1
00:00:15,480 --> 00:00:18,480
A tvůj brácha ji zbouchnul?
2
00:00:18,560 --> 00:00:19,720
Ten, co je v base?
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
Ale nezabil ji.
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,560
Klíčem je Carla.
5
00:00:26,320 --> 00:00:30,000
Carla... To je ta markýza? Ta kozatá?
6
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Jo.
7
00:00:31,040 --> 00:00:33,440
A já myslela, že tahle škola bude nuda.
8
00:00:35,400 --> 00:00:36,360
Levou.
9
00:00:37,440 --> 00:00:38,520
Pravou.
10
00:00:38,600 --> 00:00:39,600
Levou.
11
00:00:39,680 --> 00:00:40,520
Levou.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Přitvrď, sakra.
13
00:00:44,600 --> 00:00:46,440
Potřebuju se k ní dostat.
14
00:00:46,520 --> 00:00:48,560
Jak to chceš udělat? Pojď sem.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
Asi nemáte moc společnýho.
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,600
A s lidma z tvý vrstvy se nestýká.
17
00:00:53,680 --> 00:00:54,960
Chodila s Christianem.
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,440
Jen s ním píchala.
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,560
Proč by tě měla chtít?
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,680
- Oba jsme stipendisti.
- Jo.
21
00:01:01,240 --> 00:01:04,760
Mizero. Chceš se jí
přes postel dostat do hlavy.
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,680
Teď ti ukazuju prostředník.
23
00:01:06,760 --> 00:01:08,440
No jo. Jak to chceš udělat?
24
00:01:09,000 --> 00:01:09,880
Nevím.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,160
Něco vymyslím.
26
00:01:12,240 --> 00:01:13,520
Skvělej plán.
27
00:01:14,960 --> 00:01:15,920
Jenže, Same,
28
00:01:16,000 --> 00:01:18,600
Christian se k ní dostal, a je mrzák.
29
00:01:20,400 --> 00:01:21,680
Měl by sis dát bacha.
30
00:01:49,760 --> 00:01:53,800
Nechybí tu něco? Jeho mobil?
Peněženka? Oblečení?
31
00:01:54,240 --> 00:01:56,440
Potřebujeme všechny detaily.
32
00:01:56,520 --> 00:01:59,120
Jeho mobil a peněženka tu nejsou.
33
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
A jeho oblečení... Já nevím.
34
00:02:01,320 --> 00:02:05,320
Všechny jeho džíny vypadají stejně.
Nevím, jestli nějaké chybí.
35
00:02:05,400 --> 00:02:06,880
Nemám ponětí.
36
00:02:07,440 --> 00:02:10,960
Řekněte, že ho najdete.
To je snad zlý sen.
37
00:02:11,320 --> 00:02:13,120
Uděláme pro to maximum.
38
00:02:13,800 --> 00:02:15,880
Proto potřebujeme vaši spolupráci.
39
00:02:15,960 --> 00:02:18,280
Nebyl váš syn poslední dobou divný?
40
00:02:18,360 --> 00:02:20,680
Nedělal něco nezvyklého?
41
00:02:21,880 --> 00:02:22,760
No...
42
00:02:24,120 --> 00:02:25,240
Nevím.
43
00:02:26,960 --> 00:02:28,200
Upřímně...
44
00:02:29,320 --> 00:02:30,160
Nevím.
45
00:02:31,480 --> 00:02:35,520
Dělala jsem na dvě směny
kvůli kauci pro druhého syna...
46
00:02:37,240 --> 00:02:40,160
Samuela jsem skoro neviděla.
47
00:02:40,480 --> 00:02:41,640
Co víte o tomhle?
48
00:02:43,960 --> 00:02:46,320
Jak to, že má váš syn tolik peněz?
49
00:02:48,440 --> 00:02:49,320
Pilar?
50
00:02:49,760 --> 00:02:53,360
U pohřešovaných záleží na každé hodině.
Každá hodina nás vzdaluje
51
00:02:53,440 --> 00:02:55,320
od možnosti ho najít.
52
00:03:13,080 --> 00:03:16,440
Má 39 000 sledujících.
Určitě jim zaplatila.
53
00:03:16,520 --> 00:03:17,480
O čem to mluvíš?
54
00:03:17,560 --> 00:03:20,840
Bože, Carlo, kde žiješ?
Mluvím o tý nový holce.
55
00:03:20,920 --> 00:03:24,680
Copak nechodíš na Instagram?
Rozhlásila, že dneska začíná školu.
56
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
Hashtag Las Encinas.
57
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
Končím. Na tohle nemám náladu.
58
00:03:29,480 --> 00:03:30,960
- Proč mě lekáš?
- Ukaž.
59
00:03:32,200 --> 00:03:33,640
- Chceš ji vidět?
- Ukaž!
60
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
- Zajímá tě, co?
- Bojíš se konkurence?
61
00:03:36,040 --> 00:03:38,760
- Chci ji vidět!
- Na Instagramu?
62
00:03:43,760 --> 00:03:45,960
Pořád tě znervózňuju?
63
00:03:58,000 --> 00:03:58,880
Tati.
64
00:03:59,800 --> 00:04:00,840
Jak je ti?
65
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
Tohle nepotřebuju.
66
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
Ještě nemůžeš chodit.
67
00:04:05,480 --> 00:04:06,960
Budem poslouchat doktory.
68
00:04:07,040 --> 00:04:08,000
Je mi dobře.
69
00:04:10,440 --> 00:04:12,000
Doma to bude ještě lepší.
70
00:04:12,640 --> 00:04:16,120
Rychle se zotavíš, uvidíš.
Všichni ti pomůžeme.
71
00:04:16,200 --> 00:04:17,040
Jistě.
72
00:04:17,840 --> 00:04:18,680
Škola...
73
00:04:19,560 --> 00:04:20,800
Jdi do školy.
74
00:04:20,880 --> 00:04:22,760
Nevadí, jestli přijdu pozdě.
75
00:04:24,400 --> 00:04:27,240
Ty jsi důležitější.
Uvidíme, jak to zvládneme.
76
00:04:27,920 --> 00:04:28,760
Tvůj bratr...
77
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
Postará se o to. Běž do školy.
78
00:04:32,360 --> 00:04:33,880
- Chci jen pomoct...
- Ne!
79
00:04:35,280 --> 00:04:36,440
Uklidni se.
80
00:04:39,840 --> 00:04:40,880
Guzmáne...
81
00:04:41,800 --> 00:04:43,360
Tys přinesl Marininy věci?
82
00:04:43,920 --> 00:04:45,400
Nechtěl ses jich zbavit?
83
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Udělám to. Dej mi čas.
84
00:04:47,680 --> 00:04:48,520
Dobře.
85
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
Nezapomeň, že mše je dnes v sedm večer.
86
00:04:53,040 --> 00:04:54,840
Řekls to přátelům?
87
00:04:56,040 --> 00:04:57,240
Až ve třídě.
88
00:04:57,800 --> 00:05:00,960
Zlato, je to důležité pro nás všechny.
89
00:05:01,440 --> 00:05:03,560
Abychom si na ni vzpomněli, ale...
90
00:05:04,360 --> 00:05:06,920
abychom to všechno taky nechali za sebou.
91
00:05:08,480 --> 00:05:09,360
„To všechno?“
92
00:05:10,320 --> 00:05:13,320
Myslíš to, jak moji sestru zavraždili?
93
00:05:14,680 --> 00:05:16,640
Jak můžeš být tak chladná?
94
00:05:25,640 --> 00:05:26,480
Zlato,
95
00:05:27,760 --> 00:05:29,440
uvnitř jsem mrtvá.
96
00:05:30,920 --> 00:05:34,160
Chodím a dýchám, ale jsem mrtvá.
97
00:05:35,240 --> 00:05:37,960
Nikdy to nepřekonám.
98
00:05:39,880 --> 00:05:41,080
Ale ty ano.
99
00:05:42,320 --> 00:05:43,240
Musíš.
100
00:05:44,480 --> 00:05:47,400
Musíš najít způsob, jak to překonat.
101
00:05:52,320 --> 00:05:53,480
Děje se něco?
102
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Tati...
103
00:05:57,400 --> 00:05:59,920
Proč jsi Christianovi zaplatil tu kliniku?
104
00:06:01,040 --> 00:06:02,880
Bylo to velmi štědré.
105
00:06:06,120 --> 00:06:07,960
Vždyť ti na něm záleží.
106
00:06:08,040 --> 00:06:09,000
Tak proto.
107
00:06:10,040 --> 00:06:11,600
Nejsem včerejší.
108
00:06:17,120 --> 00:06:18,800
Proč jinak bych to dělal?
109
00:06:25,960 --> 00:06:27,080
Vysaď mě tady.
110
00:06:43,360 --> 00:06:44,560
Právě mě lajkla.
111
00:06:45,800 --> 00:06:48,200
Čeká, že jí to oplatím?
Co si o sobě myslí?
112
00:06:48,280 --> 00:06:50,600
Už má sedm selfíček, co sem přišla.
113
00:06:50,680 --> 00:06:51,520
Nechutný!
114
00:06:51,800 --> 00:06:55,760
Víš co? Připomíná mi
tvýho mrzáčka Christiana Greye.
115
00:06:55,840 --> 00:06:57,760
- Vážně, Lu?
- Jo.
116
00:06:57,840 --> 00:06:59,640
Trocha empatie by tě nezabila.
117
00:07:00,400 --> 00:07:04,480
Dobře, na vtípky o kriplech je ještě brzo.
118
00:07:04,560 --> 00:07:06,800
A jmenuje se Christian.
119
00:07:06,880 --> 00:07:08,320
Christian!
120
00:07:08,400 --> 00:07:09,600
Christian!
121
00:07:10,680 --> 00:07:13,400
- Taky tě lajkla?
- Ne. To je Guzmánova matka.
122
00:07:13,480 --> 00:07:15,040
Dneska je mše za Marinu.
123
00:07:27,120 --> 00:07:28,320
Nebude tak opožděná.
124
00:07:29,520 --> 00:07:32,000
Není nic přitažlivějšího než žena, co čte.
125
00:07:32,080 --> 00:07:34,480
Ona nečte, pózuje.
126
00:07:34,560 --> 00:07:36,600
Říkej si, co chceš, vytočila tě.
127
00:07:37,600 --> 00:07:40,240
A najednou tě zajímá.
128
00:07:41,360 --> 00:07:42,560
Je celá tvoje.
129
00:07:42,760 --> 00:07:44,520
Máš další terč. Do toho.
130
00:07:49,600 --> 00:07:51,760
- Ahoj. Dobrý ráno.
- Ahoj.
131
00:07:52,240 --> 00:07:54,080
Sednu si k tobě pod podmínkou,
132
00:07:54,160 --> 00:07:56,720
že mi neřekneš, jak to skončí.
Jsem v půlce.
133
00:07:58,320 --> 00:07:59,760
Ty čteš Druhé pohlaví?
134
00:08:00,320 --> 00:08:02,560
Vlastně s ním radši šoustám.
135
00:08:04,680 --> 00:08:07,440
A s feministkou to má teprve grády.
136
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
Jasně. Dvojí trefa, co?
137
00:08:09,000 --> 00:08:10,160
No, těšilo mě.
138
00:08:11,720 --> 00:08:14,800
- Ahoj.
- Ahoj, lásko. Jak je?
139
00:08:14,880 --> 00:08:15,800
Fajn.
140
00:08:16,480 --> 00:08:20,080
Neřekls mi o tý mši.
141
00:08:20,960 --> 00:08:22,080
Tak jak o ní víš?
142
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
Tvá matka nám poslala zprávu.
143
00:08:24,680 --> 00:08:27,200
Kurva... Doufám, že ji neposlala všem.
144
00:08:34,400 --> 00:08:35,240
Ahoj.
145
00:08:36,560 --> 00:08:39,840
Hele, nevím, koho se zeptat,
ale ty s ním kamarádíš...
146
00:08:39,920 --> 00:08:42,160
Vadilo by Guzmánovi, kdybych šel taky?
147
00:08:42,920 --> 00:08:44,080
Ty jdeš, ne?
148
00:08:50,480 --> 00:08:52,280
Tos ji teda ukecal.
149
00:08:55,120 --> 00:08:57,080
Vy jste se Samuelem byli nejvíc.
150
00:08:57,160 --> 00:08:58,000
POHŘEŠOVANÝ 36 HODIN
151
00:08:58,080 --> 00:09:00,400
Jste jeho spolužáci. Přátelé.
152
00:09:00,480 --> 00:09:04,640
Někdo z vás musí vědět, co se mu stalo.
153
00:09:09,920 --> 00:09:11,800
A já mám za úkol to zjistit.
154
00:09:16,760 --> 00:09:19,360
Samueli, můžu se na něco zeptat?
155
00:09:22,120 --> 00:09:23,480
Jak je Omarovu otci?
156
00:09:25,720 --> 00:09:28,640
Šel jsem se Omara zeptat,
ani mě nepustil dovnitř.
157
00:09:29,280 --> 00:09:32,040
V nemocnici jsem to
s jeho rodinou fakt posral.
158
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
Jsem korunovanej vůl, kámo.
159
00:09:39,560 --> 00:09:41,080
Co udělat, aby mi odpustil?
160
00:09:41,160 --> 00:09:42,400
Dej mu čas.
161
00:09:47,600 --> 00:09:48,520
Andere!
162
00:09:49,160 --> 00:09:50,440
Proč ses s ním bavil?
163
00:09:52,000 --> 00:09:55,480
- Nevyjádřil jsem se tuhle jasně?
- Teď ne, Guzmáne.
164
00:09:55,560 --> 00:09:58,000
Nemám náladu na ty tvý trapný výlevy.
165
00:09:58,080 --> 00:09:59,960
„Trapný výlevy?“ To je skvělý.
166
00:10:04,040 --> 00:10:05,080
Guzmáne...
167
00:10:05,920 --> 00:10:07,360
Je mi líto tvý sestry.
168
00:10:08,920 --> 00:10:10,120
Ale tohle je už moc.
169
00:10:10,200 --> 00:10:12,640
Mám dost mší a tý tvý posedlosti.
170
00:10:12,720 --> 00:10:16,080
Nezrazuju tebe ani její památku,
když mluvím se Samuelem.
171
00:10:16,160 --> 00:10:18,680
Všichni máme svý životy a svý problémy.
172
00:10:21,040 --> 00:10:21,880
Tak zaprvé,
173
00:10:22,520 --> 00:10:25,320
ta mše byl nápad mojí matky, jasný?
174
00:10:26,200 --> 00:10:29,960
Jestli tě to tolik obtěžuje, tak nechoď.
175
00:10:30,560 --> 00:10:32,400
Mně se tam taky vůbec nechce.
176
00:10:39,600 --> 00:10:40,440
Jdeš?
177
00:10:42,560 --> 00:10:44,360
Já nevím, Polo.
178
00:10:45,200 --> 00:10:47,840
Ať už to nadobro skončí.
Tři noci jsem nespala.
179
00:10:49,240 --> 00:10:50,080
Proč?
180
00:10:54,200 --> 00:10:55,040
Proč?
181
00:10:55,760 --> 00:10:58,760
Podle tebe ta Christianova nehoda
byla jenom náhoda?
182
00:10:58,840 --> 00:11:00,480
Jak můžeš být tak v pohodě?
183
00:11:00,560 --> 00:11:03,600
To tys mi řekla,
abych nikdy neztrácel klid.
184
00:11:03,680 --> 00:11:07,120
Mám pocit, že zešílím.
Musím si s někým promluvit.
185
00:11:11,000 --> 00:11:11,880
Nedáme drink?
186
00:11:15,160 --> 00:11:17,280
Když není Christian, jsem ti dobrej.
187
00:11:18,440 --> 00:11:20,240
Zapomeň na to. To je fuk.
188
00:11:25,520 --> 00:11:29,560
Teď zmáčknu číslo výrobku, který chci, že?
189
00:11:29,840 --> 00:11:30,680
Výborně.
190
00:11:30,760 --> 00:11:34,120
Nebudete tomu věřit,
ale tohle používám poprvé.
191
00:11:34,200 --> 00:11:37,240
Myslíš to vážně? U vás na škole nebyly?
192
00:11:37,720 --> 00:11:39,360
Ve škole jsem nebyla čtyři roky.
193
00:11:40,160 --> 00:11:43,000
Jsem nadšená,
že jsem zas zpátky. Je to tak...
194
00:11:44,200 --> 00:11:45,320
„školní“, chápete?
195
00:11:45,400 --> 00:11:47,600
Tys čtyři roky nechodila do školy?
196
00:11:47,680 --> 00:11:51,200
- Opakuješ ročník.
- Ne, studovala jsem doma.
197
00:11:51,840 --> 00:11:53,960
Měla jsem domácí učitele a tak.
198
00:11:54,040 --> 00:11:57,160
To je to nejhorší,
když se pořád stěhujete.
199
00:11:58,200 --> 00:12:01,720
Jsem moc ráda, že jsem zpátky.
Tohle všechno mi chybělo.
200
00:12:02,280 --> 00:12:03,120
Tohle ne.
201
00:12:03,200 --> 00:12:05,160
Čtyřicet pět, že?
202
00:12:05,240 --> 00:12:06,160
Vážně?
203
00:12:06,760 --> 00:12:07,800
Ty čipsy?
204
00:12:08,280 --> 00:12:12,080
Jestli chceš spořádat tolik kalorií,
ať to aspoň stojí za to.
205
00:12:12,160 --> 00:12:14,200
- Má pravdu
- Čtyřicet tři.
206
00:12:15,680 --> 00:12:20,240
Děkuju mockrát, holky.
Tobě taky, bylas moc milá. Ahoj.
207
00:12:22,760 --> 00:12:24,640
- Vidělas její dům?
- Co?
208
00:12:24,720 --> 00:12:25,840
Je to bomba.
209
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
A žije sama, bez rodičů.
210
00:12:30,240 --> 00:12:31,280
Sama?
211
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Tomu nevěřím.
212
00:12:37,880 --> 00:12:39,760
- Všechno v pořádku?
- Jo.
213
00:12:42,880 --> 00:12:43,920
Vlastně ne.
214
00:12:45,520 --> 00:12:47,600
Nechci jít na tu mši. Nechci tam.
215
00:12:52,840 --> 00:12:54,360
Máš svý důvody, co?
216
00:13:01,920 --> 00:13:04,040
Žádná ceremonie mi sestru nevrátí.
217
00:13:05,120 --> 00:13:06,440
Ani nezmírní bolest.
218
00:13:06,520 --> 00:13:09,440
- Tak nechoď. A bude.
- To se lehko řekne.
219
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
Nemůžu zklamat rodiče.
220
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
Nejdeš sám sobě na nervy?
221
00:13:16,960 --> 00:13:18,600
Pořád děláš, co je správný.
222
00:13:19,200 --> 00:13:20,040
Ne?
223
00:13:21,400 --> 00:13:24,800
Chápu, proč si rodiče myslej,
že jseš pro ségru ideál.
224
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
Ale víš co?
225
00:13:26,680 --> 00:13:30,440
Pochybuju, že takovej zoufalec
je pro Lu ten pravej.
226
00:13:34,640 --> 00:13:38,640
Kdybych se aspoň
na chvíli zbavil tý posedlosti...
227
00:13:39,680 --> 00:13:42,320
A toho vzteku, co mě sžírá.
228
00:13:45,280 --> 00:13:47,160
S tím ti můžu pomoct. To víš.
229
00:13:49,880 --> 00:13:53,120
Co kdybychom si pak daly u mě kávu?
230
00:13:53,200 --> 00:13:56,800
Vím, jaké to je, být nová.
Jak je těžké se spřátelit.
231
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
Jsi moc milá!
232
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
- Já vím.
- Lucrecia?
233
00:13:59,760 --> 00:14:01,000
- Správně.
- Cayetana.
234
00:14:01,080 --> 00:14:03,400
- Těší mě.
- Děkuju. Pošleš mi adresu?
235
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
- Jistě.
- Prima.
236
00:14:04,560 --> 00:14:05,920
- Tak v pět.
- Bezva.
237
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
- Ahoj.
- Ahoj.
238
00:14:10,360 --> 00:14:11,680
A sakra. Já nemůžu.
239
00:14:12,280 --> 00:14:15,240
Zapomněla jsem,
že otec dnes doma něco pořádá.
240
00:14:15,320 --> 00:14:16,160
Nevadí.
241
00:14:16,240 --> 00:14:18,440
- Mohla bych přijít k tobě.
- Ke mně?
242
00:14:19,000 --> 00:14:20,040
- Ano.
- Dobře.
243
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
Skvělé! Pošleš mi adresu? Jsi zlato!
244
00:14:30,760 --> 00:14:31,840
Hej!
245
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
Chtěla ses mi vyhnout, Carlo?
246
00:14:36,920 --> 00:14:37,760
Ano.
247
00:14:39,280 --> 00:14:41,400
Ještě se zlobíš kvůli Christianovi?
248
00:14:42,000 --> 00:14:44,880
Kdybych věděla, že ti na něm tolik záleží,
249
00:14:44,960 --> 00:14:47,160
nikdy bych o něm nevtipkovala.
250
00:14:47,240 --> 00:14:48,880
Ale když mi nic neřekneš...
251
00:14:49,280 --> 00:14:52,080
Co ti mám říkat? Pro tebe je všechno vtip.
252
00:14:52,560 --> 00:14:55,320
Zajímá tě víc Instagram
nový kámošky než ona sama.
253
00:14:55,400 --> 00:14:59,840
Pak řekneš, že je povrchní
nebo že žije nad poměry.
254
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
Jsi stejná.
255
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
Samá přetvářka.
256
00:15:03,520 --> 00:15:05,240
Proto ti tak nedá spát.
257
00:15:06,920 --> 00:15:08,440
Tak já jsem povrchní, jo?
258
00:15:09,360 --> 00:15:10,320
Kecy!
259
00:15:10,400 --> 00:15:16,000
Trčela jsem s Guzmánem tři týdny
u jeho prarodičů, aby se nesesypal.
260
00:15:16,080 --> 00:15:20,560
A přesto jsem ti pořád volala
nebo psala, ptala se, jak se máš...
261
00:15:20,640 --> 00:15:21,520
Chybělas mi.
262
00:15:21,600 --> 00:15:24,760
To ty se pořád víc
odtahuješ a tajnůstkaříš.
263
00:15:25,640 --> 00:15:27,400
Tak si ty řeči nech.
264
00:15:28,320 --> 00:15:29,760
Co se to s tebou děje?
265
00:15:29,840 --> 00:15:31,320
To jsem já. Mluv se mnou.
266
00:15:34,800 --> 00:15:36,400
Nevěděla bych, kde začít.
267
00:15:37,800 --> 00:15:38,640
Promiň.
268
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
- Ahoj, Omare.
- Nazdar.
269
00:15:59,360 --> 00:16:00,840
Vem si něco k jídlu.
270
00:16:05,920 --> 00:16:06,960
Jak je tátovi?
271
00:16:08,360 --> 00:16:11,360
Nemohli jsme ho dostat do postele.
272
00:16:13,040 --> 00:16:15,200
Chtěl pracovat. A nemůže.
273
00:16:16,920 --> 00:16:18,200
Bude to s ním těžký.
274
00:16:21,040 --> 00:16:22,720
Přemýšlím, jak to zařídit.
275
00:16:23,720 --> 00:16:25,360
Mohl bys tu být ráno?
276
00:16:25,440 --> 00:16:28,240
Přijdu po škole a budu tu do zavíračky.
277
00:16:28,320 --> 00:16:29,280
Ani náhodou.
278
00:16:29,360 --> 00:16:32,320
Podle táty máš studovat
a já se mám starat o krám.
279
00:16:32,880 --> 00:16:34,360
Tak toho nech.
280
00:16:34,960 --> 00:16:36,760
A co ty? Nevrátíš se do školy?
281
00:16:37,320 --> 00:16:39,520
Snad nebude vadit, když rok vynechám.
282
00:16:40,120 --> 00:16:42,360
Jsi chytřejší, tak studuj.
283
00:16:44,440 --> 00:16:46,080
Nemusíš se obětovat jen ty.
284
00:16:46,600 --> 00:16:47,640
Přesvědčíš tátu?
285
00:16:50,040 --> 00:16:50,880
Tak vidíš.
286
00:17:07,760 --> 00:17:08,880
Vítej, Lu.
287
00:17:08,960 --> 00:17:09,840
Ahoj.
288
00:17:11,160 --> 00:17:12,600
- Máš se?
- Dobře. A ty?
289
00:17:12,680 --> 00:17:14,040
To je nádherný dům.
290
00:17:14,120 --> 00:17:14,960
Jo...
291
00:17:15,160 --> 00:17:16,680
Chceš si ho prohlédnout?
292
00:17:17,560 --> 00:17:18,800
Nebo se to nehodí?
293
00:17:18,880 --> 00:17:20,280
Panebože...
294
00:17:20,360 --> 00:17:23,000
Přinesla jsem růžový šampus.
Ať žije nevkus!
295
00:17:23,080 --> 00:17:25,080
Bezva! Tak pojď...
296
00:17:26,480 --> 00:17:29,560
Tohle je kuchyň, Imeldino království.
297
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
Nemohla bych bez ní žít.
298
00:17:31,720 --> 00:17:33,360
Hele, co nám připravila...
299
00:17:33,440 --> 00:17:36,040
Ví, že držím dietu, ale neposlouchá.
300
00:17:37,200 --> 00:17:41,080
Obývací pokoj, malá zahrada a bazén.
301
00:17:41,160 --> 00:17:42,320
Teda dva bazény.
302
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Ten druhý je malý.
303
00:17:43,480 --> 00:17:46,200
A pět ložnic. Ta moje s obrovskou šatnou.
304
00:17:46,280 --> 00:17:49,120
To bylo první,
do čeho jsem se v domě zamilovala.
305
00:17:49,480 --> 00:17:50,560
Dáme to vychladit?
306
00:17:50,640 --> 00:17:52,240
Vážně tu bydlíš sama?
307
00:17:52,800 --> 00:17:53,760
S Imeldou.
308
00:17:53,840 --> 00:17:57,080
Ale dala jsem jí na odpoledne volno,
abychom měly klid.
309
00:17:57,160 --> 00:17:58,800
To jsi hodná. Prima!
310
00:18:03,000 --> 00:18:04,160
Čekáš někoho?
311
00:18:05,160 --> 00:18:06,200
Nazdárek!
312
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
- Co tady děláte?
- Nebudete pařit bez nás!
313
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
Žádný mejdan se nekoná.
Chtěly jsme jen posvačit.
314
00:18:12,120 --> 00:18:14,280
Svačina nebo mejdan. To je jedno.
315
00:18:15,280 --> 00:18:16,360
Ahoj.
316
00:18:17,520 --> 00:18:18,720
To jako fakt?
317
00:18:20,040 --> 00:18:23,480
- Co je v tom?
- To nejlepší... je uvnitř.
318
00:18:49,440 --> 00:18:51,160
SLEDOVAT
319
00:18:52,240 --> 00:18:54,120
Sakra! Ne!
320
00:18:54,200 --> 00:18:55,640
ZRUŠILI JSTE SLEDOVÁNÍ
321
00:18:56,640 --> 00:18:58,080
Já jsem ale vůl!
322
00:19:00,000 --> 00:19:02,880
Poslyš, teď se asi nehodí, abys tu byla.
323
00:19:03,720 --> 00:19:06,440
Taky jsem myslela,
že půjdu na mši za Marinu.
324
00:19:08,040 --> 00:19:10,240
Jaká byla?
325
00:19:10,960 --> 00:19:14,720
Nikdo z vás o tom nemluví
a ducha jsem doma ještě neviděla.
326
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Byla jako smršť.
327
00:19:18,600 --> 00:19:20,480
Ničila vše, na co narazila.
328
00:19:22,200 --> 00:19:25,440
Ale i když zemřela tak mladá, myslím,
329
00:19:26,200 --> 00:19:28,600
že za 16 let zažila víc než jiní za sto.
330
00:19:29,240 --> 00:19:31,080
Tak to byla můj typ.
331
00:19:31,160 --> 00:19:32,080
A řekla bych,
332
00:19:32,160 --> 00:19:35,040
že kdyby si mohla vybrat,
ani by na tu mši nešla.
333
00:19:36,120 --> 00:19:40,080
Tak se na ni vybodni.
Oblíknem se a půjdem tancovat.
334
00:19:40,160 --> 00:19:42,640
Ne. Nevidělas, jaký to tu je?
335
00:19:43,080 --> 00:19:45,760
- Nemám náladu.
- Neříkám, ať opustíš rodinu.
336
00:19:45,840 --> 00:19:47,440
Nebuď tak teatrální.
337
00:19:47,520 --> 00:19:51,040
Mám na mysli
jen procházku, trochu tance...
338
00:19:51,120 --> 00:19:54,600
Neříkáte v Maroku
„dostat ze špatný situace to nejlepší“?
339
00:19:54,680 --> 00:19:55,960
Jsem z Palestiny.
340
00:19:56,680 --> 00:19:57,760
Vážně mě neznáš.
341
00:19:57,840 --> 00:20:03,480
Promiň, ale dovol mi připomenout,
že jsem tě viděla tančit...
342
00:20:03,560 --> 00:20:05,520
Nějak takhle...
343
00:20:05,600 --> 00:20:07,680
Jak byl ten pohyb?
344
00:20:07,760 --> 00:20:10,560
Za dvě hodiny jsi zpátky. Přísahám!
345
00:20:13,040 --> 00:20:16,920
Mám těch tvých nesmyslů
po krk, Guzmáne! Zbláznil ses?
346
00:20:17,000 --> 00:20:21,280
Promiň. Ničí tvůj dům.
Přísahám, že je vykopu.
347
00:20:21,360 --> 00:20:23,520
To je dobrý! Mám třetí koktejl,
348
00:20:23,600 --> 00:20:26,400
a už jsem mimo.
Nic necítím a netrpím, takže...
349
00:20:26,480 --> 00:20:27,480
Na zdraví, bejby.
350
00:20:28,200 --> 00:20:29,040
Na zdraví!
351
00:20:30,560 --> 00:20:32,120
Vážně, Valerio?
352
00:20:32,200 --> 00:20:37,040
Kdo uhádne, co mám pod županem,
dostane 100 eur.
353
00:20:37,120 --> 00:20:38,800
Prosím, Valerio!
354
00:20:38,880 --> 00:20:41,960
Kterej mi mimochodem sekne, co?
355
00:20:42,040 --> 00:20:43,520
Sedí ti skvěle. I barva!
356
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
- Já!
- Ty!
357
00:20:46,360 --> 00:20:47,720
Nic, jsi naostro.
358
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
Ne, ty.
359
00:20:49,640 --> 00:20:50,480
Spoďáry!
360
00:20:51,120 --> 00:20:53,240
Ne. Lu? Jsi na řadě.
361
00:20:53,800 --> 00:20:55,960
Vím, ale nehraju.
362
00:20:56,040 --> 00:20:58,560
- Můžeme už jít, prosím?
- Ne.
363
00:20:59,120 --> 00:21:00,400
- Ne.
- Vím, co to je.
364
00:21:00,480 --> 00:21:01,600
- Vím to.
- Pověz.
365
00:21:02,720 --> 00:21:05,000
Máš na sobě jen ponožku.
366
00:21:06,040 --> 00:21:08,280
- Je to vaše, mladá dámo.
- Uhodla!
367
00:21:08,360 --> 00:21:10,160
Chytrá holka.
368
00:21:10,240 --> 00:21:14,640
- Líbí se mi.
- Mně taky!
369
00:21:14,720 --> 00:21:16,960
Kde mám výhru?
370
00:21:18,000 --> 00:21:19,680
Zpomal!
371
00:21:19,760 --> 00:21:22,160
Zpomal, ať si to líp vychutnáš.
372
00:21:22,240 --> 00:21:23,200
Opatrně, kouše.
373
00:21:23,280 --> 00:21:24,120
Teď...
374
00:21:28,480 --> 00:21:30,920
To myslíš vážně, Valerio? Zahal se!
375
00:21:31,000 --> 00:21:32,760
Jsi trapnej!
376
00:21:32,840 --> 00:21:34,000
Už se zakrejvám.
377
00:21:34,080 --> 00:21:35,720
Jsi trapnej.
378
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
Jseš hustej, vole!
379
00:21:39,120 --> 00:21:41,680
Prosím, ne.
380
00:21:42,720 --> 00:21:46,000
Prosím, ne! Guzmáne!
381
00:21:47,280 --> 00:21:50,240
Vážně? Prosím!
382
00:21:51,440 --> 00:21:52,880
Jsem taky blázen.
383
00:21:54,720 --> 00:21:56,280
Prokrista, Guzmáne!
384
00:21:56,360 --> 00:21:59,400
Musíme do kostela. A ty se zmáčíš.
385
00:22:01,720 --> 00:22:04,040
- Lu, no tak!
- Nenávidím vás!
386
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
- Ahoj.
- Ahoj.
387
00:22:09,520 --> 00:22:10,680
Mluvil jsi s Guzmánem?
388
00:22:12,240 --> 00:22:13,280
Než jsem šel sem?
389
00:22:13,360 --> 00:22:14,600
Ne. Proč?
390
00:22:15,240 --> 00:22:16,280
Nebere telefon.
391
00:22:16,800 --> 00:22:18,960
Zkoušej to dál. Mně to nezvedne.
392
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
- No?
- Nic.
393
00:22:29,600 --> 00:22:30,520
Mám zkusit Lu?
394
00:22:35,160 --> 00:22:36,000
Guzmán?
395
00:22:46,040 --> 00:22:46,880
No?
396
00:22:48,080 --> 00:22:48,920
Nic.
397
00:22:51,640 --> 00:22:52,520
Mám nápad.
398
00:22:59,120 --> 00:22:59,960
Cayetano!
399
00:23:00,040 --> 00:23:01,360
Ztlum to!
400
00:23:01,440 --> 00:23:02,640
Promiňte.
401
00:23:08,640 --> 00:23:09,480
To je teď?
402
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
Co blbne?
403
00:23:19,080 --> 00:23:19,920
Ne!
404
00:23:20,640 --> 00:23:22,440
Tady ne, prosím.
405
00:23:30,880 --> 00:23:32,600
- Radši ho přivedem.
- Proč?
406
00:23:32,680 --> 00:23:33,960
Baví se.
407
00:23:34,040 --> 00:23:35,480
Vždyť není v pořádku!
408
00:23:36,640 --> 00:23:37,800
Jdeme pro něj.
409
00:23:42,200 --> 00:23:43,520
Pojďte prosím sem.
410
00:23:45,800 --> 00:23:47,400
Neměl by ses tady ukazovat.
411
00:23:48,960 --> 00:23:49,800
A co ty?
412
00:23:50,480 --> 00:23:52,720
Bůhvíjak jsi s Marinou nekamarádila.
413
00:23:53,560 --> 00:23:54,800
Jak to víš?
414
00:23:55,760 --> 00:23:57,200
Marina mi všechno řekla.
415
00:23:57,280 --> 00:23:58,120
Jo?
416
00:23:59,160 --> 00:24:01,720
Řekla ti taky, že ji
tvůj brácha zbouchnul?
417
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
Marina si dělala, co chtěla.
418
00:24:07,800 --> 00:24:09,040
A teď tady
419
00:24:09,720 --> 00:24:10,840
pro ni truchlíme.
420
00:24:12,360 --> 00:24:14,000
Víš, co se mohlo stát,
421
00:24:14,080 --> 00:24:15,520
že se takhle vypařil?
422
00:24:23,000 --> 00:24:25,080
Nikdy by neodešel beze slova.
423
00:24:26,400 --> 00:24:31,080
Je to úžasný. Ten číšník, ta muzika...
424
00:24:31,160 --> 00:24:34,280
- Řekla jsem kámošovi Marimu...
- Kdo je Mari?
425
00:24:35,520 --> 00:24:36,800
Kam jdete?
426
00:24:37,640 --> 00:24:39,360
Jdeme na Guzmánovu...
427
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
rodinnou mši.
428
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
- Za Marinu...
- Jo.
429
00:24:44,160 --> 00:24:46,040
Takhle jste se vyfikly na mši?
430
00:24:46,120 --> 00:24:49,960
Kámo, na gaye se chováš jak přísnej fotr.
431
00:24:50,800 --> 00:24:52,280
Řeklas jí, že jsem gay?
432
00:24:52,840 --> 00:24:53,680
A že je panna.
433
00:24:54,680 --> 00:24:56,240
Všichni se mi svěřujou.
434
00:24:56,320 --> 00:24:58,600
Je zločin, že o to ještě nepřišla.
435
00:24:59,640 --> 00:25:00,560
Nejdete na mši.
436
00:25:06,160 --> 00:25:07,040
Ne.
437
00:25:08,480 --> 00:25:09,320
Nadio...
438
00:25:10,560 --> 00:25:13,000
Nemusíš lhát, když jsem teď hlava rodiny.
439
00:25:13,560 --> 00:25:14,400
Nejsem táta.
440
00:25:23,960 --> 00:25:25,000
Děláš inventuru?
441
00:25:25,600 --> 00:25:26,440
Jo.
442
00:25:26,680 --> 00:25:28,000
Je toho strašně moc.
443
00:25:30,440 --> 00:25:31,720
Omare...
444
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
Pomůžu ti.
445
00:25:34,640 --> 00:25:36,120
Táta to nemusí vědět.
446
00:25:37,320 --> 00:25:38,800
Promiň, měla bys jít.
447
00:25:40,280 --> 00:25:42,040
Ani náhodou. Bez obav.
448
00:25:43,360 --> 00:25:45,760
Pomůžu vám a půjde to rychlejc.
449
00:25:45,840 --> 00:25:48,880
Jak se to dělá?
Spočítáme pomeranče, hrušky...
450
00:25:48,960 --> 00:25:52,800
Skvělý! Kdo by chtěl tancovat,
když může trávit večer počítáním.
451
00:26:02,520 --> 00:26:04,120
Tam bude její popel, ne?
452
00:26:06,920 --> 00:26:09,920
Ani bohatý nemůžou
někoho pohřbít, kde chtěj.
453
00:26:10,000 --> 00:26:13,440
To myslíš vážně? Sleduješ mě?
Co chceš? Tak mluv.
454
00:26:15,960 --> 00:26:17,880
2002-2018.
455
00:26:19,720 --> 00:26:21,520
Nikdo by neměl žít tak krátce.
456
00:26:24,400 --> 00:26:26,640
Ty letopočty mě taky zarazily.
457
00:26:28,080 --> 00:26:29,560
Mám z toho knedlík v krku.
458
00:26:34,880 --> 00:26:35,720
Co je?
459
00:26:37,320 --> 00:26:40,480
- Takhle jsem tě nikdy neviděl.
- Vůbec mě neznáš.
460
00:26:46,240 --> 00:26:47,760
Potřebuju pivo.
461
00:26:49,400 --> 00:26:50,360
Co ty?
462
00:26:51,960 --> 00:26:52,880
Já taky.
463
00:26:54,240 --> 00:26:55,360
Ale ne s tebou.
464
00:26:58,080 --> 00:26:59,160
Máš lepší možnost?
465
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
Ti dva jsou cvoci.
466
00:27:21,320 --> 00:27:22,920
S nima se člověk nenudí.
467
00:27:23,480 --> 00:27:26,040
Hlavně s tebou, ty prevíte.
468
00:27:26,760 --> 00:27:29,640
Co je? Nepřesvědčil jsem tě?
469
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
Nikdy nic nešňupu,
ani když ses kvůli mně svlíknul.
470
00:27:34,080 --> 00:27:35,360
Víš to jistě?
471
00:27:42,040 --> 00:27:42,960
Hele...
472
00:27:43,040 --> 00:27:45,440
Pojď sem! Lucrecie, dojez a pojď tancovat.
473
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
Cože?
474
00:27:46,840 --> 00:27:48,960
- Dojez a pojď tancovat!
- Nechci!
475
00:27:49,040 --> 00:27:50,800
- To stačí, Guzmáne!
- Sakra!
476
00:27:50,880 --> 00:27:54,240
Když tě políbím, je to špatně.
Když ne, je to špatně taky.
477
00:27:56,120 --> 00:27:57,360
- Cayetano!
- Co?
478
00:27:57,440 --> 00:27:59,200
- Zbyl ještě šampus?
- Jo!
479
00:27:59,280 --> 00:28:01,160
Tak si dáme ještě šampus.
480
00:28:09,280 --> 00:28:10,160
Co se děje?
481
00:28:13,200 --> 00:28:14,360
Máš radost?
482
00:28:15,560 --> 00:28:17,280
Svedls tu novou holku.
483
00:28:17,760 --> 00:28:23,080
Bezva. Budeš se moct flákat u ní doma,
aniž by vás kontrolovali rodiče. Do toho!
484
00:28:26,440 --> 00:28:29,600
To nezní špatně, ne?
Vůbec to nezní špatně.
485
00:28:29,680 --> 00:28:31,000
Ale víš co?
486
00:28:33,480 --> 00:28:35,160
Nemůžu dostat z hlavy jinou.
487
00:28:36,000 --> 00:28:38,840
- A ta mě nenechá na pokoji.
- Cože?
488
00:28:39,000 --> 00:28:42,160
Nemůžu ji dostat z hlavy už léta.
489
00:28:43,520 --> 00:28:44,760
Víš co? Bolí to.
490
00:28:46,040 --> 00:28:49,160
Bolí to tak, že nevím,
proč jsem se vrátil.
491
00:28:50,360 --> 00:28:53,040
Naštěstí pro tebe mám tohle.
492
00:28:54,800 --> 00:28:57,760
Viníš mě ze svý závislosti
na drogách, ty blbče?
493
00:28:58,440 --> 00:28:59,400
Ne.
494
00:29:00,000 --> 00:29:02,320
Říkám jen, že tě nikdo nepřekoná.
495
00:29:04,840 --> 00:29:06,000
Uvidíme...
496
00:29:07,000 --> 00:29:08,240
Jsou tady!
497
00:29:08,320 --> 00:29:10,920
Dorazily posily!
498
00:29:12,960 --> 00:29:14,440
Kde jsou mí kámoši?
499
00:29:14,520 --> 00:29:16,840
Čau, kluci, jak se vede?
500
00:29:16,920 --> 00:29:18,240
Ahoj! Pojďte nahoru!
501
00:29:20,200 --> 00:29:21,720
Co tady děláte?
502
00:29:22,240 --> 00:29:23,480
Vítejte!
503
00:29:23,560 --> 00:29:26,960
Jak je, kámo?
504
00:29:27,040 --> 00:29:28,840
Ty vole, vy jste přišli!
505
00:29:31,000 --> 00:29:33,120
Může mít nějaký spolužák něco společného
506
00:29:33,200 --> 00:29:35,360
se Samuelovým zmizením?
507
00:29:38,120 --> 00:29:40,360
Z čeho soudíte, že o tom něco vím?
508
00:29:41,480 --> 00:29:42,320
Z toho,
509
00:29:42,400 --> 00:29:45,680
že ses mi ani jednou
nepodíval do očí. Například.
510
00:29:49,800 --> 00:29:51,240
Mluvila jste se ségrou?
511
00:29:52,240 --> 00:29:53,240
S Lucrecií?
512
00:29:55,320 --> 00:29:56,160
Říkejte mi Lu.
513
00:29:57,680 --> 00:29:58,520
Proč?
514
00:30:01,400 --> 00:30:02,520
Protože byste měla.
515
00:30:03,040 --> 00:30:04,920
Ukaž mi fotku svýho kluka.
516
00:30:05,920 --> 00:30:07,400
To je on.
517
00:30:09,920 --> 00:30:13,280
- Ty vole, ten je v naší třídě.
- Jo.
518
00:30:13,880 --> 00:30:14,800
Do prdele!
519
00:30:14,880 --> 00:30:17,160
Padl mi do oka, ale už sis ho zabral.
520
00:30:18,080 --> 00:30:20,320
Přeju ti to, ale... Sakra.
521
00:30:20,880 --> 00:30:22,680
Nebuď vůl a zavolej mu.
522
00:30:23,520 --> 00:30:24,360
Ne...
523
00:30:26,920 --> 00:30:28,920
Teď mám větší problémy.
524
00:30:29,520 --> 00:30:30,400
Jaký?
525
00:30:31,720 --> 00:30:32,560
Nevšimla sis?
526
00:30:34,320 --> 00:30:35,160
No...
527
00:30:36,040 --> 00:30:39,760
Neschovávej se tady za to,
abys nemusel řešit, co je tady.
528
00:30:41,400 --> 00:30:42,440
A neodkládej to.
529
00:30:44,040 --> 00:30:46,760
Nikdy nevíš,
kdy ti člověk odejde ze života.
530
00:30:50,200 --> 00:30:51,040
Zavolej mu.
531
00:30:51,120 --> 00:30:52,000
Ne...
532
00:30:57,760 --> 00:30:59,640
- Kolik toho vypil?
- Nevím.
533
00:30:59,720 --> 00:31:02,680
Všechno. Nechal jen vodu v bazénu.
534
00:31:03,000 --> 00:31:04,400
Dostaňte ho odsud.
535
00:31:04,960 --> 00:31:07,360
Pryč? Ne!
536
00:31:07,440 --> 00:31:08,360
Kdo zůstává?
537
00:31:08,440 --> 00:31:10,880
Zůstaneš? No tak! Kdo zůstane?
538
00:31:10,960 --> 00:31:12,000
Já!
539
00:31:12,080 --> 00:31:14,400
- Zůstaneš? Jo!
- Výborně!
540
00:31:14,480 --> 00:31:16,360
Jo!
541
00:31:18,600 --> 00:31:19,520
Sakra!
542
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
- Ježiš, sorry!
- Sakra!
543
00:31:22,280 --> 00:31:24,120
- Pardon! Bylo to drahý?
- Ne.
544
00:31:24,200 --> 00:31:27,440
Máma to koupila na aukci v Sotheby,
ale má jich spoustu.
545
00:31:27,520 --> 00:31:29,040
Nebude to postrádat.
546
00:31:29,120 --> 00:31:30,600
Už jsme asi měli dost.
547
00:31:31,520 --> 00:31:35,080
To byla poslední kapka. Radši půjdeme.
548
00:31:35,160 --> 00:31:36,760
- Prosím!
- To je ale opruz!
549
00:31:36,840 --> 00:31:38,240
Nemáš šanci, Lu.
550
00:31:38,320 --> 00:31:40,240
Zůstanu, nevadí, Caye?
551
00:31:40,320 --> 00:31:41,960
- Jdeme.
- Mejdan jede dál!
552
00:31:42,040 --> 00:31:45,360
Ne, jdeme, Guzmáne.
Měl by ses z toho vyspat.
553
00:31:45,440 --> 00:31:46,840
Nic mi není!
554
00:31:46,920 --> 00:31:50,800
Je mi fajn!
Nejednej se mnou jak s idiotem.
555
00:31:50,880 --> 00:31:52,120
Je mi fajn!
556
00:31:52,200 --> 00:31:53,600
Nebo si myslíte, že ne?
557
00:31:53,680 --> 00:31:56,680
Protože všechno je perfektní a skvělý.
558
00:31:56,760 --> 00:31:58,280
Otočili jsme přece list.
559
00:31:58,360 --> 00:32:01,200
To nikdo neříká. Sakra, vypni to.
560
00:32:02,720 --> 00:32:05,880
Nejsme na tom jako ty
a nikomu z nás nezemřela sestra.
561
00:32:07,080 --> 00:32:09,520
To je fuk! Víte co?
562
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
Moje sestra nezemřela.
563
00:32:11,880 --> 00:32:13,200
Zavraždili ji!
564
00:32:13,960 --> 00:32:16,160
Moji sestru zavraždili!
565
00:32:17,720 --> 00:32:20,560
Jasný? Asi vám to vypadlo z hlavy.
566
00:32:28,280 --> 00:32:30,080
Prosím, Andere, odveď ho.
567
00:32:32,280 --> 00:32:33,320
No tak. Jdeme.
568
00:32:38,040 --> 00:32:39,600
- Je mi fajn.
- Jdeme.
569
00:32:41,080 --> 00:32:41,920
Ne!
570
00:32:42,000 --> 00:32:44,440
Cayetano, je mi fakt trapně...
571
00:32:44,960 --> 00:32:46,280
Hrozně se ti omlouvám.
572
00:32:50,280 --> 00:32:54,840
- Další. Už jsme za to zaplatili.
- Dvě stě éček za flašku je nemravný.
573
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
Ne, je to drahý. Nic víc.
574
00:33:02,440 --> 00:33:04,200
Mě nepřechlastáš...
575
00:33:22,040 --> 00:33:23,280
Můžu se na něco zeptat?
576
00:33:24,320 --> 00:33:26,120
O panenství jsem přišla ve 14.
577
00:33:26,280 --> 00:33:28,200
Nebo ses na to zeptat nechtěl?
578
00:33:28,760 --> 00:33:30,760
Ptaj se na to všichni.
579
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
Nevím proč.
580
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
Mělas co dělat s Marininou vraždou?
581
00:33:39,080 --> 00:33:40,440
Tak o tohle šlo.
582
00:33:43,320 --> 00:33:45,640
Proto se snažíš se mnou sblížit.
583
00:34:10,640 --> 00:34:12,360
Mělas co dělat s její vraždou?
584
00:34:15,800 --> 00:34:16,840
Tak mělas?
585
00:34:20,600 --> 00:34:21,760
Neustál bys pravdu.
586
00:34:23,440 --> 00:34:24,480
A já taky ne.
587
00:34:27,440 --> 00:34:28,280
Zkus to.
588
00:34:32,920 --> 00:34:33,760
Ano.
589
00:34:34,480 --> 00:34:35,440
Měla.
590
00:34:36,640 --> 00:34:37,720
Až moc.
591
00:34:43,240 --> 00:34:45,120
Víš jistě, chceš dělat tohle?
592
00:35:07,520 --> 00:35:08,880
Chci vědět všechno.
593
00:35:12,560 --> 00:35:14,120
A já chci, abys mě ošukal.
594
00:35:16,560 --> 00:35:17,400
Zvládneš to?
595
00:35:20,800 --> 00:35:22,160
Víš jistě, že to chceš?
596
00:35:23,480 --> 00:35:25,960
Holky jako ty nešoustaj s klukama jako já.
597
00:35:26,040 --> 00:35:28,320
Co ty víš o holkách jako já?
598
00:35:42,080 --> 00:35:43,480
Nechápu to.
599
00:35:45,120 --> 00:35:47,120
Zotavoval se. Bylo mu líp.
600
00:35:48,000 --> 00:35:51,680
Proto jsme byli
u jeho prarodičů v Asturias.
601
00:35:52,320 --> 00:35:53,320
A...
602
00:35:53,400 --> 00:35:55,880
a já mu pomáhala.
603
00:35:57,840 --> 00:35:59,960
Návrat do školy mu určitě neprospěl.
604
00:36:00,040 --> 00:36:01,520
Není takový...
605
00:36:02,800 --> 00:36:04,040
A tohle všechno...
606
00:36:05,400 --> 00:36:08,880
Nevím, proč ti to všechno říkám.
607
00:36:08,960 --> 00:36:11,400
- Potřebuješ to.
- Nechci tě obtěžovat.
608
00:36:11,480 --> 00:36:13,280
Od toho kamarádi jsou.
609
00:36:14,320 --> 00:36:15,160
Odcházíme.
610
00:36:17,240 --> 00:36:18,200
Dobře.
611
00:36:18,480 --> 00:36:19,400
Odcházíme.
612
00:36:20,040 --> 00:36:20,960
Díky.
613
00:36:22,640 --> 00:36:23,880
Tak ahoj.
614
00:36:28,120 --> 00:36:29,320
Zvedni se.
615
00:36:29,400 --> 00:36:31,040
To je moc příjemný.
616
00:36:32,400 --> 00:36:35,040
Ne aby se ti postavil...
617
00:36:35,120 --> 00:36:36,840
No tak, pomoz mi trochu.
618
00:36:36,920 --> 00:36:38,680
Pomalu, nebo se postaví mně.
619
00:36:38,760 --> 00:36:39,600
Dobře.
620
00:36:41,200 --> 00:36:42,760
Jo, to je dobrý.
621
00:36:42,840 --> 00:36:44,120
Kamarádi...
622
00:36:44,920 --> 00:36:46,200
Kamarádi...
623
00:36:47,480 --> 00:36:48,920
Chyť ho za ruce.
624
00:36:49,400 --> 00:36:51,040
- Teď...
- Když si sednu...
625
00:36:51,120 --> 00:36:52,680
Fajn... Tak.
626
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
Díky.
627
00:36:54,920 --> 00:36:55,840
Bože...
628
00:36:56,280 --> 00:36:57,240
Takže? Jdeme?
629
00:36:59,440 --> 00:37:00,400
Jo.
630
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
Ne, nechoďte.
631
00:37:02,880 --> 00:37:06,200
Zůstaňte se mnou chvíli.
Jako dřív. Pamatujete?
632
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
Mějte ohled.
633
00:37:12,600 --> 00:37:13,840
Vejdeme se na postel?
634
00:37:15,120 --> 00:37:16,160
Myslím, že jo.
635
00:37:20,920 --> 00:37:22,360
- Tohle je divný.
- Proč?
636
00:37:22,440 --> 00:37:24,800
Vždyť už jsme spolu spali.
637
00:37:25,360 --> 00:37:28,240
- Jenže já to tajil a tys nebyl bi.
- Bi?
638
00:37:28,320 --> 00:37:29,440
To podle tebe jsem?
639
00:37:31,960 --> 00:37:33,720
Možná máš pravdu.
640
00:37:36,400 --> 00:37:37,640
Možná jsem bisexuál.
641
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
- Andere.
- Co je?
642
00:37:42,640 --> 00:37:44,160
Přitahoval tě někdy Guzmán?
643
00:37:44,240 --> 00:37:45,440
Co to meleš?
644
00:37:47,680 --> 00:37:49,240
- A tebe?
- Mě?
645
00:37:49,520 --> 00:37:51,280
Nikdy. Fuj.
646
00:37:54,560 --> 00:37:55,440
A co já?
647
00:37:57,000 --> 00:37:58,680
Přitahoval jsem tě?
648
00:37:58,760 --> 00:38:00,000
Jasně, trochu jo.
649
00:38:00,560 --> 00:38:02,120
Sleduj to sexy tělo.
650
00:38:02,800 --> 00:38:03,680
Sni dál.
651
00:38:04,760 --> 00:38:05,680
Uhni.
652
00:38:06,400 --> 00:38:07,240
Sakra.
653
00:38:14,080 --> 00:38:15,960
Už dlouho spím sám.
654
00:38:19,640 --> 00:38:20,960
To teplo je příjemný.
655
00:38:24,720 --> 00:38:25,760
A dotyky...
656
00:38:26,640 --> 00:38:27,920
Na dotyky bacha.
657
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
Proč, jsi nervózní?
658
00:38:33,720 --> 00:38:35,320
Nebo tě to rajcuje?
659
00:38:35,400 --> 00:38:36,880
Protože mně teda jo...
660
00:38:37,800 --> 00:38:40,520
- Pořádně mi tvrdne.
- To si snad děláš prdel.
661
00:38:41,600 --> 00:38:42,480
Hele.
662
00:38:42,560 --> 00:38:43,800
Přikryj se, vole.
663
00:38:43,920 --> 00:38:46,400
Ty taky, vole.
664
00:38:46,480 --> 00:38:48,400
A co mám dělat? Nejsem z kamene.
665
00:38:49,800 --> 00:38:50,800
Chceš ho vyhonit?
666
00:38:54,320 --> 00:38:55,200
Vedle Guzmána?
667
00:39:02,640 --> 00:39:03,600
Jseš cvok.
668
00:39:04,720 --> 00:39:06,040
Oba jsme cvoci.
669
00:39:06,120 --> 00:39:06,960
Já vím.
670
00:39:07,480 --> 00:39:08,840
Jsme cvoci.
671
00:39:18,120 --> 00:39:19,200
Je to divný, co?
672
00:39:20,320 --> 00:39:22,160
Jo. Nechme toho.
673
00:39:24,120 --> 00:39:25,080
Ne.
674
00:39:26,200 --> 00:39:27,680
Ale pod jednou podmínkou.
675
00:39:27,840 --> 00:39:29,600
Zítra na všechno zapomeneme.
676
00:39:30,520 --> 00:39:32,960
Jasně. Jsme jen onanující kámoši.
677
00:39:33,400 --> 00:39:34,360
Správně.
678
00:39:53,720 --> 00:39:56,840
LUCRECIA TĚ SLEDUJE
679
00:40:00,600 --> 00:40:02,920
- Ahoj, zlato.
- Ahoj. Dobrý večer.
680
00:40:04,280 --> 00:40:05,320
Ty jsi ještě tady?
681
00:40:05,400 --> 00:40:07,360
Ano, ale jsem hotová, takže...
682
00:40:08,400 --> 00:40:09,320
Kde je pes?
683
00:40:10,120 --> 00:40:12,840
Musela jsem ho zavřít do spíže. Zlobil.
684
00:40:12,920 --> 00:40:15,600
Rozbil tu porcelánovou figuru,
co byla tamhle.
685
00:40:17,640 --> 00:40:21,160
Zlato, namícháš mi pár koktejlů?
686
00:40:21,240 --> 00:40:23,160
Snad mě trochu uklidní.
687
00:40:24,080 --> 00:40:25,240
Caye.
688
00:40:25,440 --> 00:40:26,920
Už toho psa netrestej, ano?
689
00:40:27,480 --> 00:40:28,520
Drž se úklidu.
690
00:40:29,560 --> 00:40:30,400
Dobře.
691
00:40:31,240 --> 00:40:34,080
Jestli už nic nepotřebujete, půjdu.
692
00:40:34,360 --> 00:40:36,040
- Pa, zlato.
- Nashle.
693
00:40:37,240 --> 00:40:38,280
Koktejly.
694
00:40:44,960 --> 00:40:47,320
Nadio, přijdeš pozdě do školy. Běž.
695
00:40:48,080 --> 00:40:49,880
Ano, zlato, běž do školy.
696
00:40:49,960 --> 00:40:51,520
S maminkou to zvládneme.
697
00:40:52,920 --> 00:40:53,760
Ne.
698
00:40:55,040 --> 00:40:57,640
Jednou můžu přijít pozdě, tati.
699
00:40:58,320 --> 00:41:00,600
Víš co? Nesejde na tom.
700
00:41:01,120 --> 00:41:02,040
Oni to pochopí.
701
00:41:02,480 --> 00:41:04,720
A jestli ne, jejich problém.
702
00:41:05,840 --> 00:41:07,480
- Ne...
- Ano.
703
00:41:08,920 --> 00:41:10,320
Ať Omar obstará obchod,
704
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
ale my jsme tu taky.
705
00:41:13,120 --> 00:41:16,000
A ať se ti to líbí nebo ne,
věci se změnily.
706
00:41:19,400 --> 00:41:20,800
Tak se s tím smiř.
707
00:41:37,800 --> 00:41:40,800
Hoďte sebou. Vysadíme vás u školy.
708
00:42:56,280 --> 00:42:57,120
Dobrý ráno.
709
00:42:57,440 --> 00:42:58,960
Hrozně chrápete, kámo.
710
00:43:06,960 --> 00:43:09,240
Víš, proč mě sere,
že mluvíte se Samuelem...
711
00:43:10,320 --> 00:43:12,160
a děláte, že se nic nestalo?
712
00:43:12,880 --> 00:43:14,080
Kvůli jeho bráchovi?
713
00:43:15,040 --> 00:43:15,880
Ne.
714
00:43:16,080 --> 00:43:17,440
To jsem si taky myslel.
715
00:43:18,600 --> 00:43:21,120
Že mě štve, protože jeho brácha
mi zabil sestru.
716
00:43:21,280 --> 00:43:22,720
Štve mě z jinýho důvodu.
717
00:43:24,960 --> 00:43:27,120
Nemůžu to pustit z hlavy.
718
00:43:30,080 --> 00:43:31,480
Mohl jsem to zastavit.
719
00:43:33,120 --> 00:43:34,920
Varoval mě, a já nic neudělal.
720
00:43:36,040 --> 00:43:36,880
Kámo...
721
00:43:38,120 --> 00:43:39,880
A něco mě žere ještě víc.
722
00:43:40,840 --> 00:43:42,080
Co když měl pravdu?
723
00:43:44,720 --> 00:43:47,600
Co když ji Nano fakt nezabil?
724
00:43:51,040 --> 00:43:55,040
Jak můžu jít dál, když nevím,
jestli je pachatel na svobodě?
725
00:44:04,600 --> 00:44:06,880
Možná se prostě rozhodl odejít.
726
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
Proč by to dělal?
727
00:44:10,480 --> 00:44:13,040
Protože Samuel se
do týhle školy neměl vracet.
728
00:44:14,920 --> 00:44:15,800
Nikdy.
729
00:44:18,600 --> 00:44:22,160
Mohl Samuel přijít nezákonně k penězům?
730
00:44:22,920 --> 00:44:24,560
Proč se na to ptáte mě?
731
00:44:25,720 --> 00:44:27,280
Zeptejte se markýzy.
732
00:44:27,960 --> 00:44:29,760
Carly? Proč?
733
00:44:30,920 --> 00:44:31,800
Nevím.
734
00:44:32,840 --> 00:44:35,960
Všichni kluci kolem ní záhadně mizej.
735
00:44:37,160 --> 00:44:38,080
Já nic nevím.
736
00:44:38,800 --> 00:44:39,720
Je mi líto.
737
00:44:45,920 --> 00:44:47,200
Dobře, děkuju.
738
00:44:59,080 --> 00:45:00,040
Co se děje?
739
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
Nic.
740
00:45:05,720 --> 00:45:07,120
Znám tě, Carlo.
741
00:45:10,600 --> 00:45:12,640
Nebo si to taky necháš pro sebe?
742
00:45:15,480 --> 00:45:17,080
Samuel není pohřešovaný.
743
00:45:21,120 --> 00:45:22,320
Je mrtvý.
744
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
Překlad titulků: Alena Nováková