma nic do rzeczy! - To przez to, że usłyszałeś „kocham cię”? 438 00:28:16,200 --> 00:28:17,320 - Nie. - Mówiłam szczerze. 439 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 Ja cię nie kocham. 440 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 Nie kocham cię. 441 00:28:23,600 --> 00:28:24,520 Nie kocham cię. 442 00:28:30,640 --> 00:28:31,480 Cholera. 443 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 Chodźmy do domu. 444 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Chodźmy. Nie chcę być tu... 445 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 Przespałem się z Nadią. 446 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 Dobry żart. 447 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 Nie mówisz serio. 448 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 Dobrze cię znam. Chcesz mnie wkurwić. 449 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 Mylę się? Spójrz na mnie. 450 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 - Posłuchaj mnie. - Nie! 451 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 - Nie tak. - Co nie tak? 452 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 Uratowałaś mi życie. 453 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 Zawsze będę ci wdzięczny... 454 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 Idź do diabła. 455 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 Nigdy w życiu nie udawałam kogoś, kim nie jestem. 456 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 Wystarczy już! Robisz się trochę nudna. 457 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 Pójdziesz ze mną na chwilę? 458 00:29:38,360 --> 00:29:41,200 Chcesz mi coś powiedzieć? 459 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 Powiedz tutaj. 460 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 Czy inni mają tego nie usłyszeć? 461 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 Idę. Beznadziejna impreza. 462 00:29:46,960 --> 00:29:49,560 Nie wygłupiaj się, ta gra jest super! 463 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Masz, Bowie. 464 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 Ile ludzi! 465 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 Elegancko wyglądasz. 466 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 Na pewno dziś kogoś zaliczysz. No dalej. 467 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 Przedstaw mnie znajomym. Najpierw ładnym. 468 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 - Cześć, mała. - Cześć. 469 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 Jak się nazywasz? 470 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 Właśnie wychodzę. 471 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 Wyglądasz znajomo. 472 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 Czy to nie ona... 473 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 Mamo, wracaj na górę. Nie pasujesz do nas. 474 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 Niech ci będzie. 475 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 Puśćcie coś dobrego. 476 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Szkolna sprzątaczka to twoja mama? 477 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 Tylko matce się tak obrywa. 478 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 Miałaś mnie w garści. Czemu mnie nie dobiłaś? 479 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 Bo pod tym wszystkim kryje się spoko dziewczyna. 480 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 Po co wymyśliłaś taką historię? Żeby udawać jedną z nich? 481 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 - Szkoda mi cię. - Niczego nie udaję. 482 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 Taka chcę być. 483 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 Jesteś tym, kim jesteś w samotności. A ty w samotności myjesz podłogi. 484 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 Ale wyżej srasz, niż dupę masz, i mną pogardzasz. 485 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 W samotności... 486 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 byłam dziewczynką, która wierzyła w baśnie. 487 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 Ale nie odwiedziła mnie żadna wróżka 488 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 i nie zmieniła mnie w księżniczkę. Zrobiłam to sama. 489 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 Widzę, że nie tylko ja. 490 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 No ale ty wygrałaś na loterii. 491 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 Wszystko w porządku? 492 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 Ja nie wyglądam jak dziwka. 493 00:32:20,920 --> 00:32:21,800 To pomysł Omara. 494 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 Nagle zrobił z siebie drag queen. 495 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 Totalna masakra. 496 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 Omar! 497 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 - Wychodzisz? - Tak. 498 00:32:43,640 --> 00:32:44,520 Ander? 499 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 Nie możesz uciec przez niego. 500 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 Nie pozwolę ci. 501 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Chodź. 502 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 Nie zasługuje na ciebie. 503 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 Co mam zrobić? 504 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 Wkurza go wszystko, co robię. 505 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 „Nie zakochuj się w nikim, kto traktuje cię zwyczajnie”. 506 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 Oscar Wilde. 507 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 Zostań, napijemy się. Potrzebujemy tego. 508 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Guzmán? 509 00:33:21,320 --> 00:33:22,240 Zatańczymy? 510 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 Wyglądamy najlepiej ze wszystkich. 511 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 Frida, brakuje ci zrośniętej brwi. 512 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 W piekle mają depilację laserową. 513 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Pogadasz z chłopakami z klubu? 514 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 Na pewno chcesz tam pracować? 515 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 Lepiej się zastanów. 516 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 Zrobią z ciebie sługusa i będziesz musiał się użerać z toną gówna. 517 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 Val... 518 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 Trudno, potrzebuję forsy, żeby wynieść się od Andera. 519 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 Zanim mnie wywali. 520 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 Zastanowię się. 521 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 Pod jednym warunkiem. 522 00:34:27,720 --> 00:34:28,640 Jakim? 523 00:34:30,880 --> 00:34:32,240 Chodź za mną... 524 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 to się przekonasz. 525 00:34:36,680 --> 00:34:37,760 Dziękuję. 526 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 Kim jesteś? 527 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 Dziś jesteśmy Fridą i de Lioncourtem. 528 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 Miło cię poznać. 529 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 Nie jesteś tym gościem z Guns N' Roses? 530 00:34:59,160 --> 00:35:00,000 Nie. 531 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 Jestem panem de Lioncourt, 532 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 który wieki temu powstał z martwych jako wampir 533 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 i po latach cierpień stał się... 534 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 dekadencką... 535 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 gwiazdą rocka. 536 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 Witam. 537 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 Co u pani? 538 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 Zaprosiłaś nie tego nieumarłego, co trzeba, moja droga. 539 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 Ten dupek ma rację. 540 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 No proszę, Michael Myers. 541 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 Pokaż swoją maczetę. 542 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 Co się dzieje? 543 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 Jak widzisz, niewiele. 544 00:35:58,440 --> 00:36:00,200 Muszę wracać, więc przejdę do sedna. 545 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Trzymaj się z dala od mojego brata. 546 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 Co? 547 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 Zerwij z nim. 548 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 Niczego między nami nie ma. Nie chciał tego. 549 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 Ma przestać dla ciebie pracować. 550 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 O co ci chodzi? 551 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 Nie chcesz, żeby zarabiał więcej niż za dowóz sajgonek? 552 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 - Nie jestem idiotą. - Nie. 553 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 - Wiem, jak to działa. - Jak? 554 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 Gdy coś pójdzie nie tak, pierwszy polegnie pionek, nie królowa. 555 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 Posłuchaj mnie. 556 00:36:26,640 --> 00:36:27,800 Jestem jedyną dziewczyną, 557 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 która woli przygłupiego brata od tego szalonego. 558 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 W dodatku wyglądam jak księżniczka, a on się śmieje. 559 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 On nie jest dla mnie pionkiem. 560 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 Zapamiętaj. 561 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 Nie pozwolę, żeby coś mu się stało. 562 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 Więc daruj sobie pierdolenie 563 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 i jeśli chcesz mu coś powiedzieć, powiedz to wprost. 564 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Kurwa. 565 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 Nie jesteś za niski na seryjnego mordercę? 566 00:37:36,600 --> 00:37:38,800 Myślałam, że mnie unikasz po tej aferze z bratem. 567 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Możemy pogadać? 568 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 Zostawiłaś mi w skrzynce forsę na kaucję? 569 00:37:51,200 --> 00:37:52,080 Chodź. 570 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 To nie ty. 571 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 Co za różnica? 572 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 Ważne, że Nano wyszedł. 573 00:38:03,920 --> 00:38:04,840 Co? 574 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 Nie dałaś mi ich. 575 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 To nie w twoim stylu. 576 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 Pomoc? Wielkie dzięki. 577 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 To nie w twoim stylu. 578 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 Forsa w worku na śmieci w skrzynce na listy... 579 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 Markizy też używają worków na śmieci. Nawet sortujemy śmieci. 580 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 Pieniądze były w kopercie, 581 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 nie w worku. 582 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 Nie były od ciebie. 583 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Coś ci powiem. 584 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Niektórzy wydają polecenia, a inni je wykonują. 585 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 Jeśli każę ci mnie pocałować, co zrobisz? 586 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 Robię się napalona, gdy jesteś takim macho. 587 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 Całujesz mnie, żeby trzymać mnie na smyczy 588 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 lub gdy zapędzę cię w róg. 589 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 Do zobaczenia w szkole. 590 00:39:46,320 --> 00:39:47,160 Nadia. 591 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 Co tu robisz? 592 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 Musimy porozmawiać. 593 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 Nie mogę. Nie mam czasu. 594 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 Zerwałem z Lu. 595 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 Myślałaś, że tego nie zrobię. 596 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 Ja też nie. 597 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 Ale to zrobiłem, bo chcę być z tobą. 598 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 Nadia... 599 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 Wiesz, że to niemożliwe. 600 00:40:54,680 --> 00:41:00,280 Jeśli chodzi o twoją rodzinę, porozmawiamy z nimi. Poradzimy sobie. 601 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 Wybacz, nie mogę. 602 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 Proszę cię... 603 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 Lu przeżyje to, że złamałeś jej serce, ale moja rodzina nie. 604 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 Proszę cię. 605 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 BRAT SAMUELA JEST NA IMPREZIE! 606 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 Kurwa mać... 607 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Zatrzymaj Nano. Zaraz tam będę. 608 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 Rozwalę mu łeb! Nie pozwól mu odejść. 609 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 Nie daj mu wyjść! 610 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 Co robimy? 611 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 Musimy znaleźć go pierwsi. 612 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 A jeśli zrobi się nieciekawie? 613 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 - Nie powinniśmy do tego dopuszczać. - Nie powinniśmy byli go wypuszczać! 614 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 Nie! Powinienem najpierw pogadać z Guzmánem. 615 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 Może nadal powinienem. 616 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 Guzmán musi wiedzieć, że to nie Nano. 617 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 A co, jeśli spyta, skąd wiesz? 618 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 Nie bądź debilem. 619 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 Od razu trzeba było to zrobić. 620 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 Puszczaj mnie! 621 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 Myślałem, że się przyjaźnimy. 622 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 Pozwalasz niewinnemu cierpieć, żeby ratować własną dupę! 623 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 Pozwoliłbyś, żeby zginął! 624 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 Kolejna śmierć na sumieniu nie zrobiłaby ci różnicy? 625 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 A ty się zastanawiasz, czemu jesteś sam. Ty powinieneś być za kratami! 626 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 Pieprzony potwór! 627 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 Polo... 628 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 - Zostaw mnie. - Chodźmy. 629 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Zostaw mnie! 630 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 To mój dom. Ja decyduję, jak kręcisz tyłkiem. 631 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 Już wychodzisz? 632 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 Z blondyną? 633 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 Nie, idę do domu. 634 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 No tak, z bratem. 635 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 Nie widziałeś go? Szukał cię. 636 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 Nano, odbierz. Gdzie ty jesteś, do chuja? 637 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 Cholera! 638 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 Tu jesteś. Widziałeś moją wiadomość? 639 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 Nano tu jest. 640 00:44:48,960 --> 00:44:49,840 Dobrze się czujesz? 641 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 Polo. 642 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 Zostaw mnie. 643 00:44:57,440 --> 00:44:58,280 Czemu? 644 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 Bo nie jestem tym, kim się wydaję. 645 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 Nikt nie jest. 646 00:45:32,160 --> 00:45:33,120 No dobra. 647 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 Gdzie ty jesteś, Nano? Ja pierdolę! 648 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 O kurwa. 649 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 Przepraszam. 650 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 Samuel! 651 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 Twój samochód cabify przyjedzie za trzy minuty. 652 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 Czego chcesz od Samu? 653 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 Przez ciebie Marina nie żyje, a Christian jest warzywem. 654 00:46:21,960 --> 00:46:23,800 Jesteś nienormalna? 655 00:46:25,080 --> 00:46:26,320 Zabiłem już jedną bogaczkę. 656 00:46:26,400 --> 00:46:27,960 - Może zabiję drugą? - Puść ją! 657 00:46:28,960 --> 00:46:31,240 Tak ją sprawdzałeś? Ona się z ciebie śmieje. 658 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 Nie skrzywdziłby muchy. 659 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 Samuel, przestań. 660 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 On to zrobił. 661 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 Zabijesz go! 662 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 Trudno mi to powiedzieć. 663 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 Ciągle niszczysz mi życie! 664 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 Ale to on to zrobił. 665 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 Tak. 666 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 Pobił go niemal na śmierć. 667 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 Myślę, że Nano zniknął przez niego. 668 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 To by mnie nie zdziwiło. 669 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 Ten, po kim najmniej się tego spodziewamy... 670 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 okazuje się najgorszym potworem. 671 00:48:57,200 --> 00:48:59,200 Napisy: Małgorzata Fularczyk