1
00:00:06,480 --> 00:00:10,880
Falls ihn jemand gesehen hat
oder etwas weiß...
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,360
63 STUNDEN VERMISST
3
00:00:18,040 --> 00:00:21,400
Interviews ohne mein Einverständnis
gefährden die Ermittlungen.
4
00:00:21,480 --> 00:00:22,320
Wirklich?
5
00:00:23,400 --> 00:00:24,240
Toll.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,360
Natürlich bitte ich überall um Hilfe.
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,960
Meine beiden Söhne sind weg. Beide.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,440
Was wissen Sie schon?
9
00:00:34,320 --> 00:00:35,280
Was wissen Sie?
10
00:00:36,960 --> 00:00:38,120
Überhaupt nichts.
11
00:00:42,160 --> 00:00:44,160
-Was machst du hier?
-Nichts.
12
00:00:44,240 --> 00:00:46,000
-Ich mache dich fertig!
-Guzmán!
13
00:00:46,080 --> 00:00:49,760
Deine Schwester war
der wichtigste Mensch in meinem Leben.
14
00:00:49,840 --> 00:00:51,720
Sie trug mein Kind im Bauch!
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,640
Ich hätte ihr nie was angetan!
16
00:00:53,720 --> 00:00:55,520
-Schnauze!
-Du gibst mir die Schuld,
17
00:00:55,600 --> 00:00:57,800
nicht deinen sogenannten Freunden.
18
00:00:57,880 --> 00:01:01,200
-Sie lachen über dich.
-Schnauze!
19
00:01:01,280 --> 00:01:03,600
-Gehen wir, verdammt! Los!
-Nano!
20
00:01:03,680 --> 00:01:06,040
Beim nächsten Mal bringe ich dich um!
21
00:01:06,120 --> 00:01:07,800
Musst du alles versauen?
22
00:01:07,880 --> 00:01:09,560
Bin ich für dich auch ein Verbrecher?
23
00:01:09,640 --> 00:01:11,520
Bedrohe nicht die Leute hier.
24
00:01:20,080 --> 00:01:22,280
Geh auf direktem Weg nach Hause.
25
00:01:22,360 --> 00:01:24,320
Suchst du nach Beweisen
gegen die Marquise?
26
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
Ich tue es auf meine Weise.
27
00:01:26,760 --> 00:01:28,400
Versau mir das nicht.
28
00:01:28,480 --> 00:01:31,160
-Komm mir nicht blöd!
-Komm du mir nicht blöd!
29
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
Du tust, was ich sage.
30
00:01:33,880 --> 00:01:34,720
Geh heim.
31
00:01:34,800 --> 00:01:37,920
Er kam hier rein,
als ob ihm das alles gehört.
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Ja, und es tut mir leid.
33
00:01:40,080 --> 00:01:41,400
Trotzdem ist es passiert.
34
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
Samuel,
35
00:01:43,360 --> 00:01:44,480
komm bitte rein.
36
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
Hast du den Hund angebunden?
37
00:01:54,480 --> 00:01:55,400
Lucrecia!
38
00:01:55,480 --> 00:01:58,480
Er ist unschuldig
bis zum Beweis des Gegenteils.
39
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
Oder bis zu seinem nächsten Mord.
40
00:02:01,480 --> 00:02:04,160
Eine einstweilige Verfügung
wäre angebracht.
41
00:02:04,240 --> 00:02:07,800
Gott! Er hat nur ein paar
unbequeme Wahrheiten ausgesprochen.
42
00:02:07,880 --> 00:02:10,360
Die hast du nötig.
Er hat niemanden aufgeschlitzt.
43
00:02:10,440 --> 00:02:14,240
Gangster halten zusammen.
Klopfen wir ihm doch auf die Schulter.
44
00:02:14,320 --> 00:02:15,840
Dich sollte man verkloppen.
45
00:02:15,920 --> 00:02:18,320
Nur weil du obszön bist,
hast du nicht recht.
46
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
Ich habe nichts verstanden, Blondchen.
47
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
Das reicht jetzt!
48
00:02:22,480 --> 00:02:23,360
Setzt euch.
49
00:02:32,080 --> 00:02:32,920
Darf ich?
50
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
Wie geht es dir?
51
00:02:42,800 --> 00:02:45,160
Ich war glücklicher
beim Bezahlen der Kaution.
52
00:02:45,240 --> 00:02:46,080
Klar.
53
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
Woher hattest du das Geld?
54
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
Das ist vertraulich.
55
00:02:53,920 --> 00:02:55,040
Hast du Angst?
56
00:02:55,520 --> 00:02:56,480
Sollte ich?
57
00:02:56,560 --> 00:02:57,400
Nein.
58
00:02:58,280 --> 00:03:00,240
Er verlässt nicht das Haus,
59
00:03:00,960 --> 00:03:03,160
und er macht keinen Ärger. Vertrau mir.
60
00:03:03,240 --> 00:03:05,640
Weiß er von dir und mir?
61
00:03:06,240 --> 00:03:08,320
Nein, er weiß nichts über...
62
00:03:09,600 --> 00:03:11,280
Er weiß nichts über uns.
63
00:03:30,400 --> 00:03:32,040
Kommt zur P@rty bei Rebeka!
64
00:03:32,120 --> 00:03:34,040
Verdammte Scheiße.
65
00:04:01,000 --> 00:04:03,680
Nachdem uns eben ein Mörder bedroht hat,
66
00:04:03,760 --> 00:04:04,880
geht ihr zur Party?
67
00:04:04,960 --> 00:04:07,080
Ist dein Leben jetzt vorbei?
68
00:04:07,800 --> 00:04:09,360
Wir gehen zu der Party.
69
00:04:09,440 --> 00:04:10,280
Liebling...
70
00:04:10,360 --> 00:04:13,240
Wirklich? Willst du
in dein altes Haus zurück?
71
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
Ich finde das unheimlich.
72
00:04:15,840 --> 00:04:19,800
Wir gehen alle hin.
Wir amüsieren uns prächtig.
73
00:04:19,880 --> 00:04:22,640
Kommt Nano,
schlage ich ihm den Schädel ein.
74
00:04:23,960 --> 00:04:25,720
Das vorhin war mein Ernst.
75
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
Samuel sagte Carla, Nano bleibt zu Hause.
76
00:04:43,480 --> 00:04:46,560
Als ob Samuel Nano aufhalten kann.
77
00:04:46,640 --> 00:04:49,000
-Er kann nicht mal...
-Nichts passiert.
78
00:04:49,560 --> 00:04:51,040
Hast du nicht Guzmán gehört?
79
00:04:51,560 --> 00:04:53,840
Unseretwegen könnte er getötet werden.
80
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
Das sagst du mir?
81
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
Ich wollte ihn nicht rausholen!
82
00:04:58,320 --> 00:05:01,640
Du warst also froh,
dass er deinetwegen im Knast saß.
83
00:05:02,600 --> 00:05:03,520
Klappe.
84
00:05:09,480 --> 00:05:10,560
Ich war das nicht.
85
00:05:11,400 --> 00:05:13,720
Mir wäre lieber, sie beachten mich nicht.
86
00:05:13,800 --> 00:05:16,120
Meine Mutter will, dass ich Freunde habe.
87
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Was für ein Gesicht.
88
00:05:18,880 --> 00:05:22,320
Das Gesicht... ist immer das gleiche.
89
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
Oder, Brüderchen?
90
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
Das macht der Mist aus dir.
91
00:05:28,120 --> 00:05:34,920
Für eine Nacht high,
und dann ein tagelanger Absturz.
92
00:05:36,400 --> 00:05:37,480
Hör nicht auf sie.
93
00:05:38,000 --> 00:05:40,920
Zieh dir auf meiner Party
gleich wieder was rein.
94
00:05:41,920 --> 00:05:46,360
Lustig, dass deine Mutter
uns allen eine Einladung schickt
95
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
und dabei "Halloween" falsch schreibt.
96
00:05:49,040 --> 00:05:53,680
Genau. Deshalb solltet ihr Barbies
auch nicht kommen.
97
00:05:53,760 --> 00:05:56,160
So ein Pech. Wir haben schon zugesagt.
98
00:05:58,160 --> 00:06:01,000
Verzieh nicht dein Gesicht so.
99
00:06:01,080 --> 00:06:03,520
Sonst brauchst du Botox für die Falten.
100
00:06:03,600 --> 00:06:06,680
Spiel nicht jetzt schon die Hexe.
Warte bis zur Party.
101
00:06:06,760 --> 00:06:10,320
Und du sei nicht so vulgär
wie eine Gangsterin.
102
00:06:10,400 --> 00:06:11,960
So kriegst du keine Freunde.
103
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
Da helfen auch Partys nichts.
104
00:06:13,920 --> 00:06:16,120
-Hör mal...
-Rebe, das reicht.
105
00:06:19,280 --> 00:06:20,440
Glück gehabt.
106
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
Himmel.
107
00:06:25,680 --> 00:06:28,040
Bitte sag mir, dass du kommst.
108
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
Ich muss im Laden bleiben.
109
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
Nein, ich bitte dich.
110
00:06:31,640 --> 00:06:34,680
Du musst
vom arabisch-wikingischen Fick erzählen.
111
00:06:35,200 --> 00:06:36,920
Ok, palästinensisch.
112
00:06:38,560 --> 00:06:42,040
Bitte, mein Haus
wird voll mit ekligen Arschkriechern sein.
113
00:06:42,120 --> 00:06:43,680
Ich brauche eine Freundin.
114
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Wie geht es dir?
115
00:06:51,640 --> 00:06:53,320
Ging mir schon besser.
116
00:06:55,200 --> 00:06:56,640
Du warst einfach weg.
117
00:06:59,040 --> 00:07:01,840
Nur damit du es weißt,
ich verstehe dich jetzt.
118
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Aber...
119
00:07:05,600 --> 00:07:07,360
Aber ich weiß nicht...
120
00:07:08,160 --> 00:07:09,760
Dein Leiden endet nicht,
121
00:07:09,840 --> 00:07:11,800
wenn du deine Fäuste einsetzt.
122
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
Sehr gut. Danke für den Rat.
123
00:07:14,640 --> 00:07:17,040
Hast du sonst nichts zu sagen?
124
00:07:19,080 --> 00:07:23,360
-Es ist nicht der richtige Zeitpunkt...
-Doch, ist es.
125
00:07:26,080 --> 00:07:27,120
Bitte.
126
00:07:31,080 --> 00:07:34,000
Ich glaube,
wir sollten getrennte Wege gehen.
127
00:07:34,080 --> 00:07:37,720
-Du mit deiner Freundin und ich...
-Und wenn ich Lu verlasse?
128
00:07:39,840 --> 00:07:41,240
Was dann?
129
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
-Rede keinen Unsinn.
-Scheiße.
130
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
-Warum nimmt mich keiner ernst...
-Liebling.
131
00:07:49,240 --> 00:07:50,440
-Hallo!
-Keine Zeit.
132
00:07:50,520 --> 00:07:52,920
Entschuldige die Störung.
133
00:07:53,520 --> 00:07:57,160
Wir müssen über Christian reden.
Damit dir deine Ohren nicht wehtun,
134
00:07:57,240 --> 00:07:59,840
entführe ich ihn kurz. Komm mit, Liebling.
135
00:08:24,200 --> 00:08:25,880
Nein! Vorsicht! Ander!
136
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
Es ist noch feucht. Scheiße, Mann.
137
00:08:29,120 --> 00:08:30,160
Warum?
138
00:08:30,640 --> 00:08:32,440
Die Putzfrau war doch hier.
139
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
-Ich habe nichts zu tun.
-Und dein Abitur?
140
00:08:35,960 --> 00:08:37,480
Es ist für uns beide hart.
141
00:08:37,960 --> 00:08:40,120
Und sonst? Was mache ich hier?
142
00:08:40,200 --> 00:08:43,520
Ich esse hier, störe euch...
Ich fühle mich nicht wohl.
143
00:08:44,080 --> 00:08:44,920
Warum?
144
00:08:45,920 --> 00:08:49,200
Weil ich dir eine Last bin.
145
00:08:49,680 --> 00:08:50,880
Unsinn.
146
00:08:53,040 --> 00:08:55,400
Ja, ich habe dich etwas allein gelassen.
147
00:08:56,560 --> 00:08:57,480
Etwas, ja?
148
00:09:00,680 --> 00:09:02,160
Lass uns was unternehmen.
149
00:09:02,840 --> 00:09:05,280
Rebeca schmeißt morgen eine Party.
150
00:09:06,360 --> 00:09:09,560
Lass uns was trinken.
Kann ich auch gebrauchen.
151
00:09:10,360 --> 00:09:13,200
Danach toben wir uns im Bett aus.
152
00:09:13,280 --> 00:09:14,120
Na?
153
00:09:15,720 --> 00:09:16,880
Mein erstes Halloween.
154
00:09:18,480 --> 00:09:20,480
-Was?
-Tja,
155
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
bei uns ist das Teufelswerk.
156
00:09:25,160 --> 00:09:26,320
Also gehen wir.
157
00:09:27,880 --> 00:09:29,640
Ich überlege es mir.
158
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
Wieso das Gesicht?
159
00:09:36,680 --> 00:09:37,880
Scheiße, Mann.
160
00:09:37,960 --> 00:09:42,520
Mama benimmt sich komisch,
und du lässt mich nicht raus.
161
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
Ist so am besten.
162
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
Ich will keinen Ärger.
163
00:09:47,160 --> 00:09:48,720
Ich will nur meine Ruhe.
164
00:09:49,600 --> 00:09:53,040
Keiner kann mich einsperren, aber ich...
165
00:09:53,120 --> 00:09:57,160
Ich vertraue dir
und gehe deshalb nirgendwohin.
166
00:09:57,720 --> 00:09:59,720
Bitte vertrau mir auch.
167
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
Ok.
168
00:10:02,320 --> 00:10:03,440
Ok.
169
00:10:04,280 --> 00:10:05,480
Meine Kaution.
170
00:10:06,120 --> 00:10:09,280
Niemand wirft so viel Geld
einfach in den Briefkasten.
171
00:10:09,360 --> 00:10:11,400
-Woher ist es?
-Ich habe es verdient.
172
00:10:11,480 --> 00:10:12,440
Samu...
173
00:10:12,960 --> 00:10:15,440
-Ich liefere aus.
-Was lieferst du aus?
174
00:10:15,520 --> 00:10:17,360
-Ich frage nie.
-Wen fragst du nie?
175
00:10:19,520 --> 00:10:20,440
Ist doch egal.
176
00:10:20,520 --> 00:10:23,680
Ich habe auch nie gefragt,
und sieh mich jetzt an.
177
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Aber egal.
178
00:10:27,040 --> 00:10:30,520
Jetzt bin ich draußen,
und du kannst das sein lassen, ok?
179
00:10:31,840 --> 00:10:34,400
Schnelles Geld macht süchtiger als Heroin.
180
00:10:34,960 --> 00:10:37,120
Deshalb lässt du das jetzt sein.
181
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
Wir waren noch nicht fertig.
182
00:11:25,200 --> 00:11:27,560
Lass uns auf der Party weiterreden.
183
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
Ich wusste, du würdest Nein sagen.
184
00:11:42,560 --> 00:11:43,880
Überleg es dir, ja?
185
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
Hallo. Wie geht es dir?
186
00:12:03,720 --> 00:12:07,720
Ich schätze, alle gehen immer noch
zur Party der Tussi, oder?
187
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
-Du hast Guzmán gehört.
-Klar.
188
00:12:10,520 --> 00:12:12,400
Ich habe das perfekte Kostüm.
189
00:12:14,880 --> 00:12:16,000
Jackie O.
190
00:12:17,880 --> 00:12:19,120
O. Onassis.
191
00:12:20,720 --> 00:12:22,560
Als sie noch Jackie Kennedy hieß.
192
00:12:23,200 --> 00:12:26,880
Ich will das Kleid tragen,
das sie bei dem Attentat trug.
193
00:12:28,280 --> 00:12:31,560
Ich überlege noch,
ob vor oder nach dem Attentat.
194
00:12:33,720 --> 00:12:37,320
Danach ist wohl besser, weil düsterer.
195
00:12:39,600 --> 00:12:43,000
Ich bräuchte nur noch einen JFK.
196
00:12:47,560 --> 00:12:48,640
Einen Kennedy.
197
00:12:51,480 --> 00:12:53,320
Wir sollen als Paar gehen?
198
00:12:56,760 --> 00:12:57,680
Ok.
199
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
-Ok.
-Klar.
200
00:12:59,680 --> 00:13:01,280
-Ja?
-Ja, warum nicht?
201
00:13:01,360 --> 00:13:03,280
-Super!
-Ja.
202
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
Wie machen wir es?
203
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
-Wir gehen alle zusammen.
-Ok.
204
00:13:10,720 --> 00:13:12,800
So hieß es in der WhatsApp-Gruppe.
205
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
Ich bin nicht in der Gruppe.
206
00:13:15,200 --> 00:13:16,040
Aha.
207
00:13:17,280 --> 00:13:18,160
Tja...
208
00:13:20,840 --> 00:13:21,760
...jetzt schon.
209
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Polo hat dich hinzugefügt
210
00:13:27,440 --> 00:13:28,280
Jetzt schon.
211
00:13:29,920 --> 00:13:32,440
Vielen Dank. Also, abgemacht.
212
00:13:32,520 --> 00:13:34,040
-Ja.
-Ich freue mich so!
213
00:13:34,120 --> 00:13:35,480
-Tschüss.
-Tschüss.
214
00:13:38,840 --> 00:13:39,720
Val!
215
00:13:40,840 --> 00:13:42,160
Papa will mit dir reden.
216
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
Du darfst wieder raus.
217
00:13:44,560 --> 00:13:45,720
Ok, super.
218
00:13:46,280 --> 00:13:47,920
-Ist er in der Küche?
-Ja.
219
00:13:54,240 --> 00:13:55,880
Das macht dir Spaß, was?
220
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
War er echt einverstanden?
221
00:13:59,520 --> 00:14:01,280
-Unterschätzt du mich?
-Nie.
222
00:14:03,000 --> 00:14:04,200
Du bist unglaublich.
223
00:14:04,280 --> 00:14:07,920
Ich dachte, ich bin eine Heuchlerin,
wie die ganze Familie.
224
00:14:08,000 --> 00:14:09,040
Bist du auch.
225
00:14:10,080 --> 00:14:11,880
Du verwehrst dir dein Glück.
226
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
Guzmán ist mein Glück.
227
00:14:17,160 --> 00:14:18,240
Er ist weit weg,
228
00:14:19,000 --> 00:14:20,880
und du willst es nicht wahrhaben.
229
00:14:20,960 --> 00:14:22,320
Tolle Kombination.
230
00:14:22,880 --> 00:14:27,720
Beziehungen haben nun mal
Höhen und Tiefen.
231
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
Du verstehst das nicht.
Du hattest nie eine.
232
00:14:30,560 --> 00:14:32,840
-Das ist normal.
-Normal?
233
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
Wer will das schon?
234
00:14:38,440 --> 00:14:42,280
"Liebe niemanden, der dich behandelt,
als wärst du gewöhnlich."
235
00:14:49,000 --> 00:14:50,280
Oscar Wilde.
236
00:14:50,360 --> 00:14:52,000
Das Buch gab ich dir.
237
00:14:52,080 --> 00:14:54,440
-Ich lese es dir gern vor.
-Nein.
238
00:14:54,520 --> 00:14:55,640
Ich habe es gelesen.
239
00:14:58,560 --> 00:15:00,120
-Fauler Sack.
-Ich hatte Unterwäsche an.
240
00:15:00,200 --> 00:15:01,320
Hättest du mich gewarnt...
241
00:15:01,800 --> 00:15:02,640
Was willst du?
242
00:15:02,720 --> 00:15:04,480
-Ich habe dein Zeug.
-Mein Zeug?
243
00:15:05,160 --> 00:15:08,560
Hier, zähl nach. Ich will keinen Ärger.
244
00:15:09,960 --> 00:15:11,720
-Was ist das?
-Für die Lieferung.
245
00:15:14,240 --> 00:15:16,960
-Und der Umschlag im Briefkasten?
-Umschlag?
246
00:15:17,040 --> 00:15:19,760
Immer persönlich.
Diskretion und Transparenz.
247
00:15:19,840 --> 00:15:22,520
Ich habe damit die Kaution bezahlt.
248
00:15:23,040 --> 00:15:26,320
Samu, meine Mutter bezahlt dich gut,
aber nicht so gut.
249
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
Was? Weißt du, woher es ist?
250
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
Im Ernst jetzt?
251
00:15:35,160 --> 00:15:36,280
Die Marquise?
252
00:15:37,600 --> 00:15:38,480
Nein.
253
00:15:39,440 --> 00:15:41,360
Ich weiß es nicht.
254
00:15:43,280 --> 00:15:44,640
Bis dann.
255
00:15:54,440 --> 00:15:55,560
Sie nahmen an,
256
00:15:55,640 --> 00:15:58,440
Samuel wäre verschwunden,
257
00:15:58,520 --> 00:16:00,000
und Nano wäre abgehauen.
258
00:16:00,080 --> 00:16:01,920
Aber das glaube ich nicht.
259
00:16:02,560 --> 00:16:03,400
Warum?
260
00:16:04,120 --> 00:16:07,960
Samuel sagte mir, Nano hatte viele Pläne.
261
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
Nano würde nicht abhauen.
262
00:16:12,160 --> 00:16:14,320
Was soll sonst passiert sein?
263
00:16:14,400 --> 00:16:16,120
Nano ist sicher abgehauen.
264
00:16:16,600 --> 00:16:19,920
So machen das Mörder.
Sie töten und flüchten.
265
00:16:20,480 --> 00:16:24,120
Könnte es nicht
mit Samuels Verschwinden zu tun haben?
266
00:16:24,880 --> 00:16:27,480
Nach allem, was geschehen ist?
267
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
Den Arm wieder hoch.
268
00:16:34,360 --> 00:16:35,200
So.
269
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Lass das.
270
00:16:37,800 --> 00:16:39,440
Hallo allerseits.
271
00:16:40,360 --> 00:16:41,560
Süße...
272
00:16:41,640 --> 00:16:44,480
Ein Trainingsanzug zur Party?
273
00:16:45,200 --> 00:16:46,320
Ist aus einem Film.
274
00:16:55,600 --> 00:16:56,480
Was soll das?
275
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Mann...
276
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
Ich bin Dr. Frank-N-Furter.
277
00:17:00,080 --> 00:17:01,120
Kennst du Rocky Horror nicht?
278
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
Nur Rocky V.
279
00:17:02,560 --> 00:17:05,360
Frida Kahlo vielleicht.
Keiner erkennt Diego Rivera.
280
00:17:05,440 --> 00:17:07,320
-Was?
-Ich sehe wie ein Cowboy aus.
281
00:17:07,400 --> 00:17:09,720
Stimmt nicht. Hör mal, Guzmán.
282
00:17:10,680 --> 00:17:12,920
Frida und Diego waren immer zusammen.
283
00:17:13,000 --> 00:17:16,240
Deshalb gehen wir als sie.
284
00:17:16,800 --> 00:17:18,080
Ich sage dir mal was.
285
00:17:18,160 --> 00:17:21,720
Samuel bevorzugt sicher
elegante junge Damen.
286
00:17:21,800 --> 00:17:23,560
Und was kümmert mich das?
287
00:17:23,640 --> 00:17:25,640
Natürlich nichts.
288
00:17:25,720 --> 00:17:30,080
Lass das und sage den Dekorateuren,
was du im Keller willst.
289
00:17:30,160 --> 00:17:31,560
Wie du ihn hinterlassen hast!
290
00:17:31,640 --> 00:17:36,320
Zum Glück
sind die neuen Putzkräfte effizient.
291
00:17:49,800 --> 00:17:50,720
Guzmán...
292
00:17:54,760 --> 00:17:55,720
Ich liebe dich.
293
00:17:59,960 --> 00:18:01,320
Hör mal...
294
00:18:01,400 --> 00:18:02,800
Klar, keine Sentimentalitäten.
295
00:18:03,360 --> 00:18:05,400
-Das meine ich nicht.
-Doch.
296
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
Ich weiß, so was sagen wir nicht...
297
00:18:10,400 --> 00:18:13,520
...aber ich sollte dich
ab und zu daran erinnern.
298
00:18:16,880 --> 00:18:18,600
So ein hübsches Paar.
299
00:18:19,840 --> 00:18:20,680
Was ist das?
300
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
Dein Kostüm.
301
00:18:28,240 --> 00:18:29,320
Nicht dein Ernst.
302
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
Das trägt Rocky Horror.
303
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
Ich muss das Laufen noch üben.
304
00:18:33,480 --> 00:18:39,000
Die Kreatur, die ich
in meinem Labor erschaffe, um meine...
305
00:18:39,080 --> 00:18:40,600
-Du musst den Film sehen.
-Nein.
306
00:18:41,480 --> 00:18:43,920
Holen wir uns Masken vom Chinesen.
307
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
Warum?
308
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
Ich ziehe keinen goldenen Tanga an.
309
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
Das ist kein Tanga.
310
00:18:52,600 --> 00:18:55,120
-Ich gehe nicht dahin und...
-Und was?
311
00:18:57,160 --> 00:19:00,240
Das ist nur ein Abend,
an dem wir uns verkleiden.
312
00:19:00,720 --> 00:19:03,560
Ist mein erstes Mal.
Freiwillig, meine ich.
313
00:19:03,640 --> 00:19:05,400
Ich verkleide mich ja das ganze Jahr.
314
00:19:09,920 --> 00:19:11,160
Du bist so groß.
315
00:19:12,720 --> 00:19:16,440
Mama sagt, du verbringst viel Zeit
mit dem Mädchen, das die Party gibt.
316
00:19:17,040 --> 00:19:18,280
Läuft da was?
317
00:19:18,360 --> 00:19:19,280
Was meinst du?
318
00:19:19,360 --> 00:19:21,000
Na, PlayStation. Scheiße...
319
00:19:21,080 --> 00:19:23,160
-Spielen wir manchmal.
-Echt?
320
00:19:24,320 --> 00:19:25,760
Aber meistens boxen wir.
321
00:19:26,960 --> 00:19:28,040
Ihr boxt?
322
00:19:29,680 --> 00:19:32,560
Nicht mal im Gefängnis
macht man sich so an.
323
00:19:34,000 --> 00:19:35,160
Wir sind Freunde.
324
00:19:36,040 --> 00:19:37,600
Und Geschäftspartner?
325
00:19:37,680 --> 00:19:40,000
-Sie hat mit...
-Nein.
326
00:19:40,880 --> 00:19:42,640
Und halt dich da raus.
327
00:19:45,720 --> 00:19:47,760
-Ich sorge mich um dich.
-Zu spät.
328
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
Krieg bitte keinen Ärger.
329
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
-Ich bin nicht wie du.
-Das hoffe ich.
330
00:20:04,520 --> 00:20:05,360
Weißt du was?
331
00:20:08,520 --> 00:20:10,200
Es war nicht Marinas Schuld.
332
00:20:12,760 --> 00:20:16,040
Ja, vielleicht versaue ich immer alles.
333
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
Tut mir wirklich leid.
334
00:20:26,640 --> 00:20:27,840
Sie wohnt in ihrem alten Haus.
335
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
In Marinas Haus.
336
00:20:30,960 --> 00:20:33,560
Erst war es komisch,
aber man gewöhnt sich dran.
337
00:20:36,080 --> 00:20:38,120
Das reicht. Fertig.
338
00:20:40,120 --> 00:20:41,320
Todschick.
339
00:20:46,760 --> 00:20:47,800
Viel Spaß.
340
00:20:52,320 --> 00:20:53,160
Noch mal.
341
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
Ich habe es schon mal gesagt.
342
00:20:55,360 --> 00:20:57,840
Viele Leute wollten Nano loswerden.
343
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Guzmán...
344
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
Die Marquise...
345
00:21:04,040 --> 00:21:07,320
Und was war bei deiner Halloween-Party?
346
00:21:24,840 --> 00:21:26,160
-Echt cool.
-Ja.
347
00:21:29,360 --> 00:21:30,440
Señora Kennedy?
348
00:21:39,480 --> 00:21:40,320
So cool.
349
00:21:43,960 --> 00:21:44,840
Alles ok?
350
00:21:45,440 --> 00:21:47,360
Ja. Und bei dir?
351
00:21:47,440 --> 00:21:48,960
-Alles in Ordnung.
-Ok.
352
00:22:35,960 --> 00:22:40,560
Lu:
Komm her. Unsere Kostüme gehören zusammen.
353
00:22:51,280 --> 00:22:53,440
Macht dich das Haus nicht wahnsinnig?
354
00:22:53,520 --> 00:22:56,680
Also, Getränke, Eis und Essen da drüben.
355
00:22:56,760 --> 00:22:58,600
Mäntel, Kondome und Laster hier.
356
00:22:58,680 --> 00:22:59,520
So süß.
357
00:22:59,600 --> 00:23:00,680
Du auch.
358
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
Faszinierende Hütte.
359
00:23:03,760 --> 00:23:07,280
Ich weiß nicht,
was Halloween-Dekoration ist
360
00:23:07,360 --> 00:23:08,760
und was das Übliche.
361
00:23:09,360 --> 00:23:11,520
Ja, verdammt faszinierend.
362
00:23:11,600 --> 00:23:13,960
Tut mir leid, ist nicht so sauber hier.
363
00:23:14,040 --> 00:23:15,960
Die Putzleute waren nicht gut.
364
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
Holen wir uns einen Drink?
365
00:23:21,480 --> 00:23:23,840
-Wow!
-Die Party ist der Hammer.
366
00:23:25,280 --> 00:23:26,760
Wie bist du so geendet?
367
00:23:26,840 --> 00:23:28,120
So schmuck!
368
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
Sicher, dass du voll schwul bist?
369
00:23:32,360 --> 00:23:34,840
-Machen wir ein Foto.
-Mach mich nicht an.
370
00:23:34,920 --> 00:23:35,760
Würde ich gern.
371
00:23:36,920 --> 00:23:38,400
Und lächeln!
372
00:23:39,160 --> 00:23:40,960
Lächeln, Mann!
373
00:24:02,320 --> 00:24:04,160
Schließen wir heute spät?
374
00:24:04,240 --> 00:24:05,120
So wie immer.
375
00:24:15,640 --> 00:24:20,160
Nadia, komm her!
Guck dir deinen Bruder an!
376
00:24:22,080 --> 00:24:24,920
Ich lehne den Teufel ab.
Ich halte mich an Gott.
377
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
Papa, was ist los?
378
00:24:30,240 --> 00:24:32,200
Nichts. Keine Sorge.
379
00:24:34,280 --> 00:24:35,200
Ich bin glücklich.
380
00:24:36,360 --> 00:24:37,440
Ich habe meinen Frieden.
381
00:24:39,160 --> 00:24:41,360
Danke, dass du mich so stolz machst.
382
00:24:43,040 --> 00:24:44,800
Du hast dich um alles gekümmert.
383
00:24:45,520 --> 00:24:46,720
Um den Laden,
384
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
um uns...
385
00:24:49,400 --> 00:24:50,600
...um deine Schule.
386
00:24:55,200 --> 00:24:57,720
Deinetwegen überstehen wir
387
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
Schmerz und Enttäuschung.
388
00:25:09,120 --> 00:25:10,960
Das war die ganze Flasche.
389
00:25:14,640 --> 00:25:16,640
Du siehst nicht aus wie du.
390
00:25:16,720 --> 00:25:19,200
Weil ich feminin aussehe. Alles klar.
391
00:25:19,280 --> 00:25:21,000
-Fick dich.
-So meinte ich das nicht.
392
00:25:22,200 --> 00:25:24,400
Dann guck dir doch ihn an.
393
00:25:24,920 --> 00:25:26,120
Verdammte Scheiße.
394
00:25:26,720 --> 00:25:29,240
Bist du aus der RuPaul-Show?
395
00:25:29,320 --> 00:25:31,160
Das ist die Rocky Horror Show.
396
00:25:31,240 --> 00:25:32,720
Zu viel Horror.
397
00:25:33,200 --> 00:25:34,240
Mir gefällt's.
398
00:25:48,520 --> 00:25:51,680
Scheiße. Noch besser,
als man mir erzählt hat.
399
00:25:51,760 --> 00:25:54,360
Weißt du, wer wir sind? Cool, oder?
400
00:25:54,440 --> 00:25:56,960
Weiß ich nicht. Und es ist nicht cool.
401
00:26:01,080 --> 00:26:01,920
Ich ziehe mir was über.
402
00:26:02,000 --> 00:26:04,120
Was? Ander!
403
00:26:15,480 --> 00:26:16,360
Verdammt.
404
00:26:41,200 --> 00:26:45,680
Wechseln wir die Musik.
Das ist langweilig. Weg da, David Bowie.
405
00:26:45,760 --> 00:26:46,600
Danke.
406
00:26:48,320 --> 00:26:51,160
Wir brauchen Alkohol,
damit alle richtig tanzen.
407
00:26:51,240 --> 00:26:53,480
Spielen wir "Ich habe noch nie..."
408
00:26:54,000 --> 00:26:56,040
Wie alt sind wir denn? Zehn?
409
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
Du wirst dich gut amüsieren, glaub mir.
410
00:27:00,160 --> 00:27:01,440
Ihr kennt das Spiel?
411
00:27:01,520 --> 00:27:06,520
Jemand sagt, was er nie getan hat,
und jemand, der es getan hat, trinkt.
412
00:27:07,040 --> 00:27:08,880
So werden wir schnell besoffen.
413
00:27:09,360 --> 00:27:11,600
Wir haben sicher schon alles gemacht.
414
00:27:11,680 --> 00:27:13,000
Oder nicht, Baby?
415
00:27:13,080 --> 00:27:16,080
Umso besser, Baby.
Dann lernen wir uns kennen.
416
00:27:16,680 --> 00:27:18,080
Ich zuerst.
417
00:27:18,160 --> 00:27:21,080
Ich war noch nie arm.
418
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
Da das nicht stimmt, muss ich trinken.
419
00:27:27,120 --> 00:27:30,480
Noch eine Frage.
Manche sind hier nicht ehrlich.
420
00:27:32,040 --> 00:27:33,600
Ich habe noch nie
421
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
das Haus eines anderen geputzt.
422
00:27:37,120 --> 00:27:38,760
Langweilig! Ich habe was Besseres.
423
00:27:38,840 --> 00:27:41,200
Ich hatte nie Sex
mit dem Freund meiner Freundin.
424
00:27:42,520 --> 00:27:43,360
So eine Schlampe.
425
00:27:44,720 --> 00:27:46,320
Noch jemand?
426
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
Wo warst du? Und das Kostüm?
427
00:27:48,120 --> 00:27:49,160
Können wir reden?
428
00:27:49,640 --> 00:27:50,680
Ja.
429
00:27:51,920 --> 00:27:53,640
Du Hurensohn.
430
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
Du willst mich jetzt hier verlassen?
431
00:27:58,120 --> 00:28:00,840
-Warum wartest...
-Ich wollte es nicht am Telefon tun!
432
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
-Das wollte ich nicht!
-Am Telefon?
433
00:28:02,960 --> 00:28:05,520
Ich versuche seit einer Woche,
mit dir zu reden.
434
00:28:05,600 --> 00:28:06,760
-Ich auch.
-Lass mich ausreden!
435
00:28:06,840 --> 00:28:10,360
-Lass mich endlich ausreden!
-Nein, hör zu.
436
00:28:10,440 --> 00:28:12,520
Du solltest nur eine Stunde warten.
437
00:28:12,600 --> 00:28:16,120
-Damit hat das nichts zu tun!
-Weil ich sagte, dass ich dich liebe?
438
00:28:16,200 --> 00:28:17,320
-Nein.
-Ich meinte es ernst!
439
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
Ich liebe dich nicht!
440
00:28:19,640 --> 00:28:20,920
Ich liebe dich nicht.
441
00:28:23,600 --> 00:28:24,520
Tu ich nicht.
442
00:28:30,640 --> 00:28:31,480
Scheiße.
443
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
Gehen wir nach Hause.
444
00:28:37,400 --> 00:28:39,360
Los. Ich will hier nicht mehr...
445
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
Ich habe mit Nadia geschlafen.
446
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
Nicht dein Ernst.
447
00:28:50,400 --> 00:28:52,440
Natürlich nicht.
448
00:28:52,520 --> 00:28:55,640
Ich kenne dich. Du verarschst mich nur.
449
00:28:55,720 --> 00:28:57,080
Oder? Sieh mich an.
450
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
-Hör mir zu.
-Nein!
451
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
-Nicht so.
-Nicht wie?
452
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
Du hast mir das Leben gerettet.
453
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
Ich werde dir immer dankbar...
454
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
Fahr zur Hölle.
455
00:29:27,320 --> 00:29:32,160
Ich habe mich noch nie
als jemand anderes ausgegeben.
456
00:29:33,040 --> 00:29:36,360
Genug! Das wird doch langweilig, oder?
457
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
Kommst du kurz mit?
458
00:29:38,360 --> 00:29:41,200
Caye, willst du mir etwa etwas sagen?
459
00:29:41,280 --> 00:29:42,240
Sag es hier.
460
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
Sollen es die anderen nicht hören?
461
00:29:45,480 --> 00:29:46,880
Ich gehe. Scheiß-Party.
462
00:29:46,960 --> 00:29:49,560
Komm zurück! Das Spiel macht Spaß!
463
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Hier, Bowie.
464
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
So viele Leute!
465
00:29:53,160 --> 00:29:55,240
Und du siehst so elegant aus!
466
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
Du wirst sicher heute flachgelegt.
467
00:29:58,160 --> 00:30:00,520
Stell mich allen vor. Zuerst den Hübschen.
468
00:30:01,200 --> 00:30:02,640
-Hallo, Kleine.
-Hallo.
469
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
Wie heißt du?
470
00:30:04,080 --> 00:30:05,280
Ich gehe jetzt.
471
00:30:05,360 --> 00:30:07,920
Du kommst... Du kommst mir bekannt vor.
472
00:30:09,880 --> 00:30:11,240
Ist sie nicht...
473
00:30:11,320 --> 00:30:13,680
Geh hoch. Du vermasselst uns die Party.
474
00:30:13,760 --> 00:30:15,680
Ok.
475
00:30:21,320 --> 00:30:23,440
Lasst uns mal gute Musik anmachen.
476
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Die Putzfrau ist deine Mutter.
477
00:30:43,520 --> 00:30:45,240
Nur Mütter behandelt man so mies.
478
00:30:45,760 --> 00:30:48,040
Warum hast du mich nicht erledigt?
479
00:30:48,480 --> 00:30:50,920
Weil darunter
ein anständiger Mensch steckt.
480
00:30:51,520 --> 00:30:54,920
Wozu das Schauspiel?
Um zu denen zu gehören?
481
00:30:55,000 --> 00:30:57,480
-Du tust mir leid.
-Ich spiele nicht.
482
00:30:58,560 --> 00:31:00,320
So will ich werden.
483
00:31:00,400 --> 00:31:05,080
Du bist du, wenn du allein bist.
Und wenn du allein bist, putzt du.
484
00:31:05,560 --> 00:31:08,520
Aber du verhältst dich
mir gegenüber herablassend.
485
00:31:08,600 --> 00:31:10,040
Allein.
486
00:31:11,160 --> 00:31:13,680
Ich glaubte einfach nur an ein Märchen.
487
00:31:15,040 --> 00:31:17,440
Und da mich nie eine gute Fee
488
00:31:18,080 --> 00:31:21,280
in eine Prinzessin verwandelte,
musste ich es selbst tun.
489
00:31:21,800 --> 00:31:23,120
Ich bin nicht die Einzige.
490
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
Aber du hast im Lotto gewonnen.
491
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
Und, alles in Ordnung?
492
00:32:15,760 --> 00:32:17,560
Ich laufe nicht als Stripper rum.
493
00:32:20,920 --> 00:32:21,800
Omars Idee.
494
00:32:23,160 --> 00:32:25,160
Plötzlich wurde er zur Dragqueen.
495
00:32:25,240 --> 00:32:27,520
Wirklich kein schöner Anblick.
496
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
Omar!
497
00:32:39,000 --> 00:32:40,920
-Gehst du schon?
-Ja.
498
00:32:43,640 --> 00:32:44,520
Ander?
499
00:32:45,280 --> 00:32:47,200
Wage es nicht, seinetwegen abzuhauen.
500
00:32:47,680 --> 00:32:48,840
Das erlaube ich nicht.
501
00:32:49,760 --> 00:32:50,600
Komm.
502
00:32:52,520 --> 00:32:53,760
Er verdient dich nicht.
503
00:32:55,160 --> 00:32:56,480
Was soll ich tun?
504
00:32:56,560 --> 00:32:58,560
Alles an mir stört ihn.
505
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
"Liebe niemanden, der dich behandelt,
als wärst du gewöhnlich."
506
00:33:04,320 --> 00:33:05,360
Oscar Wilde.
507
00:33:09,480 --> 00:33:12,760
Lass uns was trinken. Wir haben es nötig.
508
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Guzmán?
509
00:33:21,320 --> 00:33:22,240
Tanzen wir?
510
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
Keiner sieht so himmlisch aus wie wir.
511
00:33:29,240 --> 00:33:31,280
Frida, dir fehlt die Monobraue.
512
00:33:32,360 --> 00:33:35,320
In der Hölle lassen wir uns
die Haare weglasern.
513
00:34:00,840 --> 00:34:03,800
Redest du mit den Leuten in der Disco?
514
00:34:03,880 --> 00:34:05,760
Du willst wirklich da arbeiten?
515
00:34:07,280 --> 00:34:08,920
Überleg dir das gut.
516
00:34:09,000 --> 00:34:13,400
Du wirst zum Diener
und musst viel Scheiße ertragen.
517
00:34:13,480 --> 00:34:14,320
Val...
518
00:34:14,400 --> 00:34:17,800
Egal. Ich brauche Geld,
um bei Ander auszuziehen.
519
00:34:18,400 --> 00:34:19,440
Bevor er mich rauswirft.
520
00:34:19,520 --> 00:34:22,080
Ich überlege es mir.
521
00:34:22,880 --> 00:34:24,480
Unter einer Bedingung.
522
00:34:27,720 --> 00:34:28,640
Was?
523
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
Komm mit,
524
00:34:32,320 --> 00:34:33,400
um es zu erfahren.
525
00:34:36,680 --> 00:34:37,760
Danke.
526
00:34:45,840 --> 00:34:47,000
Wer bist du?
527
00:34:49,320 --> 00:34:52,440
Heute Abend sind wir Frida und Lioncourt.
528
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
Angenehm.
529
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
Ich dachte, du bist der von Guns N' Roses.
530
00:34:59,160 --> 00:35:00,000
Nein.
531
00:35:00,600 --> 00:35:02,760
Ich bin Lestat de Lioncourt,
532
00:35:02,840 --> 00:35:05,600
der vor Jahrhunderten
als Vampir auferstand,
533
00:35:05,680 --> 00:35:10,680
um seine Trauer und seinen Schmerz
durch die Zeit zu schleppen,
534
00:35:11,320 --> 00:35:12,680
um dieser dekadente
535
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
Rockstar zu werden.
536
00:35:14,720 --> 00:35:15,760
Hallo.
537
00:35:15,840 --> 00:35:17,320
Geht es dir gut?
538
00:35:23,680 --> 00:35:27,000
Heute hast du den falschen Toten
eingeladen, meine Liebe.
539
00:35:39,200 --> 00:35:40,960
Der Arsch hat recht. Mist.
540
00:35:44,560 --> 00:35:46,360
Sieh an, Michael Myers.
541
00:35:46,440 --> 00:35:48,320
Zeig mir deine Machete.
542
00:35:52,080 --> 00:35:53,120
Wie geht's?
543
00:35:53,720 --> 00:35:55,440
Nicht so gut, wie du siehst.
544
00:35:58,440 --> 00:36:00,200
Ich komme direkt zum Punkt.
545
00:36:00,280 --> 00:36:01,440
Lass meinen Bruder in Ruhe.
546
00:36:01,920 --> 00:36:02,760
Was?
547
00:36:02,840 --> 00:36:04,440
Mach Schluss mit ihm.
548
00:36:04,520 --> 00:36:08,920
Da ist nichts, weil er es nicht will.
549
00:36:09,000 --> 00:36:11,280
Er soll nicht für dich arbeiten.
550
00:36:11,360 --> 00:36:13,240
Was ist dein Problem, Nano?
551
00:36:13,320 --> 00:36:16,400
Dass er mehr verdient
als mit Frühlingsrollen?
552
00:36:16,480 --> 00:36:18,320
-Ich bin kein Idiot.
-Nein.
553
00:36:18,400 --> 00:36:19,720
-Ich weiß, wie das läuft.
-Wie?
554
00:36:19,800 --> 00:36:23,160
Wenn was schiefgeht,
fällt der Bauer, nicht die Dame.
555
00:36:23,840 --> 00:36:25,280
Hör mir gut zu.
556
00:36:26,640 --> 00:36:27,800
Ich bin die Einzige,
557
00:36:27,880 --> 00:36:30,720
die deinen bekloppten Bruder will.
558
00:36:34,000 --> 00:36:37,080
Ich ziehe mich wie eine Prinzessin an,
und er lacht mich aus.
559
00:36:39,760 --> 00:36:41,560
Für mich ist er kein Bauer.
560
00:36:41,640 --> 00:36:42,800
Damit du es weißt.
561
00:36:43,720 --> 00:36:46,200
Ich würde nie zulassen,
dass ihm was passiert.
562
00:36:47,640 --> 00:36:49,200
Also lass mich in Ruhe
563
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
und rede mit ihm,
wenn du was zu sagen hast.
564
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
Scheiße.
565
00:37:32,280 --> 00:37:34,840
Bist du nicht zu klein für einen Slasher?
566
00:37:36,600 --> 00:37:38,800
Ich dachte, du gehst mir aus dem Weg.
567
00:37:38,880 --> 00:37:40,000
Können wir reden?
568
00:37:41,600 --> 00:37:44,440
Ist das Geld für die Kaution von dir?
569
00:37:51,200 --> 00:37:52,080
Komm mit.
570
00:37:56,840 --> 00:37:58,120
Du warst das nicht.
571
00:37:58,200 --> 00:38:00,160
Ist das nicht egal?
572
00:38:00,240 --> 00:38:01,960
Hauptsache, Nano ist raus.
573
00:38:03,920 --> 00:38:04,840
Was?
574
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
Du warst das nicht.
575
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
Das passt nicht zu dir.
576
00:38:11,080 --> 00:38:13,560
Dass ich dir helfe? Vielen Dank auch.
577
00:38:13,640 --> 00:38:15,000
Das war nicht dein Stil.
578
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
Ein Packen Geld in einer Mülltüte
im Briefkasten.
579
00:38:18,160 --> 00:38:22,000
Marquisen benutzen auch Mülltüten.
Wir recyceln sogar.
580
00:38:26,680 --> 00:38:28,480
Das Geld war in einem Umschlag,
581
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
nicht in einer Mülltüte.
582
00:38:32,000 --> 00:38:33,200
Das warst nicht du.
583
00:38:33,840 --> 00:38:36,000
Nur damit du Bescheid weißt.
584
00:38:36,560 --> 00:38:39,520
Manche geben Befehle,
andere führen sie aus.
585
00:38:40,520 --> 00:38:44,280
Ich befehle dir zum Beispiel,
mich zu küssen, und was machst du?
586
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
Dein Macho-Gehabe macht mich geil.
587
00:39:11,800 --> 00:39:13,400
Du küsst mich nur,
588
00:39:13,480 --> 00:39:15,000
wenn du was brauchst.
589
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
Wir sehen uns in der Schule.
590
00:39:46,320 --> 00:39:47,160
Nadia.
591
00:39:59,600 --> 00:40:00,680
Was machst du hier?
592
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
Ich muss mit dir reden.
593
00:40:05,280 --> 00:40:07,120
Ich habe leider keine Zeit.
594
00:40:07,200 --> 00:40:08,480
Ich habe Lu verlassen.
595
00:40:26,040 --> 00:40:27,640
Hättest du nie geglaubt.
596
00:40:30,360 --> 00:40:31,520
Ich auch nicht.
597
00:40:32,640 --> 00:40:34,640
Aber ich will dich.
598
00:40:46,960 --> 00:40:47,800
Nadia.
599
00:40:50,760 --> 00:40:52,240
Das ist unmöglich.
600
00:40:54,680 --> 00:41:00,280
Wir reden mit deiner Familie.
Wir regeln das.
601
00:41:08,440 --> 00:41:10,400
Tut mir leid, aber nein.
602
00:41:13,200 --> 00:41:14,280
Nadia, bitte...
603
00:41:17,080 --> 00:41:20,440
Lu verkraftet ein gebrochenes Herz,
aber meine Familie nicht.
604
00:41:36,880 --> 00:41:38,080
Bitte...
605
00:42:01,080 --> 00:42:03,560
CAYETANA
SAMUELS BRUDER IST AUF DER PARTY!!!
606
00:42:03,640 --> 00:42:05,680
Dieser verdammte Hurensohn.
607
00:42:10,000 --> 00:42:11,720
Schnappt euch Nano. Ich komme.
608
00:42:11,800 --> 00:42:15,320
Ich schlage ihm den Schädel ein!
Lasst ihn nicht entkommen!
609
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
Lasst ihn nicht entkommen!
610
00:42:18,280 --> 00:42:19,440
Was machen wir?
611
00:42:20,280 --> 00:42:22,080
Wir müssen ihn vor ihm finden.
612
00:42:22,160 --> 00:42:23,800
Und wenn es aus dem Ruder läuft?
613
00:42:23,880 --> 00:42:27,280
-Das hätte nicht passieren dürfen.
-Wir hätten ihn nicht rausholen dürfen!
614
00:42:27,360 --> 00:42:29,440
Nein! Ich hätte mit Guzmán reden sollen.
615
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
Das sollten wir wohl jetzt tun.
616
00:42:35,200 --> 00:42:37,000
Guzmán sagen, dass Nano unschuldig ist.
617
00:42:37,080 --> 00:42:38,880
Und wenn er fragt, woher du das weißt?
618
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
Sei nicht so ein Arsch.
619
00:42:43,080 --> 00:42:44,880
Das hätte ich gleich machen sollen.
620
00:42:46,880 --> 00:42:48,520
Lass mich los!
621
00:42:48,600 --> 00:42:49,680
Ich dachte, du bist mein Freund.
622
00:42:49,760 --> 00:42:53,080
Ein Unschuldiger soll deinen Arsch retten!
623
00:42:54,680 --> 00:42:55,800
Soll er sterben?
624
00:42:55,880 --> 00:42:59,000
Ein weiterer Toter
macht keinen Unterschied, oder?
625
00:42:59,080 --> 00:43:02,960
Und du wunderst dich, dass du allein bist.
Du solltest in den Knast.
626
00:43:03,040 --> 00:43:04,120
Du Monster!
627
00:43:31,280 --> 00:43:32,120
Polo...
628
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
-Lass mich in Ruhe.
-Gehen wir.
629
00:43:36,800 --> 00:43:38,800
Lass mich in Ruhe, Ander!
630
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
Das ist mein Haus. Ich bestimme,
wie du mit dem Arsch wackelst.
631
00:44:16,360 --> 00:44:18,000
Du gehst schon?
632
00:44:18,080 --> 00:44:19,160
Mit Blondchen, oder?
633
00:44:19,240 --> 00:44:20,360
Nein, ich gehe heim.
634
00:44:20,440 --> 00:44:22,040
Mit deinem Bruder.
635
00:44:22,880 --> 00:44:25,040
Hast du ihn nicht gesehen?
Er hat dich gesucht.
636
00:44:35,080 --> 00:44:37,640
Nano, geh ran. Wo bist du, verdammt?
637
00:44:38,440 --> 00:44:39,600
Scheiße!
638
00:44:44,040 --> 00:44:46,040
Hier bist du.
Hast du meine Nachricht gelesen?
639
00:44:46,120 --> 00:44:47,320
Nano ist hier.
640
00:44:48,960 --> 00:44:49,840
Alles ok?
641
00:44:53,720 --> 00:44:54,760
Polo?
642
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
Lass mich bitte in Ruhe.
643
00:44:57,440 --> 00:44:58,280
Warum?
644
00:45:02,160 --> 00:45:03,960
Ich bin nicht, wie ich scheine.
645
00:45:08,040 --> 00:45:09,160
Das ist keiner.
646
00:45:32,160 --> 00:45:33,120
Ok.
647
00:45:47,000 --> 00:45:49,680
Wo bist du, Nano? Verdammte Scheiße!
648
00:45:55,480 --> 00:45:56,840
Scheiße!
649
00:45:57,440 --> 00:45:58,800
Tut mir leid.
650
00:45:58,880 --> 00:45:59,920
Samuel!
651
00:46:06,280 --> 00:46:09,320
Ihr Wagen kommt in drei Minuten
652
00:46:17,680 --> 00:46:19,440
Was willst du Samu antun?
653
00:46:19,520 --> 00:46:21,880
Marina liegt im Grab,
Christian ist Gemüse.
654
00:46:21,960 --> 00:46:23,800
Was stimmt nicht mit dir?
655
00:46:25,080 --> 00:46:26,320
Ich habe schon eine Reiche getötet.
656
00:46:26,400 --> 00:46:27,960
-Eine mehr macht nichts aus.
-Lass los!
657
00:46:28,960 --> 00:46:31,240
So forschst du nach? Sie lacht dich aus.
658
00:46:36,240 --> 00:46:37,640
Er würde keiner Fliege etwas antun.
659
00:46:37,720 --> 00:46:39,040
Samuel, hör bitte auf.
660
00:46:39,120 --> 00:46:40,240
Er hat es getan.
661
00:46:40,320 --> 00:46:41,320
Samuel, du bringst ihn um!
662
00:46:41,400 --> 00:46:43,240
Ich sage es ungern.
663
00:46:43,320 --> 00:46:44,880
Du versaust ständig mein Leben!
664
00:46:44,960 --> 00:46:46,240
Aber er hat es getan.
665
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
Ja.
666
00:46:49,120 --> 00:46:50,560
Er hat ihn fast zu Tode geprügelt.
667
00:46:52,440 --> 00:46:54,520
Seinetwegen ist Nano weg.
668
00:46:54,600 --> 00:46:56,000
Es würde mich nicht überraschen.
669
00:46:58,800 --> 00:47:00,600
Der, von dem man es
am wenigsten erwartet...
670
00:47:01,920 --> 00:47:04,160
...ist letztendlich
das schlimmste Monster.
671
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
Untertitel von: Raik Westenberger