1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 [crying] If anyone has seen him, or has any information... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 63 HOURS MISSING 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 [inaudible] 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,080 [inspector] Giving interviews without consulting me 5 00:00:20,160 --> 00:00:21,400 could jeopardize the investigation. 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,320 Really? 7 00:00:23,400 --> 00:00:24,240 Great... 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Of course I'll ask for help wherever I need to. 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Both of my sons have disappeared. Both of them. 10 00:00:31,200 --> 00:00:33,040 And what do you people know about it, hmm? 11 00:00:34,320 --> 00:00:35,280 What do you know? 12 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 Nothing at all. 13 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 -[Samuel] What are you doing here? -I won't do anything. 14 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 -[Guzmán] I'm going to smash your face in! -[Lu] Guzmán! 15 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 Guzmán, your sister was the most important person in my life. 16 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 For real, we were going to have a kid together! 17 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 I would've never hurt her! Ever! 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 -[Guzmán] Shut up! -[Nano] I know it's easy to blame me, 19 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 but worry about your so-called friends. 20 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 -They are laughing at you. -[Guzmán] Shut up! 21 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 -[Samuel] Let's go, for fuck's sake! Move! -[Guzmán] Nano! 22 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 If you come anywhere near me or them again, I'll kill you! 23 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 [Samuel] Do you always have to fuck everything up? 24 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 You're going to talk to me like I'm criminal as well? 25 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 Don't come here and start threatening everyone. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 Go home and stay there. Don't even stop off at the store. 27 00:01:22,360 --> 00:01:24,320 You're still looking for evidence to nail the little marchioness, right? 28 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 I'm doing things my own way. 29 00:01:26,760 --> 00:01:28,400 And if you mess up again, it will all go to shit. 30 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 -Don't fuck with me! -No, you don't fuck with me! 31 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 You're going to do things my way, too. 32 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 Go home. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 That thug walked right in here as if he owned the place. 34 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I know, and I'm sorry that it happened. 35 00:01:40,080 --> 00:01:41,960 -[Lu] But it happened anyway. -[door opens] 36 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 [Azucena] Samuel... 37 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 Come in, please. 38 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 Let's hope you have the dog well tied up. 39 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 [Azucena] Lucrecia! 40 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 That person is innocent until proven otherwise. 41 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Or until he kills someone else. 42 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 [Cayetana] Shouldn't there be a restraining order against him? 43 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 God! He just came here to tell you a few home truths. 44 00:02:07,880 --> 00:02:10,360 You need to hear them every now and then. He didn't slash anyone up. 45 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 The thugs look out for one other. Why not give him a slap on the back? 46 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 You could do with a good slap. 47 00:02:15,920 --> 00:02:18,320 Showing your vulgarity doesn't make you right. 48 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 What did you say, blondie? I didn't hear you well. 49 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 [Azucena] All right, that's enough! 50 00:02:22,480 --> 00:02:23,360 Sit down. 51 00:02:32,080 --> 00:02:32,920 [Carla] May I? 52 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 How are you? 53 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 Not as happy as when I paid the bail. 54 00:02:45,240 --> 00:02:46,080 [Carla] I see... 55 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Where did you get the money? 56 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 That's confidential information. 57 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 Are you scared? 58 00:02:55,520 --> 00:02:56,480 Should I be? 59 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 No. 60 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 He won't set foot outside the house 61 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 and he won't cause any trouble. Trust me. 62 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 Does he know anything about you and me? 63 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 No, he has no idea about... 64 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 He doesn't know about you and me. 65 00:03:22,520 --> 00:03:24,120 [cell phone chimes] 66 00:03:30,400 --> 00:03:32,040 Hey, guys, you're all invited to a party at Rebeca's! 67 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 [Rebeca] Son of a bitch... 68 00:03:34,120 --> 00:03:36,560 ♪ Something ethereal in stereo Rang a bell for them ♪ 69 00:03:36,640 --> 00:03:39,200 ♪ While the sun hit them On their foreheads ♪ 70 00:03:39,280 --> 00:03:41,320 ♪ And in their minds waves That touched them deeply ♪ 71 00:03:41,400 --> 00:03:44,320 ♪ Like in a rite The rhythm shook their bodies ♪ 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,600 ♪ Mist that distracted them ♪ 73 00:03:46,680 --> 00:03:48,520 ♪ And did not allow their day to pass ♪ 74 00:03:48,600 --> 00:03:49,520 [cell phones chiming] 75 00:03:49,600 --> 00:03:51,520 ♪ And the heat of that rum That burned them ♪ 76 00:03:51,600 --> 00:03:54,280 ♪ Suggested that Everything would continue ♪ 77 00:03:59,000 --> 00:04:00,240 [grunts] 78 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 Does throwing a party right after a murderer has threatened us all 79 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 seem normal to you? 80 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 You're going to stop living your life because of that? 81 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 We are going to that party. 82 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 [Lu] Baby... 83 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 Really? Do you want to go back to your old house? 84 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 I don't know. I think it's really creepy. 85 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 We are all going. We'll have a great fucking time 86 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 and if Nano comes near anyone, I'll smash his head open. 87 00:04:23,960 --> 00:04:25,720 Did you think I was bluffing earlier? 88 00:04:37,640 --> 00:04:38,520 [door opens] 89 00:04:39,680 --> 00:04:40,520 [door closes] 90 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 Samuel told Carla that Nano will be staying at home. 91 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 Sure, as if Samuel could stop Nano. 92 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 -He can't even-- -Nothing will happen, Ander. 93 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 Didn't you hear what Guzmán said? 94 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 Maybe the innocent guy will end up getting killed because we got him released. 95 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 You're telling me? 96 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 I wasn't the one that wanted to get him released! 97 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 No, you were happy to see him in jail because of you. 98 00:05:02,600 --> 00:05:03,520 Shut up. 99 00:05:04,400 --> 00:05:05,960 [school bell rings] 100 00:05:08,000 --> 00:05:09,400 [cell phone chimes] 101 00:05:09,480 --> 00:05:10,560 [Rebeca] It has nothing to do with me. 102 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 The last thing I want is to make them aware that I exist. 103 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 It was my mother attempting to get me to make friends. 104 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 Look at that face. 105 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 That face... It's the same face every day. 106 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 Right, little brother? 107 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 That's what that shit does to you. 108 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 You're on a high one night and then the comedown lasts for days. 109 00:05:35,920 --> 00:05:37,480 [scoffs] Don't listen to her. 110 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 Come to my party and get right back on it. 111 00:05:41,000 --> 00:05:41,840 [laughs] 112 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 I think it's ludicrous that your mom sent us a text to invite us all 113 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 and that she misspelled "Halloween." 114 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 You're so right, babe. That's why I think it's no place for you two Barbies. 115 00:05:53,760 --> 00:05:56,960 What a pity. We've already confirmed. Hmm. 116 00:05:57,680 --> 00:06:01,000 Hey, don't frown... Don't raise your eyebrow... 117 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 Or you'll get all wrinkled and need Botox. 118 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 It's a bit early for you to be acting like a witch. The party hasn't started yet. 119 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 And you don't need to be acting like a thug, all vulgar. 120 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 You won't make any friends like that. 121 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 Even if you threw parties every night. 122 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 -Listen to me, darling... -[Nadia] Rebe, that's enough. 123 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 [Rebeca] Saved by the bell. 124 00:06:20,520 --> 00:06:21,520 [both] Ooh. 125 00:06:21,600 --> 00:06:23,160 -Gosh... -[laughs] 126 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 Please, tell me you're coming. 127 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 I have to stay at the store. 128 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 [Rebeca] No, please, girl... 129 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 You haven't told me how the Viking-Arab fusion fuck went yet. 130 00:06:34,760 --> 00:06:36,800 -Shh. -Sorry, Palestinian. 131 00:06:37,320 --> 00:06:38,480 [chuckles] 132 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 Nadia, please, my house will be crawling with scumbags I can't stand. 133 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 I need a real friend. 134 00:06:45,720 --> 00:06:47,120 [indistinct chatter] 135 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 How are you? 136 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 I've been better. 137 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 You left without saying a word. 138 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 Just so you know, I put myself in your shoes and I understand you. 139 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 But... 140 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 But I don't know... 141 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 I don't think your suffering will end 142 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 if you always go about things with your fists. 143 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 Very good. Thanks for the advice. 144 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 Don't you have anything to say to me apart from that? 145 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 -This is neither the time nor-- -Yes, it is the time. 146 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 Please. 147 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 I think it would be best if we went our separate ways. 148 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 -You with your girlfriend and I-- -What if I left Lu? 149 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 What would you do? 150 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 -Don't talk nonsense. -Shit... 151 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 -Why is no one taking me seriously-- -[Lu] Darling? 152 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 -Hi! -Lu, please. I'm busy. 153 00:07:50,520 --> 00:07:52,960 Excuse me for interrupting your friendly chat. 154 00:07:53,040 --> 00:07:57,160 Uh, we need to talk about Christian stuff. Your ears may start burning 155 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 so I'm stealing him from you for a while. Follow me, love. 156 00:08:08,800 --> 00:08:10,800 ♪ The deal starts to be good ♪ 157 00:08:10,880 --> 00:08:13,600 ♪ Because I've been told That I'm heard in the street ♪ 158 00:08:13,680 --> 00:08:15,520 ♪ I want the glass full now ♪ 159 00:08:15,600 --> 00:08:18,440 ♪ The problem is that I miss you afterwards ♪ 160 00:08:18,520 --> 00:08:20,800 ♪ Together in a melody ♪ 161 00:08:20,880 --> 00:08:23,600 ♪ We chat and I put the brakes on... ♪ 162 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 No, no! Be careful! Ander! 163 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 It's wet, I just cleaned it. Shit, man. 164 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 Why did you do it? 165 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 The cleaning lady was here two days ago. 166 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 -I have nothing else to do. -How about passing the baccalaureate? 167 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 It's hard for both of us. 168 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 And apart from that? What am I doing here? 169 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Eating your food, invading your space... I don't know, I don't feel comfortable. 170 00:08:44,080 --> 00:08:44,920 [Ander] Why? 171 00:08:45,920 --> 00:08:49,200 Because you aren't either. I'm a nuisance to you. 172 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 Nonsense. 173 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 Maybe I abandoned you a bit. 174 00:08:56,560 --> 00:08:58,400 Maybe, he says... [chuckles] 175 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 Listen, let's do something. 176 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 Tomorrow Rebeca's having a party at hers. 177 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 We should go, get tipsy... I need it as well. 178 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 Come home and fool around in bed until dinner time. 179 00:09:13,280 --> 00:09:14,120 How does that sound? 180 00:09:15,720 --> 00:09:16,880 I've never been out for Halloween. 181 00:09:18,240 --> 00:09:20,480 -[chuckles] Really? -Well... 182 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 At my house, it's the devil's work. 183 00:09:23,960 --> 00:09:25,080 [Ander] Hmm. 184 00:09:25,160 --> 00:09:26,400 That's a yes, then. 185 00:09:26,480 --> 00:09:27,800 [Omar] Hmm. 186 00:09:27,880 --> 00:09:30,520 That's "I'll check my agenda." [clicks tongue] 187 00:09:31,760 --> 00:09:32,600 [door opens] 188 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 What's that face for? 189 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 [chuckles] Shit, man... 190 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 Mom is being weird around me and you won't let me out to get some air. 191 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 It's for the good of everyone. 192 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 [Nano] I don't want to make trouble, Samu. 193 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 I just want to live in peace. 194 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 You know that I can't be cooped up inside, but I... 195 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 I trust you and I'll do as you say. I won't go anywhere. 196 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 I'd love for you to trust me, too. 197 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 All right. 198 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 All right. 199 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 My bail. 200 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 Nobody leaves that kind of dough in the mailbox as if it were flyers. 201 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 -Where did you get so much money? -I know how to make a living. 202 00:10:11,480 --> 00:10:12,440 Samu... 203 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 -[Samuel] I'm doing a delivery job. -Delivery of what? 204 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 -[Samuel] I don't ask. -Who don't you ask? 205 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 It's not your business. 206 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 I didn't ask questions when I started either and look at me now. 207 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Anyway, 208 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 now that I'm out, you can leave it, whatever it is, okay? 209 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 Easy money is more addictive than heroin. 210 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 So you are going to leave it. 211 00:10:46,600 --> 00:10:48,120 [indistinct chatter on TV] 212 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 [Guzmán] We were halfway through the conversation. 213 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 How about we finish it at your friend's party? 214 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 I knew you'd say no at first. 215 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 Think about it, okay? 216 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Hey. How are you? 217 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 I guess people are still going to the trashy girl's party, right? 218 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 -You heard what Guzmán said. -Yeah, right. 219 00:12:10,120 --> 00:12:12,400 Um, I think I have the perfect costume. 220 00:12:13,880 --> 00:12:14,800 [mimics drumroll] 221 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 Jackie O. 222 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 O. Onassis. 223 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 Well, when she was still Jackie Kennedy. 224 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 I actually want to wear that epic dress she had on when her husband was killed. 225 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 I'm just not sure whether to go for before or after the shooting. 226 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 I guess after, to make it look darker... 227 00:12:37,400 --> 00:12:38,240 Boom! 228 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 It would be cool if I had a JFK to accompany me. 229 00:12:46,440 --> 00:12:48,640 Um... a Kennedy. [chuckles] 230 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 You want us to get dressed up as a couple? 231 00:12:56,760 --> 00:12:57,680 Okay. 232 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 -Okay. -Sure. 233 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 -Sure? -Yes, why not? 234 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 -Great! -Yeah. 235 00:13:03,840 --> 00:13:04,960 [both chuckle] 236 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 How shall we do it? 237 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 -We're all going together. -Okay. 238 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 That's what people were saying in the WhatsApp group. 239 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 I'm not in the group. 240 00:13:15,200 --> 00:13:16,280 -I see... -Hmm. 241 00:13:17,280 --> 00:13:18,160 Well... 242 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 You are now. 243 00:13:24,920 --> 00:13:25,760 [cell phones chime] 244 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Polo added you to the group 245 00:13:27,440 --> 00:13:29,320 I am now. [chuckles] 246 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 Thank you very much. Okay, that's the plan, then. 247 00:13:32,520 --> 00:13:34,040 -That's the plan. -This is so exciting! 248 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 -Bye. -Bye. 249 00:13:38,840 --> 00:13:39,720 [Lu] Val! 250 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 Dad wants to see you. 251 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 I talked to him and he agreed not to ground you anymore. 252 00:13:44,560 --> 00:13:46,280 -[Valerio] Okay, that's great. -[Lu chuckles] 253 00:13:46,360 --> 00:13:47,920 -Where is he? The kitchen? -Yes. 254 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 You love doing that, don't you? 255 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 Did he really agree? 256 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 -Are you underestimating me? -Never. 257 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 You're amazing. 258 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 I thought I was a hypocrite, like the rest of the family. 259 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 You are a little bit. 260 00:14:10,080 --> 00:14:11,880 For denying yourself something that makes you happy. 261 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 Guzmán makes me happy. 262 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 He is distant 263 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 and you're in denial. 264 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 That's a great combo. 265 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 That's how couples work. They have their ups and downs. 266 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 But you can't understand it. You've never been in one. 267 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 This is the usual. 268 00:14:31,840 --> 00:14:33,080 -The usual? -Mmm-hmm. 269 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 Who wants that? 270 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 271 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 Oscar Wilde. 272 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 I gave you that book. 273 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 -I'll read it to you any time. -No. 274 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 I've already read it. 275 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 -Lazy bastard. -I was in my underwear. 276 00:15:00,200 --> 00:15:01,320 If you'd warned me earlier... 277 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 What do you want? 278 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 -I brought your stuff. -My stuff? 279 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 Here, biker, count it. I don't want any trouble later. 280 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 -What's this? -The delivery money. 281 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 -What about the envelope in my mailbox? -What envelope? 282 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 What are you on about? We pay in person. Discretion and transparency, kid. 283 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 I paid my brother's bail with the money they left me in the mailbox. 284 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 Samu, my mother pays you well for riding around on your bike, but not that well. 285 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 What? Do you know who did it? 286 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 Are you fucking kidding me? 287 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 The marchioness? 288 00:15:37,600 --> 00:15:38,480 No... 289 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 Well, I don't know. 290 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 See you later. 291 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 [Nadia] You have assumed 292 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 that Samuel has disappeared 293 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 and Nano ran away. 294 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 But I don't think that's the case. 295 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 Why? 296 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 Samuel told me that Nano had lots of plans. 297 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 I don't think that Nano would leave of his own accord. 298 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 Then, what do you think could have happened? 299 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 Nano must have run away. 300 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 That's what murderers do. They kill and they go on the run. 301 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 Don't you think it could be related to Samuel's disappearance? 302 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Not even after witnessing what happened? 303 00:16:28,840 --> 00:16:30,080 [exclaims] 304 00:16:30,160 --> 00:16:31,120 [chuckles] 305 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 Put that arm back up. 306 00:16:34,360 --> 00:16:35,600 Like that. [laughs] 307 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Don't be an idiot. 308 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 Hello, everyone. 309 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Baby... 310 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 You're going to wear a tracksuit for the party? 311 00:16:45,200 --> 00:16:46,320 It's from a movie. What's wrong with it? 312 00:16:52,920 --> 00:16:54,880 [Omar chuckles] Ta-da! 313 00:16:55,600 --> 00:16:56,480 [Ander] What's that? 314 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Man... 315 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 I'm Doctor Frank-N-Furter. 316 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 Haven't you seen Rocky Horror? 317 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 I've seen Rocky V. 318 00:17:02,560 --> 00:17:05,360 Frida Kahlo, maybe. But nobody will know that I'm supposed to be Diego Rivera. 319 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 -[Lu] What? -I look like a cowboy. 320 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 [Lu] No, you don't. Listen, Guzmán. 321 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 Love, Frida and Diego were together all the time. 322 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 That's why we have to go to the party as them. 323 00:17:16,800 --> 00:17:18,080 Let me tell you something. 324 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 I'm sure Samuel prefers elegant young ladies over ones that wear trackies. 325 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 And why would I care what Samuel likes? 326 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 You wouldn't care at all, kid. 327 00:17:25,720 --> 00:17:30,080 Leave that and tell the decorators what you want in your basement. 328 00:17:30,160 --> 00:17:31,560 And what a state you left it in, girl! 329 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 Thank goodness the new cleaners turned out to be efficient. [kisses] 330 00:17:40,840 --> 00:17:42,160 [inaudible] 331 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 Guzmán... 332 00:17:54,760 --> 00:17:55,720 I love you. 333 00:17:59,400 --> 00:18:00,480 Uh, look... 334 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 I know, no sentimentalities... 335 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 -No, it's not that. -Yes, it is. 336 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 I know we don't usually say that kind of stuff... 337 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 But it's okay to remind you every once in a while. 338 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Look how good we look together. 339 00:18:19,840 --> 00:18:20,680 [Ander] What's this? 340 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 [Omar] Your costume. 341 00:18:24,440 --> 00:18:25,440 [chuckles] 342 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 You must be kidding. 343 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 It's what Rocky Horror wears. 344 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Shit, I have to practice walking in these heels. 345 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 The creature that I, the Doctor, am creating in my lab to alleviate my... 346 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 -You have to see the film. -No. 347 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 Let's go to the Chinese store and get a few masks or something. 348 00:18:44,000 --> 00:18:44,960 Why? 349 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 I'm not going in a gold thong. 350 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 It's not a thong. 351 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 -I'm not going to show up there and-- -And what? 352 00:18:55,720 --> 00:18:56,560 Huh? 353 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 It's just one night to have a good time and dress up together. That's all. 354 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 I have never dressed up before. By choice, I mean. 355 00:19:03,640 --> 00:19:05,400 Because I have to disguise myself all year round. 356 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 You look so tall. 357 00:19:11,240 --> 00:19:12,640 [chuckles] 358 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 Mom says you spend a lot of time together with the girl throwing the party. 359 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 Is something going on with her? 360 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 Like what? 361 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 As in, do you play PlayStation together. Shit, man... 362 00:19:21,080 --> 00:19:23,720 -Sometimes we play PlayStation. -Really? [chuckles] 363 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 But we mostly box. 364 00:19:26,960 --> 00:19:28,200 -You box? -Hmm. 365 00:19:29,680 --> 00:19:33,120 I haven't seen that as a way to hook up, not even in prison... [chuckles] 366 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 We're just friends. 367 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 Friends and business partners? 368 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 -She has something to do with... -No. 369 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 And stay out of my business. 370 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 -I'm worried about you. -It's a bit late for that. 371 00:19:47,840 --> 00:19:49,480 I don't want you getting into trouble because of a girl. 372 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 -Relax. I'm not like you. -I hope not. 373 00:20:04,520 --> 00:20:05,360 You know what? 374 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 None of it was Marina's fault. 375 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 Maybe you're right about me always fucking things up for everyone. 376 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 I'm really sorry, Samu. 377 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 She lives at her old house. 378 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 In Marina's house. 379 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 Going there was really fucked up at first, but it hurts less and less. 380 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 That's enough. Done. 381 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 Dressed to kill. 382 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 Have a good time. 383 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 [Rebeca] Again... 384 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 I've already told you, ma'am. 385 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 A lot of people wanted to get rid of Nano. 386 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Guzmán... 387 00:21:00,840 --> 00:21:01,680 [scoffs] 388 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 The marchioness... 389 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 And what can you tell me about what happened at your Halloween party? 390 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 -That's cool, man. -[man] Yes. 391 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 Mrs. Kennedy? 392 00:21:39,040 --> 00:21:40,320 [chuckles] How cool. 393 00:21:43,960 --> 00:21:44,840 You all right? 394 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 Yes. And you? Are you all right? 395 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 -Yes, everything's good. -Okay. 396 00:21:53,280 --> 00:21:55,400 ♪ You don't wanna play with us ♪ 397 00:21:57,680 --> 00:22:00,080 ♪ You don't wanna play with us ♪ 398 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 ♪ Y'all with the same old thing ♪ 399 00:22:02,240 --> 00:22:04,360 ♪ You don't wanna play with us ♪ 400 00:22:04,440 --> 00:22:06,480 ♪ Play When it's time, they shall say ♪ 401 00:22:06,560 --> 00:22:08,760 ♪ You don't wanna play with us ♪ 402 00:22:11,640 --> 00:22:13,080 [exclaiming] 403 00:22:15,000 --> 00:22:17,640 ♪ You don't wanna play with us ♪ 404 00:22:17,720 --> 00:22:19,640 ♪ Y'all with the same old thing ♪ 405 00:22:19,720 --> 00:22:22,120 ♪ You don't wanna play with us ♪ 406 00:22:22,200 --> 00:22:24,040 ♪ When it's time, they shall say ♪ 407 00:22:24,120 --> 00:22:26,000 ♪ You don't wanna play with us ♪ 408 00:22:26,080 --> 00:22:28,000 ♪ Give a little this Give a, give a little that ♪ 409 00:22:28,080 --> 00:22:30,560 ♪ Give a little kiss Give a, give a little tap ♪ 410 00:22:30,640 --> 00:22:32,920 ♪ Give a little this Give a, give a little that ♪ 411 00:22:33,000 --> 00:22:34,960 ♪ Give a little kiss Give a, give a little tap ♪ 412 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 Lu. Come right now. Our costumes go together. 413 00:22:50,040 --> 00:22:51,200 [Cayetana clears throat] 414 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 Doesn't coming back to this house freak you out? 415 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 Okay, guys, drinks, ice and food over there. 416 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 Coats, condoms and vices over here. 417 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 You look cute. 418 00:22:59,600 --> 00:23:01,200 -Same as you. [chuckles] -[Lu] Oh... 419 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 I'm fascinated by your den. 420 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 I can't tell the difference between the Halloween decorations 421 00:23:07,360 --> 00:23:08,760 and the ones you have up the rest of the year. 422 00:23:09,360 --> 00:23:10,760 Yes, it's fucking fantastic. 423 00:23:10,840 --> 00:23:13,960 [inhales sharply] I'm sorry it's not all spick-and-span. 424 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 The cleaners didn't really scrub it properly. 425 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 Should we go get a drink, darling? I need one. 426 00:23:19,920 --> 00:23:21,400 Oh! [chuckles] 427 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 -Look at you! [chuckles] -Girl, this party rocks. 428 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 How did you let yourself end up like this? 429 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 [Omar] He looks so handsome! 430 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 Are you sure you're totally gay? 431 00:23:30,720 --> 00:23:31,560 [laughs] 432 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 -Let's take a photo. -Stop fucking around with me. 433 00:23:34,920 --> 00:23:35,760 [Rebeca] I sure would like to, babe. 434 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 Come on, smile! 435 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 Smile, man! 436 00:23:42,840 --> 00:23:45,120 ♪ You don't wanna play with us ♪ 437 00:23:45,200 --> 00:23:46,800 ♪ Y'all with the same old thing ♪ 438 00:23:46,880 --> 00:23:49,880 ♪ You don't wanna play with us ♪ 439 00:23:52,360 --> 00:23:54,360 [kids exclaiming] 440 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 Dad, do you think we will finish very late tonight? 441 00:24:04,240 --> 00:24:05,360 [Yusef] Same as always. 442 00:24:08,440 --> 00:24:09,640 [cell phone chimes] 443 00:24:15,640 --> 00:24:19,240 REBECA Nadia, come here! Check out your brother! 444 00:24:19,320 --> 00:24:20,760 [breathing heavily] 445 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 [in Arabic] I deny the devil, I embrace God. 446 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 [in Spanish] Dad, what's going on? 447 00:24:29,320 --> 00:24:30,160 [sighs] 448 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 It's okay. Don't worry. 449 00:24:34,280 --> 00:24:35,200 I'm happy. 450 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 I'm at peace. 451 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 Thank you for making me so proud. 452 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 Look how you have taken care of everything. 453 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 Of the store... 454 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 Of us... 455 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 Of your studies... 456 00:24:52,520 --> 00:24:53,920 [crying] 457 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 You are the gift that life has given us to overcome... 458 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 all this pain and disappointment. 459 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 You've poured out the whole bottle. 460 00:25:14,600 --> 00:25:16,640 I'm not saying you look bad. I just said it's not you. 461 00:25:16,720 --> 00:25:19,200 Because I'm dressed up all feminine. Right, that's cleared things up for me. 462 00:25:19,280 --> 00:25:21,000 -You can go fuck yourself. -That's not what I meant. 463 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 If being so feminine freaks you out, take a look at your friend. 464 00:25:24,920 --> 00:25:26,640 -Fucking hell... [laughs] -[laughs] 465 00:25:26,720 --> 00:25:29,240 Which drag queen are you meant to be? From that RuPaul show, right? 466 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 No, it's from the Rocky Horror Show. 467 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 A bit too much horror. 468 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 I like it. 469 00:25:47,200 --> 00:25:48,440 [snorts] 470 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 Shit. This is even better than what I heard. 471 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 Do you know what we're dressed up as? Isn't it cool? 472 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 No, I don't. And no, it definitely isn't. 473 00:25:58,480 --> 00:26:00,120 [muttering] 474 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 I'm putting my coat on. 475 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 What? Ander! 476 00:26:15,040 --> 00:26:16,360 [sighs] Fucking hell... 477 00:26:17,400 --> 00:26:18,720 [grunts] 478 00:26:35,120 --> 00:26:37,120 -[dance music playing] -[exclaiming] 479 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 Come on, let's change the music. This is fucking boring. Move, David Bowie. 480 00:26:45,760 --> 00:26:46,600 Thanks. 481 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 We need to get plastered to get everyone dancing properly. 482 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 So we're going to play a game of "Never Have I Ever." 483 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 Come on! Really? How old are we, exactly? Ten? 484 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 You're going to have a hell of a time, babe, believe me. 485 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 You all know how to play? 486 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 One person says what they have never done and anyone who has done it has to drink. 487 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 We're going to get well wasted, then. 488 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 I'm sure we've done it all. 489 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 You tell me, baby. 490 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 Even better, baby, that way we'll get to know each other faster. 491 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 I'll go first. 492 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 Never have I ever been poor. 493 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 And since I have, I have to drink. 494 00:27:27,120 --> 00:27:30,520 I have another question. I think some of you are not being honest. 495 00:27:30,600 --> 00:27:31,960 Uh... 496 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 Never have I ever... 497 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 cleaned someone else's house. 498 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 [Lu] Boring! I have a better one. 499 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 Never have I ever slept with my best friend's boyfriend. 500 00:27:42,520 --> 00:27:44,640 What a bitch... [chuckles] 501 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 Anyone else? 502 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 Where were you? And your costume? 503 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 Can we talk? 504 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Yes. 505 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 You're a son of a bitch. 506 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 You came here to dump me, right now? 507 00:27:58,120 --> 00:28:00,840 -You couldn't wait till-- -I wasn't going to break up on the phone! 508 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 -I wasn't going to break up on the phone! -On the phone? 509 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 I've been trying to talk to you all week long. 510 00:28:05,600 --> 00:28:06,760 -Me, too-- -You won't let me speak! 511 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 -You won't let me say what I want to say! -No, wait, listen to me. 512 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 I just told you to wait for one more hour. 513 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 -This has nothing to do with that! -Then why? Because I said I love you? 514 00:28:16,200 --> 00:28:17,320 -No, Lu. -I was being honest! 515 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 I don't love you! 516 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 I don't love you. 517 00:28:23,600 --> 00:28:24,520 I don't love you. 518 00:28:30,640 --> 00:28:31,480 Shit. 519 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 Let's go home. 520 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Let's go home. I don't want to be here any-- 521 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 I slept with Nadia. 522 00:28:42,880 --> 00:28:44,000 [chuckles] 523 00:28:45,200 --> 00:28:46,480 [laughing] 524 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 You can't be serious. 525 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 You can't be serious, obviously. 526 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 I know you really well. You just want to screw me up. 527 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 Am I wrong? Look at me. 528 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 -Lu, listen to me, please. -No! 529 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 -Not like this. -Not like what? 530 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 You saved my life. 531 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 I swear I will always be grateful-- 532 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 [whispers] Go to hell. 533 00:29:23,840 --> 00:29:25,000 [exhales heavily] 534 00:29:25,720 --> 00:29:26,760 [door opens] 535 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 Never have I ever passed myself off for someone else, ever in my life. 536 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 [chuckles] Enough! This is getting a little bit boring, right? 537 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 Can you come with me for a second? 538 00:29:37,840 --> 00:29:41,200 Ooh, Caye, do you want to tell me something? 539 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 Say it here. 540 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 Or don't you want the others to hear? 541 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 I'm leaving. This party sucks. 542 00:29:46,960 --> 00:29:48,720 [Rebeca] Don't be a fool! Come back here! 543 00:29:48,800 --> 00:29:50,640 This game is tons of fun! Here, Bowie. 544 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 So many people! 545 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 And you look so elegant, babe! 546 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 You're sure to get laid tonight. Come on. 547 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 Introduce me to your friends. The gorgeous ones first. 548 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 -Hello, kid. -Hello. 549 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 What's your name? 550 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 [Cayetana] I'm leaving. 551 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 You look... You look so familiar. 552 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 Isn't she the-- 553 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 Come on, Mom, go back upstairs. You're cramping our style. 554 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 Okay, okay. 555 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 Come on, let's play some good music now. 556 00:30:24,040 --> 00:30:25,720 [upbeat music playing] 557 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 The cleaning lady at school is your mom, right? 558 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 Only a mother gets treated so badly. 559 00:30:45,760 --> 00:30:48,400 You had me in firing range. Why didn't you finish me off, huh? 560 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 Because under all this, there's a decent person. 561 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 What a story you've made up. Why? To make yourself think you're one of them? 562 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 -I feel sorry for you. -I'm not pretending. 563 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 This is how I want to be. 564 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 You are who you are when you're alone. And you, on your own, you mop floors. 565 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 But you're so far up your own ass that you look down on me. 566 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 On my own. 567 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 I was just a little girl that believed in fairy tales. 568 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 And since my fairy godmother never appeared 569 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 to turn me into a princess, I had to do it myself. 570 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 I can tell I wasn't the only one. 571 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 But, then again, you did win the lottery. 572 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 [upbeat music continues playing] 573 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 So, everything okay? 574 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 At least I'm not dressed as a stripper. 575 00:32:17,640 --> 00:32:18,480 [scoffs] 576 00:32:20,920 --> 00:32:21,800 It was Omar's idea. 577 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 Suddenly he went camp and turned into a drag queen. 578 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 What an eyesore. Seriously. 579 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 Omar! Omar! 580 00:32:39,000 --> 00:32:41,120 -Are you leaving? -Yes. 581 00:32:41,200 --> 00:32:42,040 Hey. 582 00:32:43,640 --> 00:32:44,520 Ander? 583 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 Don't even think about leaving because of him. 584 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 I won't allow it. 585 00:32:49,760 --> 00:32:50,600 Come. 586 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 He doesn't deserve you. 587 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 So what do I do? 588 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 Everything about me annoys him. 589 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 590 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 Oscar Wilde. 591 00:33:06,480 --> 00:33:07,360 [scoffs] 592 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 Stay and have a few shots with me. We need it. 593 00:33:13,600 --> 00:33:14,960 [chuckles] 594 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Guzmán? 595 00:33:21,320 --> 00:33:22,240 Want to dance? 596 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 Nobody looks as divine as we do. 597 00:33:26,640 --> 00:33:28,120 [chuckles] 598 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 Frida, you're missing the unibrow. 599 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 In hell, we have laser hair removal. 600 00:33:35,400 --> 00:33:36,480 [chuckles] 601 00:33:37,920 --> 00:33:39,440 [indistinct chatter] 602 00:33:52,760 --> 00:33:53,600 [bumps] 603 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Can you talk to the guys at the club? 604 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 But are you sure you want to work there? 605 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 If I were you, I'd think about it. 606 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 They'll make you a servant and you'll have to put up with a lot of shit. 607 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 [Lu] Val... 608 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 I don't care. I need the money in order to leave Ander's place. 609 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 [softly] Before he kicks me out. 610 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 I'll think about it. 611 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 On one condition. 612 00:34:27,720 --> 00:34:28,640 What? 613 00:34:30,880 --> 00:34:32,240 Follow me... 614 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 and you'll find out. 615 00:34:36,680 --> 00:34:37,760 [Omar] Thank you. 616 00:34:45,840 --> 00:34:48,320 -What are you dressed up as? -Shh. 617 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 Tonight we are Frida and Lioncourt. 618 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 [in English] Nice to meet you. 619 00:34:55,360 --> 00:34:56,240 [chuckles] 620 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 [in Spanish] I thought you were the guy from Guns N' Roses. 621 00:34:59,160 --> 00:35:00,000 No. 622 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 I'm the Lord of Lioncourt, 623 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 who rose from the dead centuries ago as a vampire, 624 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 to drag my grief and my pain through time until becoming... 625 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 this decadent... 626 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 rock star. 627 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 Hello. 628 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 How are you doing? Fine? 629 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 You invited the wrong dead man tonight, my dear. 630 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 That ass is right, damn it. 631 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 Look at Michael Myers. 632 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 Let me see that machete. 633 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 What's up, Rebeca? 634 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 Not much, as you can see. 635 00:35:58,440 --> 00:36:00,200 I can't be here for long so I'll get straight to the point. 636 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Leave my brother alone. 637 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 What? 638 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 Break it off with him. 639 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 Nothing is going on between us because he doesn't want it. 640 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 I want him to stop working for you. 641 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 What is your problem, Nano? 642 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 Is it because he's earning more than he ever would delivering spring rolls? 643 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 -I'm not a fool. -You are not. 644 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 -I know how this works. -How? 645 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 When something goes wrong, the first one to fall is the pawn and not the queen. 646 00:36:23,240 --> 00:36:25,280 [scoffs] Listen to me, man. 647 00:36:26,640 --> 00:36:27,800 I'm the only chick in the world 648 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 that would go for the idiot brother over the wild child. 649 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 And to top it off, I'm all dressed up like a princess and he's laughing at me. 650 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 To me, your brother is no pawn. 651 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 Just so you know. 652 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 I would never let anything happen to him. 653 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 So don't tell me all your shit 654 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 and whatever you have to say to him, say it directly, champ. 655 00:36:55,880 --> 00:36:57,200 [Nano] Fucking hell. 656 00:36:57,280 --> 00:36:58,200 [door opens] 657 00:36:59,160 --> 00:37:00,040 [door closes] 658 00:37:15,960 --> 00:37:17,040 ♪ Fame ♪ 659 00:37:17,600 --> 00:37:20,120 ♪ They say I've got a bad reputation ♪ 660 00:37:20,200 --> 00:37:22,840 ♪ That I fall in love at night ♪ 661 00:37:22,920 --> 00:37:25,960 ♪ And out in the morning, ah ♪ 662 00:37:26,840 --> 00:37:27,920 ♪ Guilty ♪ 663 00:37:28,480 --> 00:37:30,920 ♪ I'm sorry I'm not guilty ♪ 664 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 Aren't you a little short for a slasher? 665 00:37:36,600 --> 00:37:38,800 I thought you were avoiding me since that whole thing with your brother. 666 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Can we talk? 667 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 Did you leave me the money to pay my brother's bail in the letterbox? 668 00:37:51,200 --> 00:37:52,080 Come. 669 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 [Samuel] It wasn't you. 670 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 What does it matter who paid? 671 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 The important thing is that Nano is out. 672 00:38:03,920 --> 00:38:04,840 What? 673 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 It wasn't you. 674 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 It's not like you. 675 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 To help you? Oh, thanks a lot. 676 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 It wasn't your style. 677 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 A wad of cash inside a garbage bag posted through my mailbox... 678 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 Marchionesses use garbage bags, too, you know? We even recycle. 679 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 The money was in an envelope, 680 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 not a bag. 681 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 It wasn't you. 682 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Listen, just so you know. 683 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Some of us give orders and others execute them. 684 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 Like, for example, I order you to kiss me, and what do you do? 685 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 You make me so horny when you get all macho man. 686 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 You only kiss me when you want me on a tight leash 687 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 or when you feel backed into a corner. 688 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 See you in class. 689 00:39:34,840 --> 00:39:35,680 [locks] 690 00:39:46,320 --> 00:39:47,160 [Guzmán] Nadia. 691 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 What are you doing here? 692 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 I need to talk to you. 693 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 I'm sorry, I can't. I don't have time. 694 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 I broke up with Lu. 695 00:40:17,880 --> 00:40:18,800 [unlocking] 696 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 You thought I never would. 697 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 Neither did I. 698 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 But I did it because I want to be with you. 699 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 Nadia... 700 00:40:48,840 --> 00:40:49,760 Nadia. 701 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 You know that's impossible. 702 00:40:54,680 --> 00:40:58,040 Listen. If it's because of your family, we'll talk to them. 703 00:40:58,120 --> 00:41:00,280 -[sniffles] -We'll sort it all out. 704 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 I'm sorry, I can't. 705 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 Nadia, please... 706 00:41:17,080 --> 00:41:19,400 Lu can survive having her heart broken by you, 707 00:41:19,480 --> 00:41:21,440 but my family cannot. [sniffles] 708 00:41:23,000 --> 00:41:24,680 [door locking] 709 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 [inaudible] Please... 710 00:41:49,400 --> 00:41:51,360 [breathes deeply] 711 00:41:54,200 --> 00:41:55,160 [cell phone chimes] 712 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 CAYETANA SAMUEL'S BROTHER IS AT THE PARTY!!! 713 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 Fucking son of a bitch... 714 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Grab Nano. I'm on my way. 715 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 I'm going to smash his head open! Don't let him get away, okay? 716 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 Don't let him get away! 717 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 What the fuck do we do? 718 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 We have to find him before he does. 719 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 What if things get nasty? 720 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 -We shouldn't have come to this. -We shouldn't have let him out! 721 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 No! I should have talked to Guzmán. 722 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 Maybe that's what needs to be done. 723 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 Guzmán should be told that it wasn't Nano. 724 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 And what if he asks you how you know? 725 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 Stop acting like a dickhead. 726 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 That's what I should have done to begin with. 727 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 Let go of me! 728 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 [Polo] I thought you were my friend. 729 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 [Ander] You're capable of letting an innocent man pay to save your own ass! 730 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 Or you'd let him get killed! 731 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 Another death on your head wouldn't make much difference, would it? 732 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 And then you wonder why you're all alone. You're the one that should be in prison! 733 00:43:03,040 --> 00:43:04,040 Fucking monster! 734 00:43:04,120 --> 00:43:05,880 [ears ringing] 735 00:43:09,360 --> 00:43:10,400 [screaming] 736 00:43:21,800 --> 00:43:23,960 [breathing heavily] 737 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 [Ander] Polo... 738 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 -Get away from me. -Come on, let's go. 739 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Get away from me, Ander! 740 00:43:51,720 --> 00:43:53,960 [reggaeton music playing] 741 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 This is my house and I'll decide how you gotta shake your booty. 742 00:44:06,880 --> 00:44:08,360 [laughs] 743 00:44:15,000 --> 00:44:16,280 Hey... 744 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 You're leaving already? 745 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 With blondie, right? 746 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 No, I'm going home. 747 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 With your brother. 748 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 Haven't you seen him? He was looking for you. 749 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 Nano, answer the fucking phone. Where the fuck are you? 750 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 Shit! 751 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 Here you are. Did you see my text? 752 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 Nano is here. 753 00:44:48,960 --> 00:44:49,840 Are you okay? 754 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 Polo? 755 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 Get away from me, please. 756 00:44:57,440 --> 00:44:58,280 Why? 757 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 Because I'm not who I seem to be. 758 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 No one is. 759 00:45:09,240 --> 00:45:13,720 ♪ I live in hotels We're going to London ♪ 760 00:45:13,800 --> 00:45:18,200 ♪ They are saying That I've used the money ♪ 761 00:45:18,280 --> 00:45:23,280 ♪ I record at home I sound internationally ♪ 762 00:45:23,360 --> 00:45:25,480 ♪ Internationally ♪ 763 00:45:25,560 --> 00:45:27,800 ♪ Internationally ♪ 764 00:45:27,880 --> 00:45:29,880 ♪ Internationally ♪ 765 00:45:31,760 --> 00:45:32,720 [mouthing] Okay. 766 00:45:32,800 --> 00:45:34,760 ♪ Internationally ♪ 767 00:45:34,840 --> 00:45:37,040 ♪ Internationally ♪ 768 00:45:37,120 --> 00:45:39,440 ♪ Internationally ♪ 769 00:45:41,520 --> 00:45:44,200 ♪ Internationally ♪ 770 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 Where the fuck are you, Nano? Fucking hell! 771 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 Shit! 772 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 Sorry. 773 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 Samuel! 774 00:46:03,480 --> 00:46:04,440 [cell phone chimes] 775 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 Your Cabify will arrive in three minutes 776 00:46:09,400 --> 00:46:10,480 [man chuckles] 777 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 What do you want to do to Samu? 778 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 You put Marina in her grave and turned Christian into a vegetable. 779 00:46:21,960 --> 00:46:24,200 -What the fuck is wrong with you? -[grunts] 780 00:46:25,080 --> 00:46:26,320 I've already killed a posh girl. 781 00:46:26,400 --> 00:46:27,960 -What if I killed another one? -[Samuel] Let go of her! 782 00:46:28,960 --> 00:46:31,240 [Nano] So, that's how you were investigating her? She's laughing at you. 783 00:46:31,320 --> 00:46:32,160 [grunts] 784 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 He wouldn't hurt a fly. 785 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 [Carla] Samuel, please, stop. 786 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 He did it. 787 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 Samuel, you're going to kill him! 788 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 It kills me to say it. 789 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 [Samuel] Always fucking my life up! 790 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 But he did it. 791 00:46:46,320 --> 00:46:47,240 [grunts] 792 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 Yes. 793 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 He almost beat him to death. 794 00:46:50,640 --> 00:46:51,800 [screams] 795 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 I think he made Nano disappear. 796 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 It wouldn't surprise me. 797 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 [Polo] In the end, the one you'd least expect... 798 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 turns out to be the worst of the monsters. 799 00:47:11,280 --> 00:47:13,280 [suspenseful music playing] 800 00:48:57,200 --> 00:48:59,200 Subtitle translation by Aline Saba