1
00:00:06,480 --> 00:00:10,880
Jeśli ktoś go widział lub coś wie...
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,360
63 GODZINY OD ZAGINIĘCIA
3
00:00:18,040 --> 00:00:21,400
Wywiady bez konsultacji ze mną
mogą zaburzyć śledztwo.
4
00:00:21,480 --> 00:00:22,320
Naprawdę?
5
00:00:23,400 --> 00:00:24,240
Świetnie.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,360
Szukam pomocy, gdzie się da.
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,960
Zniknęli obaj moi synowie.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,440
A co wy o tym wiecie?
9
00:00:34,320 --> 00:00:35,280
Co wiecie?
10
00:00:36,960 --> 00:00:38,120
Nic.
11
00:00:42,160 --> 00:00:44,160
- Co tu robisz?
- Nic nie zrobię.
12
00:00:44,240 --> 00:00:46,000
- Zatłukę cię!
- Guzmán!
13
00:00:46,080 --> 00:00:49,760
Twoja siostra
była dla mnie najważniejsza na świecie.
14
00:00:49,840 --> 00:00:51,720
Mieliśmy mieć razem dziecko!
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,640
Nigdy bym jej nie skrzywdził!
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,520
- Stul ryj!
- Łatwo mnie winić,
17
00:00:55,600 --> 00:00:57,800
ale martw się swoimi „przyjaciółmi”.
18
00:00:57,880 --> 00:01:01,200
- Śmieją się z ciebie.
- Zamknij się!
19
00:01:01,280 --> 00:01:03,600
- Kurwa, zabieraj się stąd!
- Nano!
20
00:01:03,680 --> 00:01:06,040
Zbliż się do mnie albo do nich,
to cię zabiję!
21
00:01:06,120 --> 00:01:07,800
Zawsze musisz wszystko pieprzyć?
22
00:01:07,880 --> 00:01:09,560
Też masz mnie za przestępcę?
23
00:01:09,640 --> 00:01:11,520
Nie groź wszystkim dookoła.
24
00:01:20,080 --> 00:01:22,280
Idź do domu. Nie wychodź nawet do sklepu.
25
00:01:22,360 --> 00:01:24,320
Szukasz dowodów przeciw markizie?
26
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
Robię to po swojemu.
27
00:01:26,760 --> 00:01:28,400
Twój błąd może wszystko spieprzyć.
28
00:01:28,480 --> 00:01:31,160
- Nie pierdol!
- To ty nie pierdol!
29
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
Też zrobisz, co mówię.
30
00:01:33,880 --> 00:01:34,720
Idź do domu.
31
00:01:34,800 --> 00:01:37,920
Wparował tu jak do własnego domu.
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Wiem, przykro mi, że do tego doszło.
33
00:01:40,080 --> 00:01:41,400
To nic nie zmienia.
34
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
Samuel.
35
00:01:43,360 --> 00:01:44,480
Wejdź.
36
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
Mam nadzieję, że uwiązałeś psa.
37
00:01:54,480 --> 00:01:55,400
Lucrecia!
38
00:01:55,480 --> 00:01:58,480
On jest niewinny,
póki nie udowodnią mu winy.
39
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
Albo póki znów nie zabije.
40
00:02:01,480 --> 00:02:04,160
Powinien mieć zakaz zbliżania się.
41
00:02:04,240 --> 00:02:07,800
Boże! Przyszedł tu tylko
powiedzieć prawdę.
42
00:02:07,880 --> 00:02:10,360
Czasem warto ją usłyszeć.
Nikogo nie zabił.
43
00:02:10,440 --> 00:02:14,240
Swój broni swego.
Idź go poklepać po plecach.
44
00:02:14,320 --> 00:02:15,840
Ciebie ktoś powinien poklepać.
45
00:02:15,920 --> 00:02:18,320
Chamstwem nie udowodnisz swoich racji.
46
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
Co powiedziałaś? Nie dosłyszałam.
47
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
Dość!
48
00:02:22,480 --> 00:02:23,360
Usiądźcie.
49
00:02:32,080 --> 00:02:32,920
Mogę?
50
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
Jak się czujesz?
51
00:02:42,800 --> 00:02:45,160
Gorzej niż wtedy, gdy płaciłem kaucję.
52
00:02:45,240 --> 00:02:46,080
Rozumiem.
53
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
Skąd miałeś pieniądze?
54
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
To zastrzeżona informacja.
55
00:02:53,920 --> 00:02:55,040
Boisz się?
56
00:02:55,520 --> 00:02:56,480
A powinnam?
57
00:02:56,560 --> 00:02:57,400
Nie.
58
00:02:58,280 --> 00:03:00,240
Nie wyjdzie z domu
59
00:03:00,960 --> 00:03:03,160
i nie narobi kłopotów. Zaufaj mi.
60
00:03:03,240 --> 00:03:05,640
Wie coś o nas?
61
00:03:06,240 --> 00:03:08,320
Nie ma pojęcia, że my...
62
00:03:09,600 --> 00:03:11,280
Nie wie o nas.
63
00:03:30,400 --> 00:03:32,040
JESTEŚCIE ZAPROSZENI NA IMPREZĘ U REBEKI!
64
00:03:32,120 --> 00:03:34,040
Kurwa...
65
00:04:01,000 --> 00:04:03,680
Organizowanie imprezy
po groźbach od mordercy
66
00:04:03,760 --> 00:04:04,880
jest normalne?
67
00:04:04,960 --> 00:04:07,080
Przestaniesz przez to żyć?
68
00:04:07,800 --> 00:04:09,360
Pójdziemy na tę imprezę.
69
00:04:09,440 --> 00:04:10,280
Kochanie...
70
00:04:10,360 --> 00:04:13,240
Serio? Chcesz wrócić do starego domu?
71
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
Sama nie wiem. To dziwne.
72
00:04:15,840 --> 00:04:19,800
Wszyscy pójdziemy.
Będziemy bawić się zajebiście,
73
00:04:19,880 --> 00:04:22,640
a jeśli Nano się do kogoś zbliży,
rozwalę go.
74
00:04:23,960 --> 00:04:25,720
Myśleliście, że blefowałem?
75
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
Samuel powiedział Carli,
że Nano zostanie w domu.
76
00:04:43,480 --> 00:04:46,560
Jasne. Bo Samuel mógłby go powstrzymać.
77
00:04:46,640 --> 00:04:49,000
- Nie może nawet...
- Nic się nie stanie.
78
00:04:49,560 --> 00:04:51,040
Nie słyszałeś Guzmána?
79
00:04:51,560 --> 00:04:53,840
Ktoś niewinny może zginąć przez to,
że go uwolniliśmy.
80
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
Mnie to mówisz?
81
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
To nie ja chciałem go uwolnić!
82
00:04:58,320 --> 00:05:01,640
Nie. Ty chciałeś,
żeby siedział za ciebie w więzieniu.
83
00:05:02,600 --> 00:05:03,520
Zamknij się.
84
00:05:09,480 --> 00:05:10,560
To nie ja.
85
00:05:11,400 --> 00:05:13,720
Ostatnie, czego chcę,
to zwrócić na siebie uwagę.
86
00:05:13,800 --> 00:05:16,120
To matka próbuje mi znaleźć przyjaciół.
87
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Co to za mina?
88
00:05:18,880 --> 00:05:22,320
Codziennie jest taka sama.
89
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
Prawda, braciszku?
90
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
To przez to gówno.
91
00:05:28,120 --> 00:05:34,920
Przez jeden wieczór jest fajnie,
a potem kilka dni masz zjazd.
92
00:05:36,400 --> 00:05:37,480
Nie słuchaj jej.
93
00:05:38,000 --> 00:05:40,920
Przyjdź na imprezę i nie żałuj sobie.
94
00:05:41,920 --> 00:05:46,360
To jakaś masakra,
że dostaliśmy zaproszenie od twojej mamy,
95
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
która w dodatku
zrobiła błąd w „Halloween”.
96
00:05:49,040 --> 00:05:53,680
Masz rację.
Dlatego nie powinnyście tam przychodzić.
97
00:05:53,760 --> 00:05:56,160
Szkoda, że już przyjęłyśmy zaproszenie.
98
00:05:58,160 --> 00:06:01,000
Nie rób min i nie marszcz brwi.
99
00:06:01,080 --> 00:06:03,520
Bo będziesz musiała iść na botoks.
100
00:06:03,600 --> 00:06:06,680
Nie bądź taką wiedźmą,
impreza jeszcze się nie zaczęła.
101
00:06:06,760 --> 00:06:10,320
A ty nie musisz grać chamskiej małpy.
102
00:06:10,400 --> 00:06:11,960
Tak nie znajdziesz przyjaciół.
103
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
Nawet jeśli codziennie urządzisz melanż.
104
00:06:13,920 --> 00:06:16,120
- Posłuchaj, kotku...
- Rebe, dość.
105
00:06:19,280 --> 00:06:20,440
Uratował was dzwonek.
106
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
Boję się.
107
00:06:25,680 --> 00:06:28,040
Powiedz, że przyjdziesz.
108
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
Muszę zostać w sklepie.
109
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
Proszę cię, dziewczyno...
110
00:06:31,640 --> 00:06:34,680
I nie mówiłaś,
jak tam stosunki wikińsko-arabskie...
111
00:06:35,200 --> 00:06:36,920
Wybacz, palestyńskie.
112
00:06:38,560 --> 00:06:42,040
Proszę. Nie chcę mieć tam
tylko ludzi, których nie znoszę.
113
00:06:42,120 --> 00:06:43,680
Potrzebuję przyjaciółki.
114
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Co słychać?
115
00:06:51,640 --> 00:06:53,320
Bywało lepiej.
116
00:06:55,200 --> 00:06:56,640
Wyszłaś bez słowa.
117
00:06:59,040 --> 00:07:01,840
Rozumiem twój punkt widzenia.
118
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Ale...
119
00:07:05,600 --> 00:07:07,360
Ale nie wiem...
120
00:07:08,160 --> 00:07:09,760
Nie przestaniesz cierpieć,
121
00:07:09,840 --> 00:07:11,800
jeśli zawsze będziesz reagował siłą.
122
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
Świetnie. Dzięki za radę.
123
00:07:14,640 --> 00:07:17,040
Nie masz mi nic więcej do powiedzenia?
124
00:07:19,080 --> 00:07:23,360
- To nie pora ani...
- To dobra pora.
125
00:07:26,080 --> 00:07:27,120
Proszę.
126
00:07:31,080 --> 00:07:34,000
Lepiej będzie,
jeśli każde pójdzie w swoją stronę.
127
00:07:34,080 --> 00:07:37,720
- Ty wrócisz do dziewczyny, a ja...
- A jeśli rzucę Lu?
128
00:07:39,840 --> 00:07:41,240
Co wtedy?
129
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
- Nie wygaduj bzdur.
- Cholera.
130
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
- Czemu nikt nie bierze mnie serio?
- Kotku?
131
00:07:49,240 --> 00:07:50,440
- Cześć!
- Jestem zajęty.
132
00:07:50,520 --> 00:07:52,920
Wybaczcie, że się wtrącam.
133
00:07:53,520 --> 00:07:57,160
Chcę pogadać o czymś chrześcijańskim.
Jeszcze zwiędną ci uszy,
134
00:07:57,240 --> 00:07:59,840
więc muszę go ukraść. Chodź, kochanie.
135
00:08:24,200 --> 00:08:25,880
Nie wchodź tam!
136
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
Dopiero co umyłem. Cholera.
137
00:08:29,120 --> 00:08:30,160
Po co?
138
00:08:30,640 --> 00:08:32,440
Sprzątaczka była tu dwa dni temu.
139
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
- Nie mam nic do roboty.
- To może skończysz szkołę?
140
00:08:35,960 --> 00:08:37,480
Obu nam jest trudno.
141
00:08:37,960 --> 00:08:40,120
A poza tym? Co ja tu robię?
142
00:08:40,200 --> 00:08:43,520
Jem twoje jedzenie,
naruszam twoją przestrzeń. Źle mi z tym.
143
00:08:44,080 --> 00:08:44,920
Dlaczego?
144
00:08:45,920 --> 00:08:49,200
Bo tobie też jest źle.
Jestem dla ciebie ciężarem.
145
00:08:49,680 --> 00:08:50,880
Bzdura.
146
00:08:53,040 --> 00:08:55,400
Może trochę się zdystansowałem.
147
00:08:56,560 --> 00:08:57,480
Może?
148
00:09:00,680 --> 00:09:02,160
Poróbmy coś.
149
00:09:02,840 --> 00:09:05,280
Jutro Rebeca organizuje u siebie imprezę.
150
00:09:06,360 --> 00:09:09,560
Pójdziemy, napijemy się...
Mnie też to dobrze zrobi.
151
00:09:10,360 --> 00:09:13,200
Wrócimy do domu
i do kolacji nie wyjdziemy z łóżka.
152
00:09:13,280 --> 00:09:14,120
Co ty na to?
153
00:09:15,720 --> 00:09:16,880
Nigdy nie obchodziłem Halloween.
154
00:09:18,480 --> 00:09:20,480
- Serio?
- Cóż...
155
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
u mnie w domu to święto szatana.
156
00:09:25,160 --> 00:09:26,320
No to postanowione.
157
00:09:27,880 --> 00:09:29,640
Sprawdzę swój terminarz.
158
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
Co to za mina?
159
00:09:36,680 --> 00:09:37,880
Cholera.
160
00:09:37,960 --> 00:09:42,520
Mama dziwnie się przy mnie zachowuje,
a ty nie wypuszczasz mnie z domu.
161
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
To dla dobra wszystkich.
162
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
Nie chcę kłopotów.
163
00:09:47,160 --> 00:09:48,720
Chcę żyć w spokoju.
164
00:09:49,600 --> 00:09:53,040
Wiesz, że nie mogę tkwić w domu, ale...
165
00:09:53,120 --> 00:09:57,160
ufam ci i zrobię, co mówisz.
Nie ruszę się stąd.
166
00:09:57,720 --> 00:09:59,720
Chciałbym, żebyś ty też mi zaufał.
167
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
Dobra.
168
00:10:02,320 --> 00:10:03,440
Dobra.
169
00:10:04,280 --> 00:10:05,480
Moja kaucja.
170
00:10:06,120 --> 00:10:09,280
Nikt nie rozdaje takiej kasy,
jakby to były ulotki.
171
00:10:09,360 --> 00:10:11,400
- Skąd ją wziąłeś?
- Umiem zarobić.
172
00:10:11,480 --> 00:10:12,440
Samu.
173
00:10:12,960 --> 00:10:15,440
- Pracuję jako dostawca.
- Czego?
174
00:10:15,520 --> 00:10:17,360
- Nie pytam.
- Kogo nie pytasz?
175
00:10:19,520 --> 00:10:20,440
Nie twoja sprawa.
176
00:10:20,520 --> 00:10:23,680
Gdy zaczynałem, też nie pytałem.
I jak skończyłem?
177
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Tak czy siak,
178
00:10:27,040 --> 00:10:30,520
wyszedłem, więc możesz już to rzucić.
179
00:10:31,840 --> 00:10:34,400
Łatwa kasa uzależnia bardziej niż heroina.
180
00:10:34,960 --> 00:10:37,120
Musisz z tym skończyć.
181
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
Byliśmy w połowie rozmowy.
182
00:11:25,200 --> 00:11:27,560
Dokończymy ją na imprezie twojej kumpeli?
183
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
Wiedziałem, że odmówisz.
184
00:11:42,560 --> 00:11:43,880
Jeszcze się zastanów.
185
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
Cześć. Jak się czujesz?
186
00:12:03,720 --> 00:12:07,720
Ludzie zamierzają iść
na imprezę do tej taniej laski.
187
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
- Słyszałaś Guzmána.
- Tak.
188
00:12:10,520 --> 00:12:12,400
Wymyśliłam idealne przebranie.
189
00:12:14,880 --> 00:12:16,000
Jackie O.
190
00:12:17,880 --> 00:12:19,120
Onassis.
191
00:12:20,720 --> 00:12:22,560
Gdy wciąż była Jackie Kennedy.
192
00:12:23,200 --> 00:12:26,880
Chcę włożyć taką sukienkę,
jaką miała, gdy zabito jej męża.
193
00:12:28,280 --> 00:12:31,560
Tylko nie wiem, czy w wersji
przed zabójstwem, czy po nim.
194
00:12:33,720 --> 00:12:37,320
Chyba po, żeby było mroczniej...
195
00:12:39,600 --> 00:12:43,000
Fajnie by było,
gdybym miała do kompletu JFK.
196
00:12:47,560 --> 00:12:48,640
Kennedy'ego.
197
00:12:51,480 --> 00:12:53,320
Mamy się przebrać za parę?
198
00:12:56,760 --> 00:12:57,680
Tak.
199
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
- Tak.
- Dobra.
200
00:12:59,680 --> 00:13:01,280
- Serio?
- Czemu nie?
201
00:13:01,360 --> 00:13:03,280
- Super!
- Tak.
202
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
Jaki jest plan?
203
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
- Wszyscy idziemy razem.
- Dobra.
204
00:13:10,720 --> 00:13:12,800
Tak piszą na grupie na WhatsApp.
205
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
Nie ma mnie w niej.
206
00:13:15,200 --> 00:13:16,040
Aha.
207
00:13:17,280 --> 00:13:18,160
Cóż...
208
00:13:20,840 --> 00:13:21,760
Już jesteś.
209
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Polo dodał cię do grupy
210
00:13:27,440 --> 00:13:28,280
Teraz jestem.
211
00:13:29,920 --> 00:13:32,440
Dzięki. No to wszystko ustalone.
212
00:13:32,520 --> 00:13:34,040
- Tak.
- Ale super!
213
00:13:34,120 --> 00:13:35,480
- Pa.
- Pa.
214
00:13:38,840 --> 00:13:39,720
Val!
215
00:13:40,840 --> 00:13:42,160
Tata chce cię zobaczyć.
216
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
Obiecał, że już nie da ci szlabanu.
217
00:13:44,560 --> 00:13:45,720
To cudownie.
218
00:13:46,280 --> 00:13:47,920
- Gdzie on jest? W kuchni?
- Tak.
219
00:13:54,240 --> 00:13:55,880
Uwielbiasz to robić, co?
220
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
Naprawdę się zgodził?
221
00:13:59,520 --> 00:14:01,280
- Nie doceniasz mnie?
- Nigdy.
222
00:14:03,000 --> 00:14:04,200
Jesteś niesamowita.
223
00:14:04,280 --> 00:14:07,920
A myślałam, że jestem hipokrytką
jak reszta rodziny.
224
00:14:08,000 --> 00:14:09,040
Trochę tak.
225
00:14:10,080 --> 00:14:11,880
Odmawiasz sobie tego, co cię uszczęśliwia.
226
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
Guzmán mnie uszczęśliwia.
227
00:14:17,160 --> 00:14:18,240
Oddalił się od ciebie,
228
00:14:19,000 --> 00:14:20,880
a ty udajesz ślepą.
229
00:14:20,960 --> 00:14:22,320
Świetne połączenie.
230
00:14:22,880 --> 00:14:27,720
Tak to jest w związku.
Wzloty i upadki to norma.
231
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
Ale nie zrozumiesz.
Nigdy nie byłeś zakochany.
232
00:14:30,560 --> 00:14:32,840
- To normalne.
- Normalne?
233
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
Kto by tego chciał?
234
00:14:38,440 --> 00:14:42,280
„Nie zakochuj się w nikim,
kto traktuje cię zwyczajnie”.
235
00:14:49,000 --> 00:14:50,280
Oscar Wilde.
236
00:14:50,360 --> 00:14:52,000
Sama dałam ci tę książkę.
237
00:14:52,080 --> 00:14:54,440
- Zawsze chętnie ci ją przeczytam.
- Nie.
238
00:14:54,520 --> 00:14:55,640
Już ją czytałam.
239
00:14:58,560 --> 00:15:00,120
- Leń.
- Byłem w gaciach.
240
00:15:00,200 --> 00:15:01,320
Skoro nie chciałaś czekać...
241
00:15:01,800 --> 00:15:02,640
Czego chcesz?
242
00:15:02,720 --> 00:15:04,480
- Mam coś dla ciebie.
- Co?
243
00:15:05,160 --> 00:15:08,560
Przelicz, nie chcę potem problemów.
244
00:15:09,960 --> 00:15:11,720
- Co to?
- Kasa za dostawę.
245
00:15:14,240 --> 00:15:16,960
- A koperta w skrzynce?
- Jaka koperta?
246
00:15:17,040 --> 00:15:19,760
Zawsze płacimy osobiście.
Dyskretnie i jasno.
247
00:15:19,840 --> 00:15:22,520
Zapłaciłem kaucję brata za kasę,
którą dostałem do skrzynki.
248
00:15:23,040 --> 00:15:26,320
Moja matka dobrze płaci za przejażdżki,
ale nie aż tak.
249
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
Co? Wiesz, kto zostawił tę kopertę?
250
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
Ja pierdolę.
251
00:15:35,160 --> 00:15:36,280
Markiza?
252
00:15:37,600 --> 00:15:38,480
Nie...
253
00:15:39,440 --> 00:15:41,360
Nie wiem.
254
00:15:43,280 --> 00:15:44,640
Na razie.
255
00:15:54,440 --> 00:15:55,560
Zakładacie,
256
00:15:55,640 --> 00:15:58,440
że Samuel zaginął,
257
00:15:58,520 --> 00:16:00,000
a Nano uciekł.
258
00:16:00,080 --> 00:16:01,920
Ale ja uważam inaczej.
259
00:16:02,560 --> 00:16:03,400
Dlaczego?
260
00:16:04,120 --> 00:16:07,960
Samuel powiedział mi,
że Nano miał dużo planów.
261
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
Nano nie odszedłby z własnej woli.
262
00:16:12,160 --> 00:16:14,320
Co twoim zdaniem się stało?
263
00:16:14,400 --> 00:16:16,120
Nano pewnie uciekł.
264
00:16:16,600 --> 00:16:19,920
Tak robią mordercy.
Zabijają, a potem uciekają.
265
00:16:20,480 --> 00:16:24,120
Nie sądzisz, że to ma związek
ze zniknięciem Samuela?
266
00:16:24,880 --> 00:16:27,480
Nawet po tym, co widziałeś?
267
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
Druga ręka do góry.
268
00:16:34,360 --> 00:16:35,200
O tak.
269
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Nie wydurniaj się.
270
00:16:37,800 --> 00:16:39,440
Cześć wszystkim.
271
00:16:40,360 --> 00:16:41,560
Kochanie...
272
00:16:41,640 --> 00:16:44,480
Założysz na imprezę dres?
273
00:16:45,200 --> 00:16:46,320
Z filmu. Coś nie tak?
274
00:16:55,600 --> 00:16:56,480
Co to ma być?
275
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Stary...
276
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
Jestem doktor Frank N. Furter.
277
00:17:00,080 --> 00:17:01,120
Z Rocky Horror Picture Show.
278
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
Znam tylko Rocky'ego V.
279
00:17:02,560 --> 00:17:05,360
Fridę Kahlo może.
Ale nie poznają, że jestem Diego Riverą.
280
00:17:05,440 --> 00:17:07,320
- Co?
- Wyglądam jak kowboj.
281
00:17:07,400 --> 00:17:09,720
Wcale nie. Posłuchaj.
282
00:17:10,680 --> 00:17:12,920
Frida i Diego byli nierozłączni.
283
00:17:13,000 --> 00:17:16,240
Dlatego się za nich przebieramy.
284
00:17:16,800 --> 00:17:18,080
Coś ci powiem.
285
00:17:18,160 --> 00:17:21,720
Samuel na pewno woli
eleganckie dziewczyny od dresiar.
286
00:17:21,800 --> 00:17:23,560
Co mnie to obchodzi?
287
00:17:23,640 --> 00:17:25,640
Ciebie pewnie nic.
288
00:17:25,720 --> 00:17:30,080
Zostaw to i powiedz dekoratorom,
co mają zrobić w piwnicy.
289
00:17:30,160 --> 00:17:31,560
Zostawiłaś tam bajzel!
290
00:17:31,640 --> 00:17:36,320
Dobrze, że te nowe sprzątaczki
są takie dobre.
291
00:17:49,800 --> 00:17:50,720
Guzmán...
292
00:17:54,760 --> 00:17:55,720
Kocham cię.
293
00:17:59,960 --> 00:18:01,320
Słuchaj...
294
00:18:01,400 --> 00:18:02,800
Wiem, bez sentymentów.
295
00:18:03,360 --> 00:18:05,400
- Nie o to chodzi.
- O to.
296
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
Wiem, że zwykle sobie tego nie mówimy.
297
00:18:10,400 --> 00:18:13,520
Ale czasem chcę ci to przypomnieć.
298
00:18:16,880 --> 00:18:18,600
Dobrze razem wyglądamy.
299
00:18:19,840 --> 00:18:20,680
Co to?
300
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
Twój strój.
301
00:18:28,240 --> 00:18:29,320
Chyba żartujesz.
302
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
Rocky Horror się tak nosi.
303
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
Muszę poćwiczyć chodzenie na obcasach.
304
00:18:33,480 --> 00:18:39,000
To twór doktora, stworzył go
w laboratorium, żeby zaspokoić swoje...
305
00:18:39,080 --> 00:18:40,600
- Musisz to obejrzeć.
- Nie.
306
00:18:41,480 --> 00:18:43,920
Chodźmy do sklepu kupić maski czy coś.
307
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
Czemu?
308
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
Nie pójdę tam w złotych stringach.
309
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
To nie stringi.
310
00:18:52,600 --> 00:18:55,120
- Nie pojawię się tam i...
- I co?
311
00:18:57,160 --> 00:19:00,240
Możemy chociaż jeden wieczór
pobawić się i przebrać.
312
00:19:00,720 --> 00:19:03,560
Nigdy się nie przebierałem.
Nie z własnej woli.
313
00:19:03,640 --> 00:19:05,400
Bo zawsze udaję kogoś innego.
314
00:19:09,920 --> 00:19:11,160
Zrobiłeś się wysoki.
315
00:19:12,720 --> 00:19:16,440
Mama mówi, że spędzasz dużo czasu
z organizatorką imprezy.
316
00:19:17,040 --> 00:19:18,280
Coś was łączy?
317
00:19:18,360 --> 00:19:19,280
W jakim sensie?
318
00:19:19,360 --> 00:19:21,000
Gracie razem na PlayStation? Cholera...
319
00:19:21,080 --> 00:19:23,160
- Czasem gramy.
- Serio?
320
00:19:24,320 --> 00:19:25,760
Ale głównie się boksujemy.
321
00:19:26,960 --> 00:19:28,040
Boksujecie się?
322
00:19:29,680 --> 00:19:32,560
Nawet w więzieniu
nikt nie urządza takich randek.
323
00:19:34,000 --> 00:19:35,160
To tylko przyjaciółka.
324
00:19:36,040 --> 00:19:37,600
I partnerka biznesowa?
325
00:19:37,680 --> 00:19:40,000
- Ma coś wspólnego z...
- Nie.
326
00:19:40,880 --> 00:19:42,640
Nie mieszaj się w moje sprawy.
327
00:19:45,720 --> 00:19:47,760
- Martwię się o ciebie.
- Za późno.
328
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
Nie narób sobie kłopotów przez laskę.
329
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
- Wyluzuj, nie jestem tobą.
- Mam nadzieję.
330
00:20:04,520 --> 00:20:05,360
Wiesz co?
331
00:20:08,520 --> 00:20:10,200
Marina w niczym nie zawiniła.
332
00:20:12,760 --> 00:20:16,040
Może masz rację,
że wszystko zawsze spierdolę.
333
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
Naprawdę mi przykro.
334
00:20:26,640 --> 00:20:27,840
Ona mieszka w jej starym domu.
335
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
W domu Mariny.
336
00:20:30,960 --> 00:20:33,560
Najpierw czułem się tam chujowo,
ale to coraz mniej boli.
337
00:20:36,080 --> 00:20:38,120
Skończmy ten temat.
338
00:20:40,120 --> 00:20:41,320
Wyglądasz zabójczo.
339
00:20:46,760 --> 00:20:47,800
Baw się dobrze.
340
00:20:52,320 --> 00:20:53,160
Jeszcze raz...
341
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Mówiłam pani.
342
00:20:55,360 --> 00:20:57,840
Dużo osób chciało się pozbyć Nano.
343
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Guzmán.
344
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
Markiza.
345
00:21:04,040 --> 00:21:07,320
Co się wydarzyło
na imprezie halloweenowej?
346
00:21:24,840 --> 00:21:26,160
- Niezły strój.
- No.
347
00:21:29,360 --> 00:21:30,440
Pani Kennedy?
348
00:21:39,480 --> 00:21:40,320
Ale odjazd.
349
00:21:43,960 --> 00:21:44,840
Wszystko dobrze?
350
00:21:45,440 --> 00:21:47,360
Tak. A u ciebie?
351
00:21:47,440 --> 00:21:48,960
- Też.
- Super.
352
00:22:35,960 --> 00:22:40,560
Czekam na ciebie. Nasze stroje to komplet.
353
00:22:51,280 --> 00:22:53,440
Nie czujecie się dziwnie w tym domu?
354
00:22:53,520 --> 00:22:56,680
Słuchajcie, alkohol,
lód i jedzenie są tam.
355
00:22:56,760 --> 00:22:58,600
Płaszcze, gumki i używki tam.
356
00:22:58,680 --> 00:22:59,520
Ładnie wyglądasz.
357
00:22:59,600 --> 00:23:00,680
Ty też.
358
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
Intryguje mnie twój dom.
359
00:23:03,760 --> 00:23:07,280
Nie umiem rozróżnić,
co jest dekoracją na Halloween,
360
00:23:07,360 --> 00:23:08,760
a co zwykłym wystrojem.
361
00:23:09,360 --> 00:23:11,520
Wiem, wygląda zajebiście.
362
00:23:11,600 --> 00:23:13,960
I wybaczcie, że dom nie lśni czystością.
363
00:23:14,040 --> 00:23:15,960
Sprzątaczki się nie postarały.
364
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
Idziemy się napić? Potrzebuję tego.
365
00:23:21,480 --> 00:23:23,840
- No proszę!
- Zajebista impreza.
366
00:23:25,280 --> 00:23:26,760
A tobie co się stało?
367
00:23:26,840 --> 00:23:28,120
Wygląda zarąbiście.
368
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
Jesteś pewien, że jesteś gejem?
369
00:23:32,360 --> 00:23:34,840
- Zróbmy zdjęcie.
- Nie pieprz.
370
00:23:34,920 --> 00:23:35,760
Z tobą chętnie.
371
00:23:36,920 --> 00:23:38,400
Uśmiech.
372
00:23:39,160 --> 00:23:40,960
Uśmiechnij się.
373
00:24:02,320 --> 00:24:04,160
Tato, zamykamy dziś późno?
374
00:24:04,240 --> 00:24:05,120
O tej, co zawsze.
375
00:24:15,640 --> 00:24:20,160
Nadia, musisz przyjść! Patrz na brata!
376
00:24:22,080 --> 00:24:24,920
Boże, miej mnie w opiece.
377
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
Tato, co się dzieje?
378
00:24:30,240 --> 00:24:32,200
Nic, nie martw się.
379
00:24:34,280 --> 00:24:35,200
Jestem szczęśliwy.
380
00:24:36,360 --> 00:24:37,440
Spokojny.
381
00:24:39,160 --> 00:24:41,360
Dziękuję, że mogę być z ciebie dumny.
382
00:24:43,040 --> 00:24:44,800
Tak dobrze o wszystko dbasz.
383
00:24:45,520 --> 00:24:46,720
O sklep...
384
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
O nas...
385
00:24:49,400 --> 00:24:50,600
O naukę...
386
00:24:55,200 --> 00:24:57,720
Jesteś darem, który pomaga nam znieść...
387
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
ból i rozczarowanie.
388
00:25:09,120 --> 00:25:10,960
Nalałeś sobie całą butelkę.
389
00:25:14,640 --> 00:25:16,640
Nie wyglądasz źle. Ale to nie ty.
390
00:25:16,720 --> 00:25:19,200
Bo ubrałam się kobieco.
Dzięki, teraz wszystko jasne.
391
00:25:19,280 --> 00:25:21,000
- Pierdol się.
- Nie o to chodziło.
392
00:25:22,200 --> 00:25:24,400
Jeśli kobiecość cię przeraża,
spójrz na kumpla.
393
00:25:24,920 --> 00:25:26,120
O kurwa...
394
00:25:26,720 --> 00:25:29,240
Jesteś tym transwestytą
z programu RuPaula?
395
00:25:29,320 --> 00:25:31,160
Nie, z Rocky Horror Show.
396
00:25:31,240 --> 00:25:32,720
Za dużo tego horroru.
397
00:25:33,200 --> 00:25:34,240
Mnie się podoba.
398
00:25:48,520 --> 00:25:51,680
Cholera. Jest lepiej, niż słyszałam.
399
00:25:51,760 --> 00:25:54,360
Wiesz, kim jesteśmy? Nieźle, co?
400
00:25:54,440 --> 00:25:56,960
Nie wiem i wręcz przeciwnie.
401
00:26:01,080 --> 00:26:01,920
Idę po płaszcz.
402
00:26:02,000 --> 00:26:04,120
Co? Ander!
403
00:26:15,480 --> 00:26:16,360
Cholera.
404
00:26:41,200 --> 00:26:45,680
Zmieńmy tę nudną muzę.
Suń się, Davidzie Bowie.
405
00:26:45,760 --> 00:26:46,600
Dzięki.
406
00:26:48,320 --> 00:26:51,160
Musimy się urżnąć,
żeby zacząć dobrze tańczyć.
407
00:26:51,240 --> 00:26:53,480
Zagramy w „nigdy w życiu”.
408
00:26:54,000 --> 00:26:56,040
Serio? Ile my mamy lat? Dziesięć?
409
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
Będzie zarąbiście, zobaczysz.
410
00:27:00,160 --> 00:27:01,440
Znacie zasady?
411
00:27:01,520 --> 00:27:06,520
Ktoś mówi, czego nigdy nie robił,
a ludzie, którzy to robili, piją.
412
00:27:07,040 --> 00:27:08,880
No to wszyscy się urżniemy.
413
00:27:09,360 --> 00:27:11,600
Robiliśmy już chyba wszystko, co się da.
414
00:27:11,680 --> 00:27:13,000
No nie, kotku?
415
00:27:13,080 --> 00:27:16,080
Co więcej, kotku,
w ten sposób lepiej się poznamy.
416
00:27:16,680 --> 00:27:18,080
Ja zacznę.
417
00:27:18,160 --> 00:27:21,080
Nigdy w życiu nie byłam biedna.
418
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
Ale byłam, więc muszę się napić.
419
00:27:27,120 --> 00:27:30,480
Mam jeszcze jedno,
bo chyba nie wszyscy są tu szczerzy.
420
00:27:32,040 --> 00:27:33,600
Nigdy w życiu...
421
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
nie sprzątałam cudzego domu.
422
00:27:37,120 --> 00:27:38,760
Nuda. Mam coś lepszego.
423
00:27:38,840 --> 00:27:41,200
Nigdy nie przespałam się
z chłopakiem przyjaciółki.
424
00:27:42,520 --> 00:27:43,360
Co za suka.
425
00:27:44,720 --> 00:27:46,320
Ktoś jeszcze?
426
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
Gdzie byłeś? Gdzie twój strój?
427
00:27:48,120 --> 00:27:49,160
Możemy pogadać?
428
00:27:49,640 --> 00:27:50,680
Tak.
429
00:27:51,920 --> 00:27:53,640
Sukinsyn z ciebie.
430
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
Przyszedłeś mnie rzucić akurat teraz?
431
00:27:58,120 --> 00:28:00,840
- Nie mogłeś poczekać...
- Nie mogłem zerwać przez telefon!
432
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
- Nie przez telefon!
- Przez telefon?
433
00:28:02,960 --> 00:28:05,520
Od tygodnia próbuję z tobą porozmawiać.
434
00:28:05,600 --> 00:28:06,760
- Ja też.
- Nie pozwalasz mi mówić.
435
00:28:06,840 --> 00:28:10,360
- Nie dasz mi powiedzieć tego, co chcę!
- Czekaj, posłuchaj.
436
00:28:10,440 --> 00:28:12,520
Miałeś poczekać tylko godzinę.
437
00:28:12,600 --> 00:28:16,120
- To nie ma nic do rzeczy!
- To przez to, że usłyszałeś „kocham cię”?
438
00:28:16,200 --> 00:28:17,320
- Nie.
- Mówiłam szczerze.
439
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
Ja cię nie kocham.
440
00:28:19,640 --> 00:28:20,920
Nie kocham cię.
441
00:28:23,600 --> 00:28:24,520
Nie kocham cię.
442
00:28:30,640 --> 00:28:31,480
Cholera.
443
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
Chodźmy do domu.
444
00:28:37,400 --> 00:28:39,360
Chodźmy. Nie chcę być tu...
445
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
Przespałem się z Nadią.
446
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
Dobry żart.
447
00:28:50,400 --> 00:28:52,440
Nie mówisz serio.
448
00:28:52,520 --> 00:28:55,640
Dobrze cię znam. Chcesz mnie wkurwić.
449
00:28:55,720 --> 00:28:57,080
Mylę się? Spójrz na mnie.
450
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
- Posłuchaj mnie.
- Nie!
451
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
- Nie tak.
- Co nie tak?
452
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
Uratowałaś mi życie.
453
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
Zawsze będę ci wdzięczny...
454
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
Idź do diabła.
455
00:29:27,320 --> 00:29:32,160
Nigdy w życiu nie udawałam kogoś,
kim nie jestem.
456
00:29:33,040 --> 00:29:36,360
Wystarczy już! Robisz się trochę nudna.
457
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
Pójdziesz ze mną na chwilę?
458
00:29:38,360 --> 00:29:41,200
Chcesz mi coś powiedzieć?
459
00:29:41,280 --> 00:29:42,240
Powiedz tutaj.
460
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
Czy inni mają tego nie usłyszeć?
461
00:29:45,480 --> 00:29:46,880
Idę. Beznadziejna impreza.
462
00:29:46,960 --> 00:29:49,560
Nie wygłupiaj się, ta gra jest super!
463
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Masz, Bowie.
464
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
Ile ludzi!
465
00:29:53,160 --> 00:29:55,240
Elegancko wyglądasz.
466
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
Na pewno dziś kogoś zaliczysz. No dalej.
467
00:29:58,160 --> 00:30:00,520
Przedstaw mnie znajomym. Najpierw ładnym.
468
00:30:01,200 --> 00:30:02,640
- Cześć, mała.
- Cześć.
469
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
Jak się nazywasz?
470
00:30:04,080 --> 00:30:05,280
Właśnie wychodzę.
471
00:30:05,360 --> 00:30:07,920
Wyglądasz znajomo.
472
00:30:09,880 --> 00:30:11,240
Czy to nie ona...
473
00:30:11,320 --> 00:30:13,680
Mamo, wracaj na górę. Nie pasujesz do nas.
474
00:30:13,760 --> 00:30:15,680
Niech ci będzie.
475
00:30:21,320 --> 00:30:23,440
Puśćcie coś dobrego.
476
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Szkolna sprzątaczka to twoja mama?
477
00:30:43,520 --> 00:30:45,240
Tylko matce się tak obrywa.
478
00:30:45,760 --> 00:30:48,040
Miałaś mnie w garści.
Czemu mnie nie dobiłaś?
479
00:30:48,480 --> 00:30:50,920
Bo pod tym wszystkim
kryje się spoko dziewczyna.
480
00:30:51,520 --> 00:30:54,920
Po co wymyśliłaś taką historię?
Żeby udawać jedną z nich?
481
00:30:55,000 --> 00:30:57,480
- Szkoda mi cię.
- Niczego nie udaję.
482
00:30:58,560 --> 00:31:00,320
Taka chcę być.
483
00:31:00,400 --> 00:31:05,080
Jesteś tym, kim jesteś w samotności.
A ty w samotności myjesz podłogi.
484
00:31:05,560 --> 00:31:08,520
Ale wyżej srasz, niż dupę masz,
i mną pogardzasz.
485
00:31:08,600 --> 00:31:10,040
W samotności...
486
00:31:11,160 --> 00:31:13,680
byłam dziewczynką,
która wierzyła w baśnie.
487
00:31:15,040 --> 00:31:17,440
Ale nie odwiedziła mnie żadna wróżka
488
00:31:18,080 --> 00:31:21,280
i nie zmieniła mnie w księżniczkę.
Zrobiłam to sama.
489
00:31:21,800 --> 00:31:23,120
Widzę, że nie tylko ja.
490
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
No ale ty wygrałaś na loterii.
491
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
Wszystko w porządku?
492
00:32:15,760 --> 00:32:17,560
Ja nie wyglądam jak dziwka.
493
00:32:20,920 --> 00:32:21,800
To pomysł Omara.
494
00:32:23,160 --> 00:32:25,160
Nagle zrobił z siebie drag queen.
495
00:32:25,240 --> 00:32:27,520
Totalna masakra.
496
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
Omar!
497
00:32:39,000 --> 00:32:40,920
- Wychodzisz?
- Tak.
498
00:32:43,640 --> 00:32:44,520
Ander?
499
00:32:45,280 --> 00:32:47,200
Nie możesz uciec przez niego.
500
00:32:47,680 --> 00:32:48,840
Nie pozwolę ci.
501
00:32:49,760 --> 00:32:50,600
Chodź.
502
00:32:52,520 --> 00:32:53,760
Nie zasługuje na ciebie.
503
00:32:55,160 --> 00:32:56,480
Co mam zrobić?
504
00:32:56,560 --> 00:32:58,560
Wkurza go wszystko, co robię.
505
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
„Nie zakochuj się w nikim,
kto traktuje cię zwyczajnie”.
506
00:33:04,320 --> 00:33:05,360
Oscar Wilde.
507
00:33:09,480 --> 00:33:12,760
Zostań, napijemy się. Potrzebujemy tego.
508
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Guzmán?
509
00:33:21,320 --> 00:33:22,240
Zatańczymy?
510
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
Wyglądamy najlepiej ze wszystkich.
511
00:33:29,240 --> 00:33:31,280
Frida, brakuje ci zrośniętej brwi.
512
00:33:32,360 --> 00:33:35,320
W piekle mają depilację laserową.
513
00:34:00,840 --> 00:34:03,800
Pogadasz z chłopakami z klubu?
514
00:34:03,880 --> 00:34:05,760
Na pewno chcesz tam pracować?
515
00:34:07,280 --> 00:34:08,920
Lepiej się zastanów.
516
00:34:09,000 --> 00:34:13,400
Zrobią z ciebie sługusa
i będziesz musiał się użerać z toną gówna.
517
00:34:13,480 --> 00:34:14,320
Val...
518
00:34:14,400 --> 00:34:17,800
Trudno, potrzebuję forsy,
żeby wynieść się od Andera.
519
00:34:18,400 --> 00:34:19,440
Zanim mnie wywali.
520
00:34:19,520 --> 00:34:22,080
Zastanowię się.
521
00:34:22,880 --> 00:34:24,480
Pod jednym warunkiem.
522
00:34:27,720 --> 00:34:28,640
Jakim?
523
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
Chodź za mną...
524
00:34:32,320 --> 00:34:33,400
to się przekonasz.
525
00:34:36,680 --> 00:34:37,760
Dziękuję.
526
00:34:45,840 --> 00:34:47,000
Kim jesteś?
527
00:34:49,320 --> 00:34:52,440
Dziś jesteśmy Fridą i de Lioncourtem.
528
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
Miło cię poznać.
529
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
Nie jesteś tym gościem z Guns N' Roses?
530
00:34:59,160 --> 00:35:00,000
Nie.
531
00:35:00,600 --> 00:35:02,760
Jestem panem de Lioncourt,
532
00:35:02,840 --> 00:35:05,600
który wieki temu
powstał z martwych jako wampir
533
00:35:05,680 --> 00:35:10,680
i po latach cierpień stał się...
534
00:35:11,320 --> 00:35:12,680
dekadencką...
535
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
gwiazdą rocka.
536
00:35:14,720 --> 00:35:15,760
Witam.
537
00:35:15,840 --> 00:35:17,320
Co u pani?
538
00:35:23,680 --> 00:35:27,000
Zaprosiłaś nie tego nieumarłego,
co trzeba, moja droga.
539
00:35:39,200 --> 00:35:40,960
Ten dupek ma rację.
540
00:35:44,560 --> 00:35:46,360
No proszę, Michael Myers.
541
00:35:46,440 --> 00:35:48,320
Pokaż swoją maczetę.
542
00:35:52,080 --> 00:35:53,120
Co się dzieje?
543
00:35:53,720 --> 00:35:55,440
Jak widzisz, niewiele.
544
00:35:58,440 --> 00:36:00,200
Muszę wracać, więc przejdę do sedna.
545
00:36:00,280 --> 00:36:01,440
Trzymaj się z dala od mojego brata.
546
00:36:01,920 --> 00:36:02,760
Co?
547
00:36:02,840 --> 00:36:04,440
Zerwij z nim.
548
00:36:04,520 --> 00:36:08,920
Niczego między nami nie ma.
Nie chciał tego.
549
00:36:09,000 --> 00:36:11,280
Ma przestać dla ciebie pracować.
550
00:36:11,360 --> 00:36:13,240
O co ci chodzi?
551
00:36:13,320 --> 00:36:16,400
Nie chcesz, żeby zarabiał więcej
niż za dowóz sajgonek?
552
00:36:16,480 --> 00:36:18,320
- Nie jestem idiotą.
- Nie.
553
00:36:18,400 --> 00:36:19,720
- Wiem, jak to działa.
- Jak?
554
00:36:19,800 --> 00:36:23,160
Gdy coś pójdzie nie tak,
pierwszy polegnie pionek, nie królowa.
555
00:36:23,840 --> 00:36:25,280
Posłuchaj mnie.
556
00:36:26,640 --> 00:36:27,800
Jestem jedyną dziewczyną,
557
00:36:27,880 --> 00:36:30,720
która woli przygłupiego brata
od tego szalonego.
558
00:36:34,000 --> 00:36:37,080
W dodatku wyglądam jak księżniczka,
a on się śmieje.
559
00:36:39,760 --> 00:36:41,560
On nie jest dla mnie pionkiem.
560
00:36:41,640 --> 00:36:42,800
Zapamiętaj.
561
00:36:43,720 --> 00:36:46,200
Nie pozwolę, żeby coś mu się stało.
562
00:36:47,640 --> 00:36:49,200
Więc daruj sobie pierdolenie
563
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
i jeśli chcesz mu coś powiedzieć,
powiedz to wprost.
564
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
Kurwa.
565
00:37:32,280 --> 00:37:34,840
Nie jesteś za niski na seryjnego mordercę?
566
00:37:36,600 --> 00:37:38,800
Myślałam, że mnie unikasz
po tej aferze z bratem.
567
00:37:38,880 --> 00:37:40,000
Możemy pogadać?
568
00:37:41,600 --> 00:37:44,440
Zostawiłaś mi w skrzynce forsę na kaucję?
569
00:37:51,200 --> 00:37:52,080
Chodź.
570
00:37:56,840 --> 00:37:58,120
To nie ty.
571
00:37:58,200 --> 00:38:00,160
Co za różnica?
572
00:38:00,240 --> 00:38:01,960
Ważne, że Nano wyszedł.
573
00:38:03,920 --> 00:38:04,840
Co?
574
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
Nie dałaś mi ich.
575
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
To nie w twoim stylu.
576
00:38:11,080 --> 00:38:13,560
Pomoc? Wielkie dzięki.
577
00:38:13,640 --> 00:38:15,000
To nie w twoim stylu.
578
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
Forsa w worku na śmieci
w skrzynce na listy...
579
00:38:18,160 --> 00:38:22,000
Markizy też używają worków na śmieci.
Nawet sortujemy śmieci.
580
00:38:26,680 --> 00:38:28,480
Pieniądze były w kopercie,
581
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
nie w worku.
582
00:38:32,000 --> 00:38:33,200
Nie były od ciebie.
583
00:38:33,840 --> 00:38:36,000
Coś ci powiem.
584
00:38:36,560 --> 00:38:39,520
Niektórzy wydają polecenia,
a inni je wykonują.
585
00:38:40,520 --> 00:38:44,280
Jeśli każę ci mnie pocałować, co zrobisz?
586
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
Robię się napalona,
gdy jesteś takim macho.
587
00:39:11,800 --> 00:39:13,400
Całujesz mnie, żeby trzymać mnie na smyczy
588
00:39:13,480 --> 00:39:15,000
lub gdy zapędzę cię w róg.
589
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
Do zobaczenia w szkole.
590
00:39:46,320 --> 00:39:47,160
Nadia.
591
00:39:59,600 --> 00:40:00,680
Co tu robisz?
592
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
Musimy porozmawiać.
593
00:40:05,280 --> 00:40:07,120
Nie mogę. Nie mam czasu.
594
00:40:07,200 --> 00:40:08,480
Zerwałem z Lu.
595
00:40:26,040 --> 00:40:27,640
Myślałaś, że tego nie zrobię.
596
00:40:30,360 --> 00:40:31,520
Ja też nie.
597
00:40:32,640 --> 00:40:34,640
Ale to zrobiłem, bo chcę być z tobą.
598
00:40:46,960 --> 00:40:47,800
Nadia...
599
00:40:50,760 --> 00:40:52,240
Wiesz, że to niemożliwe.
600
00:40:54,680 --> 00:41:00,280
Jeśli chodzi o twoją rodzinę,
porozmawiamy z nimi. Poradzimy sobie.
601
00:41:08,440 --> 00:41:10,400
Wybacz, nie mogę.
602
00:41:13,200 --> 00:41:14,280
Proszę cię...
603
00:41:17,080 --> 00:41:20,440
Lu przeżyje to, że złamałeś jej serce,
ale moja rodzina nie.
604
00:41:36,880 --> 00:41:38,080
Proszę cię.
605
00:42:01,080 --> 00:42:03,560
BRAT SAMUELA JEST NA IMPREZIE!
606
00:42:03,640 --> 00:42:05,680
Kurwa mać...
607
00:42:10,000 --> 00:42:11,720
Zatrzymaj Nano. Zaraz tam będę.
608
00:42:11,800 --> 00:42:15,320
Rozwalę mu łeb! Nie pozwól mu odejść.
609
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
Nie daj mu wyjść!
610
00:42:18,280 --> 00:42:19,440
Co robimy?
611
00:42:20,280 --> 00:42:22,080
Musimy znaleźć go pierwsi.
612
00:42:22,160 --> 00:42:23,800
A jeśli zrobi się nieciekawie?
613
00:42:23,880 --> 00:42:27,280
- Nie powinniśmy do tego dopuszczać.
- Nie powinniśmy byli go wypuszczać!
614
00:42:27,360 --> 00:42:29,440
Nie! Powinienem najpierw
pogadać z Guzmánem.
615
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
Może nadal powinienem.
616
00:42:35,200 --> 00:42:37,000
Guzmán musi wiedzieć, że to nie Nano.
617
00:42:37,080 --> 00:42:38,880
A co, jeśli spyta, skąd wiesz?
618
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
Nie bądź debilem.
619
00:42:43,080 --> 00:42:44,880
Od razu trzeba było to zrobić.
620
00:42:46,880 --> 00:42:48,520
Puszczaj mnie!
621
00:42:48,600 --> 00:42:49,680
Myślałem, że się przyjaźnimy.
622
00:42:49,760 --> 00:42:53,080
Pozwalasz niewinnemu cierpieć,
żeby ratować własną dupę!
623
00:42:54,680 --> 00:42:55,800
Pozwoliłbyś, żeby zginął!
624
00:42:55,880 --> 00:42:59,000
Kolejna śmierć na sumieniu
nie zrobiłaby ci różnicy?
625
00:42:59,080 --> 00:43:02,960
A ty się zastanawiasz, czemu jesteś sam.
Ty powinieneś być za kratami!
626
00:43:03,040 --> 00:43:04,120
Pieprzony potwór!
627
00:43:31,280 --> 00:43:32,120
Polo...
628
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
- Zostaw mnie.
- Chodźmy.
629
00:43:36,800 --> 00:43:38,800
Zostaw mnie!
630
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
To mój dom.
Ja decyduję, jak kręcisz tyłkiem.
631
00:44:16,360 --> 00:44:18,000
Już wychodzisz?
632
00:44:18,080 --> 00:44:19,160
Z blondyną?
633
00:44:19,240 --> 00:44:20,360
Nie, idę do domu.
634
00:44:20,440 --> 00:44:22,040
No tak, z bratem.
635
00:44:22,880 --> 00:44:25,040
Nie widziałeś go? Szukał cię.
636
00:44:35,080 --> 00:44:37,640
Nano, odbierz. Gdzie ty jesteś, do chuja?
637
00:44:38,440 --> 00:44:39,600
Cholera!
638
00:44:44,040 --> 00:44:46,040
Tu jesteś. Widziałeś moją wiadomość?
639
00:44:46,120 --> 00:44:47,320
Nano tu jest.
640
00:44:48,960 --> 00:44:49,840
Dobrze się czujesz?
641
00:44:53,720 --> 00:44:54,760
Polo.
642
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
Zostaw mnie.
643
00:44:57,440 --> 00:44:58,280
Czemu?
644
00:45:02,160 --> 00:45:03,960
Bo nie jestem tym, kim się wydaję.
645
00:45:08,040 --> 00:45:09,160
Nikt nie jest.
646
00:45:32,160 --> 00:45:33,120
No dobra.
647
00:45:47,000 --> 00:45:49,680
Gdzie ty jesteś, Nano? Ja pierdolę!
648
00:45:55,480 --> 00:45:56,840
O kurwa.
649
00:45:57,440 --> 00:45:58,800
Przepraszam.
650
00:45:58,880 --> 00:45:59,920
Samuel!
651
00:46:06,280 --> 00:46:09,320
Twój samochód cabify
przyjedzie za trzy minuty.
652
00:46:17,680 --> 00:46:19,440
Czego chcesz od Samu?
653
00:46:19,520 --> 00:46:21,880
Przez ciebie Marina nie żyje,
a Christian jest warzywem.
654
00:46:21,960 --> 00:46:23,800
Jesteś nienormalna?
655
00:46:25,080 --> 00:46:26,320
Zabiłem już jedną bogaczkę.
656
00:46:26,400 --> 00:46:27,960
- Może zabiję drugą?
- Puść ją!
657
00:46:28,960 --> 00:46:31,240
Tak ją sprawdzałeś?
Ona się z ciebie śmieje.
658
00:46:36,240 --> 00:46:37,640
Nie skrzywdziłby muchy.
659
00:46:37,720 --> 00:46:39,040
Samuel, przestań.
660
00:46:39,120 --> 00:46:40,240
On to zrobił.
661
00:46:40,320 --> 00:46:41,320
Zabijesz go!
662
00:46:41,400 --> 00:46:43,240
Trudno mi to powiedzieć.
663
00:46:43,320 --> 00:46:44,880
Ciągle niszczysz mi życie!
664
00:46:44,960 --> 00:46:46,240
Ale to on to zrobił.
665
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
Tak.
666
00:46:49,120 --> 00:46:50,560
Pobił go niemal na śmierć.
667
00:46:52,440 --> 00:46:54,520
Myślę, że Nano zniknął przez niego.
668
00:46:54,600 --> 00:46:56,000
To by mnie nie zdziwiło.
669
00:46:58,800 --> 00:47:00,600
Ten, po kim
najmniej się tego spodziewamy...
670
00:47:01,920 --> 00:47:04,160
okazuje się najgorszym potworem.
671
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
Napisy: Małgorzata Fularczyk