1 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 ‪Thế anh cậu làm Marina có bầu à? 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 ‪Người trong tù ấy? 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 ‪Anh tớ không giết cậu ấy. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 ‪Chìa khóa là ở Carla. 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 ‪Carla, cô nàng hầu tước ấy hả? ‪Cái cô ngực ra tận đây ấy hả? 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 ‪Ừ. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 ‪Trước tớ tưởng học trường này chán lắm. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 ‪Trái. 9 00:00:37,439 --> 00:00:38,520 ‪Phải. 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 ‪Trái. 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,520 ‪Trái. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 ‪Mạnh nữa lên, trời ạ. 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 ‪Giá mà tớ tiếp cận được Carla. 14 00:00:46,520 --> 00:00:48,560 ‪Cậu tính làm thế nào? Lại đây. 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 ‪Hai cậu chả có điểm chung. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,600 ‪Cậu ta cũng chả chơi với tầng lớp như cậu. 17 00:00:53,680 --> 00:00:54,960 ‪Chơi với Christian đó. 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,440 ‪Để chịch, nhỉ? 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,560 ‪Cậu nghĩ cậu ta sẽ thích cậu? 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,680 ‪- Tớ có học bổng như Christian. ‪- Ừ... 21 00:01:00,760 --> 00:01:04,760 ‪Gã khốn. Hắn ta tính ‪dùng chuyện ấy để chi phối cậu ta. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 ‪Ngón thối này, mà không thấy. 23 00:01:06,760 --> 00:01:08,440 ‪Kệ! Thế định làm thế nào? 24 00:01:09,000 --> 00:01:09,879 ‪Tớ chưa biết. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,160 ‪Để tính. 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 ‪Kế hoạch ổn đó. 27 00:01:14,960 --> 00:01:15,920 ‪Mà này, Samu, 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,600 ‪nếu Christian mất chân chỉ vì gần cậu ta, 29 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 ‪chẳng phải cậu nên cẩn thận sao? 30 00:01:49,760 --> 00:01:53,440 {\an8}‪Chị có thấy mất gì không? ‪Điện thoại? Ví? Quần áo cháu? 31 00:01:53,520 --> 00:01:54,360 {\an8}‪MẤT TÍCH 34 GIỜ 32 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 {\an8}‪Chị nên cho tôi biết mọi chi tiết. 33 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 ‪Điện thoại và ví của cháu không có đây. 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 ‪Quần áo... Tôi không rõ. 35 00:02:01,320 --> 00:02:05,320 ‪Quần bò nhìn như nhau cả. ‪Tôi không rõ có gì mất không... 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,360 ‪Tôi không biết. 37 00:02:07,440 --> 00:02:11,240 ‪Hãy nói là chị sẽ tìm ra nó. ‪Chuyện này không thể xảy ra được. 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,120 ‪Chúng tôi sẽ cố hết sức. 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 ‪Và cũng cần chị hợp tác nữa. 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 ‪Gần đây, ‪chị thấy cháu có biểu hiện lạ không? 41 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 ‪Hay làm gì bất thường? 42 00:02:21,880 --> 00:02:22,760 ‪Hừm... 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,240 ‪Tôi không rõ. 44 00:02:26,960 --> 00:02:28,200 ‪Thành thật mà nói... 45 00:02:29,320 --> 00:02:30,480 ‪tôi không rõ. 46 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 ‪Tôi phải làm hai ca ‪để có tiền bảo lãnh cho đứa kia. 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,400 ‪Tôi hiếm khi gặp Samuel. 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,640 ‪Còn cái này thì sao? 49 00:02:43,960 --> 00:02:46,320 ‪Sao con chị lại có số tiền này? 50 00:02:48,440 --> 00:02:49,320 ‪Pilar à? 51 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 ‪Khi mất tích, thời gian tính từng giờ. 52 00:02:51,880 --> 00:02:53,360 ‪Mỗi giờ trôi qua, càng khó 53 00:02:53,440 --> 00:02:55,320 ‪tìm con chị. Giúp chúng tôi đi. 54 00:03:13,080 --> 00:03:16,520 {\an8}‪Cô ta có 39.000 người theo dõi. ‪Bảo đảm bỏ tiền ra mua. 55 00:03:16,600 --> 00:03:17,480 {\an8}‪Sao cơ, Lu? 56 00:03:17,560 --> 00:03:20,840 {\an8}‪Trời, Carla, cậu bị sao đấy? ‪Tớ nói cái đứa mới ấy. 57 00:03:20,920 --> 00:03:22,400 ‪Không lên Instagram à? 58 00:03:22,480 --> 00:03:24,680 ‪Nó cho tất cả biết hôm nay nó đi học 59 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 {\an8}‪với hashtag Las Encinas. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,720 {\an8}‪Tớ cúp máy đây. Không hứng mấy cái vớ vẩn. 61 00:03:29,480 --> 00:03:30,960 ‪- Sao hù chị? ‪- Xem với. 62 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 {\an8}‪- Muốn xem thật à? ‪- Ừ! 63 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 {\an8}‪- Tò mò thế cơ à? ‪- Chị sợ cạnh tranh à? 64 00:03:36,040 --> 00:03:38,760 {\an8}‪- Em muốn xem! ‪- Cậu muốn theo dõi nó à? 65 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 ‪Em vẫn làm chị lo à? 66 00:03:58,000 --> 00:03:58,880 ‪Bố. 67 00:03:59,800 --> 00:04:00,840 ‪Bố thế nào? 68 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 ‪Bố không cần cái này. 69 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 ‪Bố chưa đi được đâu. 70 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 ‪Ta phải nghe lời bác sĩ. 71 00:04:07,040 --> 00:04:08,400 ‪Bố ổn mà. 72 00:04:10,440 --> 00:04:12,000 ‪Giờ bố được về rồi, vậy còn tốt hơn nữa. 73 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 ‪Bố sẽ sớm khỏi thôi. ‪Ta sẽ cùng giúp đỡ bố, mẹ nhỉ? 74 00:04:16,200 --> 00:04:17,040 ‪Tất nhiên. 75 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 ‪Học... 76 00:04:19,560 --> 00:04:20,800 ‪Đi học đi. 77 00:04:20,880 --> 00:04:22,760 ‪Muộn cũng không sao ạ. 78 00:04:24,399 --> 00:04:25,600 ‪Bố quan trọng hơn. 79 00:04:25,680 --> 00:04:27,240 ‪Để xem phải làm thế nào. 80 00:04:27,920 --> 00:04:28,760 ‪Anh con... 81 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 ‪Để nó lo. Con đi học đi. 82 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 ‪- Bố, con muốn giúp... ‪- Không! 83 00:04:35,280 --> 00:04:36,440 ‪Anh bình tĩnh. 84 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 ‪Guzmán... 85 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 ‪Sao để đồ của Marina đây? 86 00:04:43,440 --> 00:04:45,320 ‪Thế này gọi là vứt đi hả? 87 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 ‪Con sẽ vứt. Cho con thời gian. 88 00:04:47,680 --> 00:04:48,800 ‪Được rồi. 89 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 ‪Đừng quên ‪lễ cầu nguyện lúc 7:00 tối nay nhé. 90 00:04:53,040 --> 00:04:54,840 ‪Con nói với bạn con chưa? 91 00:04:56,040 --> 00:04:57,240 ‪Đến lớp con sẽ nói. 92 00:04:57,800 --> 00:05:00,960 ‪Quan trọng với chúng ta lắm đấy. 93 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 ‪Nó giúp ta nhớ về em, nhưng... 94 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 ‪cũng là để mọi thứ lại phía sau. 95 00:05:08,480 --> 00:05:09,360 ‪"Mọi thứ"? 96 00:05:10,320 --> 00:05:13,320 ‪"Mọi thứ", ‪ý mẹ là việc em gái con bị giết ạ? 97 00:05:14,680 --> 00:05:17,080 ‪Sao mẹ lạnh lùng vậy được? 98 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 ‪Con yêu, 99 00:05:27,760 --> 00:05:29,440 ‪bên trong mẹ đã chết. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 ‪Mẹ thở và mẹ ăn, 101 00:05:32,920 --> 00:05:34,160 ‪nhưng mẹ chết rồi. 102 00:05:35,240 --> 00:05:38,400 ‪Mẹ sẽ không bao giờ vượt qua nổi. 103 00:05:39,880 --> 00:05:41,080 ‪Nhưng con thì được. 104 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 ‪Con phải làm được. 105 00:05:44,480 --> 00:05:47,880 ‪Con phải tìm cách vượt qua. 106 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 ‪Chuyện gì thế? 107 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 ‪Bố... 108 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 ‪Sao bố trả tiền viện phí cho Christian? 109 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 ‪Quá hào phóng. 110 00:06:06,120 --> 00:06:07,960 ‪Bố nghĩ nó quan trọng với con. 111 00:06:08,040 --> 00:06:09,280 ‪Nên bố làm thế. 112 00:06:10,040 --> 00:06:11,800 ‪Con đâu có ngốc. 113 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 ‪Thế thì vì sao nữa? 114 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 ‪Con xuống xe ở đây. 115 00:06:43,360 --> 00:06:44,560 ‪Nó vừa theo dõi tớ. 116 00:06:45,920 --> 00:06:48,200 ‪Tưởng tớ theo dõi lại sao? ‪Nó nghĩ nó là ai chứ? 117 00:06:48,280 --> 00:06:50,600 ‪Từ lúc đến trường, ‪nó chụp tự sướng bảy kiểu. 118 00:06:50,680 --> 00:06:51,720 ‪Ghê thật! 119 00:06:51,800 --> 00:06:55,760 ‪Nó làm tớ nhớ đến ‪Christian Grey què quặt của cậu đấy. 120 00:06:55,840 --> 00:06:57,760 ‪- Thật hả, Lu? ‪- Ừ. 121 00:06:57,840 --> 00:06:59,760 ‪Cậu nên tỏ ra cảm thông một xíu. 122 00:07:00,400 --> 00:07:04,480 ‪Rồi, còn quá sớm ‪để đùa về gã què quặt. Đã hiểu. 123 00:07:04,560 --> 00:07:06,800 ‪Tên cậu ấy là Christian, nhé? 124 00:07:06,880 --> 00:07:08,320 ‪Christian! 125 00:07:08,400 --> 00:07:09,600 ‪Christian! 126 00:07:10,680 --> 00:07:13,400 ‪- Nó cũng theo dõi cậu à? ‪- Đâu. Là mẹ của Guzmán. 127 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 ‪Báo hôm nay là lễ cầu nguyện của Marina. 128 00:07:27,120 --> 00:07:28,320 ‪Trông không ngu đâu. 129 00:07:29,520 --> 00:07:32,000 ‪Không gì hấp dẫn bằng phụ nữ đọc sách. 130 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 ‪Nó có đọc đâu, diễn đấy. 131 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 ‪Tùy, mà cô ấy làm chị chệch hướng. 132 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 ‪Và tự nhiên chị lại quan tâm thế. 133 00:07:41,360 --> 00:07:42,680 ‪Của cậu tất. 134 00:07:42,760 --> 00:07:44,520 ‪Mục tiêu mới đấy. Đi đi. 135 00:07:49,600 --> 00:07:51,760 ‪- Chào cậu. ‪- Xin chào. 136 00:07:51,840 --> 00:07:54,080 ‪Tớ sẽ ngồi cạnh cậu với một điều kiện. 137 00:07:54,160 --> 00:07:57,120 ‪Không được nói kết thúc. ‪Tớ mới đọc được một nửa. 138 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 ‪Cậu đọc ‪The Second Sex? 139 00:07:59,840 --> 00:08:02,560 ‪Thực ra là tớ muốn đọc. 140 00:08:04,680 --> 00:08:07,440 ‪Và đọc với người nữ quyền ‪sẽ là cả tầm cao mới. 141 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 ‪Ừ. Nhân đôi điểm nhỉ? 142 00:08:09,000 --> 00:08:10,160 ‪Rất vui gặp cậu. 143 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 ‪- Chào. ‪- Chào, anh yêu. Anh thế nào? 144 00:08:14,880 --> 00:08:15,800 ‪Tốt. 145 00:08:16,480 --> 00:08:20,080 ‪Anh không bảo em về lễ cầu nguyện. 146 00:08:20,960 --> 00:08:22,080 ‪Sao em biết? 147 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 ‪Mẹ anh nhắn tin cho bọn em mà. 148 00:08:24,680 --> 00:08:27,600 ‪Trời, hy vọng ‪bà ấy không nhắn hết mọi người. 149 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 ‪Chào cậu. 150 00:08:36,560 --> 00:08:38,280 ‪Này, tớ không biết hỏi ai, 151 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 ‪mà cậu là bạn cậu ấy... 152 00:08:39,919 --> 00:08:42,400 ‪Cậu nghĩ Guzmán có phiền nếu tớ tới? 153 00:08:42,919 --> 00:08:44,320 ‪Cậu sẽ tới, đúng không? 154 00:08:50,480 --> 00:08:52,280 ‪Giỏi thuyết phục đấy. 155 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 {\an8}‪Các cháu ở với Samuel nhiều nhất. 156 00:08:57,160 --> 00:08:58,000 {\an8}‪MẤT TÍCH 36 GIỜ 157 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 {\an8}‪Là bạn, bạn cùng lớp. 158 00:09:00,480 --> 00:09:04,640 ‪Hẳn ai đó phải biết ‪chuyện gì xảy ra với cậu ấy. 159 00:09:09,920 --> 00:09:11,800 ‪Nhiệm vụ của cô là tìm cho ra. 160 00:09:16,760 --> 00:09:19,360 ‪Samuel, cho tớ hỏi nhé? 161 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 ‪Bố của Omar thế nào? 162 00:09:25,840 --> 00:09:28,720 ‪Sáng nay, tớ định hỏi Omar ‪mà anh ấy còn không cho vào cửa hàng. 163 00:09:29,320 --> 00:09:32,040 ‪Lúc ở bệnh viện, ‪tớ gây chuyện với nhà anh ấy. 164 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 ‪Tớ đúng là ngu mà. 165 00:09:39,600 --> 00:09:41,080 ‪Tớ phải làm gì để anh ấy tha thứ? 166 00:09:41,160 --> 00:09:42,400 ‪Cho anh ấy thời gian. 167 00:09:47,600 --> 00:09:48,520 ‪Ander! 168 00:09:49,160 --> 00:09:50,440 ‪Nói chuyện với nó làm gì? 169 00:09:52,000 --> 00:09:55,480 ‪- Hôm nọ, tớ chưa nói rõ sao? ‪- Không phải lúc này, Guzmán. 170 00:09:55,560 --> 00:09:58,000 ‪Tớ không hứng nghe lải nhải vớ vẩn. 171 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 ‪"Vớ vẩn"? Được đấy. 172 00:10:04,040 --> 00:10:05,080 ‪Guzmán... 173 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 ‪Tớ rất tiếc về em cậu. 174 00:10:08,920 --> 00:10:10,120 ‪Nhưng đủ rồi đó. 175 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 ‪Nào cầu nguyện, ‪nào lải nhải mỗi một chuyện. 176 00:10:12,720 --> 00:10:16,080 ‪Nói chuyện với Samuel ‪đâu phải phản bội cậu và em cậu. 177 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 ‪Ai chả có cuộc sống và nỗi niềm riêng. 178 00:10:21,040 --> 00:10:21,880 ‪Trước hết, 179 00:10:22,520 --> 00:10:25,320 ‪cầu nguyện là mẹ tớ nghĩ ra, được chưa? 180 00:10:26,200 --> 00:10:28,880 ‪Nếu cậu không còn tâm trí cho chuyện khác, 181 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 ‪thì đừng đi. 182 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 ‪Tớ cũng đâu có thích. 183 00:10:39,600 --> 00:10:40,440 ‪Em sẽ đi chứ? 184 00:10:42,560 --> 00:10:44,360 ‪Em không biết, Polo ạ. 185 00:10:45,200 --> 00:10:48,200 ‪Mong là chuyện sẽ kết thúc. ‪Ba ngày nay em mất ngủ. 186 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 ‪Tại sao? 187 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 ‪Tại sao à? 188 00:10:55,800 --> 00:10:58,760 ‪Anh nghĩ tai nạn ‪của Christian là trùng hợp thật à? 189 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 ‪Không hiểu sao anh ung dung được. 190 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 ‪Chính em bảo anh không được mất bình tĩnh. 191 00:11:03,680 --> 00:11:05,520 ‪Em sắp bị mê sảng rồi đấy. 192 00:11:05,600 --> 00:11:07,120 ‪Em cần nói chuyện với ai đó ‪trước khi phát điên. 193 00:11:11,040 --> 00:11:11,880 ‪Chút đi uống nhé? 194 00:11:15,160 --> 00:11:17,600 ‪Giờ không có Christian, ‪em muốn đi uống với anh. 195 00:11:18,440 --> 00:11:20,240 ‪Bỏ đi. Không quan trọng. 196 00:11:25,120 --> 00:11:29,560 ‪Rồi, giờ tớ bấm số của món tớ muốn à? 197 00:11:29,640 --> 00:11:30,680 ‪Tuyệt. 198 00:11:30,760 --> 00:11:34,120 ‪Các cậu không tin đâu, ‪đây là lần đầu tớ dùng cái này. 199 00:11:34,200 --> 00:11:37,240 ‪Thật hả? Các trường khác không có à? 200 00:11:37,320 --> 00:11:39,360 ‪Bốn năm rồi tớ chưa đến trường. 201 00:11:40,160 --> 00:11:43,000 ‪Tớ rất vui ‪khi được quay lại trường. Thật là... 202 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 ‪trường học, hiểu ý chứ? 203 00:11:45,400 --> 00:11:47,600 ‪Bốn năm không đi học sao? 204 00:11:47,680 --> 00:11:51,200 ‪- Cậu bị đúp. ‪- Không, tớ học ở nhà. Học tại gia. 205 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 ‪Với gia sư này nọ. 206 00:11:54,040 --> 00:11:57,560 ‪Đó là điều tệ nhất ‪khi phải di chuyển liên tục. 207 00:11:58,200 --> 00:12:01,720 ‪Tớ rất vui vì được trở lại. ‪Tớ nhớ mọi thứ. 208 00:12:02,280 --> 00:12:03,120 ‪Cái này thì không. 209 00:12:03,200 --> 00:12:05,160 ‪Bốn mươi lăm, nhỉ? 210 00:12:05,240 --> 00:12:06,160 ‪Thật hả? 211 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 ‪Khoai tây chiên sao? 212 00:12:08,280 --> 00:12:12,080 ‪Nếu định ăn nhiều calo thế, ‪ít ra lấy cái gì đáng một chút. 213 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 ‪- Đúng đấy. ‪- Bốn mươi ba. 214 00:12:15,680 --> 00:12:20,240 ‪Cảm ơn các cậu. ‪Và cảm ơn cậu, cậu dễ thương lắm. Chào. 215 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 ‪- Xem ảnh nhà nó chưa? ‪- Sao? 216 00:12:24,720 --> 00:12:25,840 ‪Nhà quá đỉnh. 217 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 ‪Nó sống một mình, không bố mẹ. 218 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 ‪Một mình? 219 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 ‪Tớ chả tin. 220 00:12:37,880 --> 00:12:39,760 ‪- Ổn chứ? ‪- Ừ. 221 00:12:42,880 --> 00:12:43,920 ‪Không hẳn. 222 00:12:45,520 --> 00:12:47,960 ‪Tớ không muốn đến lễ cầu nguyện. 223 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 ‪Cậu có lý do, đúng không? 224 00:13:01,920 --> 00:13:04,360 ‪Lễ lạc đâu có làm em gái tớ sống lại. 225 00:13:05,120 --> 00:13:06,440 ‪Hay xoa dịu nỗi đau. 226 00:13:06,520 --> 00:13:09,440 ‪- Vậy đừng đi. Đơn giản. ‪- Nói thì dễ lắm. 227 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 ‪Bố mẹ tớ sẽ buồn. 228 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 ‪Cậu không mệt mỏi vì là chính mình sao? 229 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 ‪Luôn phải làm điều đúng. 230 00:13:19,200 --> 00:13:20,040 ‪Không à? 231 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 ‪Giờ tớ hiểu sao bố mẹ tớ nghĩ ‪cậu là hoàn hảo cho chị tớ. 232 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 ‪Nhưng biết không? 233 00:13:26,680 --> 00:13:30,440 ‪Tớ tự hỏi liệu một kẻ loạn tâm thần ‪có xứng với Lu không. 234 00:13:34,640 --> 00:13:38,640 ‪Giá mà tớ thôi bị ám ảnh ‪về mọi thứ một thời gian... 235 00:13:39,680 --> 00:13:42,720 ‪Và không cảm thấy cơn giận xâm chiếm mình. 236 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 ‪Tớ giúp được. Cậu biết mà. 237 00:13:49,880 --> 00:13:53,120 ‪Bạn yêu, chút qua nhà tớ cà phê không? 238 00:13:53,200 --> 00:13:56,800 ‪Tớ biết học sinh mới thấy sao. ‪Kết bạn khó thế nào... 239 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 ‪Cậu tốt quá! 240 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 ‪- Tớ biết. ‪- Lucrecia? 241 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 ‪- Ừ. ‪- Tớ là Cayetana. 242 00:14:01,080 --> 00:14:03,400 ‪- Rất vui làm quen. ‪- Cảm ơn cậu. Gửi tớ địa chỉ nhé? 243 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 ‪- Ừ. ‪- Tuyệt. 244 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 ‪- Hẹn lúc 5:00. ‪- Được. 245 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 ‪- Chào nhé. ‪- Chào. 246 00:14:10,360 --> 00:14:12,200 ‪Thôi chết. Không được. 247 00:14:12,280 --> 00:14:15,240 ‪Quên mất chiều nay bố tớ có sự kiện ở nhà. 248 00:14:15,320 --> 00:14:16,160 ‪Không sao. 249 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 ‪- Tớ đến chỗ cậu cũng được. ‪- Chỗ tớ? 250 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 ‪- Ừ. ‪- Được. 251 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 ‪Tuyệt. Gửi tớ địa chỉ nhé. ‪Cậu đúng là đáng yêu! 252 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 ‪Đồ khốn kia! 253 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 ‪Cậu cố tránh mặt tớ đấy à, Carla? 254 00:14:36,920 --> 00:14:37,760 ‪Ừ. 255 00:14:39,280 --> 00:14:41,400 ‪Cậu vẫn bực lời tớ nói về Christian? 256 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 ‪Nếu cậu bảo cậu ta rất quan trọng với cậu, 257 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 ‪tớ đã không đùa như thế. 258 00:14:47,240 --> 00:14:49,200 ‪Tại cậu chả nói gì với tớ nữa... 259 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 ‪Tớ phải nói gì đây? ‪Với cậu, cái gì cũng như đùa hết. 260 00:14:52,160 --> 00:14:55,240 ‪Cậu thích quan tâm ‪đến Instagram bạn mới hơn bạn cậu. 261 00:14:55,320 --> 00:14:59,840 ‪Rồi cậu bảo cô ta nông cạn ‪hay có cuộc sống sang chảnh. 262 00:14:59,920 --> 00:15:01,480 ‪Cậu cũng thế. 263 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 ‪Mọi mặt. 264 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 ‪Nên cậu mới ám ảnh với cô ta thế. 265 00:15:06,920 --> 00:15:08,440 ‪À, tớ nông cạn hả? 266 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 ‪Vớ vẩn! 267 00:15:10,400 --> 00:15:13,760 ‪Ba tuần liền, tớ ở với Guzmán, ‪chết dẫm ở làng ông anh ấy, 268 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 ‪cố vực anh ấy dậy. 269 00:15:16,080 --> 00:15:20,560 ‪Kể cả thế, tớ vẫn luôn gọi điện ‪hoặc nhắn tin, hỏi han tại sao cậu... 270 00:15:20,640 --> 00:15:21,520 ‪Cậu biến mất. 271 00:15:21,600 --> 00:15:25,560 ‪Cậu mới là đứa ‪ngày càng xa cách và kín tiếng. 272 00:15:25,640 --> 00:15:27,400 ‪Cho nên đừng có lên lớp tớ. 273 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 ‪Có chuyện gì vậy? 274 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 ‪Tớ đây. Có thể nói với tớ. 275 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 ‪Tớ không biết bắt đầu từ đâu. 276 00:15:37,800 --> 00:15:38,880 ‪Tớ xin lỗi. 277 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 ‪- Chào Omar. ‪- Xin chào! 278 00:15:59,360 --> 00:16:01,280 ‪Cần gì để học thì cứ lấy nhé. 279 00:16:05,920 --> 00:16:07,240 ‪Bố thế nào? 280 00:16:08,360 --> 00:16:11,360 ‪Mẹ và anh vất vả lắm ‪mới đưa bố đi nằm được. 281 00:16:13,040 --> 00:16:15,200 ‪Bố cứ đòi làm việc. Mà làm được đâu. 282 00:16:16,920 --> 00:16:18,200 ‪Sẽ khó khăn lắm đấy. 283 00:16:21,040 --> 00:16:22,720 ‪Em đang tính sắp xếp việc. 284 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 ‪Anh có thể ở đây buổi sáng 285 00:16:25,440 --> 00:16:28,240 ‪đi học về, ‪em sẽ thay cho đến lúc đóng cửa. 286 00:16:28,320 --> 00:16:29,280 ‪Đừng mơ. 287 00:16:29,360 --> 00:16:32,320 ‪Bố muốn em học, còn anh trông cửa hàng. 288 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 ‪Nên bỏ đi. 289 00:16:34,960 --> 00:16:37,240 ‪Anh thì sao? Không quay lại trường à? 290 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 ‪Anh nghĩ bỏ một năm cũng không sao. 291 00:16:39,920 --> 00:16:42,360 ‪Với lại, em thông minh nữa. 292 00:16:44,440 --> 00:16:46,080 ‪Anh không phải hy sinh vậy. 293 00:16:46,160 --> 00:16:47,640 ‪Em thuyết phục bố được à? 294 00:16:49,680 --> 00:16:51,120 ‪Vậy xong nhé. 295 00:17:07,760 --> 00:17:08,880 ‪Lu, xin chào. 296 00:17:08,960 --> 00:17:09,839 ‪Chào. 297 00:17:11,160 --> 00:17:12,599 ‪- Cậu thế nào? ‪- Tốt. Cậu? 298 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 ‪Nhà đẹp quá. 299 00:17:14,119 --> 00:17:15,079 ‪Ừ. 300 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 ‪Đi xem qua nhé? 301 00:17:17,560 --> 00:17:18,800 ‪Hay thế phiền quá? 302 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 ‪Ôi trời. 303 00:17:20,359 --> 00:17:23,000 ‪Tớ mang sâm-panh hồng. Cực ngon! 304 00:17:23,079 --> 00:17:25,079 ‪Phải. Đi nào. 305 00:17:26,480 --> 00:17:29,560 ‪Đây là phòng bếp, địa phận của Imelda. 306 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 ‪Tớ không thể sống thiếu chị ấy. 307 00:17:31,720 --> 00:17:33,359 ‪Xem chị ấy làm món gì cho ta kìa. 308 00:17:33,440 --> 00:17:36,040 ‪Tớ đã dặn tớ ăn kiêng rồi, ‪mà chả chịu nghe. 309 00:17:37,200 --> 00:17:41,080 ‪Phòng khách, kia là vườn và bể bơi. 310 00:17:41,160 --> 00:17:42,320 ‪Hai bể bơi. 311 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 ‪Bể kia bé quá. 312 00:17:43,480 --> 00:17:46,200 ‪Năm phòng ngủ. ‪Phòng tớ có phòng thay đồ rất rộng. 313 00:17:46,280 --> 00:17:49,400 ‪Là thứ tớ thích đầu tiên ở nhà này đấy. 314 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 ‪Làm lạnh chai này nhé? 315 00:17:50,560 --> 00:17:52,240 ‪Cậu ở đây một mình thật à? 316 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 ‪Với Imelda. 317 00:17:53,840 --> 00:17:57,080 ‪Tớ cho chị ấy nghỉ buổi chiều ‪để mình thoải mái hơn. 318 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 ‪Cậu thật tuyệt vời. Tớ thích lắm! 319 00:18:03,000 --> 00:18:04,400 ‪Cậu đang chờ ai à? 320 00:18:05,160 --> 00:18:06,200 ‪Xin chào! 321 00:18:06,280 --> 00:18:07,520 ‪Cậu đến đây làm gì? 322 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 ‪Thiếu bọn em thì còn gì là tiệc tùng! 323 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 ‪Làm gì có tiệc tùng, Valerio. ‪Chỉ ăn vặt thôi. 324 00:18:12,120 --> 00:18:14,280 ‪Ăn vặt, tiệc tùng, như nhau cả. 325 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 ‪Chào anh. 326 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 ‪Thật sao? 327 00:18:20,040 --> 00:18:23,480 ‪- Trong đó có gì thế? ‪- Phần tuyệt nhất... ở trong này. 328 00:18:49,440 --> 00:18:51,160 ‪THEO DÕI 329 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 ‪Khỉ thật! Không! 330 00:18:54,200 --> 00:18:55,640 ‪BẠN ĐÃ BỎ THEO DÕI MARQUESITAPON 331 00:18:56,640 --> 00:18:58,080 ‪Mình đúng là ngu mà! 332 00:19:00,000 --> 00:19:02,880 ‪Giờ cậu tới đây không phải lúc đâu. 333 00:19:03,720 --> 00:19:06,440 ‪Tớ cũng tính tới lễ cầu nguyện của Marina. 334 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 ‪Cậu ta là người thế nào? 335 00:19:10,960 --> 00:19:14,720 ‪Đám cậu không ai nói cả, ‪hồn ma cậu ta vẫn chưa hiện ra ở nhà tớ. 336 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 ‪Cậu ta như cơn lốc. 337 00:19:18,600 --> 00:19:20,480 ‪Phá hủy mọi thứ trên đường đi. 338 00:19:22,200 --> 00:19:25,440 ‪Nhưng tớ cảm thấy dù chết trẻ, 339 00:19:26,200 --> 00:19:29,160 ‪cậu ta sống trọn vẹn 16 năm ‪hơn khối người 100. 340 00:19:29,240 --> 00:19:31,080 ‪Vậy là kiểu người như tớ rồi. 341 00:19:31,160 --> 00:19:32,080 ‪Tớ nghĩ 342 00:19:32,160 --> 00:19:35,040 ‪nếu được chọn, ‪cậu ta không dự lễ của mình đâu. 343 00:19:36,120 --> 00:19:40,080 ‪Đừng có rầu rĩ nữa. Lên đồ đi quẩy thôi. 344 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 ‪Không. Cậu không thấy ở đây thế nào à? 345 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 ‪Tớ không có hứng tiệc tùng. 346 00:19:44,360 --> 00:19:45,760 ‪Tớ có bảo cậu bỏ gia đình đâu. 347 00:19:45,840 --> 00:19:47,440 ‪Đừng có làm quá thế. 348 00:19:47,520 --> 00:19:51,040 ‪Tớ bảo đi dạo, nhảy nhót một chút... 349 00:19:51,120 --> 00:19:54,600 ‪Chẳng phải dân Ma-rốc nói ‪"tiếng hát át tiếng bom" sao? 350 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 ‪Tớ từ Palestine mà. 351 00:19:56,680 --> 00:19:57,760 ‪Cậu chả biết gì về tớ. 352 00:19:57,840 --> 00:20:03,480 ‪Xin lỗi nhé. Nhưng phải nhắc lại, ‪tớ đã thấy cậu nhảy như... 353 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 ‪Động tác như... 354 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 ‪Là động tác gì ấy nhỉ? 355 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 ‪Thôi nào, hai tiếng nữa ‪tớ đưa cậu về. Thề! 356 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 ‪Guzmán, em chán anh quá rồi! ‪Anh điên hay gì? 357 00:20:17,000 --> 00:20:21,280 ‪Tớ xin lỗi. Họ làm rác hết nhà cậu rồi. ‪Tớ thề là sẽ đá họ đi ngay. 358 00:20:21,360 --> 00:20:23,520 ‪Không sao! ‪Đây là ly Negroni thứ ba tớ uống, 359 00:20:23,600 --> 00:20:26,400 ‪tớ đơ rồi, không còn cảm nhận gì nữa... 360 00:20:26,480 --> 00:20:28,120 ‪Chào các bé. 361 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 ‪Chào! 362 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 ‪Thật sao, Valerio? 363 00:20:32,200 --> 00:20:37,040 ‪Ai đoán đúng tớ mặc gì ‪trong áo choàng này sẽ được 100 euro. 364 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 ‪Thôi nào, Valerio! 365 00:20:38,880 --> 00:20:41,960 ‪Mà cũng hợp đấy... Trông tớ thế nào? 366 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 ‪Rất hợp. Màu cũng hợp! 367 00:20:43,600 --> 00:20:45,520 ‪- Tớ đoán! ‪- Cậu đấy! 368 00:20:46,360 --> 00:20:47,720 ‪Không gì, cởi truồng. 369 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 ‪Không. Cậu. 370 00:20:49,640 --> 00:20:50,480 ‪Sịp! 371 00:20:51,120 --> 00:20:53,240 ‪Không. Lu? Tới lượt chị đấy. 372 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 ‪Chị biết rồi, nhưng không chơi. 373 00:20:56,040 --> 00:20:58,560 ‪- Ta về thôi nhỉ? ‪- Không. 374 00:20:59,120 --> 00:21:00,400 ‪- Không. ‪- Tớ biết rồi. 375 00:21:00,480 --> 00:21:02,040 ‪- Tớ biết rồi. ‪- Nói xem. 376 00:21:02,720 --> 00:21:05,000 ‪Cậu chỉ có một cái tất thôi. 377 00:21:06,040 --> 00:21:08,280 ‪- Của cậu đây, quý cô. ‪- Cô ấy đoán được! 378 00:21:08,360 --> 00:21:10,160 ‪Quá thông minh. 379 00:21:10,240 --> 00:21:14,640 ‪- Tớ thích cô này! ‪- Tớ cũng thế! 380 00:21:14,720 --> 00:21:17,440 ‪Này, phần thưởng của tớ đâu? 381 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 ‪Từ từ! 382 00:21:19,760 --> 00:21:22,160 ‪Từ từ khoai mới nhừ. 383 00:21:22,240 --> 00:21:23,200 ‪Cẩn thận, nó cắn đấy. 384 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 ‪Nào... 385 00:21:28,480 --> 00:21:30,920 ‪Valerio, đùa à? Mặc vào đi! 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,760 ‪Thật đáng xấu hổ! 387 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 ‪Em che rồi đây. 388 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 ‪Em thật lố bịch. 389 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 ‪Được lắm, đồ khốn. 390 00:21:39,120 --> 00:21:41,680 ‪Đừng. 391 00:21:42,720 --> 00:21:46,000 ‪Đừng mà! Guzmán! 392 00:21:47,280 --> 00:21:50,240 ‪Thật sao trời? 393 00:21:51,440 --> 00:21:52,880 ‪Tớ cũng máu rồi đây. 394 00:21:54,720 --> 00:21:56,280 ‪Guzmán, thiệt tình! 395 00:21:56,360 --> 00:21:59,400 ‪Ta phải đến nhà thờ. Mà giờ anh ướt hết. 396 00:22:01,720 --> 00:22:04,040 ‪- Lu, nào! ‪- Em ghét anh! 397 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 ‪- Chào. ‪- Chào. 398 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 ‪Cậu có nói chuyện với Guzmán không? 399 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 ‪Trước khi đi á? 400 00:22:13,360 --> 00:22:14,600 ‪Không. Sao thế? 401 00:22:15,240 --> 00:22:16,720 ‪Cậu ấy không nghe máy. 402 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 ‪Cứ thử đi. Tớ gọi, cậu ấy không nghe đâu. 403 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 ‪- Sao? ‪- Không nghe. 404 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 ‪Thử gọi Lu nhé? 405 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 ‪Guzmán à? 406 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 ‪Sao? 407 00:22:48,080 --> 00:22:48,920 ‪Không nghe. 408 00:22:51,160 --> 00:22:52,520 ‪Tớ có ý này. 409 00:22:59,120 --> 00:22:59,960 ‪Cayetana! 410 00:23:00,040 --> 00:23:01,360 ‪Cho tiếng nhỏ xuống! 411 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 ‪- Lời nhắn này cho các cậu! Chào mừng! ‪- Xin lỗi. 412 00:23:08,640 --> 00:23:09,480 ‪Là bây giờ hả? 413 00:23:10,280 --> 00:23:11,640 ‪Tên này sao vậy? 414 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 ‪Đừng! 415 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 ‪Không phải ở đây mà. 416 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 ‪- Ta đi đón cậu ta đi. ‪- Sao? 417 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 ‪Cậu ta đang vui vẻ mà. 418 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 ‪Không thấy cậu ta không ổn à? 419 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 ‪Đi đón cậu ta nào. 420 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 ‪Xin mời tập trung lại. 421 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 ‪Cậu không nên tới. 422 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 ‪Cậu thì sao? 423 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 ‪Cậu đâu có thân thiện với Marina. 424 00:23:53,560 --> 00:23:54,800 ‪Sao cậu biết được? 425 00:23:55,760 --> 00:23:57,200 ‪Marina kể với tớ hết. 426 00:23:57,280 --> 00:23:58,120 ‪Thế à? 427 00:23:59,160 --> 00:24:02,240 ‪Cậu ta cũng kể ‪anh cậu khiến cậu ta có bầu chứ? 428 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 ‪Marina làm những gì cậu ta thích. 429 00:24:07,800 --> 00:24:09,040 ‪Và giờ ta ở đây, 430 00:24:09,720 --> 00:24:10,840 ‪thương tiếc cậu ta. 431 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 ‪Cháu có biết liệu chuyện gì 432 00:24:14,080 --> 00:24:15,520 ‪làm cậu ấy biến mất vậy? 433 00:24:23,000 --> 00:24:25,080 ‪Cậu ấy chưa từng đi mà không nói. 434 00:24:26,400 --> 00:24:31,080 ‪Chỗ đó tuyệt lắm. ‪Các cậu trai, phục vụ, nhạc... 435 00:24:31,160 --> 00:24:34,280 ‪- Tớ đã nói với bạn Mari... ‪- Mari là ai? 436 00:24:35,520 --> 00:24:36,800 ‪Em đi đâu thế? 437 00:24:37,640 --> 00:24:39,360 ‪Bọn em đi lễ... 438 00:24:40,040 --> 00:24:41,480 ‪nhà Guzmán. 439 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 ‪- Tưởng nhớ Marina. ‪- Phải rồi. 440 00:24:44,160 --> 00:24:46,040 ‪Em mặc thế đi dự lễ à? 441 00:24:46,120 --> 00:24:50,720 ‪Này, đúng là đồng tính, ‪anh y xì mấy ông thái giám luôn. 442 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 ‪Em kể là anh gay à? 443 00:24:52,360 --> 00:24:53,680 ‪Còn kể cậu ta còn gin cơ. 444 00:24:54,680 --> 00:24:56,240 ‪Không hiểu sao thiên hạ cởi mở với em thế. 445 00:24:56,320 --> 00:24:58,600 ‪Nói nhỏ nhé, còn gin quả là tội ác. 446 00:24:59,720 --> 00:25:00,560 ‪Em đâu có đi lễ. 447 00:25:06,160 --> 00:25:07,040 ‪Không. 448 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 ‪Nadia... 449 00:25:10,680 --> 00:25:13,000 ‪Em đâu phải nói dối vì giờ anh là trụ cột. 450 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 ‪Anh đâu phải bố. 451 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 ‪Anh đang kiểm hàng à? 452 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 ‪Ừ. 453 00:25:26,680 --> 00:25:28,000 ‪Chết ngụp luôn. 454 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 ‪Omar... 455 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 ‪Vậy để em giúp. 456 00:25:34,640 --> 00:25:36,120 ‪Bố không cần phải biết. 457 00:25:37,440 --> 00:25:38,800 ‪Rebe, xin lỗi, cậu đi đi. 458 00:25:40,280 --> 00:25:41,120 ‪Không đời nào. 459 00:25:41,200 --> 00:25:42,040 ‪Không sao đâu. 460 00:25:43,360 --> 00:25:45,760 ‪Để tớ giúp, ta sẽ xong nhanh hơn, nhỉ? 461 00:25:45,840 --> 00:25:48,880 ‪Làm thế nào đây? Ta đếm cam, đếm lê... 462 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 ‪Kế hoạch hay! Ai thèm đi nhảy ‪khi có thể ngồi đếm cả tối chứ. 463 00:26:02,520 --> 00:26:04,120 ‪Tro cậu ấy để đây à? 464 00:26:06,920 --> 00:26:09,920 ‪Dù giàu mấy cũng không thể ‪muốn chôn đâu thì chôn. 465 00:26:10,000 --> 00:26:11,520 ‪Thật sao? Thế này là rình rập đấy. 466 00:26:11,600 --> 00:26:13,360 ‪Cậu muốn gì? Nói luôn đi. 467 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 ‪2002-2018. 468 00:26:19,840 --> 00:26:21,520 ‪Đời người không nên ngắn ngủi vậy. 469 00:26:24,400 --> 00:26:26,800 ‪Hai con số đó cũng ám ảnh tớ. 470 00:26:28,080 --> 00:26:30,000 ‪Tớ không thể rũ bỏ cảm giác này. 471 00:26:34,880 --> 00:26:35,720 ‪Gì vậy? 472 00:26:37,280 --> 00:26:38,720 ‪Tớ chưa từng thấy cậu thế này. 473 00:26:39,240 --> 00:26:40,760 ‪Cậu biết gì về tớ đâu. 474 00:26:46,240 --> 00:26:47,760 ‪Tớ cần đi uống. 475 00:26:49,400 --> 00:26:50,360 ‪Cậu thì sao? 476 00:26:51,960 --> 00:26:52,880 ‪Tớ cũng thế. 477 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 ‪Nhưng không phải với cậu. 478 00:26:58,080 --> 00:26:59,480 ‪Có lựa chọn nào hơn à? 479 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 ‪Hai cậu này điên quá. 480 00:27:21,320 --> 00:27:22,920 ‪Tớ cá cậu không bao giờ chán họ. 481 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 ‪Nhất là cậu, đồ phiền phức. 482 00:27:26,760 --> 00:27:29,640 ‪Sao? Tớ đã thuyết phục được cậu đâu. 483 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 ‪Tớ không hút hít, ‪dù cậu có cởi truồng đi nữa. 484 00:27:34,080 --> 00:27:35,360 ‪Chắc chứ? 485 00:27:42,040 --> 00:27:42,960 ‪Này... 486 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 ‪Ra đây! Lucrecia, đừng ăn nữa, nhảy nào. 487 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 ‪Gì? 488 00:27:46,840 --> 00:27:48,960 ‪- Đừng ăn, nhảy nào! ‪- Em không muốn! 489 00:27:49,040 --> 00:27:50,800 ‪- Đủ rồi, Guzmán! ‪- Trời ạ! 490 00:27:50,880 --> 00:27:54,120 ‪Hôn em là sai. Không hôn cũng sai. 491 00:27:56,120 --> 00:27:57,360 ‪- Cayetana! ‪- Hả? 492 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 ‪- Còn sâm-panh không? ‪- Có! 493 00:27:59,280 --> 00:28:01,160 ‪Nào, đi lấy thêm thôi. 494 00:28:09,280 --> 00:28:10,160 ‪Sao vậy? 495 00:28:13,200 --> 00:28:14,360 ‪Hài lòng chưa? 496 00:28:15,560 --> 00:28:17,680 ‪Cậu bẫy được em mới rồi đấy. 497 00:28:17,760 --> 00:28:20,320 ‪Xong. Giờ cậu muốn làm gì cũng được, 498 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 ‪không có bố mẹ nào kiểm soát. ‪Thoải mái đi! 499 00:28:26,440 --> 00:28:27,720 ‪Nghe không tệ nhỉ? 500 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 ‪Tuyệt! 501 00:28:29,680 --> 00:28:31,000 ‪Nhưng chị biết không? 502 00:28:33,480 --> 00:28:35,280 ‪Có người cứ trong đầu em mãi. 503 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 ‪- Không để em yên. ‪- Gì? 504 00:28:38,920 --> 00:28:42,720 ‪Em không thể gạt cô ấy ‪ra khỏi đầu nhiều năm rồi. 505 00:28:43,520 --> 00:28:45,400 ‪Biết không? Đau lắm. 506 00:28:46,040 --> 00:28:49,160 ‪Quá đau. Không hiểu sao em quay lại. 507 00:28:50,360 --> 00:28:53,600 ‪May cho chị, em có cái này. 508 00:28:54,800 --> 00:28:57,760 ‪Cậu đổ lỗi tôi làm cậu nghiện à, đồ ngốc? 509 00:28:58,440 --> 00:28:59,400 ‪Không. 510 00:29:00,000 --> 00:29:02,840 ‪Em chỉ bảo không ai hơn chị được. 511 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 ‪Xem nào... 512 00:29:06,840 --> 00:29:08,240 ‪Họ đến rồi! 513 00:29:08,320 --> 00:29:10,920 ‪Tiếp viện tới! 514 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 ‪Bạn tôi đâu? 515 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 ‪Xin chào, khỏe không? 516 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 ‪Gì vậy? Lên đây! 517 00:29:20,080 --> 00:29:21,720 ‪Các cậu đến đây làm gì? 518 00:29:22,240 --> 00:29:23,480 ‪Xin chào! 519 00:29:23,560 --> 00:29:26,960 ‪Chào các cậu! 520 00:29:27,040 --> 00:29:28,840 ‪Các cậu đến rồi! 521 00:29:31,160 --> 00:29:33,120 ‪Cháu nghĩ có bạn ở lớp liên quan 522 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 ‪đến việc Samuel mất tích không? 523 00:29:38,120 --> 00:29:40,360 ‪Sao cô nghĩ cháu biết gì về chuyện đó? 524 00:29:41,480 --> 00:29:42,400 ‪Chẳng hạn, 525 00:29:42,480 --> 00:29:45,680 ‪từ lúc ngồi xuống, ‪cháu không nhìn mắt cô lấy một lần. 526 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 ‪Cô nói chuyện với chị cháu chưa? 527 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 ‪Lucrecia? 528 00:29:55,320 --> 00:29:56,160 ‪Gọi cháu là Lu. 529 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 ‪Vì sao? 530 00:30:01,400 --> 00:30:02,520 ‪Vì cô nên thế. 531 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 ‪Cho em xem ảnh bạn trai anh đi. 532 00:30:05,920 --> 00:30:07,400 ‪Đây này. 533 00:30:09,920 --> 00:30:13,280 ‪- Trời, học lớp em. ‪- Ừ. 534 00:30:13,360 --> 00:30:14,800 ‪Chết thật! 535 00:30:14,880 --> 00:30:17,160 ‪Em để ý cậu này. Mà anh lấy mất rồi. 536 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 ‪Tốt cho anh, nhưng chán ghê. 537 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 ‪Đừng hâm thế, gọi cậu ta đi. 538 00:30:23,520 --> 00:30:24,440 ‪Không. 539 00:30:26,920 --> 00:30:29,440 ‪Giờ anh có vấn đề lớn hơn. 540 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 ‪Vấn đề gì? 541 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 ‪Em không nhận thấy à? 542 00:30:34,320 --> 00:30:35,160 ‪Nào... 543 00:30:35,920 --> 00:30:39,760 ‪Đừng trốn ở đây ‪để tránh sửa cái ở chỗ này. 544 00:30:41,400 --> 00:30:42,840 ‪Đừng để lâu quá. 545 00:30:44,040 --> 00:30:47,160 ‪Ta không bao giờ biết ‪ai sẽ biến mất khỏi đời mình. 546 00:30:50,200 --> 00:30:51,040 ‪Gọi đi. 547 00:30:51,120 --> 00:30:52,000 ‪Không. 548 00:30:57,760 --> 00:30:59,640 ‪- Cậu ta uống bao nhiêu rồi? ‪- Chịu, Ander. 549 00:30:59,720 --> 00:31:02,920 ‪Uống hết. Giờ còn mỗi nước ở bể bơi thôi. 550 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 ‪Để xem cậu lôi anh ấy đi nổi không. 551 00:31:04,480 --> 00:31:07,360 ‪Lôi anh đi sao? Không! 552 00:31:07,440 --> 00:31:08,360 ‪Ai ở lại nào? 553 00:31:08,440 --> 00:31:10,880 ‪Ai ở lại? Nào! Ai ở lại? 554 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 ‪Tớ! 555 00:31:12,080 --> 00:31:14,400 ‪- Cậu ở lại? Tốt! ‪- Nào! 556 00:31:14,480 --> 00:31:16,360 ‪Tuyệt! 557 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 ‪Trời! 558 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 ‪- Chết thật! Xin lỗi! ‪- Trời ạ! 559 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 ‪- Tớ xin lỗi! Có đắt không? ‪- Không. 560 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 ‪Chắc mẹ tớ mua ở đấu giá của Sotheby, 561 00:31:26,560 --> 00:31:27,440 ‪có nhiều lắm. 562 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 ‪Ừ. Mẹ sẽ không để ý đâu. 563 00:31:29,120 --> 00:31:30,600 ‪Chắc ta chơi đủ rồi, nhỉ? 564 00:31:31,520 --> 00:31:35,080 ‪Là cốc cuối rồi. Ta nên về thôi. 565 00:31:35,160 --> 00:31:36,760 ‪- Đi mà! ‪- Đúng là phiền mà! 566 00:31:36,840 --> 00:31:38,240 ‪Không đời nào, Lu. 567 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 ‪Tớ ở lại mà, phải không, Caye? 568 00:31:40,320 --> 00:31:41,960 ‪- Nào, đi thôi. ‪- Tiệc chưa tàn mà! 569 00:31:42,040 --> 00:31:45,360 ‪Không, đi thôi, Guzmán. ‪Cậu nên đi ngủ thôi. 570 00:31:45,440 --> 00:31:46,840 ‪Tớ ổn mà! 571 00:31:46,920 --> 00:31:50,800 ‪Tớ ổn! Đừng làm như ‪tớ là thằng ngu thế chứ? 572 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 ‪Tớ ổn! 573 00:31:52,200 --> 00:31:53,600 ‪Hay cậu không nghĩ thế? 574 00:31:53,680 --> 00:31:56,680 ‪Vì mọi thứ đều hoàn hảo và tuyệt vời. 575 00:31:56,760 --> 00:31:58,280 ‪Và ta đều sang trang mới, nhỉ? 576 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 ‪Không ai nói vậy cả. Thôi, tắt nhạc đi. 577 00:32:02,720 --> 00:32:06,240 ‪Bọn tớ không cùng cảnh ngộ với cậu, ‪không ai trong này mất em gái cả. 578 00:32:07,080 --> 00:32:09,520 ‪Sao cũng được! Các cậu biết không? 579 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 ‪Em tớ không chết. 580 00:32:11,880 --> 00:32:13,200 ‪Nó bị giết! 581 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 ‪Em tớ bị giết! 582 00:32:17,720 --> 00:32:21,120 ‪Được chưa? ‪Có vẻ các cậu không hiểu điều đó. 583 00:32:28,280 --> 00:32:30,080 ‪Ander, đưa anh ấy đi nhé. 584 00:32:32,280 --> 00:32:33,320 ‪Nào. Đi thôi. 585 00:32:38,040 --> 00:32:39,960 ‪- Tớ ổn. ‪- Đi thôi. 586 00:32:41,360 --> 00:32:42,480 ‪Không! 587 00:32:42,560 --> 00:32:44,960 ‪Cayetana, thật ngại quá... 588 00:32:45,040 --> 00:32:46,280 ‪Xin lỗi nhé. 589 00:32:50,280 --> 00:32:52,880 ‪Nữa nhé. Ta trả tiền rồi. 590 00:32:52,960 --> 00:32:54,840 ‪Hai trăm đô một chai. Đúng là vô đạo đức. 591 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 ‪Không, chỉ là đắt thôi. 592 00:33:02,440 --> 00:33:04,200 ‪Không chuốc say tớ được đâu. 593 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 ‪Tớ hỏi chút nhé? 594 00:33:24,320 --> 00:33:26,200 ‪Tớ mất trinh hồi 14. 595 00:33:26,280 --> 00:33:28,680 ‪Hay đấy không phải điều cậu muốn hỏi? 596 00:33:28,760 --> 00:33:31,160 ‪Tớ hay bị hỏi câu đấy. 597 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 ‪Không biết tại sao. 598 00:33:33,720 --> 00:33:35,880 ‪Cậu có liên quan gì ‪vụ Marina bị giết không? 599 00:33:39,080 --> 00:33:40,440 ‪Ra là vậy. 600 00:33:43,320 --> 00:33:45,640 ‪Nên cậu mới cố tiếp cận tớ. 601 00:34:10,640 --> 00:34:12,360 ‪Cậu có liên quan gì ‪vụ Marina bị giết không? 602 00:34:15,800 --> 00:34:16,840 ‪Có không? 603 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 ‪Cậu không chịu được sự thật đâu. 604 00:34:23,440 --> 00:34:24,480 ‪Tớ cũng vậy. 605 00:34:27,440 --> 00:34:28,280 ‪Thử đi. 606 00:34:32,920 --> 00:34:33,760 ‪Có. 607 00:34:34,480 --> 00:34:35,679 ‪Tớ có liên quan. 608 00:34:36,639 --> 00:34:37,719 ‪Quá nhiều. 609 00:34:43,239 --> 00:34:45,480 ‪Có chắc cậu muốn làm thế chứ? 610 00:35:07,520 --> 00:35:08,880 ‪Tớ muốn biết mọi chuyện. 611 00:35:12,560 --> 00:35:14,320 ‪Tớ thì chỉ muốn ngủ với cậu. 612 00:35:16,560 --> 00:35:17,640 ‪Làm được không? 613 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 ‪Có chắc cậu muốn thế chứ? 614 00:35:23,560 --> 00:35:25,880 ‪Người như cậu đâu ngủ với loại như tớ. 615 00:35:25,960 --> 00:35:28,440 ‪Cậu biết gì về người như tớ? 616 00:35:42,080 --> 00:35:43,480 ‪Tớ không hiểu. 617 00:35:45,120 --> 00:35:47,480 ‪Anh ấy đã khá hơn rồi. 618 00:35:48,000 --> 00:35:52,240 ‪Nên bọn tớ mới đến ‪nhà ông bà anh ấy ở Asturias. 619 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 ‪Và... 620 00:35:53,400 --> 00:35:55,880 ‪Và tớ giúp anh ấy. 621 00:35:57,880 --> 00:35:59,960 ‪Quay lại trường rõ là chả được gì. 622 00:36:00,040 --> 00:36:01,800 ‪Anh ấy không như thế... 623 00:36:02,800 --> 00:36:04,040 ‪Và mọi chuyện... 624 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 ‪Không hiểu sao tớ lại ‪đi nói mấy chuyện này với cậu. 625 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 ‪- Không sao! Vì cậu cần nói ra. ‪- Thế phiền cậu quá. 626 00:36:11,480 --> 00:36:13,280 ‪Bạn bè mà. 627 00:36:14,320 --> 00:36:15,160 ‪Ta về thôi. 628 00:36:17,240 --> 00:36:18,200 ‪Ừ. 629 00:36:18,280 --> 00:36:19,480 ‪Bọn tớ về đây. 630 00:36:20,040 --> 00:36:20,960 ‪Cảm ơn nhé. 631 00:36:22,640 --> 00:36:23,880 ‪Về nhé. 632 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 ‪Ngồi dậy. 633 00:36:29,400 --> 00:36:31,040 ‪Thích quá. 634 00:36:32,400 --> 00:36:35,040 ‪Đừng có cương lên đấy. 635 00:36:35,120 --> 00:36:36,840 ‪Nào, giúp tớ tí đi. 636 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 ‪Từ từ, không tớ mới là người ‪cương lên đấy. 637 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 ‪Rồi. 638 00:36:41,200 --> 00:36:42,760 ‪Được lắm. 639 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 ‪Bạn tôi ơi... 640 00:36:44,920 --> 00:36:46,200 ‪Bạn tôi ơi... 641 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 ‪Giữ tay cậu ta đi. 642 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 ‪- Nào. ‪- Nếu tớ dậy... 643 00:36:51,120 --> 00:36:52,680 ‪Nào. Đây. 644 00:36:53,200 --> 00:36:54,200 ‪Cảm ơn. 645 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 ‪Ôi trời. 646 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 ‪Sao? Mình đi chưa? 647 00:36:59,440 --> 00:37:00,400 ‪Ừ. 648 00:37:00,480 --> 00:37:02,800 ‪Không, đừng đi. 649 00:37:02,880 --> 00:37:06,200 ‪Ở với tớ thêm chút. ‪Như trước đây vậy. Nhớ chứ? 650 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 ‪Tôn trọng tớ đi. 651 00:37:12,680 --> 00:37:14,000 ‪Mình có nằm vừa không? 652 00:37:15,120 --> 00:37:16,160 ‪Chắc được. 653 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 ‪- Thế này kỳ quá. ‪- Sao? 654 00:37:22,440 --> 00:37:24,800 ‪Đâu phải lần đầu tụi mình ngủ cùng. 655 00:37:24,880 --> 00:37:27,280 ‪Mà trước tớ chưa nhận là gay, ‪còn cậu chưa lưỡng tính. 656 00:37:27,360 --> 00:37:28,240 ‪Lưỡng tính? 657 00:37:28,320 --> 00:37:29,800 ‪Ra tớ là vậy hả? 658 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 ‪Chắc cậu đúng. 659 00:37:36,400 --> 00:37:37,640 ‪Có thể tớ lưỡng tính. 660 00:37:40,600 --> 00:37:41,960 ‪- Ander? ‪- Gì? 661 00:37:42,760 --> 00:37:44,160 ‪Cậu có từng thèm Guzmán không? 662 00:37:44,240 --> 00:37:45,440 ‪Nói gì vậy? 663 00:37:47,680 --> 00:37:49,240 ‪- Cậu có không? ‪- Tớ hả? 664 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 ‪Không. Eo. 665 00:37:54,560 --> 00:37:55,440 ‪Thế tớ thì sao? 666 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 ‪Có từng thèm tớ không? 667 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 ‪Chắc chắn có chút. 668 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 ‪Ra xem hàng đi này. 669 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 ‪Mơ đi! 670 00:38:04,280 --> 00:38:05,680 ‪Dịch vào. 671 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 ‪Trời ạ. 672 00:38:14,080 --> 00:38:16,320 ‪Lâu rồi tớ toàn ngủ một mình. 673 00:38:19,640 --> 00:38:21,360 ‪Hơi ấm thích quá. 674 00:38:24,720 --> 00:38:25,760 ‪Va chạm nữa. 675 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 ‪Đụng chạm cẩn thận. 676 00:38:29,040 --> 00:38:30,760 ‪Sao? Cậu sợ à? 677 00:38:33,720 --> 00:38:35,320 ‪Hay hứng lên? 678 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 ‪Bởi vì tớ... 679 00:38:37,800 --> 00:38:39,440 ‪Đang cứng lắm rồi này. 680 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 ‪Đùa tớ rồi. 681 00:38:41,600 --> 00:38:42,480 ‪Nhìn đi. 682 00:38:42,560 --> 00:38:43,840 ‪Che lại đi, đồ khốn. 683 00:38:43,920 --> 00:38:45,480 ‪Cậu cũng che lại đi! 684 00:38:45,560 --> 00:38:46,400 ‪Trời ạ! 685 00:38:46,480 --> 00:38:48,400 ‪Làm sao giờ? Tớ đâu phải sỏi đá. 686 00:38:49,720 --> 00:38:50,800 ‪Sóc lọ nhé? 687 00:38:54,320 --> 00:38:55,200 ‪Với Guzmán ở đây á? 688 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 ‪Cậu điên rồi. 689 00:39:04,720 --> 00:39:06,040 ‪Bọn mình điên rồi. 690 00:39:06,120 --> 00:39:07,400 ‪Tớ biết. 691 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 ‪Bọn mình điên rồi. 692 00:39:18,120 --> 00:39:19,200 ‪Thế này kinh quá nhỉ? 693 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 ‪Ừ. Bỏ đi. 694 00:39:24,120 --> 00:39:25,080 ‪Không. 695 00:39:26,240 --> 00:39:27,760 ‪Nhưng với một điều kiện. 696 00:39:27,840 --> 00:39:29,600 ‪Mai coi như không có gì nhé? 697 00:39:30,520 --> 00:39:33,320 ‪Ừ. Mình chỉ là bạn sóc lọ thôi mà. 698 00:39:33,400 --> 00:39:34,360 ‪Ừ. 699 00:39:53,720 --> 00:39:56,840 ‪LUCRECIA VỪA THEO DÕI BẠN 700 00:40:00,600 --> 00:40:03,320 ‪- Chào. ‪- Chào. 701 00:40:04,360 --> 00:40:05,320 ‪Caye, cô vẫn ở đây à? 702 00:40:05,400 --> 00:40:07,360 ‪Vâng, nhưng xong rồi, nên... 703 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 ‪Con chó đâu? 704 00:40:10,120 --> 00:40:12,840 ‪Tôi phải nhốt trong kho chứa. Nó hư lắm. 705 00:40:12,920 --> 00:40:15,280 ‪Nó làm vỡ cái tượng sứ đằng kia. 706 00:40:17,640 --> 00:40:21,160 ‪Anh yêu, anh pha cho em ít Negroni nhé? 707 00:40:21,240 --> 00:40:23,160 ‪Xem em có bình tĩnh lại không. 708 00:40:24,080 --> 00:40:25,240 ‪Caye. 709 00:40:25,320 --> 00:40:26,920 ‪Không được phạt chó nhé. 710 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 ‪Chỉ lau dọn thôi. 711 00:40:29,560 --> 00:40:30,400 ‪Vâng. 712 00:40:31,240 --> 00:40:34,280 ‪Nếu không cần gì nữa, tôi đi nhé. 713 00:40:34,360 --> 00:40:36,040 ‪- Chào. ‪- Chào. 714 00:40:37,240 --> 00:40:38,600 ‪Pha Negroni nhé. 715 00:40:44,960 --> 00:40:47,320 ‪Nadia, muộn học rồi. Đi đi. 716 00:40:48,080 --> 00:40:49,880 ‪Ừ, con yêu, đi học đi. 717 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 ‪Để mẹ và anh lo. 718 00:40:52,920 --> 00:40:53,880 ‪Không. 719 00:40:55,040 --> 00:40:57,840 ‪Bố, con có thể đi muộn một lần mà. 720 00:40:58,320 --> 00:41:01,040 ‪Bố biết không? Không sao đâu. 721 00:41:01,120 --> 00:41:02,400 ‪Họ sẽ thông cảm. 722 00:41:02,480 --> 00:41:04,720 ‪Kể cả không, đó là chuyện của họ. 723 00:41:05,840 --> 00:41:07,480 ‪- Không. ‪- Đúng đấy ạ. 724 00:41:08,920 --> 00:41:10,320 ‪Cứ để Omar trông hàng, 725 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 ‪nhưng bọn con cũng ở đây mà. 726 00:41:13,120 --> 00:41:16,400 ‪Dù bố không thích ‪thì mọi thứ cũng thay đổi rồi. 727 00:41:18,920 --> 00:41:20,800 ‪Bố phải chấp nhận thôi. 728 00:41:37,800 --> 00:41:41,000 ‪Đừng lâu quá nhé. ‪Bố mẹ sẽ chở các con đến trường. 729 00:42:56,160 --> 00:42:57,360 ‪Chào buổi sáng. 730 00:42:57,440 --> 00:42:58,960 ‪Các cậu ngáy ghê quá đấy. 731 00:43:07,040 --> 00:43:09,240 ‪Biết sao tớ cáu khi các cậu ‪nói chuyện với Samuel không? 732 00:43:10,360 --> 00:43:12,160 ‪Các cậu làm như không có gì. 733 00:43:12,880 --> 00:43:14,320 ‪Vì anh trai cậu ta. 734 00:43:15,040 --> 00:43:16,000 ‪Không. 735 00:43:16,080 --> 00:43:17,640 ‪Trước tớ tưởng thế. 736 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 ‪Rằng tớ cáu vì anh nó giết em tớ. 737 00:43:21,200 --> 00:43:22,720 ‪Việc nó quanh quẩn ‪làm tớ cáu vì lý do khác. 738 00:43:24,960 --> 00:43:27,440 ‪Nó cứ lởn vởn trong đầu tớ như Dế Jiminy. 739 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 ‪Tớ đã có thể ngăn được. 740 00:43:33,160 --> 00:43:34,760 ‪Nó cảnh báo rồi mà tớ chả làm gì. 741 00:43:36,040 --> 00:43:36,880 ‪Này... 742 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 ‪Còn chuyện nữa làm tớ lo hơn. 743 00:43:40,840 --> 00:43:42,080 ‪Nhỡ nó đúng thì sao? 744 00:43:44,720 --> 00:43:47,840 ‪Nhỡ... Nano không phải ‪kẻ giết người thì sao? 745 00:43:51,240 --> 00:43:55,040 ‪Sao tớ vượt qua được ‪khi biết kẻ giết người đang nhởn nhơ? 746 00:44:04,640 --> 00:44:06,880 ‪Có thể cậu ta chỉ bỏ đi thôi. 747 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 ‪Sao cậu ta lại làm thế? 748 00:44:10,560 --> 00:44:13,240 ‪Vì cậu ta không nên quay lại trường. 749 00:44:14,920 --> 00:44:16,040 ‪Không bao giờ. 750 00:44:18,600 --> 00:44:22,160 ‪Cháu có biết ‪liệu Samuel có tiền phi pháp không? 751 00:44:22,920 --> 00:44:24,920 ‪Sao cô lại hỏi cháu? 752 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 ‪Sao cô không hỏi nữ hầu tước ấy? 753 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 ‪Carla à? Tại sao? 754 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 ‪Cháu không biết. 755 00:44:32,840 --> 00:44:35,960 ‪Mấy gã theo cô ta đều biến mất cả. 756 00:44:37,160 --> 00:44:38,080 ‪Cháu không biết gì cả. 757 00:44:38,800 --> 00:44:39,720 ‪Cháu xin lỗi. 758 00:44:45,920 --> 00:44:47,200 ‪Ừ, cảm ơn cháu. 759 00:44:59,080 --> 00:45:00,040 ‪Chuyện gì thế? 760 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 ‪Không có gì. 761 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 ‪Tớ hiểu cậu mà, Carla. 762 00:45:10,600 --> 00:45:12,640 ‪Hay cậu tính giữ bí mật luôn? 763 00:45:15,480 --> 00:45:17,240 ‪Samuel không mất tích. 764 00:45:21,120 --> 00:45:22,320 ‪Cậu ta chết rồi.