1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 Falls ihn jemand gesehen hat oder etwas weiß... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 63 STUNDEN VERMISST 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 Interviews ohne mein Einverständnis gefährden die Ermittlungen. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,320 Wirklich? 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,240 Toll. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Natürlich bitte ich überall um Hilfe. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Meine beiden Söhne sind weg. Beide. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,440 Was wissen Sie schon? 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,280 Was wissen Sie? 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 Überhaupt nichts. 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 -Was machst du hier? -Nichts. 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 -Ich mache dich fertig! -Guzmán! 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 Deine Schwester war der wichtigste Mensch in meinem Leben. 14 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 Sie trug mein Kind im Bauch! 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 Ich hätte ihr nie was angetan! 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 -Schnauze! -Du gibst mir die Schuld, 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 nicht deinen sogenannten Freunden. 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 -Sie lachen über dich. -Schnauze! 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 -Gehen wir, verdammt! Los! -Nano! 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 Beim nächsten Mal bringe ich dich um! 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 Musst du alles versauen? 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 Bin ich für dich auch ein Verbrecher? 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 Bedrohe nicht die Leute hier. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 Geh auf direktem Weg nach Hause. 25 00:01:22,360 --> 00:01:24,320 Suchst du nach Beweisen gegen die Marquise? 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 Ich tue es auf meine Weise. 27 00:01:26,760 --> 00:01:28,400 Versau mir das nicht. 28 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 -Komm mir nicht blöd! -Komm du mir nicht blöd! 29 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 Du tust, was ich sage. 30 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 Geh heim. 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 Er kam hier rein, als ob ihm das alles gehört. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Ja, und es tut mir leid. 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,400 Trotzdem ist es passiert. 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 Samuel, 35 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 komm bitte rein. 36 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 Hast du den Hund angebunden? 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 Lucrecia! 38 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 Er ist unschuldig bis zum Beweis des Gegenteils. 39 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Oder bis zu seinem nächsten Mord. 40 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 Eine einstweilige Verfügung wäre angebracht. 41 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 Gott! Er hat nur ein paar unbequeme Wahrheiten ausgesprochen. 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,360 Die hast du nötig. Er hat niemanden aufgeschlitzt. 43 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 Gangster halten zusammen. Klopfen wir ihm doch auf die Schulter. 44 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 Dich sollte man verkloppen. 45 00:02:15,920 --> 00:02:18,320 Nur weil du obszön bist, hast du nicht recht. 46 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 Ich habe nichts verstanden, Blondchen. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 Das reicht jetzt! 48 00:02:22,480 --> 00:02:23,360 Setzt euch. 49 00:02:32,080 --> 00:02:32,920 Darf ich? 50 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 Wie geht es dir? 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 Ich war glücklicher beim Bezahlen der Kaution. 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,080 Klar. 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Woher hattest du das Geld? 54 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 Das ist vertraulich. 55 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 Hast du Angst? 56 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 Sollte ich? 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 Nein. 58 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 Er verlässt nicht das Haus, 59 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 und er macht keinen Ärger. Vertrau mir. 60 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 Weiß er von dir und mir? 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 Nein, er weiß nichts über... 62 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 Er weiß nichts über uns. 63 00:03:30,400 --> 00:03:32,040 Kommt zur P@rty bei Rebeka! 64 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 Verdammte Scheiße. 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 Nachdem uns eben ein Mörder bedroht hat, 66 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 geht ihr zur Party? 67 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 Ist dein Leben jetzt vorbei? 68 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 Wir gehen zu der Party. 69 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 Liebling... 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 Wirklich? Willst du in dein altes Haus zurück? 71 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 Ich finde das unheimlich. 72 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 Wir gehen alle hin. Wir amüsieren uns prächtig. 73 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 Kommt Nano, schlage ich ihm den Schädel ein. 74 00:04:23,960 --> 00:04:25,720 Das vorhin war mein Ernst. 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 Samuel sagte Carla, Nano bleibt zu Hause. 76 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 Als ob Samuel Nano aufhalten kann. 77 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 -Er kann nicht mal... -Nichts passiert. 78 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 Hast du nicht Guzmán gehört? 79 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 Unseretwegen könnte er getötet werden. 80 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 Das sagst du mir? 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 Ich wollte ihn nicht rausholen! 82 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 Du warst also froh, dass er deinetwegen im Knast saß. 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,520 Klappe. 84 00:05:09,480 --> 00:05:10,560 Ich war das nicht. 85 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 Mir wäre lieber, sie beachten mich nicht. 86 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 Meine Mutter will, dass ich Freunde habe. 87 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 Was für ein Gesicht. 88 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 Das Gesicht... ist immer das gleiche. 89 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 Oder, Brüderchen? 90 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 Das macht der Mist aus dir. 91 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 Für eine Nacht high, und dann ein tagelanger Absturz. 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 Hör nicht auf sie. 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 Zieh dir auf meiner Party gleich wieder was rein. 94 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 Lustig, dass deine Mutter uns allen eine Einladung schickt 95 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 und dabei "Halloween" falsch schreibt. 96 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 Genau. Deshalb solltet ihr Barbies auch nicht kommen. 97 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 So ein Pech. Wir haben schon zugesagt. 98 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 Verzieh nicht dein Gesicht so. 99 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 Sonst brauchst du Botox für die Falten. 100 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 Spiel nicht jetzt schon die Hexe. Warte bis zur Party. 101 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 Und du sei nicht so vulgär wie eine Gangsterin. 102 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 So kriegst du keine Freunde. 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 Da helfen auch Partys nichts. 104 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 -Hör mal... -Rebe, das reicht. 105 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 Glück gehabt. 106 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 Himmel. 107 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 Bitte sag mir, dass du kommst. 108 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 Ich muss im Laden bleiben. 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 Nein, ich bitte dich. 110 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 Du musst vom arabisch-wikingischen Fick erzählen. 111 00:06:35,200 --> 00:06:36,920 Ok, palästinensisch. 112 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 Bitte, mein Haus wird voll mit ekligen Arschkriechern sein. 113 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 Ich brauche eine Freundin. 114 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Wie geht es dir? 115 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 Ging mir schon besser. 116 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 Du warst einfach weg. 117 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 Nur damit du es weißt, ich verstehe dich jetzt. 118 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Aber... 119 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 Aber ich weiß nicht... 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 Dein Leiden endet nicht, 121 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 wenn du deine Fäuste einsetzt. 122 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 Sehr gut. Danke für den Rat. 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 Hast du sonst nichts zu sagen? 124 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 -Es ist nicht der richtige Zeitpunkt... -Doch, ist es. 125 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 Bitte. 126 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 Ich glaube, wir sollten getrennte Wege gehen. 127 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 -Du mit deiner Freundin und ich... -Und wenn ich Lu verlasse? 128 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 Was dann? 129 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 -Rede keinen Unsinn. -Scheiße. 130 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 -Warum nimmt mich keiner ernst... -Liebling. 131 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 -Hallo! -Keine Zeit. 132 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 Entschuldige die Störung. 133 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 Wir müssen über Christian reden. Damit dir deine Ohren nicht wehtun, 134 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 entführe ich ihn kurz. Komm mit, Liebling. 135 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 Nein! Vorsicht! Ander! 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Es ist noch feucht. Scheiße, Mann. 137 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 Warum? 138 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 Die Putzfrau war doch hier. 139 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 -Ich habe nichts zu tun. -Und dein Abitur? 140 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 Es ist für uns beide hart. 141 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 Und sonst? Was mache ich hier? 142 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Ich esse hier, störe euch... Ich fühle mich nicht wohl. 143 00:08:44,080 --> 00:08:44,920 Warum? 144 00:08:45,920 --> 00:08:49,200 Weil ich dir eine Last bin. 145 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 Unsinn. 146 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 Ja, ich habe dich etwas allein gelassen. 147 00:08:56,560 --> 00:08:57,480 Etwas, ja? 148 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 Lass uns was unternehmen. 149 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 Rebeca schmeißt morgen eine Party. 150 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 Lass uns was trinken. Kann ich auch gebrauchen. 151 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 Danach toben wir uns im Bett aus. 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,120 Na? 153 00:09:15,720 --> 00:09:16,880 Mein erstes Halloween. 154 00:09:18,480 --> 00:09:20,480 -Was? -Tja, 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 bei uns ist das Teufelswerk. 156 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 Also gehen wir. 157 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 Ich überlege es mir. 158 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 Wieso das Gesicht? 159 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 Scheiße, Mann. 160 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 Mama benimmt sich komisch, und du lässt mich nicht raus. 161 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 Ist so am besten. 162 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 Ich will keinen Ärger. 163 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 Ich will nur meine Ruhe. 164 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 Keiner kann mich einsperren, aber ich... 165 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 Ich vertraue dir und gehe deshalb nirgendwohin. 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 Bitte vertrau mir auch. 167 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 Ok. 168 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 Ok. 169 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 Meine Kaution. 170 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 Niemand wirft so viel Geld einfach in den Briefkasten. 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 -Woher ist es? -Ich habe es verdient. 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,440 Samu... 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 -Ich liefere aus. -Was lieferst du aus? 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 -Ich frage nie. -Wen fragst du nie? 175 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 Ist doch egal. 176 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 Ich habe auch nie gefragt, und sieh mich jetzt an. 177 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Aber egal. 178 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 Jetzt bin ich draußen, und du kannst das sein lassen, ok? 179 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 Schnelles Geld macht süchtiger als Heroin. 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 Deshalb lässt du das jetzt sein. 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 Wir waren noch nicht fertig. 182 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 Lass uns auf der Party weiterreden. 183 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 Ich wusste, du würdest Nein sagen. 184 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 Überleg es dir, ja? 185 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Hallo. Wie geht es dir? 186 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 Ich schätze, alle gehen immer noch zur Party der Tussi, oder? 187 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 -Du hast Guzmán gehört. -Klar. 188 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 Ich habe das perfekte Kostüm. 189 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 Jackie O. 190 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 O. Onassis. 191 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 Als sie noch Jackie Kennedy hieß. 192 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 Ich will das Kleid tragen, das sie bei dem Attentat trug. 193 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 Ich überlege noch, ob vor oder nach dem Attentat. 194 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 Danach ist wohl besser, weil düsterer. 195 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 Ich bräuchte nur noch einen JFK. 196 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 Einen Kennedy. 197 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 Wir sollen als Paar gehen? 198 00:12:56,760 --> 00:12:57,680 Ok. 199 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 -Ok. -Klar. 200 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 -Ja? -Ja, warum nicht? 201 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 -Super! -Ja. 202 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 Wie machen wir es? 203 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 -Wir gehen alle zusammen. -Ok. 204 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 So hieß es in der WhatsApp-Gruppe. 205 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 Ich bin nicht in der Gruppe. 206 00:13:15,200 --> 00:13:16,040 Aha. 207 00:13:17,280 --> 00:13:18,160 Tja... 208 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 ...jetzt schon. 209 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Polo hat dich hinzugefügt 210 00:13:27,440 --> 00:13:28,280 Jetzt schon. 211 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 Vielen Dank. Also, abgemacht. 212 00:13:32,520 --> 00:13:34,040 -Ja. -Ich freue mich so! 213 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 -Tschüss. -Tschüss. 214 00:13:38,840 --> 00:13:39,720 Val! 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 Papa will mit dir reden. 216 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 Du darfst wieder raus. 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,720 Ok, super. 218 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 -Ist er in der Küche? -Ja. 219 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 Das macht dir Spaß, was? 220 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 War er echt einverstanden? 221 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 -Unterschätzt du mich? -Nie. 222 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 Du bist unglaublich. 223 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 Ich dachte, ich bin eine Heuchlerin, wie die ganze Familie. 224 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 Bist du auch. 225 00:14:10,080 --> 00:14:11,880 Du verwehrst dir dein Glück. 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 Guzmán ist mein Glück. 227 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 Er ist weit weg, 228 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 und du willst es nicht wahrhaben. 229 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 Tolle Kombination. 230 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 Beziehungen haben nun mal Höhen und Tiefen. 231 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 Du verstehst das nicht. Du hattest nie eine. 232 00:14:30,560 --> 00:14:32,840 -Das ist normal. -Normal? 233 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 Wer will das schon? 234 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 "Liebe niemanden, der dich behandelt, als wärst du gewöhnlich." 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 Oscar Wilde. 236 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 Das Buch gab ich dir. 237 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 -Ich lese es dir gern vor. -Nein. 238 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 Ich habe es gelesen. 239 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 -Fauler Sack. -Ich hatte Unterwäsche an. 240 00:15:00,200 --> 00:15:01,320 Hättest du mich gewarnt... 241 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 Was willst du? 242 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 -Ich habe dein Zeug. -Mein Zeug? 243 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 Hier, zähl nach. Ich will keinen Ärger. 244 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 -Was ist das? -Für die Lieferung. 245 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 -Und der Umschlag im Briefkasten? -Umschlag? 246 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 Immer persönlich. Diskretion und Transparenz. 247 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 Ich habe damit die Kaution bezahlt. 248 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 Samu, meine Mutter bezahlt dich gut, aber nicht so gut. 249 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 Was? Weißt du, woher es ist? 250 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 Im Ernst jetzt? 251 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 Die Marquise? 252 00:15:37,600 --> 00:15:38,480 Nein. 253 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 Ich weiß es nicht. 254 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 Bis dann. 255 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 Sie nahmen an, 256 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 Samuel wäre verschwunden, 257 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 und Nano wäre abgehauen. 258 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 Aber das glaube ich nicht. 259 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 Warum? 260 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 Samuel sagte mir, Nano hatte viele Pläne. 261 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 Nano würde nicht abhauen. 262 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 Was soll sonst passiert sein? 263 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 Nano ist sicher abgehauen. 264 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 So machen das Mörder. Sie töten und flüchten. 265 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 Könnte es nicht mit Samuels Verschwinden zu tun haben? 266 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Nach allem, was geschehen ist? 267 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 Den Arm wieder hoch. 268 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 So. 269 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Lass das. 270 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 Hallo allerseits. 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Süße... 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 Ein Trainingsanzug zur Party? 273 00:16:45,200 --> 00:16:46,320 Ist aus einem Film. 274 00:16:55,600 --> 00:16:56,480 Was soll das? 275 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Mann... 276 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 Ich bin Dr. Frank-N-Furter. 277 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 Kennst du Rocky Horror nicht? 278 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 Nur Rocky V. 279 00:17:02,560 --> 00:17:05,360 Frida Kahlo vielleicht. Keiner erkennt Diego Rivera. 280 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 -Was? -Ich sehe wie ein Cowboy aus. 281 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 Stimmt nicht. Hör mal, Guzmán. 282 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 Frida und Diego waren immer zusammen. 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 Deshalb gehen wir als sie. 284 00:17:16,800 --> 00:17:18,080 Ich sage dir mal was. 285 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 Samuel bevorzugt sicher elegante junge Damen. 286 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 Und was kümmert mich das? 287 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 Natürlich nichts. 288 00:17:25,720 --> 00:17:30,080 Lass das und sage den Dekorateuren, was du im Keller willst. 289 00:17:30,160 --> 00:17:31,560 Wie du ihn hinterlassen hast! 290 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 Zum Glück sind die neuen Putzkräfte effizient. 291 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 Guzmán... 292 00:17:54,760 --> 00:17:55,720 Ich liebe dich. 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 Hör mal... 294 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 Klar, keine Sentimentalitäten. 295 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 -Das meine ich nicht. -Doch. 296 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 Ich weiß, so was sagen wir nicht... 297 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 ...aber ich sollte dich ab und zu daran erinnern. 298 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 So ein hübsches Paar. 299 00:18:19,840 --> 00:18:20,680 Was ist das? 300 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 Dein Kostüm. 301 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 Nicht dein Ernst. 302 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 Das trägt Rocky Horror. 303 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Ich muss das Laufen noch üben. 304 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 Die Kreatur, die ich in meinem Labor erschaffe, um meine... 305 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 -Du musst den Film sehen. -Nein. 306 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 Holen wir uns Masken vom Chinesen. 307 00:18:44,000 --> 00:18:44,960 Warum? 308 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 Ich ziehe keinen goldenen Tanga an. 309 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 Das ist kein Tanga. 310 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 -Ich gehe nicht dahin und... -Und was? 311 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 Das ist nur ein Abend, an dem wir uns verkleiden. 312 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 Ist mein erstes Mal. Freiwillig, meine ich. 313 00:19:03,640 --> 00:19:05,400 Ich verkleide mich ja das ganze Jahr. 314 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 Du bist so groß. 315 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 Mama sagt, du verbringst viel Zeit mit dem Mädchen, das die Party gibt. 316 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 Läuft da was? 317 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 Was meinst du? 318 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 Na, PlayStation. Scheiße... 319 00:19:21,080 --> 00:19:23,160 -Spielen wir manchmal. -Echt? 320 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 Aber meistens boxen wir. 321 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 Ihr boxt? 322 00:19:29,680 --> 00:19:32,560 Nicht mal im Gefängnis macht man sich so an. 323 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 Wir sind Freunde. 324 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 Und Geschäftspartner? 325 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 -Sie hat mit... -Nein. 326 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 Und halt dich da raus. 327 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 -Ich sorge mich um dich. -Zu spät. 328 00:19:47,840 --> 00:19:49,480 Krieg bitte keinen Ärger. 329 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 -Ich bin nicht wie du. -Das hoffe ich. 330 00:20:04,520 --> 00:20:05,360 Weißt du was? 331 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 Es war nicht Marinas Schuld. 332 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 Ja, vielleicht versaue ich immer alles. 333 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 Tut mir wirklich leid. 334 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 Sie wohnt in ihrem alten Haus. 335 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 In Marinas Haus. 336 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 Erst war es komisch, aber man gewöhnt sich dran. 337 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 Das reicht. Fertig. 338 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 Todschick. 339 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 Viel Spaß. 340 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 Noch mal. 341 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 Ich habe es schon mal gesagt. 342 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 Viele Leute wollten Nano loswerden. 343 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Guzmán... 344 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Die Marquise... 345 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 Und was war bei deiner Halloween-Party? 346 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 -Echt cool. -Ja. 347 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 Señora Kennedy? 348 00:21:39,480 --> 00:21:40,320 So cool. 349 00:21:43,960 --> 00:21:44,840 Alles ok? 350 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 Ja. Und bei dir? 351 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 -Alles in Ordnung. -Ok. 352 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 Lu: Komm her. Unsere Kostüme gehören zusammen. 353 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 Macht dich das Haus nicht wahnsinnig? 354 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 Also, Getränke, Eis und Essen da drüben. 355 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 Mäntel, Kondome und Laster hier. 356 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 So süß. 357 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 Du auch. 358 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 Faszinierende Hütte. 359 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 Ich weiß nicht, was Halloween-Dekoration ist 360 00:23:07,360 --> 00:23:08,760 und was das Übliche. 361 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 Ja, verdammt faszinierend. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 Tut mir leid, ist nicht so sauber hier. 363 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 Die Putzleute waren nicht gut. 364 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 Holen wir uns einen Drink? 365 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 -Wow! -Die Party ist der Hammer. 366 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 Wie bist du so geendet? 367 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 So schmuck! 368 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 Sicher, dass du voll schwul bist? 369 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 -Machen wir ein Foto. -Mach mich nicht an. 370 00:23:34,920 --> 00:23:35,760 Würde ich gern. 371 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 Und lächeln! 372 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 Lächeln, Mann! 373 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 Schließen wir heute spät? 374 00:24:04,240 --> 00:24:05,120 So wie immer. 375 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 Nadia, komm her! Guck dir deinen Bruder an! 376 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 Ich lehne den Teufel ab. Ich halte mich an Gott. 377 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 Papa, was ist los? 378 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 Nichts. Keine Sorge. 379 00:24:34,280 --> 00:24:35,200 Ich bin glücklich. 380 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 Ich habe meinen Frieden. 381 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 Danke, dass du mich so stolz machst. 382 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 Du hast dich um alles gekümmert. 383 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 Um den Laden, 384 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 um uns... 385 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 ...um deine Schule. 386 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 Deinetwegen überstehen wir 387 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 Schmerz und Enttäuschung. 388 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 Das war die ganze Flasche. 389 00:25:14,640 --> 00:25:16,640 Du siehst nicht aus wie du. 390 00:25:16,720 --> 00:25:19,200 Weil ich feminin aussehe. Alles klar. 391 00:25:19,280 --> 00:25:21,000 -Fick dich. -So meinte ich das nicht. 392 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 Dann guck dir doch ihn an. 393 00:25:24,920 --> 00:25:26,120 Verdammte Scheiße. 394 00:25:26,720 --> 00:25:29,240 Bist du aus der RuPaul-Show? 395 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 Das ist die Rocky Horror Show. 396 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 Zu viel Horror. 397 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 Mir gefällt's. 398 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 Scheiße. Noch besser, als man mir erzählt hat. 399 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 Weißt du, wer wir sind? Cool, oder? 400 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 Weiß ich nicht. Und es ist nicht cool. 401 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 Ich ziehe mir was über. 402 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 Was? Ander! 403 00:26:15,480 --> 00:26:16,360 Verdammt. 404 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 Wechseln wir die Musik. Das ist langweilig. Weg da, David Bowie. 405 00:26:45,760 --> 00:26:46,600 Danke. 406 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 Wir brauchen Alkohol, damit alle richtig tanzen. 407 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 Spielen wir "Ich habe noch nie..." 408 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 Wie alt sind wir denn? Zehn? 409 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 Du wirst dich gut amüsieren, glaub mir. 410 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 Ihr kennt das Spiel? 411 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 Jemand sagt, was er nie getan hat, und jemand, der es getan hat, trinkt. 412 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 So werden wir schnell besoffen. 413 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 Wir haben sicher schon alles gemacht. 414 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 Oder nicht, Baby? 415 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 Umso besser, Baby. Dann lernen wir uns kennen. 416 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 Ich zuerst. 417 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 Ich war noch nie arm. 418 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 Da das nicht stimmt, muss ich trinken. 419 00:27:27,120 --> 00:27:30,480 Noch eine Frage. Manche sind hier nicht ehrlich. 420 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 Ich habe noch nie 421 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 das Haus eines anderen geputzt. 422 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 Langweilig! Ich habe was Besseres. 423 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 Ich hatte nie Sex mit dem Freund meiner Freundin. 424 00:27:42,520 --> 00:27:43,360 So eine Schlampe. 425 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 Noch jemand? 426 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 Wo warst du? Und das Kostüm? 427 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 Können wir reden? 428 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Ja. 429 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 Du Hurensohn. 430 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 Du willst mich jetzt hier verlassen? 431 00:27:58,120 --> 00:28:00,840 -Warum wartest... -Ich wollte es nicht am Telefon tun! 432 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 -Das wollte ich nicht! -Am Telefon? 433 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 Ich versuche seit einer Woche, mit dir zu reden. 434 00:28:05,600 --> 00:28:06,760 -Ich auch. -Lass mich ausreden! 435 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 -Lass mich endlich ausreden! -Nein, hör zu. 436 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 Du solltest nur eine Stunde warten. 437 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 -Damit hat das nichts zu tun! -Weil ich sagte, dass ich dich liebe? 438 00:28:16,200 --> 00:28:17,320 -Nein. -Ich meinte es ernst! 439 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 Ich liebe dich nicht! 440 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 Ich liebe dich nicht. 441 00:28:23,600 --> 00:28:24,520 Tu ich nicht. 442 00:28:30,640 --> 00:28:31,480 Scheiße. 443 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 Gehen wir nach Hause. 444 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Los. Ich will hier nicht mehr... 445 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 Ich habe mit Nadia geschlafen. 446 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 Nicht dein Ernst. 447 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 Natürlich nicht. 448 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 Ich kenne dich. Du verarschst mich nur. 449 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 Oder? Sieh mich an. 450 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 -Hör mir zu. -Nein! 451 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 -Nicht so. -Nicht wie? 452 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 Du hast mir das Leben gerettet. 453 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 Ich werde dir immer dankbar... 454 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 Fahr zur Hölle. 455 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 Ich habe mich noch nie als jemand anderes ausgegeben. 456 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 Genug! Das wird doch langweilig, oder? 457 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 Kommst du kurz mit? 458 00:29:38,360 --> 00:29:41,200 Caye, willst du mir etwa etwas sagen? 459 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 Sag es hier. 460 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 Sollen es die anderen nicht hören? 461 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 Ich gehe. Scheiß-Party. 462 00:29:46,960 --> 00:29:49,560 Komm zurück! Das Spiel macht Spaß! 463 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Hier, Bowie. 464 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 So viele Leute! 465 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 Und du siehst so elegant aus! 466 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 Du wirst sicher heute flachgelegt. 467 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 Stell mich allen vor. Zuerst den Hübschen. 468 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 -Hallo, Kleine. -Hallo. 469 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 Wie heißt du? 470 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 Ich gehe jetzt. 471 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 Du kommst... Du kommst mir bekannt vor. 472 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 Ist sie nicht... 473 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 Geh hoch. Du vermasselst uns die Party. 474 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 Ok. 475 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 Lasst uns mal gute Musik anmachen. 476 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Die Putzfrau ist deine Mutter. 477 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 Nur Mütter behandelt man so mies. 478 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 Warum hast du mich nicht erledigt? 479 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 Weil darunter ein anständiger Mensch steckt. 480 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 Wozu das Schauspiel? Um zu denen zu gehören? 481 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 -Du tust mir leid. -Ich spiele nicht. 482 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 So will ich werden. 483 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 Du bist du, wenn du allein bist. Und wenn du allein bist, putzt du. 484 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 Aber du verhältst dich mir gegenüber herablassend. 485 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 Allein. 486 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 Ich glaubte einfach nur an ein Märchen. 487 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 Und da mich nie eine gute Fee 488 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 in eine Prinzessin verwandelte, musste ich es selbst tun. 489 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 Ich bin nicht die Einzige. 490 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 Aber du hast im Lotto gewonnen. 491 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 Und, alles in Ordnung? 492 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 Ich laufe nicht als Stripper rum. 493 00:32:20,920 --> 00:32:21,800 Omars Idee. 494 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 Plötzlich wurde er zur Dragqueen. 495 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 Wirklich kein schöner Anblick. 496 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 Omar! 497 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 -Gehst du schon? -Ja. 498 00:32:43,640 --> 00:32:44,520 Ander? 499 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 Wage es nicht, seinetwegen abzuhauen. 500 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 Das erlaube ich nicht. 501 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Komm. 502 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 Er verdient dich nicht. 503 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 Was soll ich tun? 504 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 Alles an mir stört ihn. 505 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 "Liebe niemanden, der dich behandelt, als wärst du gewöhnlich." 506 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 Oscar Wilde. 507 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 Lass uns was trinken. Wir haben es nötig. 508 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Guzmán? 509 00:33:21,320 --> 00:33:22,240 Tanzen wir? 510 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 Keiner sieht so himmlisch aus wie wir. 511 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 Frida, dir fehlt die Monobraue. 512 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 In der Hölle lassen wir uns die Haare weglasern. 513 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Redest du mit den Leuten in der Disco? 514 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 Du willst wirklich da arbeiten? 515 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 Überleg dir das gut. 516 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 Du wirst zum Diener und musst viel Scheiße ertragen. 517 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 Val... 518 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 Egal. Ich brauche Geld, um bei Ander auszuziehen. 519 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 Bevor er mich rauswirft. 520 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 Ich überlege es mir. 521 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 Unter einer Bedingung. 522 00:34:27,720 --> 00:34:28,640 Was? 523 00:34:30,880 --> 00:34:32,240 Komm mit, 524 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 um es zu erfahren. 525 00:34:36,680 --> 00:34:37,760 Danke. 526 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 Wer bist du? 527 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 Heute Abend sind wir Frida und Lioncourt. 528 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 Angenehm. 529 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 Ich dachte, du bist der von Guns N' Roses. 530 00:34:59,160 --> 00:35:00,000 Nein. 531 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 Ich bin Lestat de Lioncourt, 532 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 der vor Jahrhunderten als Vampir auferstand, 533 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 um seine Trauer und seinen Schmerz durch die Zeit zu schleppen, 534 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 um dieser dekadente 535 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 Rockstar zu werden. 536 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 Hallo. 537 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 Geht es dir gut? 538 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 Heute hast du den falschen Toten eingeladen, meine Liebe. 539 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 Der Arsch hat recht. Mist. 540 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 Sieh an, Michael Myers. 541 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 Zeig mir deine Machete. 542 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 Wie geht's? 543 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 Nicht so gut, wie du siehst. 544 00:35:58,440 --> 00:36:00,200 Ich komme direkt zum Punkt. 545 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Lass meinen Bruder in Ruhe. 546 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 Was? 547 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 Mach Schluss mit ihm. 548 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 Da ist nichts, weil er es nicht will. 549 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 Er soll nicht für dich arbeiten. 550 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 Was ist dein Problem, Nano? 551 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 Dass er mehr verdient als mit Frühlingsrollen? 552 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 -Ich bin kein Idiot. -Nein. 553 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 -Ich weiß, wie das läuft. -Wie? 554 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 Wenn was schiefgeht, fällt der Bauer, nicht die Dame. 555 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 Hör mir gut zu. 556 00:36:26,640 --> 00:36:27,800 Ich bin die Einzige, 557 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 die deinen bekloppten Bruder will. 558 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 Ich ziehe mich wie eine Prinzessin an, und er lacht mich aus. 559 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 Für mich ist er kein Bauer. 560 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 Damit du es weißt. 561 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 Ich würde nie zulassen, dass ihm was passiert. 562 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 Also lass mich in Ruhe 563 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 und rede mit ihm, wenn du was zu sagen hast. 564 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Scheiße. 565 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 Bist du nicht zu klein für einen Slasher? 566 00:37:36,600 --> 00:37:38,800 Ich dachte, du gehst mir aus dem Weg. 567 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Können wir reden? 568 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 Ist das Geld für die Kaution von dir? 569 00:37:51,200 --> 00:37:52,080 Komm mit. 570 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 Du warst das nicht. 571 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 Ist das nicht egal? 572 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 Hauptsache, Nano ist raus. 573 00:38:03,920 --> 00:38:04,840 Was? 574 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 Du warst das nicht. 575 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 Das passt nicht zu dir. 576 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 Dass ich dir helfe? Vielen Dank auch. 577 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 Das war nicht dein Stil. 578 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 Ein Packen Geld in einer Mülltüte im Briefkasten. 579 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 Marquisen benutzen auch Mülltüten. Wir recyceln sogar. 580 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 Das Geld war in einem Umschlag, 581 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 nicht in einer Mülltüte. 582 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 Das warst nicht du. 583 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Nur damit du Bescheid weißt. 584 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Manche geben Befehle, andere führen sie aus. 585 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 Ich befehle dir zum Beispiel, mich zu küssen, und was machst du? 586 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 Dein Macho-Gehabe macht mich geil. 587 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 Du küsst mich nur, 588 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 wenn du was brauchst. 589 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 Wir sehen uns in der Schule. 590 00:39:46,320 --> 00:39:47,160 Nadia. 591 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 Was machst du hier? 592 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 Ich muss mit dir reden. 593 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 Ich habe leider keine Zeit. 594 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 Ich habe Lu verlassen. 595 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 Hättest du nie geglaubt. 596 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 Ich auch nicht. 597 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 Aber ich will dich. 598 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 Nadia. 599 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 Das ist unmöglich. 600 00:40:54,680 --> 00:41:00,280 Wir reden mit deiner Familie. Wir regeln das. 601 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 Tut mir leid, aber nein. 602 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 Nadia, bitte... 603 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 Lu verkraftet ein gebrochenes Herz, aber meine Familie nicht. 604 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 Bitte... 605 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 CAYETANA SAMUELS BRUDER IST AUF DER PARTY!!! 606 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 Dieser verdammte Hurensohn. 607 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Schnappt euch Nano. Ich komme. 608 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 Ich schlage ihm den Schädel ein! Lasst ihn nicht entkommen! 609 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 Lasst ihn nicht entkommen! 610 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 Was machen wir? 611 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 Wir müssen ihn vor ihm finden. 612 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 Und wenn es aus dem Ruder läuft? 613 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 -Das hätte nicht passieren dürfen. -Wir hätten ihn nicht rausholen dürfen! 614 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 Nein! Ich hätte mit Guzmán reden sollen. 615 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 Das sollten wir wohl jetzt tun. 616 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 Guzmán sagen, dass Nano unschuldig ist. 617 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 Und wenn er fragt, woher du das weißt? 618 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 Sei nicht so ein Arsch. 619 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 Das hätte ich gleich machen sollen. 620 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 Lass mich los! 621 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 Ich dachte, du bist mein Freund. 622 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 Ein Unschuldiger soll deinen Arsch retten! 623 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 Soll er sterben? 624 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 Ein weiterer Toter macht keinen Unterschied, oder? 625 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 Und du wunderst dich, dass du allein bist. Du solltest in den Knast. 626 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 Du Monster! 627 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 Polo... 628 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 -Lass mich in Ruhe. -Gehen wir. 629 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Lass mich in Ruhe, Ander! 630 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 Das ist mein Haus. Ich bestimme, wie du mit dem Arsch wackelst. 631 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 Du gehst schon? 632 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 Mit Blondchen, oder? 633 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 Nein, ich gehe heim. 634 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 Mit deinem Bruder. 635 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 Hast du ihn nicht gesehen? Er hat dich gesucht. 636 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 Nano, geh ran. Wo bist du, verdammt? 637 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 Scheiße! 638 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 Hier bist du. Hast du meine Nachricht gelesen? 639 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 Nano ist hier. 640 00:44:48,960 --> 00:44:49,840 Alles ok? 641 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 Polo? 642 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 Lass mich bitte in Ruhe. 643 00:44:57,440 --> 00:44:58,280 Warum? 644 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 Ich bin nicht, wie ich scheine. 645 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 Das ist keiner. 646 00:45:32,160 --> 00:45:33,120 Ok. 647 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 Wo bist du, Nano? Verdammte Scheiße! 648 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 Scheiße! 649 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 Tut mir leid. 650 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 Samuel! 651 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 Ihr Wagen kommt in drei Minuten 652 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 Was willst du Samu antun? 653 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 Marina liegt im Grab, Christian ist Gemüse. 654 00:46:21,960 --> 00:46:23,800 Was stimmt nicht mit dir? 655 00:46:25,080 --> 00:46:26,320 Ich habe schon eine Reiche getötet. 656 00:46:26,400 --> 00:46:27,960 -Eine mehr macht nichts aus. -Lass los! 657 00:46:28,960 --> 00:46:31,240 So forschst du nach? Sie lacht dich aus. 658 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 Er würde keiner Fliege etwas antun. 659 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 Samuel, hör bitte auf. 660 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 Er hat es getan. 661 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 Samuel, du bringst ihn um! 662 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 Ich sage es ungern. 663 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 Du versaust ständig mein Leben! 664 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 Aber er hat es getan. 665 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 Ja. 666 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 Er hat ihn fast zu Tode geprügelt. 667 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 Seinetwegen ist Nano weg. 668 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 Es würde mich nicht überraschen. 669 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 Der, von dem man es am wenigsten erwartet... 670 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 ...ist letztendlich das schlimmste Monster. 671 00:48:57,200 --> 00:48:59,200 Untertitel von: Raik Westenberger