1 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 ‪你哥哥让她怀孕了? 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 ‪坐牢的那个? 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 ‪但他没杀她 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 ‪卡尔拉是关键人物 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 ‪卡尔拉…她是那个女侯爵吗? ‪胸部很大的那个? 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 ‪是的 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 ‪我之前以为我在这所学校会很无聊的 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 ‪打左边 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 ‪打右边 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 ‪打左边 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,520 ‪打左边 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 ‪见鬼 加点劲 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 ‪要是我能接近她就好了 14 00:00:46,520 --> 00:00:48,560 ‪你准备怎么做?过来 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 ‪你们好像没什么共同点 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,600 ‪她也不跟你们班的人玩 17 00:00:53,680 --> 00:00:54,960 ‪她跟克里斯廷玩 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,440 ‪是为了上床 对吗? 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,560 ‪你觉得她有可能会喜欢你吗? 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,680 ‪-我跟他一样是拿奖学金上学的 ‪-当然… 21 00:01:00,760 --> 00:01:04,760 ‪王八蛋 他想先进入她的身体 ‪再走进她的心里 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 ‪我在对你比中指 但你看不到 23 00:01:06,760 --> 00:01:08,440 ‪随便吧!那你打算怎么做? 24 00:01:09,000 --> 00:01:09,880 ‪我不知道 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,160 ‪我会想到办法的 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 ‪那真是个好计划 27 00:01:14,960 --> 00:01:15,920 ‪总之 萨缪 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,600 ‪要是你觉得克里斯廷 ‪因为接近她而失去了双腿 29 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 ‪你难道不应该小心点吗? 30 00:01:49,760 --> 00:01:53,440 {\an8}‪你注意到什么东西不见了吗? ‪他的手机?他的钱包?衣服? 31 00:01:53,520 --> 00:01:54,360 {\an8}‪(失踪34小时) 32 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 {\an8}‪你要把一切细节都告诉我们 ‪这很重要 33 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 ‪他的手机跟钱包不在这里 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 ‪他的衣服…我不知道 35 00:02:01,320 --> 00:02:05,320 ‪他所有的牛仔裤都差不多 ‪我不知道有没有哪件不见了… 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,360 ‪我不知道 37 00:02:07,440 --> 00:02:11,240 ‪告诉我你们会找到他 ‪不可能发生这种事的 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,120 ‪我们会尽一切所能 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 ‪所以我们才需要你的合作 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 ‪你注意到你儿子最近行为古怪吗? 41 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 ‪或者他是不是有什么反常的举动? 42 00:02:21,880 --> 00:02:22,760 ‪那个… 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,240 ‪我不知道 44 00:02:26,960 --> 00:02:28,200 ‪老实跟你说… 45 00:02:29,320 --> 00:02:30,480 ‪我不知道 46 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 ‪我为了拿出另一个儿子的保释金 ‪在连做两班… 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,400 ‪我几乎看不到萨缪尔 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,640 ‪对这个你怎么说? 49 00:02:43,960 --> 00:02:46,320 ‪你儿子为什么有这么多钱? 50 00:02:48,440 --> 00:02:49,320 ‪皮拉尔? 51 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 ‪失踪后的每一个小时都很重要 52 00:02:51,880 --> 00:02:53,360 ‪每过一个小时 我们能找到他的机会 53 00:02:53,440 --> 00:02:55,320 ‪都更渺茫一点 帮帮我们 54 00:03:13,080 --> 00:03:16,520 {\an8}‪姑娘 她有三万九千个粉丝 ‪我肯定是她花钱买的 55 00:03:16,600 --> 00:03:17,480 {\an8}‪你在说什么 小露? 56 00:03:17,560 --> 00:03:20,840 {\an8}‪我的天 卡尔拉 你在想什么? ‪我在说那个新来的女生 57 00:03:20,920 --> 00:03:22,400 ‪你不上照片墙的吗? 58 00:03:22,480 --> 00:03:24,680 ‪她给照片都加了标签 ‪“拉斯恩西纳斯” 59 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 {\an8}‪她要保证所有人都知道她今天开学了 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,720 {\an8}‪我要挂了 我没心情听你胡说八道 61 00:03:29,480 --> 00:03:30,960 ‪-你为什么要吓我? ‪-让我看看 62 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 {\an8}‪-你想看她?真的吗? ‪-让我看看! 63 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 {\an8}‪-你这么感兴趣 嗯? ‪-你害怕有竞争者吗? 64 00:03:36,040 --> 00:03:38,760 {\an8}‪-我想看看她! ‪-现在你想关注她了? 65 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 ‪我还是让你觉得紧张吗? 66 00:03:58,000 --> 00:03:58,880 ‪爸爸 67 00:03:59,800 --> 00:04:00,840 ‪你好吗? 68 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 ‪我不需要这个 69 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 ‪你还不能走路 70 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 ‪我们要听医生的叮嘱 71 00:04:07,040 --> 00:04:08,400 ‪我没事 72 00:04:10,440 --> 00:04:12,000 ‪现在你要回家了 这样更好 73 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 ‪你会很快好起来的 你会看到的 ‪我们全都会帮你 对吗? 74 00:04:16,200 --> 00:04:17,040 ‪当然 75 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 ‪上课… 76 00:04:19,560 --> 00:04:20,800 ‪去上课吧 77 00:04:20,880 --> 00:04:22,760 ‪我迟到没关系 78 00:04:24,400 --> 00:04:25,600 ‪你更重要 79 00:04:25,680 --> 00:04:27,240 ‪让我们看看如何处理这里的一切 80 00:04:27,920 --> 00:04:28,760 ‪你哥哥… 81 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 ‪他会处理的 你去上课吧 82 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 ‪-爸爸 我只是想帮忙… ‪-不用! 83 00:04:35,280 --> 00:04:36,440 ‪冷静 84 00:04:36,520 --> 00:04:38,280 {\an8}‪(玛丽娜) 85 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 ‪胡兹曼… 86 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 ‪你为什么把玛丽娜的东西 ‪拿到这里来? 87 00:04:43,440 --> 00:04:45,320 ‪这就是你说的摆脱它们的意思吗? 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 ‪我会做到的 给我点时间 89 00:04:47,680 --> 00:04:48,800 ‪好吧 90 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 ‪别忘了送别会是在今天晚上7点 91 00:04:53,040 --> 00:04:54,840 ‪你跟你的朋友们说了吗? 92 00:04:56,040 --> 00:04:57,240 ‪我会在班上说 93 00:04:57,800 --> 00:05:00,960 ‪亲爱的 这对我们所有人都很重要 94 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 ‪这会帮我们记住她 但是… 95 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 ‪也是把这一切抛诸脑后的开始 96 00:05:08,480 --> 00:05:09,360 ‪“这一切”? 97 00:05:10,320 --> 00:05:13,320 ‪你说“这一切”是指 ‪我妹妹被杀害的事情吗 妈妈? 98 00:05:14,680 --> 00:05:17,080 ‪你怎么能这么冷血? 99 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 ‪亲爱的 100 00:05:27,760 --> 00:05:29,440 ‪我的内心已经死了 101 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 ‪我能呼吸 能吃得下东西 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,160 ‪但我已经死了 103 00:05:35,240 --> 00:05:38,400 ‪我永远也忘不了这件事 104 00:05:39,880 --> 00:05:41,080 ‪但你会的 105 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 ‪你一定得放下 106 00:05:44,480 --> 00:05:47,880 ‪你得找到办法放下 107 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 ‪有什么事吗? 108 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 ‪爸爸… 109 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 ‪你为什么决定要支付 ‪克里斯廷去诊所看病的费用? 110 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 ‪这样非常大方 111 00:06:06,120 --> 00:06:07,960 ‪我以为他对你很重要 112 00:06:08,040 --> 00:06:09,280 ‪所以我才这样做 113 00:06:10,040 --> 00:06:11,800 ‪我又不是小孩子 114 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 ‪不然我为什么要这么做? 115 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 ‪我要下车 116 00:06:43,360 --> 00:06:44,560 ‪她刚关注了我 117 00:06:45,920 --> 00:06:48,200 ‪她是觉得我会回粉她吗? ‪她以为她是谁? 118 00:06:48,280 --> 00:06:50,600 ‪她上学之后已经拍了七张自拍了 119 00:06:50,680 --> 00:06:51,720 ‪真离谱! 120 00:06:51,800 --> 00:06:55,760 ‪你知道吗?她让我想起了 ‪你那瘸腿的克里斯廷格雷 121 00:06:55,840 --> 00:06:57,760 ‪-真的吗 小露? ‪-是的 122 00:06:57,840 --> 00:06:59,760 ‪你可以表现出一点同情心吧 123 00:07:00,400 --> 00:07:04,480 ‪好吧 现在嘲笑那该死的瘸子 ‪还太快了 知道了 124 00:07:04,560 --> 00:07:06,800 ‪他叫克里斯廷 好吗? 125 00:07:06,880 --> 00:07:08,320 ‪克里斯廷! 126 00:07:08,400 --> 00:07:09,600 ‪克里斯廷! 127 00:07:10,680 --> 00:07:13,400 ‪-她也关注了你吗? ‪-不 是胡兹曼的妈妈发来的 128 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 ‪告诉我玛丽娜的送别会在今天 129 00:07:27,120 --> 00:07:28,320 ‪她看起来没那么迟钝 130 00:07:29,520 --> 00:07:32,000 ‪没有什么比一个在看书的女人 ‪更有吸引力的了 131 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 ‪她没有在看书 她是在装样子 132 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 ‪随便你怎么说 但她刚刚让你失态了 133 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 ‪你突然就有点感兴趣了 134 00:07:41,360 --> 00:07:42,680 ‪她归你了 135 00:07:42,760 --> 00:07:44,520 ‪现在你有个新目标了 去吧 136 00:07:49,600 --> 00:07:51,760 ‪-嗨 早上好 ‪-嗨 137 00:07:51,840 --> 00:07:54,080 ‪我会坐在你旁边 只是有个条件 138 00:07:54,160 --> 00:07:57,120 ‪别告诉我书的结局 我才读到一半 139 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 ‪你在读《第二性》? 140 00:07:59,840 --> 00:08:02,560 ‪其实我更喜欢实践它 141 00:08:04,680 --> 00:08:07,440 ‪如果是和一个女权主义者一起实践 ‪就是一个全新的层次了 142 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 ‪当然 一举两得 对吗? 143 00:08:09,000 --> 00:08:10,160 ‪很高兴认识你 144 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 ‪-嘿 ‪-嗨 我的爱人 你好吗? 145 00:08:14,880 --> 00:08:15,800 ‪还行 146 00:08:16,480 --> 00:08:20,080 ‪嘿 你没告诉我送别会的事 147 00:08:20,960 --> 00:08:22,080 ‪你怎么知道的? 148 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 ‪你妈妈给我们所有人都发了信息 149 00:08:24,680 --> 00:08:27,600 ‪该死…我希望她没有发给所有人 150 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 ‪嘿 151 00:08:36,560 --> 00:08:38,280 ‪听着 是这样 我不知道要问谁 152 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 ‪既然你是他的朋友之一… 153 00:08:39,920 --> 00:08:42,400 ‪你觉得胡兹曼会介意我去吗? 154 00:08:42,920 --> 00:08:44,320 ‪你要去的 是吗? 155 00:08:50,480 --> 00:08:52,280 ‪你一说话就把她吓跑了 156 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 {\an8}‪你们跟萨缪尔在一起的时间最久 157 00:08:57,160 --> 00:08:58,000 {\an8}‪(失踪36小时) 158 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 {\an8}‪他的同学 他的朋友 159 00:09:00,480 --> 00:09:04,640 ‪我确定你们中的一员 ‪一定知道他发生了什么 160 00:09:09,920 --> 00:09:11,800 ‪我的工作就是找出来 161 00:09:16,760 --> 00:09:19,360 ‪萨缪尔 我能问你些事吗? 162 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 ‪奥马尔的爸爸怎么样了? 163 00:09:25,840 --> 00:09:28,720 ‪今天早上 我去问奥马尔 ‪但他甚至不让我到店里去 164 00:09:29,320 --> 00:09:32,040 ‪我在医院里 ‪跟他的家人处得非常不愉快 165 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 ‪我真是个大白痴 伙计 166 00:09:39,600 --> 00:09:41,080 ‪我怎么做才能让他原谅我呢? 167 00:09:41,160 --> 00:09:42,400 ‪给他时间 168 00:09:47,600 --> 00:09:48,520 ‪安德! 169 00:09:49,160 --> 00:09:50,440 ‪你刚刚在跟他说什么? 170 00:09:52,000 --> 00:09:55,480 ‪-我几天前不是说清楚了吗? ‪-现在不行 胡兹曼 171 00:09:55,560 --> 00:09:58,000 ‪我没心情听你大喊大叫 ‪配合你荒谬的闹剧 172 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 ‪“荒谬的闹剧”?真他妈的好极了 173 00:10:04,040 --> 00:10:05,080 ‪胡兹曼… 174 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 ‪我为你妹妹的事感到遗憾 175 00:10:08,920 --> 00:10:10,120 ‪但够了就是够了 176 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 ‪送别会的事够了 ‪别再一味纠结同一件事了 177 00:10:12,720 --> 00:10:16,080 ‪我跟萨缪尔说话并不是背叛你 ‪或是忘记了你的妹妹 178 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 ‪我们都有自己的生活跟自己的问题 179 00:10:21,040 --> 00:10:21,880 ‪首先 180 00:10:22,520 --> 00:10:25,320 ‪送别会是我妈妈的主意 好吗? 181 00:10:26,200 --> 00:10:28,880 ‪要是你的生活跟你的问题 ‪意味着那对你来说是很大的麻烦的话 182 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 ‪那就别去了 183 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 ‪我他妈的一点都不想那样做 184 00:10:39,600 --> 00:10:40,440 ‪你要去吗? 185 00:10:42,560 --> 00:10:44,360 ‪我不知道 保罗 我不知道 186 00:10:45,200 --> 00:10:48,200 ‪我希望这事能彻底结束 ‪我都三晚没合眼了 187 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 ‪为什么? 188 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 ‪为什么? 189 00:10:55,800 --> 00:10:58,760 ‪你真的觉得克里斯廷的事故 ‪只是个巧合吗? 190 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 ‪我不明白你怎么能如此放松 191 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 ‪是你告诉我永远别失去冷静的 192 00:11:03,680 --> 00:11:05,520 ‪我想我开始变得神智不清了 193 00:11:05,600 --> 00:11:07,120 ‪我要在发疯前找个人谈谈 194 00:11:11,040 --> 00:11:11,880 ‪我们之后能去喝一杯吗? 195 00:11:15,160 --> 00:11:17,600 ‪现在克里斯廷不在了 ‪你就想跟我喝一杯了 196 00:11:18,440 --> 00:11:20,240 ‪算了吧 无所谓 197 00:11:25,120 --> 00:11:29,560 ‪现在 我按我想要的产品的编号 ‪对吗? 198 00:11:29,640 --> 00:11:30,680 ‪好极了 199 00:11:30,760 --> 00:11:34,120 ‪你们不会相信的 ‪但这是我第一次使用这个 200 00:11:34,200 --> 00:11:37,240 ‪你是认真的吗? ‪你原来的学校没有吗? 201 00:11:37,320 --> 00:11:39,360 ‪我四年没有上过学 202 00:11:40,160 --> 00:11:43,000 ‪我很兴奋能回到一所学校 这太… 203 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 ‪校园化了 你们明白我的意思吗? 204 00:11:45,400 --> 00:11:47,600 ‪你四年没学习了? 205 00:11:47,680 --> 00:11:51,200 ‪-你在复读 ‪-不 我在家学习 在家受教育 206 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 ‪有私人老师那些的 207 00:11:54,040 --> 00:11:57,560 ‪一直不能在一个地方长居 ‪最糟糕的事莫过于此 208 00:11:58,200 --> 00:12:01,720 ‪我太高兴能回来上学了 ‪我真的很想这一切 209 00:12:02,280 --> 00:12:03,120 ‪不想这个 210 00:12:03,200 --> 00:12:05,160 ‪45 对吗? 211 00:12:05,240 --> 00:12:06,160 ‪真的吗? 212 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 ‪那些薯片? 213 00:12:08,280 --> 00:12:12,080 ‪要是你要吃卡路里这么高的食物 ‪至少吃些好点的东西 214 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 ‪-她说得对 ‪-43 215 00:12:15,680 --> 00:12:20,240 ‪非常感谢你们 姑娘们 ‪谢谢你 你很可爱 再见 216 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 ‪-你看过她家的照片吗? ‪-什么? 217 00:12:24,720 --> 00:12:25,840 ‪照片真棒 218 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 ‪她一个人住 父母不在 219 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 ‪一个人? 220 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 ‪我不相信 221 00:12:37,880 --> 00:12:39,760 ‪-没事吧? ‪-没事 222 00:12:42,880 --> 00:12:43,920 ‪才不是 223 00:12:45,520 --> 00:12:47,960 ‪我不想去参加送别会 我不想去 224 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 ‪你有自己的理由 对吗? 225 00:13:01,920 --> 00:13:04,360 ‪什么仪式都无法让我妹妹复活 226 00:13:05,120 --> 00:13:06,440 ‪也不会减轻任何痛苦 227 00:13:06,520 --> 00:13:09,440 ‪-那别去了 很简单 ‪-说得简单 228 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 ‪我不能让我父母失望 229 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 ‪你这样做人不觉得累吗? 230 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 ‪总是做正确的事 231 00:13:19,200 --> 00:13:20,040 ‪不累吗? 232 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 ‪现在我明白为什么我父母觉得 ‪你是最适合我姐姐的人了 233 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 ‪但你知道吗? 234 00:13:26,680 --> 00:13:30,440 ‪我开始怀疑这么混乱的一个人 ‪是不是适合小露 235 00:13:34,640 --> 00:13:38,640 ‪要是我能暂时别这么纠结… 236 00:13:39,680 --> 00:13:42,720 ‪别再让这种愤怒吞噬我就好了 237 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 ‪我能帮你的忙 你知道我可以的 238 00:13:49,880 --> 00:13:53,120 ‪亲爱的 过会儿想去我家喝咖啡吗? 239 00:13:53,200 --> 00:13:56,800 ‪我知道新来的学生是什么感觉 ‪交朋友有多难… 240 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 ‪你真是太好了! 241 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 ‪-我知道 ‪-露克雷西亚? 242 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 ‪-对 ‪-卡耶塔娜 243 00:14:01,080 --> 00:14:03,400 ‪-很高兴见到你 ‪-谢谢 你能把地址发给我吗? 244 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 ‪-当然可以 ‪-好极了 245 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 ‪-我们5点见 ‪-好极了 246 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 ‪-再见 ‪-再见 247 00:14:10,360 --> 00:14:12,200 ‪哎呀 不行 248 00:14:12,280 --> 00:14:15,240 ‪我忘记了今天下午 ‪我爸爸要在家举行活动 249 00:14:15,320 --> 00:14:16,160 ‪没关系 250 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 ‪-我可以去你家 ‪-来我家? 251 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 ‪-是的 ‪-好的 252 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 ‪太好了!你能把地址发给我吗? ‪你人真好! 253 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 ‪你这贱人! 254 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 ‪你刚刚是想躲开我吗 卡尔拉? 255 00:14:36,920 --> 00:14:37,760 ‪是的 256 00:14:39,280 --> 00:14:41,400 ‪你还在为我说克里斯廷的事生气吗? 257 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 ‪要是你告诉我 ‪他对你真的很重要的话 258 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 ‪我绝对不会拿他开玩笑的 259 00:14:47,240 --> 00:14:49,200 ‪但既然你什么都不再跟我说… 260 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 ‪你想让我告诉你什么? ‪一切对你来说都是个笑话 261 00:14:52,160 --> 00:14:55,240 ‪你宁愿去关注你新朋友的照片墙 ‪也不愿意关心你的朋友 262 00:14:55,320 --> 00:14:59,840 ‪然后你说她很肤浅 ‪她的生活太奢侈了 263 00:14:59,920 --> 00:15:01,480 ‪你跟她一样 264 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 ‪全都是表面 265 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 ‪所以你才对她着迷 266 00:15:06,920 --> 00:15:08,440 ‪我肤浅 是吗? 267 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 ‪胡说八道! 268 00:15:10,400 --> 00:15:13,760 ‪我跟胡兹曼 ‪在他祖父母的村庄里待了三周 269 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 ‪想要让他振作起来 270 00:15:16,080 --> 00:15:20,560 ‪就连那个时候 我都在不停地 ‪给你打电话、发短信 问你怎么样… 271 00:15:20,640 --> 00:15:21,520 ‪你那时消失了 272 00:15:21,600 --> 00:15:25,560 ‪但你才是那个越来越疏远 ‪越来越守口如瓶的人 273 00:15:25,640 --> 00:15:27,400 ‪所以别再给我来这一套了 274 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 ‪你发生什么事了? 275 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 ‪是我 你可以跟我谈谈 276 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 ‪我不知道从何说起 277 00:15:37,800 --> 00:15:38,880 ‪对不起 278 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 ‪-嗨 奥马尔 ‪-嘿! 279 00:15:59,360 --> 00:16:01,280 ‪你学习需要什么就拿什么吧 280 00:16:05,920 --> 00:16:07,240 ‪爸爸怎么样了? 281 00:16:08,360 --> 00:16:11,360 ‪我们拼命想让他去睡觉 282 00:16:13,040 --> 00:16:15,200 ‪他坚持要工作 但他不能工作 283 00:16:16,920 --> 00:16:18,200 ‪这会非常难熬的 284 00:16:21,040 --> 00:16:22,720 ‪我一直在想怎么安排 285 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 ‪你早上待在这里 286 00:16:25,440 --> 00:16:28,240 ‪我一放学 就来接手 直到关门 287 00:16:28,320 --> 00:16:29,280 ‪不行 288 00:16:29,360 --> 00:16:32,320 ‪爸爸想让你学习 让我来掌管店里 289 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 ‪所以放弃吧 290 00:16:34,960 --> 00:16:37,240 ‪那你呢?你不回学校了吗? 291 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 ‪我想我要是休学一年也没关系 292 00:16:39,920 --> 00:16:42,360 ‪反正 你才是聪明那个 293 00:16:44,440 --> 00:16:46,080 ‪你不用自己牺牲一切 294 00:16:46,160 --> 00:16:47,640 ‪你能说服爸爸吗? 295 00:16:49,680 --> 00:16:51,120 ‪那就这么着吧 296 00:17:07,760 --> 00:17:08,880 ‪小露 欢迎你 297 00:17:08,960 --> 00:17:09,840 ‪嘿 298 00:17:11,160 --> 00:17:12,600 ‪-你好吗? ‪-很好 你呢? 299 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 ‪你家真漂亮 300 00:17:14,120 --> 00:17:15,080 ‪是的… 301 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 ‪我带你快速参观一下吧? 302 00:17:17,560 --> 00:17:18,800 ‪还是这样很让人反感? 303 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 ‪亲爱的… 304 00:17:20,360 --> 00:17:23,000 ‪我带了些玫瑰香槟酒来 ‪参观一下你的豪宅吧! 305 00:17:23,080 --> 00:17:25,080 ‪太好了!快来吧… 306 00:17:26,480 --> 00:17:29,560 ‪这里是厨房 伊梅尔达的地盘 307 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 ‪我离不开她 308 00:17:31,720 --> 00:17:33,360 ‪看她为我们做了什么… 309 00:17:33,440 --> 00:17:36,040 ‪我跟她说我在减肥 但她就是不听 310 00:17:37,200 --> 00:17:41,080 ‪这是客厅 这里有个小花园 ‪和一个游泳池 311 00:17:41,160 --> 00:17:42,320 ‪是两个游泳池 312 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 ‪另一个太小了 313 00:17:43,480 --> 00:17:46,200 ‪然后是五间卧室 ‪我的房间里有个很大的衣帽间 314 00:17:46,280 --> 00:17:49,400 ‪那是这个房子里 ‪我第一个爱上的地方 315 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 ‪我要把酒冰一下吗? 316 00:17:50,560 --> 00:17:52,240 ‪你真的一个人住在这里吗? 317 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 ‪跟伊梅尔达一起 318 00:17:53,840 --> 00:17:57,080 ‪但我下午放了她的假 ‪这样我们能更自在一点 319 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 ‪你真贴心 我喜欢! 320 00:18:03,000 --> 00:18:04,400 ‪有人来要吗? 321 00:18:05,160 --> 00:18:06,200 ‪嘿! 322 00:18:06,280 --> 00:18:07,520 ‪你来这里干什么? 323 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 ‪只要是派对我们就一定会来! 324 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 ‪这里没有派对 瓦莱里奥 ‪我们只是要吃些点心 325 00:18:12,120 --> 00:18:14,280 ‪点心…派对…都是一回事 326 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 ‪嗨 327 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 ‪说真的? 328 00:18:20,040 --> 00:18:23,480 ‪-那里面是什么? ‪-最棒的部分…就在里面 329 00:18:49,440 --> 00:18:51,160 ‪(关注) 330 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 ‪该死!不! 331 00:18:54,200 --> 00:18:55,640 ‪(你已经取消关注女侯爵) 332 00:18:56,640 --> 00:18:58,080 ‪我真是个混蛋! 333 00:19:00,000 --> 00:19:02,880 ‪听着 我觉得现在不是你来这里 ‪最合适的时机 334 00:19:03,720 --> 00:19:06,440 ‪还有 我本想要去参加 ‪玛丽娜的送别会 335 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 ‪她是什么样的人? 336 00:19:10,960 --> 00:19:14,720 ‪你们没有人说起过 ‪她的鬼魂还没有出现在我面前 337 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 ‪她是个旋风般的人 338 00:19:18,600 --> 00:19:20,480 ‪把挡她路的东西全都毁灭掉 339 00:19:22,200 --> 00:19:25,440 ‪但我感觉虽然青年早逝 340 00:19:26,200 --> 00:19:29,160 ‪她这16年活得 ‪比很多活到一百岁的人都精彩 341 00:19:29,240 --> 00:19:31,080 ‪那她就是我喜欢的那类女孩 342 00:19:31,160 --> 00:19:32,080 ‪我要说 343 00:19:32,160 --> 00:19:35,040 ‪要是她能选择 ‪她自己都不会参加自己的送别会 344 00:19:36,120 --> 00:19:40,080 ‪好了 别说这事了 ‪我们打扮一下 去跳舞吧 345 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 ‪不 你没见到这里的情况吗? 346 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 ‪我没心情去参加派对 347 00:19:44,360 --> 00:19:45,760 ‪我不是说抛下你的家人 348 00:19:45,840 --> 00:19:47,440 ‪姑娘 别这么激动 349 00:19:47,520 --> 00:19:51,040 ‪我是说去散散步 跳跳舞… 350 00:19:51,120 --> 00:19:54,600 ‪摩洛哥语里没有 ‪“笑对苦难”什么的词吗? 351 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 ‪我是巴勒斯坦人 352 00:19:56,680 --> 00:19:57,760 ‪你真的不了解我 353 00:19:57,840 --> 00:20:03,480 ‪抱歉 但让我提醒你 ‪我见过你跳舞像… 354 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 ‪跳得像… 355 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 ‪那是什么舞姿来着? 356 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 ‪行了 女士 我两个小时后 ‪就把你送回来 我发誓! 357 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 ‪胡兹曼 我受够你了! ‪你是疯了还是怎么的? 358 00:20:17,000 --> 00:20:21,280 ‪抱歉 他们把你的房子弄得一团乱 ‪我发誓 我会把他们赶出去的 359 00:20:21,360 --> 00:20:23,520 ‪没关系!这是我喝下的 ‪第三杯尼格罗尼酒了 360 00:20:23,600 --> 00:20:26,400 ‪我已经麻木了 我感觉不到 ‪也不受任何罪 所以… 361 00:20:26,480 --> 00:20:28,120 ‪干杯 宝贝 362 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 ‪干杯! 363 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 ‪真的吗 瓦莱里奥? 364 00:20:32,200 --> 00:20:37,040 ‪谁猜出来我浴袍里面穿着什么 ‪就能得到一百欧元 365 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 ‪拜托 瓦莱里奥! 366 00:20:38,880 --> 00:20:41,960 ‪顺便说一句 这大小正合适… ‪我看上去怎么样? 367 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 ‪非常合适 颜色很衬你! 368 00:20:43,600 --> 00:20:45,520 ‪-我猜! ‪-你猜! 369 00:20:46,360 --> 00:20:47,720 ‪什么都没穿 你裸体 370 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 ‪不 你猜 371 00:20:49,640 --> 00:20:50,480 ‪内裤! 372 00:20:51,120 --> 00:20:53,240 ‪不对 小露?轮到你了 373 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 ‪我知道 但我不玩 374 00:20:56,040 --> 00:20:58,560 ‪-我们现在能走了吗? ‪-不行 375 00:20:59,120 --> 00:21:00,400 ‪-不行 ‪-我知道是什么 376 00:21:00,480 --> 00:21:02,040 ‪-我知道是什么 ‪-告诉我 377 00:21:02,720 --> 00:21:05,000 ‪你只套了个袜子 378 00:21:06,040 --> 00:21:08,280 ‪-全都归你了 小姐 ‪-她猜到了! 379 00:21:08,360 --> 00:21:10,160 ‪聪明的姑娘 380 00:21:10,240 --> 00:21:14,640 ‪-我喜欢这姑娘! ‪-我也是! 381 00:21:14,720 --> 00:21:17,440 ‪嘿 我的奖励在哪? 382 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 ‪慢点! 383 00:21:19,760 --> 00:21:22,160 ‪慢点更享受 384 00:21:22,240 --> 00:21:23,200 ‪小心 他会咬人 385 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 ‪现在… 386 00:21:28,480 --> 00:21:30,920 ‪瓦莱里奥 你是认真的吗? ‪把衣服穿好! 387 00:21:31,000 --> 00:21:32,760 ‪你真丢人! 388 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 ‪我把自己挡住了 389 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 ‪你真荒唐 390 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 ‪你真棒 你这混蛋 391 00:21:39,120 --> 00:21:41,680 ‪拜托 不要 392 00:21:42,720 --> 00:21:46,000 ‪拜托 不要!胡兹曼! 393 00:21:47,280 --> 00:21:50,240 ‪来真的吗?拜托! 394 00:21:51,440 --> 00:21:52,880 ‪我也疯了 395 00:21:54,720 --> 00:21:56,280 ‪胡兹曼 真见鬼! 396 00:21:56,360 --> 00:21:59,400 ‪我们得去教堂了 现在你湿透了 397 00:22:01,720 --> 00:22:04,040 ‪-小露 快来! ‪-我恨你! 398 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 ‪-嘿 ‪-嗨 399 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 ‪你跟胡兹曼说过吗? 400 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 ‪在来之前? 401 00:22:13,360 --> 00:22:14,600 ‪没有 怎么了? 402 00:22:15,240 --> 00:22:16,720 ‪他没接电话 403 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 ‪继续打 他不会接我的电话的 404 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 ‪-怎么样? ‪-没接 405 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 ‪我要打给小露试试吗? 406 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 ‪胡兹曼呢? 407 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 ‪怎么样? 408 00:22:48,080 --> 00:22:48,920 ‪没接 409 00:22:51,160 --> 00:22:52,520 ‪我有个主意 410 00:22:59,120 --> 00:22:59,960 ‪卡耶塔娜! 411 00:23:00,040 --> 00:23:01,360 ‪把声音关小点! 412 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 ‪-这是给你的消息!不客气! ‪-抱歉 413 00:23:08,640 --> 00:23:09,480 ‪这是现在拍的吗? 414 00:23:10,280 --> 00:23:11,640 ‪这家伙怎么回事? 415 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 ‪别! 416 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 ‪请别在这里 417 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 ‪-我们最好去找他 ‪-为什么? 418 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 ‪他正开心呢 419 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 ‪你看不出来他不对劲吗? 420 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 ‪我们去找他 421 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 ‪请大家都过来 422 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 ‪你不该来这里 423 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 ‪那你呢? 424 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 ‪你跟玛丽娜的关系并不好 425 00:23:53,560 --> 00:23:54,800 ‪你怎么知道的? 426 00:23:55,760 --> 00:23:57,200 ‪玛丽娜什么事都跟我说 427 00:23:57,280 --> 00:23:58,120 ‪是吗? 428 00:23:59,160 --> 00:24:02,240 ‪她也告诉你你哥哥让她怀孕了吗? 429 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 ‪玛丽娜对我们做了她喜欢做的事 430 00:24:07,800 --> 00:24:09,040 ‪我们来到这里 431 00:24:09,720 --> 00:24:10,840 ‪缅怀她 432 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 ‪你知道可能出了什么事 433 00:24:14,080 --> 00:24:15,520 ‪让他失踪了吗? 434 00:24:23,000 --> 00:24:25,080 ‪他从来都不会什么都不说就消失 435 00:24:26,400 --> 00:24:31,080 ‪棒极了 男人、服务员、音乐… 436 00:24:31,160 --> 00:24:34,280 ‪-我告诉我的朋友马里… ‪-谁是马里? 437 00:24:35,520 --> 00:24:36,800 ‪你要去哪? 438 00:24:37,640 --> 00:24:39,360 ‪我们要去胡兹曼的… 439 00:24:40,040 --> 00:24:41,480 ‪家庭送别会 440 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 ‪-为了怀念玛丽娜… ‪-当然 441 00:24:44,160 --> 00:24:46,040 ‪你们穿成这样去参加送别会? 442 00:24:46,120 --> 00:24:50,720 ‪伙计 作为基佬 ‪你很知道长兄为父的道理 443 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 ‪你跟她说了我是同性恋? 444 00:24:52,360 --> 00:24:53,680 ‪还有她是个处女的事也说了 445 00:24:54,680 --> 00:24:56,240 ‪我不知道为什么 ‪每个人都向我敞开心扉 446 00:24:56,320 --> 00:24:58,600 ‪这事只有你和我知道 ‪她的情况真是个罪过 447 00:24:59,720 --> 00:25:00,560 ‪你们不是去参加送别会 448 00:25:06,160 --> 00:25:07,040 ‪不是 449 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 ‪纳迪亚… 450 00:25:10,680 --> 00:25:13,000 ‪我现在是一家之主了 ‪但并不意味着你需要骗我 451 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 ‪我跟爸爸不一样 452 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 ‪你在清点库存吗? 453 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 ‪是的 454 00:25:26,680 --> 00:25:28,000 ‪事情太多了 455 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 ‪奥马尔… 456 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 ‪那我留下来帮你吧 457 00:25:34,640 --> 00:25:36,120 ‪爸爸不需要知道 458 00:25:37,440 --> 00:25:38,800 ‪瑞贝 对不起 你还是走吧 459 00:25:40,280 --> 00:25:41,120 ‪不行 460 00:25:41,200 --> 00:25:42,040 ‪别担心 461 00:25:43,360 --> 00:25:45,760 ‪我来帮你 ‪我们就能快点做完了 对吗? 462 00:25:45,840 --> 00:25:48,880 ‪我们要怎么做? ‪我们数数橙子、梨子… 463 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 ‪多么棒的计划啊!可以整晚清点 ‪谁还想去跳舞呢? 464 00:26:02,520 --> 00:26:04,120 ‪他们把她的骨灰放在那里 对吗? 465 00:26:06,920 --> 00:26:09,920 ‪不管你多富有 ‪也不能想把谁埋哪就埋哪 466 00:26:10,000 --> 00:26:11,520 ‪真的吗?你现在是在跟踪我 467 00:26:11,600 --> 00:26:13,360 ‪你想从我这里得到什么? ‪直接全说出来吧 468 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 ‪2002年至2018年 469 00:26:19,840 --> 00:26:21,520 ‪没有人的人生应该这么短暂 470 00:26:24,400 --> 00:26:26,800 ‪我也无法忘记这两个日期 471 00:26:28,080 --> 00:26:30,000 ‪我忘不了现在这种感觉 472 00:26:34,880 --> 00:26:35,720 ‪怎么了? 473 00:26:37,280 --> 00:26:38,720 ‪我从没见过你这样 474 00:26:39,240 --> 00:26:40,760 ‪你完全不了解我 475 00:26:46,240 --> 00:26:47,760 ‪我要来瓶啤酒 476 00:26:49,400 --> 00:26:50,360 ‪你呢? 477 00:26:51,960 --> 00:26:52,880 ‪我也是 478 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 ‪但不是跟你喝 479 00:26:58,080 --> 00:26:59,480 ‪你还有更好的选择吗? 480 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 ‪这两人疯了 481 00:27:21,320 --> 00:27:22,920 ‪我打赌你永远不会厌倦他们的 482 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 ‪特别是你 你这个闹事者 483 00:27:26,760 --> 00:27:29,640 ‪为什么?我都没说服你 484 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 ‪我从来不吸任何毒品 ‪就算你为我裸体也不行 485 00:27:34,080 --> 00:27:35,360 ‪你确定吗? 486 00:27:42,040 --> 00:27:42,960 ‪伙计… 487 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 ‪过来!露克雷西亚 ‪别吃了 过来跳舞 488 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 ‪什么? 489 00:27:46,840 --> 00:27:48,960 ‪-别吃了 过来跳舞! ‪-我不想跳舞! 490 00:27:49,040 --> 00:27:50,800 ‪-够了 胡兹曼! ‪-见鬼! 491 00:27:50,880 --> 00:27:54,120 ‪要是我亲你 那是错的 ‪要是我不亲你 也是错的 492 00:27:56,120 --> 00:27:57,360 ‪-卡耶塔娜! ‪-什么事? 493 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 ‪-还有香槟吗? ‪-有! 494 00:27:59,280 --> 00:28:01,160 ‪快点 我们再去弄点香槟来 495 00:28:09,280 --> 00:28:10,160 ‪怎么了? 496 00:28:13,200 --> 00:28:14,360 ‪你现在开心了? 497 00:28:15,560 --> 00:28:17,680 ‪你骗到那个新来的女孩子了 498 00:28:17,760 --> 00:28:20,320 ‪完成了 没有父母在身边管你 499 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 ‪你可以按自己的想法胡作非为了 ‪去吧! 500 00:28:26,440 --> 00:28:27,720 ‪这主意听上去不错 对吗? 501 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 ‪好极了! 502 00:28:29,680 --> 00:28:31,000 ‪但你知道吗? 503 00:28:33,480 --> 00:28:35,280 ‪我忘不掉某个人 504 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 ‪-而且她不让我忘记她 ‪-什么? 505 00:28:38,920 --> 00:28:42,720 ‪多年来我一直无法忘记她 506 00:28:43,520 --> 00:28:45,400 ‪你知道吗?这很痛苦 507 00:28:46,040 --> 00:28:49,160 ‪非常痛苦 我不知道为什么要回来 508 00:28:50,360 --> 00:28:53,600 ‪很幸运…你很幸运 我有这个 509 00:28:54,800 --> 00:28:57,760 ‪你是在怪我让你染上毒瘾吗 ‪你这蠢货? 510 00:28:58,440 --> 00:28:59,400 ‪不是 511 00:29:00,000 --> 00:29:02,840 ‪我只是说没有人能比得过你 512 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 ‪我们来看看… 513 00:29:06,840 --> 00:29:08,240 ‪他们来了! 514 00:29:08,320 --> 00:29:10,920 ‪增援部队来了! 515 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 ‪我的伙计们在哪? 516 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 ‪嘿 各位 你们好吗? 517 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 ‪怎么了?快上来! 518 00:29:20,200 --> 00:29:21,720 ‪你们来这里干什么? 519 00:29:22,240 --> 00:29:23,480 ‪欢迎! 520 00:29:23,560 --> 00:29:26,960 ‪我的伙计们!怎么了? 521 00:29:27,040 --> 00:29:28,840 ‪我的兄弟们!你们来了! 522 00:29:31,160 --> 00:29:33,120 ‪你觉得你的同学们里 会有人 523 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 ‪跟萨缪尔的失踪有关吗? 524 00:29:38,120 --> 00:29:40,360 ‪你为什么觉得我会知道些什么? 525 00:29:41,480 --> 00:29:42,400 ‪是这样 526 00:29:42,480 --> 00:29:45,680 ‪比如说 你坐下来之后 ‪就没有直视过我一眼 527 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 ‪你跟我姐姐谈过了吗? 528 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 ‪露克雷西亚? 529 00:29:55,320 --> 00:29:56,160 ‪叫我小露 530 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 ‪为什么? 531 00:30:01,400 --> 00:30:02,520 ‪因为你应该去谈谈 532 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 ‪让我看看你男朋友的照片 533 00:30:05,920 --> 00:30:07,400 ‪这就是他 534 00:30:09,920 --> 00:30:13,280 ‪-该死 他是我们班的同学 ‪-对 535 00:30:13,360 --> 00:30:14,800 ‪该死! 536 00:30:14,880 --> 00:30:17,160 ‪我之前看上他了 ‪但你已经跟他在一起了 537 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 ‪好样的 但是…该死 538 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 ‪别犯傻了 给他打电话 539 00:30:23,520 --> 00:30:24,440 ‪不… 540 00:30:26,920 --> 00:30:29,440 ‪我现在有更大的问题 541 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 ‪什么问题? 542 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 ‪你没注意到吗? 543 00:30:34,320 --> 00:30:35,160 ‪伙计… 544 00:30:35,920 --> 00:30:39,760 ‪别躲着不去解决这里的问题 545 00:30:41,400 --> 00:30:42,840 ‪别等太久 546 00:30:44,040 --> 00:30:47,160 ‪你永远不知道人们什么时候 ‪可能会从你的生命中消失 547 00:30:50,200 --> 00:30:51,040 ‪给他打电话吧 548 00:30:51,120 --> 00:30:52,000 ‪不… 549 00:30:57,760 --> 00:30:59,640 ‪-他喝了多少? ‪-我不知道 安德 550 00:30:59,720 --> 00:31:02,920 ‪全都喝了 ‪他只剩下泳池里的水没喝了 551 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 ‪我们来看看你们是不是能把他带走 552 00:31:04,480 --> 00:31:07,360 ‪把我带走?不! 553 00:31:07,440 --> 00:31:08,360 ‪谁要留下? 554 00:31:08,440 --> 00:31:10,880 ‪你要留下吗?快点!谁要留下? 555 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 ‪我! 556 00:31:12,080 --> 00:31:14,400 ‪-你要留在这里?太好了! ‪-这就好! 557 00:31:14,480 --> 00:31:16,360 ‪太好了! 558 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 ‪该死! 559 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 ‪-该死!抱歉! ‪-见鬼! 560 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 ‪-对不起!这非常贵吗? ‪-不贵 561 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 ‪我想这是我妈妈 ‪在苏富比拍卖会上买下的 562 00:31:26,560 --> 00:31:27,440 ‪但只是很多件中的一件 563 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 ‪对 她不会想起它的 564 00:31:29,120 --> 00:31:30,600 ‪我想我们已经玩够了 对吗? 565 00:31:31,520 --> 00:31:35,080 ‪这是最后一根稻草了 我们还是走吧 566 00:31:35,160 --> 00:31:36,760 ‪-拜托! ‪-真讨厌! 567 00:31:36,840 --> 00:31:38,240 ‪不行 小露 568 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 ‪我要留下 对吗 卡耶? 569 00:31:40,320 --> 00:31:41,960 ‪-对 我们走吧 ‪-派对还没结束! 570 00:31:42,040 --> 00:31:45,360 ‪不 我们走吧 胡兹曼 ‪你应该要睡觉醒醒酒了 571 00:31:45,440 --> 00:31:46,840 ‪我没事! 572 00:31:46,920 --> 00:31:50,800 ‪我没事! ‪你们别再把我当傻子对待了 行吗? 573 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 ‪我没事! 574 00:31:52,200 --> 00:31:53,600 ‪还是你们不这么觉得吗? 575 00:31:53,680 --> 00:31:56,680 ‪因为一切都很完美很美妙 576 00:31:56,760 --> 00:31:58,280 ‪我们都已经翻篇了 对吗? 577 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 ‪没人那么说 该死 把那关了 578 00:32:02,720 --> 00:32:06,240 ‪我们没法对你感同身受 ‪我们没有人失去了妹妹 579 00:32:07,080 --> 00:32:09,520 ‪随便吧!你们知道吗? 580 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 ‪我妹妹不是自然死去的 581 00:32:11,880 --> 00:32:13,200 ‪她是被杀了! 582 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 ‪她是被杀了! 583 00:32:17,720 --> 00:32:20,560 ‪好吗?你们似乎不明白这点 584 00:32:28,280 --> 00:32:30,080 ‪拜托 安德 带他走吧 585 00:32:32,280 --> 00:32:33,320 ‪快点 我们走 586 00:32:38,040 --> 00:32:39,960 ‪-我没事 ‪-我们走吧 587 00:32:41,360 --> 00:32:42,480 ‪不! 588 00:32:42,560 --> 00:32:44,960 ‪卡耶塔娜 这太丢人了… 589 00:32:45,040 --> 00:32:46,280 ‪我为这一切感到抱歉 590 00:32:50,280 --> 00:32:52,880 ‪再来一杯 我们已经付过钱了 591 00:32:52,960 --> 00:32:54,840 ‪两百块一瓶 太不道德了 592 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 ‪不 这只是很贵而已 593 00:33:02,440 --> 00:33:04,200 ‪你是灌不醉我的… 594 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 ‪我能问你些事吗? 595 00:33:24,320 --> 00:33:26,200 ‪我14岁就不是处女了 596 00:33:26,280 --> 00:33:28,680 ‪还是说你想问的不是这个? 597 00:33:28,760 --> 00:33:31,160 ‪人们一般喜欢问我这种问题 598 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 ‪我不知道为什么 599 00:33:33,720 --> 00:33:35,880 ‪你跟玛丽娜被谋杀的事有关吗? 600 00:33:39,080 --> 00:33:40,440 ‪原来是这样 601 00:33:43,320 --> 00:33:45,640 ‪这就是为什么你一直在努力接近我 602 00:34:10,640 --> 00:34:12,360 ‪你跟玛丽娜被谋杀的事有关吗? 603 00:34:15,800 --> 00:34:16,840 ‪你跟那事有关吗? 604 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 ‪你无法承受真相的 605 00:34:23,440 --> 00:34:24,480 ‪我也不能 606 00:34:27,440 --> 00:34:28,280 ‪试试看 607 00:34:32,920 --> 00:34:33,760 ‪是 608 00:34:34,480 --> 00:34:35,680 ‪我是跟那事有关 609 00:34:36,640 --> 00:34:37,720 ‪关系太大了 610 00:34:43,240 --> 00:34:45,480 ‪你确定你想这么做吗? 611 00:35:07,520 --> 00:35:08,880 ‪我想知道一切 612 00:35:12,560 --> 00:35:14,320 ‪我只想让你跟我上床 613 00:35:16,560 --> 00:35:17,640 ‪你能做到吗? 614 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 ‪你确定想这么做吗? 615 00:35:23,560 --> 00:35:25,880 ‪你这种女孩从来都不会 ‪跟我这样的家伙搞在一起 616 00:35:25,960 --> 00:35:28,440 ‪你对像我这样的女孩了解多少? 617 00:35:42,080 --> 00:35:43,480 ‪我不明白 618 00:35:45,120 --> 00:35:47,480 ‪他本来越来越好了 他原本好转了 619 00:35:48,000 --> 00:35:52,240 ‪所以我们才去了 ‪他在阿斯图里亚斯的祖父母家 620 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 ‪还有… 621 00:35:53,400 --> 00:35:55,880 ‪我帮助了他 622 00:35:57,880 --> 00:35:59,960 ‪回来上学肯定没帮上忙 623 00:36:00,040 --> 00:36:01,800 ‪他不是那样的人… 624 00:36:02,800 --> 00:36:04,040 ‪这一切… 625 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 ‪我不知道为什么要告诉你这些 626 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 ‪-不!因为你需要说 ‪-我不想烦你 627 00:36:11,480 --> 00:36:13,280 ‪这就是朋友的作用 628 00:36:14,320 --> 00:36:15,160 ‪我们要走了 629 00:36:17,240 --> 00:36:18,200 ‪好吧 630 00:36:18,280 --> 00:36:19,480 ‪我们要走了 631 00:36:20,040 --> 00:36:20,960 ‪谢谢 632 00:36:22,640 --> 00:36:23,880 ‪再见 各位 633 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 ‪起来 634 00:36:29,400 --> 00:36:31,040 ‪这感觉很好 非常好 635 00:36:32,400 --> 00:36:35,040 ‪现在别勃起… 636 00:36:35,120 --> 00:36:36,840 ‪快点 帮我一下 637 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 ‪放松 不然我就会勃起的 638 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 ‪好吧… 639 00:36:41,200 --> 00:36:42,760 ‪对 很好 640 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 ‪我的朋友们… 641 00:36:44,920 --> 00:36:46,200 ‪我的朋友们… 642 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 ‪抓住他的手臂 643 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 ‪-现在… ‪-要是我坐起来… 644 00:36:51,120 --> 00:36:52,680 ‪好了…这边 645 00:36:53,200 --> 00:36:54,200 ‪谢谢 646 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 ‪天啊… 647 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 ‪所以呢?我们能走了吗? 648 00:36:59,440 --> 00:37:00,400 ‪好 649 00:37:00,480 --> 00:37:02,800 ‪不 别走 650 00:37:02,880 --> 00:37:06,200 ‪留下来陪我一会儿 ‪像我们以前那样 记得吗? 651 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 ‪照我说的做 652 00:37:12,680 --> 00:37:14,000 ‪我们能睡得下这张床吗? 653 00:37:15,120 --> 00:37:16,160 ‪我想能吧 654 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 ‪-这真奇怪 ‪-为什么? 655 00:37:22,440 --> 00:37:24,800 ‪我们又不是没在一起睡过 656 00:37:24,880 --> 00:37:27,280 ‪我知道 但我那时没出柜 ‪你也不是个双性恋 657 00:37:27,360 --> 00:37:28,240 ‪双性恋? 658 00:37:28,320 --> 00:37:29,800 ‪我是吗? 659 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 ‪也许你是对的 660 00:37:36,400 --> 00:37:37,640 ‪我也许是个双性恋 661 00:37:40,600 --> 00:37:41,960 ‪-安德 ‪-怎么了? 662 00:37:42,760 --> 00:37:44,160 ‪你喜欢过胡兹曼吗? 663 00:37:44,240 --> 00:37:45,440 ‪你在说什么? 664 00:37:47,680 --> 00:37:49,240 ‪-你有吗? ‪-我? 665 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 ‪从来没有过 恶心 666 00:37:54,560 --> 00:37:55,440 ‪那我呢? 667 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 ‪你喜欢过我吗? 668 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 ‪肯定有一点 669 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 ‪看看这性感的身体 670 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 ‪你想得美! 671 00:38:04,280 --> 00:38:05,680 ‪过去 672 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 ‪该死 673 00:38:14,080 --> 00:38:16,320 ‪我一个人睡了一段时间了 674 00:38:19,640 --> 00:38:21,360 ‪我喜欢这种温暖的感觉 675 00:38:24,720 --> 00:38:25,760 ‪抚摸… 676 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 ‪别摸了 677 00:38:29,040 --> 00:38:30,760 ‪为什么?你紧张吗? 678 00:38:33,720 --> 00:38:35,320 ‪还是饥渴了? 679 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 ‪因为我变… 680 00:38:37,800 --> 00:38:39,440 ‪我变得很硬 681 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 ‪你在逗我吧 682 00:38:41,600 --> 00:38:42,480 ‪看 683 00:38:42,560 --> 00:38:43,840 ‪把你那里挡起来 你这混蛋 684 00:38:43,920 --> 00:38:45,480 ‪你也把自己挡住! 685 00:38:45,560 --> 00:38:46,400 ‪该死! 686 00:38:46,480 --> 00:38:48,400 ‪你想让我怎么做?我又不是石头做的 687 00:38:49,720 --> 00:38:50,800 ‪想打手枪吗? 688 00:38:54,320 --> 00:38:55,200 ‪在胡兹曼旁边? 689 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 ‪你疯了 690 00:39:04,720 --> 00:39:06,040 ‪我们疯了 691 00:39:06,120 --> 00:39:07,400 ‪我知道 692 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 ‪我们疯了 693 00:39:18,120 --> 00:39:19,200 ‪这太诡异了 对吗? 694 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 ‪对 就这么着吧 695 00:39:24,120 --> 00:39:25,080 ‪不 696 00:39:26,240 --> 00:39:27,760 ‪但有一个条件 697 00:39:27,840 --> 00:39:29,600 ‪明天我们就把这事都忘了 好吗? 698 00:39:30,520 --> 00:39:33,320 ‪好 我们只是朋友间互相打打手枪 699 00:39:33,400 --> 00:39:34,360 ‪对 700 00:39:53,720 --> 00:39:56,840 {\an8}‪(小露开始关注你了) 701 00:40:00,600 --> 00:40:03,320 ‪-嗨 亲爱的 ‪-嗨 晚上好 702 00:40:04,360 --> 00:40:05,320 ‪卡耶 你还在这里? 703 00:40:05,400 --> 00:40:07,360 ‪对 但我做完了 所以… 704 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 ‪狗在哪? 705 00:40:10,120 --> 00:40:12,840 ‪我不得不把它关在食品储藏室里 ‪它表现得很不好 706 00:40:12,920 --> 00:40:15,280 ‪它打碎了那边一个瓷像 707 00:40:17,640 --> 00:40:21,160 ‪亲爱的 不如帮我调一杯 ‪意式鸡尾酒吧? 708 00:40:21,240 --> 00:40:23,160 ‪看看能不能让我冷静一点 709 00:40:24,080 --> 00:40:25,240 ‪卡耶 710 00:40:25,320 --> 00:40:26,920 ‪别再惩罚狗了 好吗? 711 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 ‪专心打扫就行了 712 00:40:29,560 --> 00:40:30,400 ‪好的 713 00:40:31,240 --> 00:40:34,280 ‪要是你们没有其他的需要 ‪我现在就要走了 714 00:40:34,360 --> 00:40:36,040 ‪-再见 亲爱的 ‪-再见 715 00:40:37,240 --> 00:40:38,600 ‪意式鸡尾酒 716 00:40:44,960 --> 00:40:47,320 ‪纳迪亚 你上课要迟到了 走吧 717 00:40:48,080 --> 00:40:49,880 ‪是的 亲爱的 去上课吧 718 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 ‪我跟妈妈会照顾这里的 719 00:40:52,920 --> 00:40:53,880 ‪不 720 00:40:55,040 --> 00:40:57,840 ‪爸爸 我可以晚去上课一次的 721 00:40:58,320 --> 00:41:01,040 ‪你知道吗?这没关系的 722 00:41:01,120 --> 00:41:02,400 ‪他们会理解的 723 00:41:02,480 --> 00:41:04,720 ‪如果他们不理解的话 ‪那就是他们的问题 724 00:41:05,840 --> 00:41:07,480 ‪-不… ‪-是的 725 00:41:08,920 --> 00:41:10,320 ‪奥马尔管店可以 726 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 ‪但我们也在这里 727 00:41:13,120 --> 00:41:16,400 ‪不管你多不喜欢那样 情况已经变了 728 00:41:18,920 --> 00:41:20,800 ‪你得接受这点 729 00:41:37,800 --> 00:41:41,000 ‪别太久了 我们会送你们去学校 730 00:42:25,040 --> 00:42:29,040 ‪(玛丽娜) 731 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 ‪(奥马尔) 732 00:42:56,160 --> 00:42:57,360 ‪早上好 733 00:42:57,440 --> 00:42:58,960 ‪你们打呼噜真厉害 伙计 734 00:43:07,040 --> 00:43:09,240 ‪你知道为什么你们跟萨缪尔说话 ‪会让我这么生气吗? 735 00:43:10,360 --> 00:43:12,160 ‪你们表现得好像什么都没发生过 736 00:43:12,880 --> 00:43:14,320 ‪因为他的哥哥 737 00:43:15,040 --> 00:43:16,000 ‪不是 738 00:43:16,080 --> 00:43:17,640 ‪我本来是这么以为的 739 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 ‪我生气是因为他的哥哥杀了我的妹妹 740 00:43:21,200 --> 00:43:22,720 ‪他的出现让我生气是有其他原因 741 00:43:24,960 --> 00:43:27,440 ‪那就像杰明尼蟋蟀一样 ‪在我脑中挥之不去 742 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 ‪我本来可以阻止他们的 743 00:43:33,160 --> 00:43:34,760 ‪他警告过我 我却什么都没做 744 00:43:36,040 --> 00:43:36,880 ‪伙计… 745 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 ‪还有更让我担心的事 746 00:43:40,840 --> 00:43:42,080 ‪如果他是对的呢? 747 00:43:44,720 --> 00:43:47,840 ‪如果…纳诺不是真正的凶手呢? 748 00:43:51,240 --> 00:43:55,040 ‪不知道做这件事的人 ‪是否逍遥法外 我要怎么继续下去? 749 00:44:04,640 --> 00:44:06,880 ‪也许他就是决定要离开 750 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 ‪他为什么要那么做? 751 00:44:10,560 --> 00:44:13,240 ‪因为当初萨缪尔 ‪绝不该再回到这所学校 752 00:44:14,920 --> 00:44:16,040 ‪绝不应该 753 00:44:18,600 --> 00:44:22,160 ‪你知道萨缪尔是否得到过 ‪非法的钱财吗? 754 00:44:22,920 --> 00:44:24,920 ‪你为什么问我这个问题? 755 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 ‪你怎么不去问女侯爵? 756 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 ‪卡尔拉?为什么? 757 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 ‪我不知道 758 00:44:32,840 --> 00:44:35,960 ‪她周围的男人不知道怎么的都消失了 759 00:44:37,160 --> 00:44:38,080 ‪我什么都不知道 760 00:44:38,800 --> 00:44:39,720 ‪对不起 761 00:44:45,920 --> 00:44:47,200 ‪好吧 谢谢 762 00:44:59,080 --> 00:45:00,040 ‪发生什么事了? 763 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 ‪没什么 764 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 ‪我了解你 卡尔拉 765 00:45:10,600 --> 00:45:12,640 ‪还是你也要保守这个秘密? 766 00:45:15,480 --> 00:45:17,240 ‪萨缪尔不是失踪了 767 00:45:21,120 --> 00:45:22,320 ‪他死了