1
00:00:06,480 --> 00:00:10,880
[crying] If anyone has seen him,
or has any information...
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,360
63 HOURS MISSING
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,040
[inaudible]
4
00:00:18,040 --> 00:00:20,080
[inspector] Giving interviews
without consulting me
5
00:00:20,160 --> 00:00:21,400
could jeopardize the investigation.
6
00:00:21,480 --> 00:00:22,320
Really?
7
00:00:23,400 --> 00:00:24,240
Great...
8
00:00:24,960 --> 00:00:27,360
Of course I'll ask for help
wherever I need to.
9
00:00:27,440 --> 00:00:29,960
Both of my sons have disappeared.
Both of them.
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,040
And what do you people know about it, hmm?
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,280
What do you know?
12
00:00:36,960 --> 00:00:38,120
Nothing at all.
13
00:00:42,160 --> 00:00:44,160
-[Samuel] What are you doing here?
-I won't do anything.
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,000
-[Guzmán] I'm going to smash your face in!
-[Lu] Guzmán!
15
00:00:46,080 --> 00:00:49,760
Guzmán, your sister was
the most important person in my life.
16
00:00:49,840 --> 00:00:51,720
For real, we were going
to have a kid together!
17
00:00:51,800 --> 00:00:53,640
I would've never hurt her! Ever!
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,520
-[Guzmán] Shut up!
-[Nano] I know it's easy to blame me,
19
00:00:55,600 --> 00:00:57,800
but worry about your so-called friends.
20
00:00:57,880 --> 00:01:01,200
-They are laughing at you.
-[Guzmán] Shut up!
21
00:01:01,280 --> 00:01:03,600
-[Samuel] Let's go, for fuck's sake! Move!
-[Guzmán] Nano!
22
00:01:03,680 --> 00:01:06,040
If you come anywhere
near me or them again, I'll kill you!
23
00:01:06,120 --> 00:01:07,800
[Samuel] Do you always
have to fuck everything up?
24
00:01:07,880 --> 00:01:09,560
You're going to talk to me
like I'm criminal as well?
25
00:01:09,640 --> 00:01:11,520
Don't come here
and start threatening everyone.
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,280
Go home and stay there.
Don't even stop off at the store.
27
00:01:22,360 --> 00:01:24,320
You're still looking for evidence
to nail the little marchioness, right?
28
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
I'm doing things my own way.
29
00:01:26,760 --> 00:01:28,400
And if you mess up again,
it will all go to shit.
30
00:01:28,480 --> 00:01:31,160
-Don't fuck with me!
-No, you don't fuck with me!
31
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
You're going to do things my way, too.
32
00:01:33,880 --> 00:01:34,720
Go home.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,920
That thug walked right in here
as if he owned the place.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
I know, and I'm sorry that it happened.
35
00:01:40,080 --> 00:01:41,960
-[Lu] But it happened anyway.
-[door opens]
36
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
[Azucena] Samuel...
37
00:01:43,360 --> 00:01:44,480
Come in, please.
38
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
Let's hope you have the dog well tied up.
39
00:01:54,480 --> 00:01:55,400
[Azucena] Lucrecia!
40
00:01:55,480 --> 00:01:58,480
That person is innocent
until proven otherwise.
41
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
Or until he kills someone else.
42
00:02:01,480 --> 00:02:04,160
[Cayetana] Shouldn't there be
a restraining order against him?
43
00:02:04,240 --> 00:02:07,800
God! He just came here
to tell you a few home truths.
44
00:02:07,880 --> 00:02:10,360
You need to hear them every now and then.
He didn't slash anyone up.
45
00:02:10,440 --> 00:02:14,240
The thugs look out for one other.
Why not give him a slap on the back?
46
00:02:14,320 --> 00:02:15,840
You could do with a good slap.
47
00:02:15,920 --> 00:02:18,320
Showing your vulgarity
doesn't make you right.
48
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
What did you say, blondie?
I didn't hear you well.
49
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
[Azucena] All right, that's enough!
50
00:02:22,480 --> 00:02:23,360
Sit down.
51
00:02:32,080 --> 00:02:32,920
[Carla] May I?
52
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
How are you?
53
00:02:42,800 --> 00:02:45,160
Not as happy as when I paid the bail.
54
00:02:45,240 --> 00:02:46,080
[Carla] I see...
55
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
Where did you get the money?
56
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
That's confidential information.
57
00:02:53,920 --> 00:02:55,040
Are you scared?
58
00:02:55,520 --> 00:02:56,480
Should I be?
59
00:02:56,560 --> 00:02:57,400
No.
60
00:02:58,280 --> 00:03:00,240
He won't set foot outside the house
61
00:03:00,960 --> 00:03:03,160
and he won't cause any trouble. Trust me.
62
00:03:03,240 --> 00:03:05,640
Does he know anything about you and me?
63
00:03:06,240 --> 00:03:08,320
No, he has no idea about...
64
00:03:09,600 --> 00:03:11,280
He doesn't know about you and me.
65
00:03:22,520 --> 00:03:24,120
[cell phone chimes]
66
00:03:30,400 --> 00:03:32,040
Hey, guys, you're all invited
to a party at Rebeca's!
67
00:03:32,120 --> 00:03:34,040
[Rebeca] Son of a bitch...
68
00:03:34,120 --> 00:03:36,560
♪ Something ethereal in stereo
Rang a bell for them ♪
69
00:03:36,640 --> 00:03:39,200
♪ While the sun hit them
On their foreheads ♪
70
00:03:39,280 --> 00:03:41,320
♪ And in their minds waves
That touched them deeply ♪
71
00:03:41,400 --> 00:03:44,320
♪ Like in a rite
The rhythm shook their bodies ♪
72
00:03:44,400 --> 00:03:46,600
♪ Mist that distracted them ♪
73
00:03:46,680 --> 00:03:48,520
♪ And did not allow their day to pass ♪
74
00:03:48,600 --> 00:03:49,520
[cell phones chiming]
75
00:03:49,600 --> 00:03:51,520
♪ And the heat of that rum
That burned them ♪
76
00:03:51,600 --> 00:03:54,280
♪ Suggested that
Everything would continue ♪
77
00:03:59,000 --> 00:04:00,240
[grunts]
78
00:04:01,000 --> 00:04:03,680
Does throwing a party right after
a murderer has threatened us all
79
00:04:03,760 --> 00:04:04,880
seem normal to you?
80
00:04:04,960 --> 00:04:07,080
You're going to stop living your life
because of that?
81
00:04:07,800 --> 00:04:09,360
We are going to that party.
82
00:04:09,440 --> 00:04:10,280
[Lu] Baby...
83
00:04:10,360 --> 00:04:13,240
Really? Do you want to go back
to your old house?
84
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
I don't know.
I think it's really creepy.
85
00:04:15,840 --> 00:04:19,800
We are all going.
We'll have a great fucking time
86
00:04:19,880 --> 00:04:22,640
and if Nano comes near anyone,
I'll smash his head open.
87
00:04:23,960 --> 00:04:25,720
Did you think I was bluffing earlier?
88
00:04:37,640 --> 00:04:38,520
[door opens]
89
00:04:39,680 --> 00:04:40,520
[door closes]
90
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
Samuel told Carla
that Nano will be staying at home.
91
00:04:43,480 --> 00:04:46,560
Sure, as if Samuel could stop Nano.
92
00:04:46,640 --> 00:04:49,000
-He can't even--
-Nothing will happen, Ander.
93
00:04:49,560 --> 00:04:51,040
Didn't you hear what Guzmán said?
94
00:04:51,560 --> 00:04:53,840
Maybe the innocent guy will end up getting
killed because we got him released.
95
00:04:53,920 --> 00:04:55,320
You're telling me?
96
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
I wasn't the one
that wanted to get him released!
97
00:04:58,320 --> 00:05:01,640
No, you were happy to see him in jail
because of you.
98
00:05:02,600 --> 00:05:03,520
Shut up.
99
00:05:04,400 --> 00:05:05,960
[school bell rings]
100
00:05:08,000 --> 00:05:09,400
[cell phone chimes]
101
00:05:09,480 --> 00:05:10,560
[Rebeca] It has nothing to do with me.
102
00:05:11,400 --> 00:05:13,720
The last thing I want
is to make them aware that I exist.
103
00:05:13,800 --> 00:05:16,120
It was my mother attempting to get me
to make friends.
104
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Look at that face.
105
00:05:18,880 --> 00:05:22,320
That face... It's the same face every day.
106
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
Right, little brother?
107
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
That's what that shit does to you.
108
00:05:28,120 --> 00:05:34,920
You're on a high one night
and then the comedown lasts for days.
109
00:05:35,920 --> 00:05:37,480
[scoffs] Don't listen to her.
110
00:05:38,000 --> 00:05:40,920
Come to my party and get right back on it.
111
00:05:41,000 --> 00:05:41,840
[laughs]
112
00:05:41,920 --> 00:05:46,360
I think it's ludicrous that your mom
sent us a text to invite us all
113
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
and that she misspelled "Halloween."
114
00:05:49,040 --> 00:05:53,680
You're so right, babe. That's why I think
it's no place for you two Barbies.
115
00:05:53,760 --> 00:05:56,960
What a pity.
We've already confirmed. Hmm.
116
00:05:57,680 --> 00:06:01,000
Hey, don't frown...
Don't raise your eyebrow...
117
00:06:01,080 --> 00:06:03,520
Or you'll get all wrinkled and need Botox.
118
00:06:03,600 --> 00:06:06,680
It's a bit early for you to be acting like
a witch. The party hasn't started yet.
119
00:06:06,760 --> 00:06:10,320
And you don't need to be acting
like a thug, all vulgar.
120
00:06:10,400 --> 00:06:11,960
You won't make any friends like that.
121
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
Even if you threw parties every night.
122
00:06:13,920 --> 00:06:16,120
-Listen to me, darling...
-[Nadia] Rebe, that's enough.
123
00:06:19,280 --> 00:06:20,440
[Rebeca] Saved by the bell.
124
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
[both] Ooh.
125
00:06:21,600 --> 00:06:23,160
-Gosh...
-[laughs]
126
00:06:25,680 --> 00:06:28,040
Please, tell me you're coming.
127
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
I have to stay at the store.
128
00:06:29,560 --> 00:06:31,560
[Rebeca] No, please, girl...
129
00:06:31,640 --> 00:06:34,680
You haven't told me
how the Viking-Arab fusion fuck went yet.
130
00:06:34,760 --> 00:06:36,800
-Shh.
-Sorry, Palestinian.
131
00:06:37,320 --> 00:06:38,480
[chuckles]
132
00:06:38,560 --> 00:06:42,040
Nadia, please, my house will be crawling
with scumbags I can't stand.
133
00:06:42,120 --> 00:06:43,680
I need a real friend.
134
00:06:45,720 --> 00:06:47,120
[indistinct chatter]
135
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
How are you?
136
00:06:51,640 --> 00:06:53,320
I've been better.
137
00:06:55,200 --> 00:06:56,640
You left without saying a word.
138
00:06:59,040 --> 00:07:01,840
Just so you know, I put myself
in your shoes and I understand you.
139
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
But...
140
00:07:05,600 --> 00:07:07,360
But I don't know...
141
00:07:08,160 --> 00:07:09,760
I don't think your suffering will end
142
00:07:09,840 --> 00:07:11,800
if you always go about things
with your fists.
143
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
Very good. Thanks for the advice.
144
00:07:14,640 --> 00:07:17,040
Don't you have anything to say to me
apart from that?
145
00:07:19,080 --> 00:07:23,360
-This is neither the time nor--
-Yes, it is the time.
146
00:07:26,080 --> 00:07:27,120
Please.
147
00:07:31,080 --> 00:07:34,000
I think it would be best
if we went our separate ways.
148
00:07:34,080 --> 00:07:37,720
-You with your girlfriend and I--
-What if I left Lu?
149
00:07:39,840 --> 00:07:41,240
What would you do?
150
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
-Don't talk nonsense.
-Shit...
151
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
-Why is no one taking me seriously--
-[Lu] Darling?
152
00:07:49,240 --> 00:07:50,440
-Hi!
-Lu, please. I'm busy.
153
00:07:50,520 --> 00:07:52,960
Excuse me for interrupting
your friendly chat.
154
00:07:53,040 --> 00:07:57,160
Uh, we need to talk about Christian stuff.
Your ears may start burning
155
00:07:57,240 --> 00:07:59,840
so I'm stealing him from you for a while.
Follow me, love.
156
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
♪ The deal starts to be good ♪
157
00:08:10,880 --> 00:08:13,600
♪ Because I've been told
That I'm heard in the street ♪
158
00:08:13,680 --> 00:08:15,520
♪ I want the glass full now ♪
159
00:08:15,600 --> 00:08:18,440
♪ The problem is that
I miss you afterwards ♪
160
00:08:18,520 --> 00:08:20,800
♪ Together in a melody ♪
161
00:08:20,880 --> 00:08:23,600
♪ We chat and I put the brakes on... ♪
162
00:08:24,200 --> 00:08:25,880
No, no! Be careful! Ander!
163
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
It's wet, I just cleaned it. Shit, man.
164
00:08:29,120 --> 00:08:30,160
Why did you do it?
165
00:08:30,640 --> 00:08:32,440
The cleaning lady was here two days ago.
166
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
-I have nothing else to do.
-How about passing the baccalaureate?
167
00:08:35,960 --> 00:08:37,480
It's hard for both of us.
168
00:08:37,960 --> 00:08:40,120
And apart from that?
What am I doing here?
169
00:08:40,200 --> 00:08:43,520
Eating your food, invading your space...
I don't know, I don't feel comfortable.
170
00:08:44,080 --> 00:08:44,920
[Ander] Why?
171
00:08:45,920 --> 00:08:49,200
Because you aren't either.
I'm a nuisance to you.
172
00:08:49,680 --> 00:08:50,880
Nonsense.
173
00:08:53,040 --> 00:08:55,400
Maybe I abandoned you a bit.
174
00:08:56,560 --> 00:08:58,400
Maybe, he says... [chuckles]
175
00:09:00,680 --> 00:09:02,160
Listen, let's do something.
176
00:09:02,840 --> 00:09:05,280
Tomorrow Rebeca's having a party at hers.
177
00:09:06,360 --> 00:09:09,560
We should go, get tipsy...
I need it as well.
178
00:09:10,360 --> 00:09:13,200
Come home
and fool around in bed until dinner time.
179
00:09:13,280 --> 00:09:14,120
How does that sound?
180
00:09:15,720 --> 00:09:16,880
I've never been out for Halloween.
181
00:09:18,240 --> 00:09:20,480
-[chuckles] Really?
-Well...
182
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
At my house, it's the devil's work.
183
00:09:23,960 --> 00:09:25,080
[Ander] Hmm.
184
00:09:25,160 --> 00:09:26,400
That's a yes, then.
185
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
[Omar] Hmm.
186
00:09:27,880 --> 00:09:30,520
That's "I'll check my agenda."
[clicks tongue]
187
00:09:31,760 --> 00:09:32,600
[door opens]
188
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
What's that face for?
189
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
[chuckles] Shit, man...
190
00:09:37,960 --> 00:09:42,520
Mom is being weird around me
and you won't let me out to get some air.
191
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
It's for the good of everyone.
192
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
[Nano] I don't want to make trouble, Samu.
193
00:09:47,160 --> 00:09:48,720
I just want to live in peace.
194
00:09:49,600 --> 00:09:53,040
You know that I can't be
cooped up inside, but I...
195
00:09:53,120 --> 00:09:57,160
I trust you and I'll do as you say.
I won't go anywhere.
196
00:09:57,720 --> 00:09:59,720
I'd love for you to trust me, too.
197
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
All right.
198
00:10:02,320 --> 00:10:03,440
All right.
199
00:10:04,280 --> 00:10:05,480
My bail.
200
00:10:06,120 --> 00:10:09,280
Nobody leaves that kind of dough
in the mailbox as if it were flyers.
201
00:10:09,360 --> 00:10:11,400
-Where did you get so much money?
-I know how to make a living.
202
00:10:11,480 --> 00:10:12,440
Samu...
203
00:10:12,960 --> 00:10:15,440
-[Samuel] I'm doing a delivery job.
-Delivery of what?
204
00:10:15,520 --> 00:10:17,360
-[Samuel] I don't ask.
-Who don't you ask?
205
00:10:19,520 --> 00:10:20,440
It's not your business.
206
00:10:20,520 --> 00:10:23,680
I didn't ask questions
when I started either and look at me now.
207
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Anyway,
208
00:10:27,040 --> 00:10:30,520
now that I'm out, you can leave it,
whatever it is, okay?
209
00:10:31,840 --> 00:10:34,400
Easy money is more addictive than heroin.
210
00:10:34,960 --> 00:10:37,120
So you are going to leave it.
211
00:10:46,600 --> 00:10:48,120
[indistinct chatter on TV]
212
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
[Guzmán] We were halfway
through the conversation.
213
00:11:25,200 --> 00:11:27,560
How about we finish it
at your friend's party?
214
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
I knew you'd say no at first.
215
00:11:42,560 --> 00:11:43,880
Think about it, okay?
216
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
Hey. How are you?
217
00:12:03,720 --> 00:12:07,720
I guess people are still going
to the trashy girl's party, right?
218
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
-You heard what Guzmán said.
-Yeah, right.
219
00:12:10,120 --> 00:12:12,400
Um, I think I have the perfect costume.
220
00:12:13,880 --> 00:12:14,800
[mimics drumroll]
221
00:12:14,880 --> 00:12:16,000
Jackie O.
222
00:12:17,880 --> 00:12:19,120
O. Onassis.
223
00:12:20,720 --> 00:12:22,560
Well, when she was still Jackie Kennedy.
224
00:12:23,200 --> 00:12:26,880
I actually want to wear that epic dress
she had on when her husband was killed.
225
00:12:28,280 --> 00:12:31,560
I'm just not sure whether to go
for before or after the shooting.
226
00:12:33,720 --> 00:12:37,320
I guess after, to make it look darker...
227
00:12:37,400 --> 00:12:38,240
Boom!
228
00:12:39,600 --> 00:12:43,000
It would be cool
if I had a JFK to accompany me.
229
00:12:46,440 --> 00:12:48,640
Um... a Kennedy. [chuckles]
230
00:12:51,480 --> 00:12:53,320
You want us to get dressed up as a couple?
231
00:12:56,760 --> 00:12:57,680
Okay.
232
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
-Okay.
-Sure.
233
00:12:59,680 --> 00:13:01,280
-Sure?
-Yes, why not?
234
00:13:01,360 --> 00:13:03,280
-Great!
-Yeah.
235
00:13:03,840 --> 00:13:04,960
[both chuckle]
236
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
How shall we do it?
237
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
-We're all going together.
-Okay.
238
00:13:10,720 --> 00:13:12,800
That's what people were saying
in the WhatsApp group.
239
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
I'm not in the group.
240
00:13:15,200 --> 00:13:16,280
-I see...
-Hmm.
241
00:13:17,280 --> 00:13:18,160
Well...
242
00:13:20,840 --> 00:13:21,760
You are now.
243
00:13:24,920 --> 00:13:25,760
[cell phones chime]
244
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Polo added you to the group
245
00:13:27,440 --> 00:13:29,320
I am now. [chuckles]
246
00:13:29,920 --> 00:13:32,440
Thank you very much.
Okay, that's the plan, then.
247
00:13:32,520 --> 00:13:34,040
-That's the plan.
-This is so exciting!
248
00:13:34,120 --> 00:13:35,480
-Bye.
-Bye.
249
00:13:38,840 --> 00:13:39,720
[Lu] Val!
250
00:13:40,840 --> 00:13:42,160
Dad wants to see you.
251
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
I talked to him and he agreed
not to ground you anymore.
252
00:13:44,560 --> 00:13:46,280
-[Valerio] Okay, that's great.
-[Lu chuckles]
253
00:13:46,360 --> 00:13:47,920
-Where is he? The kitchen?
-Yes.
254
00:13:54,240 --> 00:13:55,880
You love doing that, don't you?
255
00:13:55,960 --> 00:13:57,520
Did he really agree?
256
00:13:59,520 --> 00:14:01,280
-Are you underestimating me?
-Never.
257
00:14:03,000 --> 00:14:04,200
You're amazing.
258
00:14:04,280 --> 00:14:07,920
I thought I was a hypocrite,
like the rest of the family.
259
00:14:08,000 --> 00:14:09,040
You are a little bit.
260
00:14:10,080 --> 00:14:11,880
For denying yourself
something that makes you happy.
261
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
Guzmán makes me happy.
262
00:14:17,160 --> 00:14:18,240
He is distant
263
00:14:19,000 --> 00:14:20,880
and you're in denial.
264
00:14:20,960 --> 00:14:22,320
That's a great combo.
265
00:14:22,880 --> 00:14:27,720
That's how couples work.
They have their ups and downs.
266
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
But you can't understand it.
You've never been in one.
267
00:14:30,560 --> 00:14:31,760
This is the usual.
268
00:14:31,840 --> 00:14:33,080
-The usual?
-Mmm-hmm.
269
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
Who wants that?
270
00:14:38,440 --> 00:14:42,280
"Never love anyone
who treats you like you're ordinary."
271
00:14:49,000 --> 00:14:50,280
Oscar Wilde.
272
00:14:50,360 --> 00:14:52,000
I gave you that book.
273
00:14:52,080 --> 00:14:54,440
-I'll read it to you any time.
-No.
274
00:14:54,520 --> 00:14:55,640
I've already read it.
275
00:14:58,560 --> 00:15:00,120
-Lazy bastard.
-I was in my underwear.
276
00:15:00,200 --> 00:15:01,320
If you'd warned me earlier...
277
00:15:01,800 --> 00:15:02,640
What do you want?
278
00:15:02,720 --> 00:15:04,480
-I brought your stuff.
-My stuff?
279
00:15:05,160 --> 00:15:08,560
Here, biker, count it.
I don't want any trouble later.
280
00:15:09,960 --> 00:15:11,720
-What's this?
-The delivery money.
281
00:15:14,240 --> 00:15:16,960
-What about the envelope in my mailbox?
-What envelope?
282
00:15:17,040 --> 00:15:19,760
What are you on about? We pay in person.
Discretion and transparency, kid.
283
00:15:19,840 --> 00:15:22,520
I paid my brother's bail with the money
they left me in the mailbox.
284
00:15:23,040 --> 00:15:26,320
Samu, my mother pays you well for riding
around on your bike, but not that well.
285
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
What? Do you know who did it?
286
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
Are you fucking kidding me?
287
00:15:35,160 --> 00:15:36,280
The marchioness?
288
00:15:37,600 --> 00:15:38,480
No...
289
00:15:39,440 --> 00:15:41,360
Well, I don't know.
290
00:15:43,280 --> 00:15:44,640
See you later.
291
00:15:54,440 --> 00:15:55,560
[Nadia] You have assumed
292
00:15:55,640 --> 00:15:58,440
that Samuel has disappeared
293
00:15:58,520 --> 00:16:00,000
and Nano ran away.
294
00:16:00,080 --> 00:16:01,920
But I don't think that's the case.
295
00:16:02,560 --> 00:16:03,400
Why?
296
00:16:04,120 --> 00:16:07,960
Samuel told me
that Nano had lots of plans.
297
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
I don't think that Nano
would leave of his own accord.
298
00:16:12,160 --> 00:16:14,320
Then, what do you think
could have happened?
299
00:16:14,400 --> 00:16:16,120
Nano must have run away.
300
00:16:16,600 --> 00:16:19,920
That's what murderers do.
They kill and they go on the run.
301
00:16:20,480 --> 00:16:24,120
Don't you think it could be related
to Samuel's disappearance?
302
00:16:24,880 --> 00:16:27,480
Not even after witnessing what happened?
303
00:16:28,840 --> 00:16:30,080
[exclaims]
304
00:16:30,160 --> 00:16:31,120
[chuckles]
305
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
Put that arm back up.
306
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
Like that. [laughs]
307
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Don't be an idiot.
308
00:16:37,800 --> 00:16:39,440
Hello, everyone.
309
00:16:40,360 --> 00:16:41,560
Baby...
310
00:16:41,640 --> 00:16:44,480
You're going to wear a tracksuit
for the party?
311
00:16:45,200 --> 00:16:46,320
It's from a movie. What's wrong with it?
312
00:16:52,920 --> 00:16:54,880
[Omar chuckles] Ta-da!
313
00:16:55,600 --> 00:16:56,480
[Ander] What's that?
314
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Man...
315
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
I'm Doctor Frank-N-Furter.
316
00:17:00,080 --> 00:17:01,120
Haven't you seen Rocky Horror?
317
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
I've seen Rocky V.
318
00:17:02,560 --> 00:17:05,360
Frida Kahlo, maybe. But nobody will know
that I'm supposed to be Diego Rivera.
319
00:17:05,440 --> 00:17:07,320
-[Lu] What?
-I look like a cowboy.
320
00:17:07,400 --> 00:17:09,720
[Lu] No, you don't. Listen, Guzmán.
321
00:17:10,680 --> 00:17:12,920
Love, Frida and Diego
were together all the time.
322
00:17:13,000 --> 00:17:16,240
That's why we have
to go to the party as them.
323
00:17:16,800 --> 00:17:18,080
Let me tell you something.
324
00:17:18,160 --> 00:17:21,720
I'm sure Samuel prefers elegant
young ladies over ones that wear trackies.
325
00:17:21,800 --> 00:17:23,560
And why would I care what Samuel likes?
326
00:17:23,640 --> 00:17:25,640
You wouldn't care at all, kid.
327
00:17:25,720 --> 00:17:30,080
Leave that and tell the decorators
what you want in your basement.
328
00:17:30,160 --> 00:17:31,560
And what a state you left it in, girl!
329
00:17:31,640 --> 00:17:36,320
Thank goodness the new cleaners
turned out to be efficient. [kisses]
330
00:17:40,840 --> 00:17:42,160
[inaudible]
331
00:17:49,800 --> 00:17:50,720
Guzmán...
332
00:17:54,760 --> 00:17:55,720
I love you.
333
00:17:59,400 --> 00:18:00,480
Uh, look...
334
00:18:01,400 --> 00:18:02,800
I know, no sentimentalities...
335
00:18:03,360 --> 00:18:05,400
-No, it's not that.
-Yes, it is.
336
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
I know we don't usually say
that kind of stuff...
337
00:18:10,400 --> 00:18:13,520
But it's okay to remind you
every once in a while.
338
00:18:16,880 --> 00:18:18,600
Look how good we look together.
339
00:18:19,840 --> 00:18:20,680
[Ander] What's this?
340
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
[Omar] Your costume.
341
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
[chuckles]
342
00:18:28,240 --> 00:18:29,320
You must be kidding.
343
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
It's what Rocky Horror wears.
344
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
Shit, I have to practice walking
in these heels.
345
00:18:33,480 --> 00:18:39,000
The creature that I, the Doctor,
am creating in my lab to alleviate my...
346
00:18:39,080 --> 00:18:40,600
-You have to see the film.
-No.
347
00:18:41,480 --> 00:18:43,920
Let's go to the Chinese store
and get a few masks or something.
348
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
Why?
349
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
I'm not going in a gold thong.
350
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
It's not a thong.
351
00:18:52,600 --> 00:18:55,120
-I'm not going to show up there and--
-And what?
352
00:18:55,720 --> 00:18:56,560
Huh?
353
00:18:57,160 --> 00:19:00,240
It's just one night to have a good time
and dress up together. That's all.
354
00:19:00,720 --> 00:19:03,560
I have never dressed up before.
By choice, I mean.
355
00:19:03,640 --> 00:19:05,400
Because I have to disguise myself
all year round.
356
00:19:09,920 --> 00:19:11,160
You look so tall.
357
00:19:11,240 --> 00:19:12,640
[chuckles]
358
00:19:12,720 --> 00:19:16,440
Mom says you spend a lot of time together
with the girl throwing the party.
359
00:19:17,040 --> 00:19:18,280
Is something going on with her?
360
00:19:18,360 --> 00:19:19,280
Like what?
361
00:19:19,360 --> 00:19:21,000
As in, do you play PlayStation together.
Shit, man...
362
00:19:21,080 --> 00:19:23,720
-Sometimes we play PlayStation.
-Really? [chuckles]
363
00:19:24,320 --> 00:19:25,760
But we mostly box.
364
00:19:26,960 --> 00:19:28,200
-You box?
-Hmm.
365
00:19:29,680 --> 00:19:33,120
I haven't seen that as a way to hook up,
not even in prison... [chuckles]
366
00:19:34,000 --> 00:19:35,160
We're just friends.
367
00:19:36,040 --> 00:19:37,600
Friends and business partners?
368
00:19:37,680 --> 00:19:40,000
-She has something to do with...
-No.
369
00:19:40,880 --> 00:19:42,640
And stay out of my business.
370
00:19:45,720 --> 00:19:47,760
-I'm worried about you.
-It's a bit late for that.
371
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
I don't want you getting into trouble
because of a girl.
372
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
-Relax. I'm not like you.
-I hope not.
373
00:20:04,520 --> 00:20:05,360
You know what?
374
00:20:08,520 --> 00:20:10,200
None of it was Marina's fault.
375
00:20:12,760 --> 00:20:16,040
Maybe you're right about me
always fucking things up for everyone.
376
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
I'm really sorry, Samu.
377
00:20:26,640 --> 00:20:27,840
She lives at her old house.
378
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
In Marina's house.
379
00:20:30,960 --> 00:20:33,560
Going there was really fucked up at first,
but it hurts less and less.
380
00:20:36,080 --> 00:20:38,120
That's enough. Done.
381
00:20:40,120 --> 00:20:41,320
Dressed to kill.
382
00:20:46,760 --> 00:20:47,800
Have a good time.
383
00:20:52,320 --> 00:20:53,160
[Rebeca] Again...
384
00:20:53,240 --> 00:20:55,280
I've already told you, ma'am.
385
00:20:55,360 --> 00:20:57,840
A lot of people wanted to get rid of Nano.
386
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Guzmán...
387
00:21:00,840 --> 00:21:01,680
[scoffs]
388
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
The marchioness...
389
00:21:04,040 --> 00:21:07,320
And what can you tell me about
what happened at your Halloween party?
390
00:21:24,840 --> 00:21:26,160
-That's cool, man.
-[man] Yes.
391
00:21:29,360 --> 00:21:30,440
Mrs. Kennedy?
392
00:21:39,040 --> 00:21:40,320
[chuckles] How cool.
393
00:21:43,960 --> 00:21:44,840
You all right?
394
00:21:45,440 --> 00:21:47,360
Yes. And you? Are you all right?
395
00:21:47,440 --> 00:21:48,960
-Yes, everything's good.
-Okay.
396
00:21:53,280 --> 00:21:55,400
♪ You don't wanna play with us ♪
397
00:21:57,680 --> 00:22:00,080
♪ You don't wanna play with us ♪
398
00:22:00,160 --> 00:22:02,160
♪ Y'all with the same old thing ♪
399
00:22:02,240 --> 00:22:04,360
♪ You don't wanna play with us ♪
400
00:22:04,440 --> 00:22:06,480
♪ Play
When it's time, they shall say ♪
401
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
♪ You don't wanna play with us ♪
402
00:22:11,640 --> 00:22:13,080
[exclaiming]
403
00:22:15,000 --> 00:22:17,640
♪ You don't wanna play with us ♪
404
00:22:17,720 --> 00:22:19,640
♪ Y'all with the same old thing ♪
405
00:22:19,720 --> 00:22:22,120
♪ You don't wanna play with us ♪
406
00:22:22,200 --> 00:22:24,040
♪ When it's time, they shall say ♪
407
00:22:24,120 --> 00:22:26,000
♪ You don't wanna play with us ♪
408
00:22:26,080 --> 00:22:28,000
♪ Give a little this
Give a, give a little that ♪
409
00:22:28,080 --> 00:22:30,560
♪ Give a little kiss
Give a, give a little tap ♪
410
00:22:30,640 --> 00:22:32,920
♪ Give a little this
Give a, give a little that ♪
411
00:22:33,000 --> 00:22:34,960
♪ Give a little kiss
Give a, give a little tap ♪
412
00:22:35,960 --> 00:22:40,560
Lu.
Come right now. Our costumes go together.
413
00:22:50,040 --> 00:22:51,200
[Cayetana clears throat]
414
00:22:51,280 --> 00:22:53,440
Doesn't coming back to this house
freak you out?
415
00:22:53,520 --> 00:22:56,680
Okay, guys, drinks,
ice and food over there.
416
00:22:56,760 --> 00:22:58,600
Coats, condoms and vices over here.
417
00:22:58,680 --> 00:22:59,520
You look cute.
418
00:22:59,600 --> 00:23:01,200
-Same as you. [chuckles]
-[Lu] Oh...
419
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
I'm fascinated by your den.
420
00:23:03,760 --> 00:23:07,280
I can't tell the difference
between the Halloween decorations
421
00:23:07,360 --> 00:23:08,760
and the ones you have up
the rest of the year.
422
00:23:09,360 --> 00:23:10,760
Yes, it's fucking fantastic.
423
00:23:10,840 --> 00:23:13,960
[inhales sharply] I'm sorry
it's not all spick-and-span.
424
00:23:14,040 --> 00:23:15,960
The cleaners didn't really
scrub it properly.
425
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
Should we go get a drink, darling?
I need one.
426
00:23:19,920 --> 00:23:21,400
Oh! [chuckles]
427
00:23:21,480 --> 00:23:23,840
-Look at you! [chuckles]
-Girl, this party rocks.
428
00:23:25,280 --> 00:23:26,760
How did you let yourself end up like this?
429
00:23:26,840 --> 00:23:28,120
[Omar] He looks so handsome!
430
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
Are you sure you're totally gay?
431
00:23:30,720 --> 00:23:31,560
[laughs]
432
00:23:32,360 --> 00:23:34,840
-Let's take a photo.
-Stop fucking around with me.
433
00:23:34,920 --> 00:23:35,760
[Rebeca] I sure would like to, babe.
434
00:23:36,920 --> 00:23:38,400
Come on, smile!
435
00:23:39,160 --> 00:23:40,960
Smile, man!
436
00:23:42,840 --> 00:23:45,120
♪ You don't wanna play with us ♪
437
00:23:45,200 --> 00:23:46,800
♪ Y'all with the same old thing ♪
438
00:23:46,880 --> 00:23:49,880
♪ You don't wanna play with us ♪
439
00:23:52,360 --> 00:23:54,360
[kids exclaiming]
440
00:24:02,320 --> 00:24:04,160
Dad, do you think
we will finish very late tonight?
441
00:24:04,240 --> 00:24:05,360
[Yusef] Same as always.
442
00:24:08,440 --> 00:24:09,640
[cell phone chimes]
443
00:24:15,640 --> 00:24:19,240
REBECA
Nadia, come here! Check out your brother!
444
00:24:19,320 --> 00:24:20,760
[breathing heavily]
445
00:24:22,080 --> 00:24:24,920
[in Arabic] I deny the devil,
I embrace God.
446
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
[in Spanish] Dad, what's going on?
447
00:24:29,320 --> 00:24:30,160
[sighs]
448
00:24:30,240 --> 00:24:32,200
It's okay. Don't worry.
449
00:24:34,280 --> 00:24:35,200
I'm happy.
450
00:24:36,360 --> 00:24:37,440
I'm at peace.
451
00:24:39,160 --> 00:24:41,360
Thank you for making me so proud.
452
00:24:43,040 --> 00:24:44,800
Look how you have taken care
of everything.
453
00:24:45,520 --> 00:24:46,720
Of the store...
454
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
Of us...
455
00:24:49,400 --> 00:24:50,600
Of your studies...
456
00:24:52,520 --> 00:24:53,920
[crying]
457
00:24:55,200 --> 00:24:57,720
You are the gift that life
has given us to overcome...
458
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
all this pain and disappointment.
459
00:25:09,120 --> 00:25:10,960
You've poured out the whole bottle.
460
00:25:14,600 --> 00:25:16,640
I'm not saying you look bad.
I just said it's not you.
461
00:25:16,720 --> 00:25:19,200
Because I'm dressed up all feminine.
Right, that's cleared things up for me.
462
00:25:19,280 --> 00:25:21,000
-You can go fuck yourself.
-That's not what I meant.
463
00:25:22,200 --> 00:25:24,400
If being so feminine freaks you out,
take a look at your friend.
464
00:25:24,920 --> 00:25:26,640
-Fucking hell... [laughs]
-[laughs]
465
00:25:26,720 --> 00:25:29,240
Which drag queen are you meant to be?
From that RuPaul show, right?
466
00:25:29,320 --> 00:25:31,160
No, it's from the Rocky Horror Show.
467
00:25:31,240 --> 00:25:32,720
A bit too much horror.
468
00:25:33,200 --> 00:25:34,240
I like it.
469
00:25:47,200 --> 00:25:48,440
[snorts]
470
00:25:48,520 --> 00:25:51,680
Shit. This is even better
than what I heard.
471
00:25:51,760 --> 00:25:54,360
Do you know what we're dressed up as?
Isn't it cool?
472
00:25:54,440 --> 00:25:56,960
No, I don't. And no, it definitely isn't.
473
00:25:58,480 --> 00:26:00,120
[muttering]
474
00:26:01,080 --> 00:26:01,920
I'm putting my coat on.
475
00:26:02,000 --> 00:26:04,120
What? Ander!
476
00:26:15,040 --> 00:26:16,360
[sighs] Fucking hell...
477
00:26:17,400 --> 00:26:18,720
[grunts]
478
00:26:35,120 --> 00:26:37,120
-[dance music playing]
-[exclaiming]
479
00:26:41,200 --> 00:26:45,680
Come on, let's change the music.
This is fucking boring. Move, David Bowie.
480
00:26:45,760 --> 00:26:46,600
Thanks.
481
00:26:48,320 --> 00:26:51,160
We need to get plastered
to get everyone dancing properly.
482
00:26:51,240 --> 00:26:53,480
So we're going to play
a game of "Never Have I Ever."
483
00:26:54,000 --> 00:26:56,040
Come on! Really?
How old are we, exactly? Ten?
484
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
You're going to have a hell of a time,
babe, believe me.
485
00:27:00,160 --> 00:27:01,440
You all know how to play?
486
00:27:01,520 --> 00:27:06,520
One person says what they have never done
and anyone who has done it has to drink.
487
00:27:07,040 --> 00:27:08,880
We're going to get well wasted, then.
488
00:27:09,360 --> 00:27:11,600
I'm sure we've done it all.
489
00:27:11,680 --> 00:27:13,000
You tell me, baby.
490
00:27:13,080 --> 00:27:16,080
Even better, baby, that way
we'll get to know each other faster.
491
00:27:16,680 --> 00:27:18,080
I'll go first.
492
00:27:18,160 --> 00:27:21,080
Never have I ever been poor.
493
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
And since I have, I have to drink.
494
00:27:27,120 --> 00:27:30,520
I have another question.
I think some of you are not being honest.
495
00:27:30,600 --> 00:27:31,960
Uh...
496
00:27:32,040 --> 00:27:33,600
Never have I ever...
497
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
cleaned someone else's house.
498
00:27:37,120 --> 00:27:38,760
[Lu] Boring! I have a better one.
499
00:27:38,840 --> 00:27:41,200
Never have I ever slept
with my best friend's boyfriend.
500
00:27:42,520 --> 00:27:44,640
What a bitch... [chuckles]
501
00:27:44,720 --> 00:27:46,320
Anyone else?
502
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
Where were you? And your costume?
503
00:27:48,120 --> 00:27:49,160
Can we talk?
504
00:27:49,640 --> 00:27:50,680
Yes.
505
00:27:51,920 --> 00:27:53,640
You're a son of a bitch.
506
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
You came here to dump me, right now?
507
00:27:58,120 --> 00:28:00,840
-You couldn't wait till--
-I wasn't going to break up on the phone!
508
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
-I wasn't going to break up on the phone!
-On the phone?
509
00:28:02,960 --> 00:28:05,520
I've been trying to talk to you
all week long.
510
00:28:05,600 --> 00:28:06,760
-Me, too--
-You won't let me speak!
511
00:28:06,840 --> 00:28:10,360
-You won't let me say what I want to say!
-No, wait, listen to me.
512
00:28:10,440 --> 00:28:12,520
I just told you to wait for one more hour.
513
00:28:12,600 --> 00:28:16,120
-This has nothing to do with that!
-Then why? Because I said I love you?
514
00:28:16,200 --> 00:28:17,320
-No, Lu.
-I was being honest!
515
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
I don't love you!
516
00:28:19,640 --> 00:28:20,920
I don't love you.
517
00:28:23,600 --> 00:28:24,520
I don't love you.
518
00:28:30,640 --> 00:28:31,480
Shit.
519
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
Let's go home.
520
00:28:37,400 --> 00:28:39,360
Let's go home.
I don't want to be here any--
521
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
I slept with Nadia.
522
00:28:42,880 --> 00:28:44,000
[chuckles]
523
00:28:45,200 --> 00:28:46,480
[laughing]
524
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
You can't be serious.
525
00:28:50,400 --> 00:28:52,440
You can't be serious, obviously.
526
00:28:52,520 --> 00:28:55,640
I know you really well.
You just want to screw me up.
527
00:28:55,720 --> 00:28:57,080
Am I wrong? Look at me.
528
00:29:03,000 --> 00:29:04,360
-Lu, listen to me, please.
-No!
529
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
-Not like this.
-Not like what?
530
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
You saved my life.
531
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
I swear I will always be grateful--
532
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
[whispers] Go to hell.
533
00:29:23,840 --> 00:29:25,000
[exhales heavily]
534
00:29:25,720 --> 00:29:26,760
[door opens]
535
00:29:27,320 --> 00:29:32,160
Never have I ever passed myself off
for someone else, ever in my life.
536
00:29:33,040 --> 00:29:36,360
[chuckles] Enough! This is getting
a little bit boring, right?
537
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
Can you come with me for a second?
538
00:29:37,840 --> 00:29:41,200
Ooh, Caye, do you want
to tell me something?
539
00:29:41,280 --> 00:29:42,240
Say it here.
540
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
Or don't you want the others to hear?
541
00:29:45,480 --> 00:29:46,880
I'm leaving. This party sucks.
542
00:29:46,960 --> 00:29:48,720
[Rebeca] Don't be a fool! Come back here!
543
00:29:48,800 --> 00:29:50,640
This game is tons of fun! Here, Bowie.
544
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
So many people!
545
00:29:53,160 --> 00:29:55,240
And you look so elegant, babe!
546
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
You're sure to get laid tonight. Come on.
547
00:29:58,160 --> 00:30:00,520
Introduce me to your friends.
The gorgeous ones first.
548
00:30:01,200 --> 00:30:02,640
-Hello, kid.
-Hello.
549
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
What's your name?
550
00:30:04,080 --> 00:30:05,280
[Cayetana] I'm leaving.
551
00:30:05,360 --> 00:30:07,920
You look... You look so familiar.
552
00:30:09,880 --> 00:30:11,240
Isn't she the--
553
00:30:11,320 --> 00:30:13,680
Come on, Mom, go back upstairs.
You're cramping our style.
554
00:30:13,760 --> 00:30:15,680
Okay, okay.
555
00:30:21,320 --> 00:30:23,440
Come on, let's play some good music now.
556
00:30:24,040 --> 00:30:25,720
[upbeat music playing]
557
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
The cleaning lady at school
is your mom, right?
558
00:30:43,520 --> 00:30:45,240
Only a mother gets treated so badly.
559
00:30:45,760 --> 00:30:48,400
You had me in firing range.
Why didn't you finish me off, huh?
560
00:30:48,480 --> 00:30:50,920
Because under all this,
there's a decent person.
561
00:30:51,520 --> 00:30:54,920
What a story you've made up. Why?
To make yourself think you're one of them?
562
00:30:55,000 --> 00:30:57,480
-I feel sorry for you.
-I'm not pretending.
563
00:30:58,560 --> 00:31:00,320
This is how I want to be.
564
00:31:00,400 --> 00:31:05,080
You are who you are when you're alone.
And you, on your own, you mop floors.
565
00:31:05,560 --> 00:31:08,520
But you're so far up your own ass
that you look down on me.
566
00:31:08,600 --> 00:31:10,040
On my own.
567
00:31:11,160 --> 00:31:13,680
I was just a little girl
that believed in fairy tales.
568
00:31:15,040 --> 00:31:17,440
And since my fairy godmother
never appeared
569
00:31:18,080 --> 00:31:21,280
to turn me into a princess,
I had to do it myself.
570
00:31:21,800 --> 00:31:23,120
I can tell I wasn't the only one.
571
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
But, then again, you did win the lottery.
572
00:31:29,560 --> 00:31:31,560
[upbeat music continues playing]
573
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
So, everything okay?
574
00:32:15,760 --> 00:32:17,560
At least I'm not dressed as a stripper.
575
00:32:17,640 --> 00:32:18,480
[scoffs]
576
00:32:20,920 --> 00:32:21,800
It was Omar's idea.
577
00:32:23,160 --> 00:32:25,160
Suddenly he went camp
and turned into a drag queen.
578
00:32:25,240 --> 00:32:27,520
What an eyesore. Seriously.
579
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
Omar! Omar!
580
00:32:39,000 --> 00:32:41,120
-Are you leaving?
-Yes.
581
00:32:41,200 --> 00:32:42,040
Hey.
582
00:32:43,640 --> 00:32:44,520
Ander?
583
00:32:45,280 --> 00:32:47,200
Don't even think
about leaving because of him.
584
00:32:47,680 --> 00:32:48,840
I won't allow it.
585
00:32:49,760 --> 00:32:50,600
Come.
586
00:32:52,520 --> 00:32:53,760
He doesn't deserve you.
587
00:32:55,160 --> 00:32:56,480
So what do I do?
588
00:32:56,560 --> 00:32:58,560
Everything about me annoys him.
589
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
"Never love anyone
who treats you like you're ordinary."
590
00:33:04,320 --> 00:33:05,360
Oscar Wilde.
591
00:33:06,480 --> 00:33:07,360
[scoffs]
592
00:33:09,480 --> 00:33:12,760
Stay and have a few shots with me.
We need it.
593
00:33:13,600 --> 00:33:14,960
[chuckles]
594
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Guzmán?
595
00:33:21,320 --> 00:33:22,240
Want to dance?
596
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
Nobody looks as divine as we do.
597
00:33:26,640 --> 00:33:28,120
[chuckles]
598
00:33:29,240 --> 00:33:31,280
Frida, you're missing the unibrow.
599
00:33:32,360 --> 00:33:35,320
In hell, we have laser hair removal.
600
00:33:35,400 --> 00:33:36,480
[chuckles]
601
00:33:37,920 --> 00:33:39,440
[indistinct chatter]
602
00:33:52,760 --> 00:33:53,600
[bumps]
603
00:34:00,840 --> 00:34:03,800
Can you talk to the guys at the club?
604
00:34:03,880 --> 00:34:05,760
But are you sure you want to work there?
605
00:34:07,280 --> 00:34:08,920
If I were you, I'd think about it.
606
00:34:09,000 --> 00:34:13,400
They'll make you a servant and
you'll have to put up with a lot of shit.
607
00:34:13,480 --> 00:34:14,320
[Lu] Val...
608
00:34:14,400 --> 00:34:17,800
I don't care. I need the money
in order to leave Ander's place.
609
00:34:18,400 --> 00:34:19,440
[softly] Before he kicks me out.
610
00:34:19,520 --> 00:34:22,080
I'll think about it.
611
00:34:22,880 --> 00:34:24,480
On one condition.
612
00:34:27,720 --> 00:34:28,640
What?
613
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
Follow me...
614
00:34:32,320 --> 00:34:33,400
and you'll find out.
615
00:34:36,680 --> 00:34:37,760
[Omar] Thank you.
616
00:34:45,840 --> 00:34:48,320
-What are you dressed up as?
-Shh.
617
00:34:49,320 --> 00:34:52,440
Tonight we are Frida and Lioncourt.
618
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
[in English] Nice to meet you.
619
00:34:55,360 --> 00:34:56,240
[chuckles]
620
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
[in Spanish] I thought you were
the guy from Guns N' Roses.
621
00:34:59,160 --> 00:35:00,000
No.
622
00:35:00,600 --> 00:35:02,760
I'm the Lord of Lioncourt,
623
00:35:02,840 --> 00:35:05,600
who rose from the dead centuries ago
as a vampire,
624
00:35:05,680 --> 00:35:10,680
to drag my grief and my pain through time
until becoming...
625
00:35:11,320 --> 00:35:12,680
this decadent...
626
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
rock star.
627
00:35:14,720 --> 00:35:15,760
Hello.
628
00:35:15,840 --> 00:35:17,320
How are you doing? Fine?
629
00:35:23,680 --> 00:35:27,000
You invited
the wrong dead man tonight, my dear.
630
00:35:39,200 --> 00:35:40,960
That ass is right, damn it.
631
00:35:44,560 --> 00:35:46,360
Look at Michael Myers.
632
00:35:46,440 --> 00:35:48,320
Let me see that machete.
633
00:35:52,080 --> 00:35:53,120
What's up, Rebeca?
634
00:35:53,720 --> 00:35:55,440
Not much, as you can see.
635
00:35:58,440 --> 00:36:00,200
I can't be here for long
so I'll get straight to the point.
636
00:36:00,280 --> 00:36:01,440
Leave my brother alone.
637
00:36:01,920 --> 00:36:02,760
What?
638
00:36:02,840 --> 00:36:04,440
Break it off with him.
639
00:36:04,520 --> 00:36:08,920
Nothing is going on between us
because he doesn't want it.
640
00:36:09,000 --> 00:36:11,280
I want him to stop working for you.
641
00:36:11,360 --> 00:36:13,240
What is your problem, Nano?
642
00:36:13,320 --> 00:36:16,400
Is it because he's earning more than
he ever would delivering spring rolls?
643
00:36:16,480 --> 00:36:18,320
-I'm not a fool.
-You are not.
644
00:36:18,400 --> 00:36:19,720
-I know how this works.
-How?
645
00:36:19,800 --> 00:36:23,160
When something goes wrong, the first one
to fall is the pawn and not the queen.
646
00:36:23,240 --> 00:36:25,280
[scoffs] Listen to me, man.
647
00:36:26,640 --> 00:36:27,800
I'm the only chick in the world
648
00:36:27,880 --> 00:36:30,720
that would go for the idiot brother
over the wild child.
649
00:36:34,000 --> 00:36:37,080
And to top it off, I'm all dressed up
like a princess and he's laughing at me.
650
00:36:39,760 --> 00:36:41,560
To me, your brother is no pawn.
651
00:36:41,640 --> 00:36:42,800
Just so you know.
652
00:36:43,720 --> 00:36:46,200
I would never let anything happen to him.
653
00:36:47,640 --> 00:36:49,200
So don't tell me all your shit
654
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
and whatever you have to say to him,
say it directly, champ.
655
00:36:55,880 --> 00:36:57,200
[Nano] Fucking hell.
656
00:36:57,280 --> 00:36:58,200
[door opens]
657
00:36:59,160 --> 00:37:00,040
[door closes]
658
00:37:15,960 --> 00:37:17,040
♪ Fame ♪
659
00:37:17,600 --> 00:37:20,120
♪ They say I've got a bad reputation ♪
660
00:37:20,200 --> 00:37:22,840
♪ That I fall in love at night ♪
661
00:37:22,920 --> 00:37:25,960
♪ And out in the morning, ah ♪
662
00:37:26,840 --> 00:37:27,920
♪ Guilty ♪
663
00:37:28,480 --> 00:37:30,920
♪ I'm sorry I'm not guilty ♪
664
00:37:32,280 --> 00:37:34,840
Aren't you a little short for a slasher?
665
00:37:36,600 --> 00:37:38,800
I thought you were avoiding me
since that whole thing with your brother.
666
00:37:38,880 --> 00:37:40,000
Can we talk?
667
00:37:41,600 --> 00:37:44,440
Did you leave me the money
to pay my brother's bail in the letterbox?
668
00:37:51,200 --> 00:37:52,080
Come.
669
00:37:56,840 --> 00:37:58,120
[Samuel] It wasn't you.
670
00:37:58,200 --> 00:38:00,160
What does it matter who paid?
671
00:38:00,240 --> 00:38:01,960
The important thing is that Nano is out.
672
00:38:03,920 --> 00:38:04,840
What?
673
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
It wasn't you.
674
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
It's not like you.
675
00:38:11,080 --> 00:38:13,560
To help you? Oh, thanks a lot.
676
00:38:13,640 --> 00:38:15,000
It wasn't your style.
677
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
A wad of cash inside a garbage bag
posted through my mailbox...
678
00:38:18,160 --> 00:38:22,000
Marchionesses use garbage bags, too,
you know? We even recycle.
679
00:38:26,680 --> 00:38:28,480
The money was in an envelope,
680
00:38:29,560 --> 00:38:31,000
not a bag.
681
00:38:32,000 --> 00:38:33,200
It wasn't you.
682
00:38:33,840 --> 00:38:36,000
Listen, just so you know.
683
00:38:36,560 --> 00:38:39,520
Some of us give orders
and others execute them.
684
00:38:40,520 --> 00:38:44,280
Like, for example, I order you to kiss me,
and what do you do?
685
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
You make me so horny
when you get all macho man.
686
00:39:11,800 --> 00:39:13,400
You only kiss me
when you want me on a tight leash
687
00:39:13,480 --> 00:39:15,000
or when you feel backed into a corner.
688
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
See you in class.
689
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
[locks]
690
00:39:46,320 --> 00:39:47,160
[Guzmán] Nadia.
691
00:39:59,600 --> 00:40:00,680
What are you doing here?
692
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
I need to talk to you.
693
00:40:05,280 --> 00:40:07,120
I'm sorry, I can't. I don't have time.
694
00:40:07,200 --> 00:40:08,480
I broke up with Lu.
695
00:40:17,880 --> 00:40:18,800
[unlocking]
696
00:40:26,040 --> 00:40:27,640
You thought I never would.
697
00:40:30,360 --> 00:40:31,520
Neither did I.
698
00:40:32,640 --> 00:40:34,640
But I did it
because I want to be with you.
699
00:40:46,960 --> 00:40:47,800
Nadia...
700
00:40:48,840 --> 00:40:49,760
Nadia.
701
00:40:50,760 --> 00:40:52,240
You know that's impossible.
702
00:40:54,680 --> 00:40:58,040
Listen. If it's because of your family,
we'll talk to them.
703
00:40:58,120 --> 00:41:00,280
-[sniffles]
-We'll sort it all out.
704
00:41:08,440 --> 00:41:10,400
I'm sorry, I can't.
705
00:41:13,200 --> 00:41:14,280
Nadia, please...
706
00:41:17,080 --> 00:41:19,400
Lu can survive having her heart
broken by you,
707
00:41:19,480 --> 00:41:21,440
but my family cannot. [sniffles]
708
00:41:23,000 --> 00:41:24,680
[door locking]
709
00:41:36,880 --> 00:41:38,080
[inaudible] Please...
710
00:41:49,400 --> 00:41:51,360
[breathes deeply]
711
00:41:54,200 --> 00:41:55,160
[cell phone chimes]
712
00:42:01,080 --> 00:42:03,560
CAYETANA
SAMUEL'S BROTHER IS AT THE PARTY!!!
713
00:42:03,640 --> 00:42:05,680
Fucking son of a bitch...
714
00:42:10,000 --> 00:42:11,720
Grab Nano. I'm on my way.
715
00:42:11,800 --> 00:42:15,320
I'm going to smash his head open!
Don't let him get away, okay?
716
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
Don't let him get away!
717
00:42:18,280 --> 00:42:19,440
What the fuck do we do?
718
00:42:20,280 --> 00:42:22,080
We have to find him before he does.
719
00:42:22,160 --> 00:42:23,800
What if things get nasty?
720
00:42:23,880 --> 00:42:27,280
-We shouldn't have come to this.
-We shouldn't have let him out!
721
00:42:27,360 --> 00:42:29,440
No! I should have talked to Guzmán.
722
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
Maybe that's what needs to be done.
723
00:42:35,200 --> 00:42:37,000
Guzmán should be told that it wasn't Nano.
724
00:42:37,080 --> 00:42:38,880
And what if he asks you how you know?
725
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
Stop acting like a dickhead.
726
00:42:43,080 --> 00:42:44,880
That's what I should have done
to begin with.
727
00:42:46,880 --> 00:42:48,520
Let go of me!
728
00:42:48,600 --> 00:42:49,680
[Polo] I thought you were my friend.
729
00:42:49,760 --> 00:42:53,080
[Ander] You're capable of letting
an innocent man pay to save your own ass!
730
00:42:54,680 --> 00:42:55,800
Or you'd let him get killed!
731
00:42:55,880 --> 00:42:59,000
Another death on your head
wouldn't make much difference, would it?
732
00:42:59,080 --> 00:43:02,960
And then you wonder why you're all alone.
You're the one that should be in prison!
733
00:43:03,040 --> 00:43:04,040
Fucking monster!
734
00:43:04,120 --> 00:43:05,880
[ears ringing]
735
00:43:09,360 --> 00:43:10,400
[screaming]
736
00:43:21,800 --> 00:43:23,960
[breathing heavily]
737
00:43:31,280 --> 00:43:32,120
[Ander] Polo...
738
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
-Get away from me.
-Come on, let's go.
739
00:43:36,800 --> 00:43:38,800
Get away from me, Ander!
740
00:43:51,720 --> 00:43:53,960
[reggaeton music playing]
741
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
This is my house and I'll decide
how you gotta shake your booty.
742
00:44:06,880 --> 00:44:08,360
[laughs]
743
00:44:15,000 --> 00:44:16,280
Hey...
744
00:44:16,360 --> 00:44:18,000
You're leaving already?
745
00:44:18,080 --> 00:44:19,160
With blondie, right?
746
00:44:19,240 --> 00:44:20,360
No, I'm going home.
747
00:44:20,440 --> 00:44:22,040
With your brother.
748
00:44:22,880 --> 00:44:25,040
Haven't you seen him?
He was looking for you.
749
00:44:35,080 --> 00:44:37,640
Nano, answer the fucking phone.
Where the fuck are you?
750
00:44:38,440 --> 00:44:39,600
Shit!
751
00:44:44,040 --> 00:44:46,040
Here you are. Did you see my text?
752
00:44:46,120 --> 00:44:47,320
Nano is here.
753
00:44:48,960 --> 00:44:49,840
Are you okay?
754
00:44:53,720 --> 00:44:54,760
Polo?
755
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
Get away from me, please.
756
00:44:57,440 --> 00:44:58,280
Why?
757
00:45:02,160 --> 00:45:03,960
Because I'm not who I seem to be.
758
00:45:08,040 --> 00:45:09,160
No one is.
759
00:45:09,240 --> 00:45:13,720
♪ I live in hotels
We're going to London ♪
760
00:45:13,800 --> 00:45:18,200
♪ They are saying
That I've used the money ♪
761
00:45:18,280 --> 00:45:23,280
♪ I record at home
I sound internationally ♪
762
00:45:23,360 --> 00:45:25,480
♪ Internationally ♪
763
00:45:25,560 --> 00:45:27,800
♪ Internationally ♪
764
00:45:27,880 --> 00:45:29,880
♪ Internationally ♪
765
00:45:31,760 --> 00:45:32,720
[mouthing] Okay.
766
00:45:32,800 --> 00:45:34,760
♪ Internationally ♪
767
00:45:34,840 --> 00:45:37,040
♪ Internationally ♪
768
00:45:37,120 --> 00:45:39,440
♪ Internationally ♪
769
00:45:41,520 --> 00:45:44,200
♪ Internationally ♪
770
00:45:47,000 --> 00:45:49,680
Where the fuck are you, Nano?
Fucking hell!
771
00:45:55,480 --> 00:45:56,840
Shit!
772
00:45:57,440 --> 00:45:58,800
Sorry.
773
00:45:58,880 --> 00:45:59,920
Samuel!
774
00:46:03,480 --> 00:46:04,440
[cell phone chimes]
775
00:46:06,280 --> 00:46:09,320
Your Cabify will arrive in three minutes
776
00:46:09,400 --> 00:46:10,480
[man chuckles]
777
00:46:17,680 --> 00:46:19,440
What do you want to do to Samu?
778
00:46:19,520 --> 00:46:21,880
You put Marina in her grave
and turned Christian into a vegetable.
779
00:46:21,960 --> 00:46:24,200
-What the fuck is wrong with you?
-[grunts]
780
00:46:25,080 --> 00:46:26,320
I've already killed a posh girl.
781
00:46:26,400 --> 00:46:27,960
-What if I killed another one?
-[Samuel] Let go of her!
782
00:46:28,960 --> 00:46:31,240
[Nano] So, that's how you were
investigating her? She's laughing at you.
783
00:46:31,320 --> 00:46:32,160
[grunts]
784
00:46:36,240 --> 00:46:37,640
He wouldn't hurt a fly.
785
00:46:37,720 --> 00:46:39,040
[Carla] Samuel, please, stop.
786
00:46:39,120 --> 00:46:40,240
He did it.
787
00:46:40,320 --> 00:46:41,320
Samuel, you're going to kill him!
788
00:46:41,400 --> 00:46:43,240
It kills me to say it.
789
00:46:43,320 --> 00:46:44,880
[Samuel] Always fucking my life up!
790
00:46:44,960 --> 00:46:46,240
But he did it.
791
00:46:46,320 --> 00:46:47,240
[grunts]
792
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
Yes.
793
00:46:49,120 --> 00:46:50,560
He almost beat him to death.
794
00:46:50,640 --> 00:46:51,800
[screams]
795
00:46:52,440 --> 00:46:54,520
I think he made Nano disappear.
796
00:46:54,600 --> 00:46:56,000
It wouldn't surprise me.
797
00:46:58,800 --> 00:47:00,600
[Polo] In the end,
the one you'd least expect...
798
00:47:01,920 --> 00:47:04,160
turns out to be the worst of the monsters.
799
00:47:11,280 --> 00:47:13,280
[suspenseful music playing]
800
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
Subtitle translation by Aline Saba