1 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 A tvůj brácha ji zbouchnul? 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 Ten, co je v base? 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Ale nezabil ji. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 Klíčem je Carla. 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 Carla... To je ta markýza? Ta kozatá? 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 Jo. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 A já myslela, že tahle škola bude nuda. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 Levou. 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 Pravou. 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Levou. 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,520 Levou. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 Přitvrď, sakra. 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 Potřebuju se k ní dostat. 14 00:00:46,520 --> 00:00:48,560 Jak to chceš udělat? Pojď sem. 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 Asi nemáte moc společnýho. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,600 A s lidma z tvý vrstvy se nestýká. 17 00:00:53,680 --> 00:00:54,960 Chodila s Christianem. 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,440 Jen s ním píchala. 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,560 Proč by tě měla chtít? 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,680 - Oba jsme stipendisti. - Jo. 21 00:01:01,240 --> 00:01:04,760 Mizero. Chceš se jí přes postel dostat do hlavy. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 Teď ti ukazuju prostředník. 23 00:01:06,760 --> 00:01:08,440 No jo. Jak to chceš udělat? 24 00:01:09,000 --> 00:01:09,880 Nevím. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,160 Něco vymyslím. 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 Skvělej plán. 27 00:01:14,960 --> 00:01:15,920 Jenže, Same, 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,600 Christian se k ní dostal, a je mrzák. 29 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 Měl by sis dát bacha. 30 00:01:49,760 --> 00:01:53,800 Nechybí tu něco? Jeho mobil? Peněženka? Oblečení? 31 00:01:54,240 --> 00:01:56,440 Potřebujeme všechny detaily. 32 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 Jeho mobil a peněženka tu nejsou. 33 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 A jeho oblečení... Já nevím. 34 00:02:01,320 --> 00:02:05,320 Všechny jeho džíny vypadají stejně. Nevím, jestli nějaké chybí. 35 00:02:05,400 --> 00:02:06,880 Nemám ponětí. 36 00:02:07,440 --> 00:02:10,960 Řekněte, že ho najdete. To je snad zlý sen. 37 00:02:11,320 --> 00:02:13,120 Uděláme pro to maximum. 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 Proto potřebujeme vaši spolupráci. 39 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 Nebyl váš syn poslední dobou divný? 40 00:02:18,360 --> 00:02:20,680 Nedělal něco nezvyklého? 41 00:02:21,880 --> 00:02:22,760 No... 42 00:02:24,120 --> 00:02:25,240 Nevím. 43 00:02:26,960 --> 00:02:28,200 Upřímně... 44 00:02:29,320 --> 00:02:30,160 Nevím. 45 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 Dělala jsem na dvě směny kvůli kauci pro druhého syna... 46 00:02:37,240 --> 00:02:40,160 Samuela jsem skoro neviděla. 47 00:02:40,480 --> 00:02:41,640 Co víte o tomhle? 48 00:02:43,960 --> 00:02:46,320 Jak to, že má váš syn tolik peněz? 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,320 Pilar? 50 00:02:49,760 --> 00:02:53,360 U pohřešovaných záleží na každé hodině. Každá hodina nás vzdaluje 51 00:02:53,440 --> 00:02:55,320 od možnosti ho najít. 52 00:03:13,080 --> 00:03:16,440 Má 39 000 sledujících. Určitě jim zaplatila. 53 00:03:16,520 --> 00:03:17,480 O čem to mluvíš? 54 00:03:17,560 --> 00:03:20,840 Bože, Carlo, kde žiješ? Mluvím o tý nový holce. 55 00:03:20,920 --> 00:03:24,680 Copak nechodíš na Instagram? Rozhlásila, že dneska začíná školu. 56 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 Hashtag Las Encinas. 57 00:03:26,800 --> 00:03:28,720 Končím. Na tohle nemám náladu. 58 00:03:29,480 --> 00:03:30,960 - Proč mě lekáš? - Ukaž. 59 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 - Chceš ji vidět? - Ukaž! 60 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 - Zajímá tě, co? - Bojíš se konkurence? 61 00:03:36,040 --> 00:03:38,760 - Chci ji vidět! - Na Instagramu? 62 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 Pořád tě znervózňuju? 63 00:03:58,000 --> 00:03:58,880 Tati. 64 00:03:59,800 --> 00:04:00,840 Jak je ti? 65 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 Tohle nepotřebuju. 66 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 Ještě nemůžeš chodit. 67 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 Budem poslouchat doktory. 68 00:04:07,040 --> 00:04:08,000 Je mi dobře. 69 00:04:10,440 --> 00:04:12,000 Doma to bude ještě lepší. 70 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 Rychle se zotavíš, uvidíš. Všichni ti pomůžeme. 71 00:04:16,200 --> 00:04:17,040 Jistě. 72 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 Škola... 73 00:04:19,560 --> 00:04:20,800 Jdi do školy. 74 00:04:20,880 --> 00:04:22,760 Nevadí, jestli přijdu pozdě. 75 00:04:24,400 --> 00:04:27,240 Ty jsi důležitější. Uvidíme, jak to zvládneme. 76 00:04:27,920 --> 00:04:28,760 Tvůj bratr... 77 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 Postará se o to. Běž do školy. 78 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 - Chci jen pomoct... - Ne! 79 00:04:35,280 --> 00:04:36,440 Uklidni se. 80 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 Guzmáne... 81 00:04:41,800 --> 00:04:43,360 Tys přinesl Marininy věci? 82 00:04:43,920 --> 00:04:45,400 Nechtěl ses jich zbavit? 83 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Udělám to. Dej mi čas. 84 00:04:47,680 --> 00:04:48,520 Dobře. 85 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 Nezapomeň, že mše je dnes v sedm večer. 86 00:04:53,040 --> 00:04:54,840 Řekls to přátelům? 87 00:04:56,040 --> 00:04:57,240 Až ve třídě. 88 00:04:57,800 --> 00:05:00,960 Zlato, je to důležité pro nás všechny. 89 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 Abychom si na ni vzpomněli, ale... 90 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 abychom to všechno taky nechali za sebou. 91 00:05:08,480 --> 00:05:09,360 „To všechno?“ 92 00:05:10,320 --> 00:05:13,320 Myslíš to, jak moji sestru zavraždili? 93 00:05:14,680 --> 00:05:16,640 Jak můžeš být tak chladná? 94 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 Zlato, 95 00:05:27,760 --> 00:05:29,440 uvnitř jsem mrtvá. 96 00:05:30,920 --> 00:05:34,160 Chodím a dýchám, ale jsem mrtvá. 97 00:05:35,240 --> 00:05:37,960 Nikdy to nepřekonám. 98 00:05:39,880 --> 00:05:41,080 Ale ty ano. 99 00:05:42,320 --> 00:05:43,240 Musíš. 100 00:05:44,480 --> 00:05:47,400 Musíš najít způsob, jak to překonat. 101 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 Děje se něco? 102 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 Tati... 103 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 Proč jsi Christianovi zaplatil tu kliniku? 104 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 Bylo to velmi štědré. 105 00:06:06,120 --> 00:06:07,960 Vždyť ti na něm záleží. 106 00:06:08,040 --> 00:06:09,000 Tak proto. 107 00:06:10,040 --> 00:06:11,600 Nejsem včerejší. 108 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 Proč jinak bych to dělal? 109 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 Vysaď mě tady. 110 00:06:43,360 --> 00:06:44,560 Právě mě lajkla. 111 00:06:45,800 --> 00:06:48,200 Čeká, že jí to oplatím? Co si o sobě myslí? 112 00:06:48,280 --> 00:06:50,600 Už má sedm selfíček, co sem přišla. 113 00:06:50,680 --> 00:06:51,520 Nechutný! 114 00:06:51,800 --> 00:06:55,760 Víš co? Připomíná mi tvýho mrzáčka Christiana Greye. 115 00:06:55,840 --> 00:06:57,760 - Vážně, Lu? - Jo. 116 00:06:57,840 --> 00:06:59,640 Trocha empatie by tě nezabila. 117 00:07:00,400 --> 00:07:04,480 Dobře, na vtípky o kriplech je ještě brzo. 118 00:07:04,560 --> 00:07:06,800 A jmenuje se Christian. 119 00:07:06,880 --> 00:07:08,320 Christian! 120 00:07:08,400 --> 00:07:09,600 Christian! 121 00:07:10,680 --> 00:07:13,400 - Taky tě lajkla? - Ne. To je Guzmánova matka. 122 00:07:13,480 --> 00:07:15,040 Dneska je mše za Marinu. 123 00:07:27,120 --> 00:07:28,320 Nebude tak opožděná. 124 00:07:29,520 --> 00:07:32,000 Není nic přitažlivějšího než žena, co čte. 125 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 Ona nečte, pózuje. 126 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 Říkej si, co chceš, vytočila tě. 127 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 A najednou tě zajímá. 128 00:07:41,360 --> 00:07:42,560 Je celá tvoje. 129 00:07:42,760 --> 00:07:44,520 Máš další terč. Do toho. 130 00:07:49,600 --> 00:07:51,760 - Ahoj. Dobrý ráno. - Ahoj. 131 00:07:52,240 --> 00:07:54,080 Sednu si k tobě pod podmínkou, 132 00:07:54,160 --> 00:07:56,720 že mi neřekneš, jak to skončí. Jsem v půlce. 133 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 Ty čteš Druhé pohlaví? 134 00:08:00,320 --> 00:08:02,560 Vlastně s ním radši šoustám. 135 00:08:04,680 --> 00:08:07,440 A s feministkou to má teprve grády. 136 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 Jasně. Dvojí trefa, co? 137 00:08:09,000 --> 00:08:10,160 No, těšilo mě. 138 00:08:11,720 --> 00:08:14,800 - Ahoj. - Ahoj, lásko. Jak je? 139 00:08:14,880 --> 00:08:15,800 Fajn. 140 00:08:16,480 --> 00:08:20,080 Neřekls mi o tý mši. 141 00:08:20,960 --> 00:08:22,080 Tak jak o ní víš? 142 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 Tvá matka nám poslala zprávu. 143 00:08:24,680 --> 00:08:27,200 Kurva... Doufám, že ji neposlala všem. 144 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 Ahoj. 145 00:08:36,560 --> 00:08:39,840 Hele, nevím, koho se zeptat, ale ty s ním kamarádíš... 146 00:08:39,920 --> 00:08:42,160 Vadilo by Guzmánovi, kdybych šel taky? 147 00:08:42,920 --> 00:08:44,080 Ty jdeš, ne? 148 00:08:50,480 --> 00:08:52,280 Tos ji teda ukecal. 149 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 Vy jste se Samuelem byli nejvíc. 150 00:08:57,160 --> 00:08:58,000 POHŘEŠOVANÝ 36 HODIN 151 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 Jste jeho spolužáci. Přátelé. 152 00:09:00,480 --> 00:09:04,640 Někdo z vás musí vědět, co se mu stalo. 153 00:09:09,920 --> 00:09:11,800 A já mám za úkol to zjistit. 154 00:09:16,760 --> 00:09:19,360 Samueli, můžu se na něco zeptat? 155 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 Jak je Omarovu otci? 156 00:09:25,720 --> 00:09:28,640 Šel jsem se Omara zeptat, ani mě nepustil dovnitř. 157 00:09:29,280 --> 00:09:32,040 V nemocnici jsem to s jeho rodinou fakt posral. 158 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 Jsem korunovanej vůl, kámo. 159 00:09:39,560 --> 00:09:41,080 Co udělat, aby mi odpustil? 160 00:09:41,160 --> 00:09:42,400 Dej mu čas. 161 00:09:47,600 --> 00:09:48,520 Andere! 162 00:09:49,160 --> 00:09:50,440 Proč ses s ním bavil? 163 00:09:52,000 --> 00:09:55,480 - Nevyjádřil jsem se tuhle jasně? - Teď ne, Guzmáne. 164 00:09:55,560 --> 00:09:58,000 Nemám náladu na ty tvý trapný výlevy. 165 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 „Trapný výlevy?“ To je skvělý. 166 00:10:04,040 --> 00:10:05,080 Guzmáne... 167 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 Je mi líto tvý sestry. 168 00:10:08,920 --> 00:10:10,120 Ale tohle je už moc. 169 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 Mám dost mší a tý tvý posedlosti. 170 00:10:12,720 --> 00:10:16,080 Nezrazuju tebe ani její památku, když mluvím se Samuelem. 171 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 Všichni máme svý životy a svý problémy. 172 00:10:21,040 --> 00:10:21,880 Tak zaprvé, 173 00:10:22,520 --> 00:10:25,320 ta mše byl nápad mojí matky, jasný? 174 00:10:26,200 --> 00:10:29,960 Jestli tě to tolik obtěžuje, tak nechoď. 175 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 Mně se tam taky vůbec nechce. 176 00:10:39,600 --> 00:10:40,440 Jdeš? 177 00:10:42,560 --> 00:10:44,360 Já nevím, Polo. 178 00:10:45,200 --> 00:10:47,840 Ať už to nadobro skončí. Tři noci jsem nespala. 179 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 Proč? 180 00:10:54,200 --> 00:10:55,040 Proč? 181 00:10:55,760 --> 00:10:58,760 Podle tebe ta Christianova nehoda byla jenom náhoda? 182 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 Jak můžeš být tak v pohodě? 183 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 To tys mi řekla, abych nikdy neztrácel klid. 184 00:11:03,680 --> 00:11:07,120 Mám pocit, že zešílím. Musím si s někým promluvit. 185 00:11:11,000 --> 00:11:11,880 Nedáme drink? 186 00:11:15,160 --> 00:11:17,280 Když není Christian, jsem ti dobrej. 187 00:11:18,440 --> 00:11:20,240 Zapomeň na to. To je fuk. 188 00:11:25,520 --> 00:11:29,560 Teď zmáčknu číslo výrobku, který chci, že? 189 00:11:29,840 --> 00:11:30,680 Výborně. 190 00:11:30,760 --> 00:11:34,120 Nebudete tomu věřit, ale tohle používám poprvé. 191 00:11:34,200 --> 00:11:37,240 Myslíš to vážně? U vás na škole nebyly? 192 00:11:37,720 --> 00:11:39,360 Ve škole jsem nebyla čtyři roky. 193 00:11:40,160 --> 00:11:43,000 Jsem nadšená, že jsem zas zpátky. Je to tak... 194 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 „školní“, chápete? 195 00:11:45,400 --> 00:11:47,600 Tys čtyři roky nechodila do školy? 196 00:11:47,680 --> 00:11:51,200 - Opakuješ ročník. - Ne, studovala jsem doma. 197 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 Měla jsem domácí učitele a tak. 198 00:11:54,040 --> 00:11:57,160 To je to nejhorší, když se pořád stěhujete. 199 00:11:58,200 --> 00:12:01,720 Jsem moc ráda, že jsem zpátky. Tohle všechno mi chybělo. 200 00:12:02,280 --> 00:12:03,120 Tohle ne. 201 00:12:03,200 --> 00:12:05,160 Čtyřicet pět, že? 202 00:12:05,240 --> 00:12:06,160 Vážně? 203 00:12:06,760 --> 00:12:07,800 Ty čipsy? 204 00:12:08,280 --> 00:12:12,080 Jestli chceš spořádat tolik kalorií, ať to aspoň stojí za to. 205 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 - Má pravdu - Čtyřicet tři. 206 00:12:15,680 --> 00:12:20,240 Děkuju mockrát, holky. Tobě taky, bylas moc milá. Ahoj. 207 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 - Vidělas její dům? - Co? 208 00:12:24,720 --> 00:12:25,840 Je to bomba. 209 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 A žije sama, bez rodičů. 210 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 Sama? 211 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Tomu nevěřím. 212 00:12:37,880 --> 00:12:39,760 - Všechno v pořádku? - Jo. 213 00:12:42,880 --> 00:12:43,920 Vlastně ne. 214 00:12:45,520 --> 00:12:47,600 Nechci jít na tu mši. Nechci tam. 215 00:12:52,840 --> 00:12:54,360 Máš svý důvody, co? 216 00:13:01,920 --> 00:13:04,040 Žádná ceremonie mi sestru nevrátí. 217 00:13:05,120 --> 00:13:06,440 Ani nezmírní bolest. 218 00:13:06,520 --> 00:13:09,440 - Tak nechoď. A bude. - To se lehko řekne. 219 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 Nemůžu zklamat rodiče. 220 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 Nejdeš sám sobě na nervy? 221 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Pořád děláš, co je správný. 222 00:13:19,200 --> 00:13:20,040 Ne? 223 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 Chápu, proč si rodiče myslej, že jseš pro ségru ideál. 224 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Ale víš co? 225 00:13:26,680 --> 00:13:30,440 Pochybuju, že takovej zoufalec je pro Lu ten pravej. 226 00:13:34,640 --> 00:13:38,640 Kdybych se aspoň na chvíli zbavil tý posedlosti... 227 00:13:39,680 --> 00:13:42,320 A toho vzteku, co mě sžírá. 228 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 S tím ti můžu pomoct. To víš. 229 00:13:49,880 --> 00:13:53,120 Co kdybychom si pak daly u mě kávu? 230 00:13:53,200 --> 00:13:56,800 Vím, jaké to je, být nová. Jak je těžké se spřátelit. 231 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 Jsi moc milá! 232 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 - Já vím. - Lucrecia? 233 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 - Správně. - Cayetana. 234 00:14:01,080 --> 00:14:03,400 - Těší mě. - Děkuju. Pošleš mi adresu? 235 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 - Jistě. - Prima. 236 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 - Tak v pět. - Bezva. 237 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 - Ahoj. - Ahoj. 238 00:14:10,360 --> 00:14:11,680 A sakra. Já nemůžu. 239 00:14:12,280 --> 00:14:15,240 Zapomněla jsem, že otec dnes doma něco pořádá. 240 00:14:15,320 --> 00:14:16,160 Nevadí. 241 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 - Mohla bych přijít k tobě. - Ke mně? 242 00:14:19,000 --> 00:14:20,040 - Ano. - Dobře. 243 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 Skvělé! Pošleš mi adresu? Jsi zlato! 244 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 Hej! 245 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 Chtěla ses mi vyhnout, Carlo? 246 00:14:36,920 --> 00:14:37,760 Ano. 247 00:14:39,280 --> 00:14:41,400 Ještě se zlobíš kvůli Christianovi? 248 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 Kdybych věděla, že ti na něm tolik záleží, 249 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 nikdy bych o něm nevtipkovala. 250 00:14:47,240 --> 00:14:48,880 Ale když mi nic neřekneš... 251 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 Co ti mám říkat? Pro tebe je všechno vtip. 252 00:14:52,560 --> 00:14:55,320 Zajímá tě víc Instagram nový kámošky než ona sama. 253 00:14:55,400 --> 00:14:59,840 Pak řekneš, že je povrchní nebo že žije nad poměry. 254 00:14:59,920 --> 00:15:01,480 Jsi stejná. 255 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 Samá přetvářka. 256 00:15:03,520 --> 00:15:05,240 Proto ti tak nedá spát. 257 00:15:06,920 --> 00:15:08,440 Tak já jsem povrchní, jo? 258 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 Kecy! 259 00:15:10,400 --> 00:15:16,000 Trčela jsem s Guzmánem tři týdny u jeho prarodičů, aby se nesesypal. 260 00:15:16,080 --> 00:15:20,560 A přesto jsem ti pořád volala nebo psala, ptala se, jak se máš... 261 00:15:20,640 --> 00:15:21,520 Chybělas mi. 262 00:15:21,600 --> 00:15:24,760 To ty se pořád víc odtahuješ a tajnůstkaříš. 263 00:15:25,640 --> 00:15:27,400 Tak si ty řeči nech. 264 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 Co se to s tebou děje? 265 00:15:29,840 --> 00:15:31,320 To jsem já. Mluv se mnou. 266 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 Nevěděla bych, kde začít. 267 00:15:37,800 --> 00:15:38,640 Promiň. 268 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 - Ahoj, Omare. - Nazdar. 269 00:15:59,360 --> 00:16:00,840 Vem si něco k jídlu. 270 00:16:05,920 --> 00:16:06,960 Jak je tátovi? 271 00:16:08,360 --> 00:16:11,360 Nemohli jsme ho dostat do postele. 272 00:16:13,040 --> 00:16:15,200 Chtěl pracovat. A nemůže. 273 00:16:16,920 --> 00:16:18,200 Bude to s ním těžký. 274 00:16:21,040 --> 00:16:22,720 Přemýšlím, jak to zařídit. 275 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 Mohl bys tu být ráno? 276 00:16:25,440 --> 00:16:28,240 Přijdu po škole a budu tu do zavíračky. 277 00:16:28,320 --> 00:16:29,280 Ani náhodou. 278 00:16:29,360 --> 00:16:32,320 Podle táty máš studovat a já se mám starat o krám. 279 00:16:32,880 --> 00:16:34,360 Tak toho nech. 280 00:16:34,960 --> 00:16:36,760 A co ty? Nevrátíš se do školy? 281 00:16:37,320 --> 00:16:39,520 Snad nebude vadit, když rok vynechám. 282 00:16:40,120 --> 00:16:42,360 Jsi chytřejší, tak studuj. 283 00:16:44,440 --> 00:16:46,080 Nemusíš se obětovat jen ty. 284 00:16:46,600 --> 00:16:47,640 Přesvědčíš tátu? 285 00:16:50,040 --> 00:16:50,880 Tak vidíš. 286 00:17:07,760 --> 00:17:08,880 Vítej, Lu. 287 00:17:08,960 --> 00:17:09,840 Ahoj. 288 00:17:11,160 --> 00:17:12,600 - Máš se? - Dobře. A ty? 289 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 To je nádherný dům. 290 00:17:14,120 --> 00:17:14,960 Jo... 291 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 Chceš si ho prohlédnout? 292 00:17:17,560 --> 00:17:18,800 Nebo se to nehodí? 293 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 Panebože... 294 00:17:20,360 --> 00:17:23,000 Přinesla jsem růžový šampus. Ať žije nevkus! 295 00:17:23,080 --> 00:17:25,080 Bezva! Tak pojď... 296 00:17:26,480 --> 00:17:29,560 Tohle je kuchyň, Imeldino království. 297 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 Nemohla bych bez ní žít. 298 00:17:31,720 --> 00:17:33,360 Hele, co nám připravila... 299 00:17:33,440 --> 00:17:36,040 Ví, že držím dietu, ale neposlouchá. 300 00:17:37,200 --> 00:17:41,080 Obývací pokoj, malá zahrada a bazén. 301 00:17:41,160 --> 00:17:42,320 Teda dva bazény. 302 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 Ten druhý je malý. 303 00:17:43,480 --> 00:17:46,200 A pět ložnic. Ta moje s obrovskou šatnou. 304 00:17:46,280 --> 00:17:49,120 To bylo první, do čeho jsem se v domě zamilovala. 305 00:17:49,480 --> 00:17:50,560 Dáme to vychladit? 306 00:17:50,640 --> 00:17:52,240 Vážně tu bydlíš sama? 307 00:17:52,800 --> 00:17:53,760 S Imeldou. 308 00:17:53,840 --> 00:17:57,080 Ale dala jsem jí na odpoledne volno, abychom měly klid. 309 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 To jsi hodná. Prima! 310 00:18:03,000 --> 00:18:04,160 Čekáš někoho? 311 00:18:05,160 --> 00:18:06,200 Nazdárek! 312 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 - Co tady děláte? - Nebudete pařit bez nás! 313 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 Žádný mejdan se nekoná. Chtěly jsme jen posvačit. 314 00:18:12,120 --> 00:18:14,280 Svačina nebo mejdan. To je jedno. 315 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 Ahoj. 316 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 To jako fakt? 317 00:18:20,040 --> 00:18:23,480 - Co je v tom? - To nejlepší... je uvnitř. 318 00:18:49,440 --> 00:18:51,160 SLEDOVAT 319 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 Sakra! Ne! 320 00:18:54,200 --> 00:18:55,640 ZRUŠILI JSTE SLEDOVÁNÍ 321 00:18:56,640 --> 00:18:58,080 Já jsem ale vůl! 322 00:19:00,000 --> 00:19:02,880 Poslyš, teď se asi nehodí, abys tu byla. 323 00:19:03,720 --> 00:19:06,440 Taky jsem myslela, že půjdu na mši za Marinu. 324 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 Jaká byla? 325 00:19:10,960 --> 00:19:14,720 Nikdo z vás o tom nemluví a ducha jsem doma ještě neviděla. 326 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 Byla jako smršť. 327 00:19:18,600 --> 00:19:20,480 Ničila vše, na co narazila. 328 00:19:22,200 --> 00:19:25,440 Ale i když zemřela tak mladá, myslím, 329 00:19:26,200 --> 00:19:28,600 že za 16 let zažila víc než jiní za sto. 330 00:19:29,240 --> 00:19:31,080 Tak to byla můj typ. 331 00:19:31,160 --> 00:19:32,080 A řekla bych, 332 00:19:32,160 --> 00:19:35,040 že kdyby si mohla vybrat, ani by na tu mši nešla. 333 00:19:36,120 --> 00:19:40,080 Tak se na ni vybodni. Oblíknem se a půjdem tancovat. 334 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 Ne. Nevidělas, jaký to tu je? 335 00:19:43,080 --> 00:19:45,760 - Nemám náladu. - Neříkám, ať opustíš rodinu. 336 00:19:45,840 --> 00:19:47,440 Nebuď tak teatrální. 337 00:19:47,520 --> 00:19:51,040 Mám na mysli jen procházku, trochu tance... 338 00:19:51,120 --> 00:19:54,600 Neříkáte v Maroku „dostat ze špatný situace to nejlepší“? 339 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 Jsem z Palestiny. 340 00:19:56,680 --> 00:19:57,760 Vážně mě neznáš. 341 00:19:57,840 --> 00:20:03,480 Promiň, ale dovol mi připomenout, že jsem tě viděla tančit... 342 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 Nějak takhle... 343 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 Jak byl ten pohyb? 344 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 Za dvě hodiny jsi zpátky. Přísahám! 345 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 Mám těch tvých nesmyslů po krk, Guzmáne! Zbláznil ses? 346 00:20:17,000 --> 00:20:21,280 Promiň. Ničí tvůj dům. Přísahám, že je vykopu. 347 00:20:21,360 --> 00:20:23,520 To je dobrý! Mám třetí koktejl, 348 00:20:23,600 --> 00:20:26,400 a už jsem mimo. Nic necítím a netrpím, takže... 349 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 Na zdraví, bejby. 350 00:20:28,200 --> 00:20:29,040 Na zdraví! 351 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 Vážně, Valerio? 352 00:20:32,200 --> 00:20:37,040 Kdo uhádne, co mám pod županem, dostane 100 eur. 353 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 Prosím, Valerio! 354 00:20:38,880 --> 00:20:41,960 Kterej mi mimochodem sekne, co? 355 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Sedí ti skvěle. I barva! 356 00:20:43,600 --> 00:20:45,520 - Já! - Ty! 357 00:20:46,360 --> 00:20:47,720 Nic, jsi naostro. 358 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Ne, ty. 359 00:20:49,640 --> 00:20:50,480 Spoďáry! 360 00:20:51,120 --> 00:20:53,240 Ne. Lu? Jsi na řadě. 361 00:20:53,800 --> 00:20:55,960 Vím, ale nehraju. 362 00:20:56,040 --> 00:20:58,560 - Můžeme už jít, prosím? - Ne. 363 00:20:59,120 --> 00:21:00,400 - Ne. - Vím, co to je. 364 00:21:00,480 --> 00:21:01,600 - Vím to. - Pověz. 365 00:21:02,720 --> 00:21:05,000 Máš na sobě jen ponožku. 366 00:21:06,040 --> 00:21:08,280 - Je to vaše, mladá dámo. - Uhodla! 367 00:21:08,360 --> 00:21:10,160 Chytrá holka. 368 00:21:10,240 --> 00:21:14,640 - Líbí se mi. - Mně taky! 369 00:21:14,720 --> 00:21:16,960 Kde mám výhru? 370 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 Zpomal! 371 00:21:19,760 --> 00:21:22,160 Zpomal, ať si to líp vychutnáš. 372 00:21:22,240 --> 00:21:23,200 Opatrně, kouše. 373 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 Teď... 374 00:21:28,480 --> 00:21:30,920 To myslíš vážně, Valerio? Zahal se! 375 00:21:31,000 --> 00:21:32,760 Jsi trapnej! 376 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Už se zakrejvám. 377 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 Jsi trapnej. 378 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 Jseš hustej, vole! 379 00:21:39,120 --> 00:21:41,680 Prosím, ne. 380 00:21:42,720 --> 00:21:46,000 Prosím, ne! Guzmáne! 381 00:21:47,280 --> 00:21:50,240 Vážně? Prosím! 382 00:21:51,440 --> 00:21:52,880 Jsem taky blázen. 383 00:21:54,720 --> 00:21:56,280 Prokrista, Guzmáne! 384 00:21:56,360 --> 00:21:59,400 Musíme do kostela. A ty se zmáčíš. 385 00:22:01,720 --> 00:22:04,040 - Lu, no tak! - Nenávidím vás! 386 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 - Ahoj. - Ahoj. 387 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 Mluvil jsi s Guzmánem? 388 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 Než jsem šel sem? 389 00:22:13,360 --> 00:22:14,600 Ne. Proč? 390 00:22:15,240 --> 00:22:16,280 Nebere telefon. 391 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 Zkoušej to dál. Mně to nezvedne. 392 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 - No? - Nic. 393 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 Mám zkusit Lu? 394 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 Guzmán? 395 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 No? 396 00:22:48,080 --> 00:22:48,920 Nic. 397 00:22:51,640 --> 00:22:52,520 Mám nápad. 398 00:22:59,120 --> 00:22:59,960 Cayetano! 399 00:23:00,040 --> 00:23:01,360 Ztlum to! 400 00:23:01,440 --> 00:23:02,640 Promiňte. 401 00:23:08,640 --> 00:23:09,480 To je teď? 402 00:23:10,280 --> 00:23:11,280 Co blbne? 403 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 Ne! 404 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 Tady ne, prosím. 405 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 - Radši ho přivedem. - Proč? 406 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 Baví se. 407 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 Vždyť není v pořádku! 408 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 Jdeme pro něj. 409 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 Pojďte prosím sem. 410 00:23:45,800 --> 00:23:47,400 Neměl by ses tady ukazovat. 411 00:23:48,960 --> 00:23:49,800 A co ty? 412 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 Bůhvíjak jsi s Marinou nekamarádila. 413 00:23:53,560 --> 00:23:54,800 Jak to víš? 414 00:23:55,760 --> 00:23:57,200 Marina mi všechno řekla. 415 00:23:57,280 --> 00:23:58,120 Jo? 416 00:23:59,160 --> 00:24:01,720 Řekla ti taky, že ji tvůj brácha zbouchnul? 417 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 Marina si dělala, co chtěla. 418 00:24:07,800 --> 00:24:09,040 A teď tady 419 00:24:09,720 --> 00:24:10,840 pro ni truchlíme. 420 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 Víš, co se mohlo stát, 421 00:24:14,080 --> 00:24:15,520 že se takhle vypařil? 422 00:24:23,000 --> 00:24:25,080 Nikdy by neodešel beze slova. 423 00:24:26,400 --> 00:24:31,080 Je to úžasný. Ten číšník, ta muzika... 424 00:24:31,160 --> 00:24:34,280 - Řekla jsem kámošovi Marimu... - Kdo je Mari? 425 00:24:35,520 --> 00:24:36,800 Kam jdete? 426 00:24:37,640 --> 00:24:39,360 Jdeme na Guzmánovu... 427 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 rodinnou mši. 428 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 - Za Marinu... - Jo. 429 00:24:44,160 --> 00:24:46,040 Takhle jste se vyfikly na mši? 430 00:24:46,120 --> 00:24:49,960 Kámo, na gaye se chováš jak přísnej fotr. 431 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Řeklas jí, že jsem gay? 432 00:24:52,840 --> 00:24:53,680 A že je panna. 433 00:24:54,680 --> 00:24:56,240 Všichni se mi svěřujou. 434 00:24:56,320 --> 00:24:58,600 Je zločin, že o to ještě nepřišla. 435 00:24:59,640 --> 00:25:00,560 Nejdete na mši. 436 00:25:06,160 --> 00:25:07,040 Ne. 437 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 Nadio... 438 00:25:10,560 --> 00:25:13,000 Nemusíš lhát, když jsem teď hlava rodiny. 439 00:25:13,560 --> 00:25:14,400 Nejsem táta. 440 00:25:23,960 --> 00:25:25,000 Děláš inventuru? 441 00:25:25,600 --> 00:25:26,440 Jo. 442 00:25:26,680 --> 00:25:28,000 Je toho strašně moc. 443 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 Omare... 444 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 Pomůžu ti. 445 00:25:34,640 --> 00:25:36,120 Táta to nemusí vědět. 446 00:25:37,320 --> 00:25:38,800 Promiň, měla bys jít. 447 00:25:40,280 --> 00:25:42,040 Ani náhodou. Bez obav. 448 00:25:43,360 --> 00:25:45,760 Pomůžu vám a půjde to rychlejc. 449 00:25:45,840 --> 00:25:48,880 Jak se to dělá? Spočítáme pomeranče, hrušky... 450 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 Skvělý! Kdo by chtěl tancovat, když může trávit večer počítáním. 451 00:26:02,520 --> 00:26:04,120 Tam bude její popel, ne? 452 00:26:06,920 --> 00:26:09,920 Ani bohatý nemůžou někoho pohřbít, kde chtěj. 453 00:26:10,000 --> 00:26:13,440 To myslíš vážně? Sleduješ mě? Co chceš? Tak mluv. 454 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 2002-2018. 455 00:26:19,720 --> 00:26:21,520 Nikdo by neměl žít tak krátce. 456 00:26:24,400 --> 00:26:26,640 Ty letopočty mě taky zarazily. 457 00:26:28,080 --> 00:26:29,560 Mám z toho knedlík v krku. 458 00:26:34,880 --> 00:26:35,720 Co je? 459 00:26:37,320 --> 00:26:40,480 - Takhle jsem tě nikdy neviděl. - Vůbec mě neznáš. 460 00:26:46,240 --> 00:26:47,760 Potřebuju pivo. 461 00:26:49,400 --> 00:26:50,360 Co ty? 462 00:26:51,960 --> 00:26:52,880 Já taky. 463 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 Ale ne s tebou. 464 00:26:58,080 --> 00:26:59,160 Máš lepší možnost? 465 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 Ti dva jsou cvoci. 466 00:27:21,320 --> 00:27:22,920 S nima se člověk nenudí. 467 00:27:23,480 --> 00:27:26,040 Hlavně s tebou, ty prevíte. 468 00:27:26,760 --> 00:27:29,640 Co je? Nepřesvědčil jsem tě? 469 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 Nikdy nic nešňupu, ani když ses kvůli mně svlíknul. 470 00:27:34,080 --> 00:27:35,360 Víš to jistě? 471 00:27:42,040 --> 00:27:42,960 Hele... 472 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 Pojď sem! Lucrecie, dojez a pojď tancovat. 473 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 Cože? 474 00:27:46,840 --> 00:27:48,960 - Dojez a pojď tancovat! - Nechci! 475 00:27:49,040 --> 00:27:50,800 - To stačí, Guzmáne! - Sakra! 476 00:27:50,880 --> 00:27:54,240 Když tě políbím, je to špatně. Když ne, je to špatně taky. 477 00:27:56,120 --> 00:27:57,360 - Cayetano! - Co? 478 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 - Zbyl ještě šampus? - Jo! 479 00:27:59,280 --> 00:28:01,160 Tak si dáme ještě šampus. 480 00:28:09,280 --> 00:28:10,160 Co se děje? 481 00:28:13,200 --> 00:28:14,360 Máš radost? 482 00:28:15,560 --> 00:28:17,280 Svedls tu novou holku. 483 00:28:17,760 --> 00:28:23,080 Bezva. Budeš se moct flákat u ní doma, aniž by vás kontrolovali rodiče. Do toho! 484 00:28:26,440 --> 00:28:29,600 To nezní špatně, ne? Vůbec to nezní špatně. 485 00:28:29,680 --> 00:28:31,000 Ale víš co? 486 00:28:33,480 --> 00:28:35,160 Nemůžu dostat z hlavy jinou. 487 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 - A ta mě nenechá na pokoji. - Cože? 488 00:28:39,000 --> 00:28:42,160 Nemůžu ji dostat z hlavy už léta. 489 00:28:43,520 --> 00:28:44,760 Víš co? Bolí to. 490 00:28:46,040 --> 00:28:49,160 Bolí to tak, že nevím, proč jsem se vrátil. 491 00:28:50,360 --> 00:28:53,040 Naštěstí pro tebe mám tohle. 492 00:28:54,800 --> 00:28:57,760 Viníš mě ze svý závislosti na drogách, ty blbče? 493 00:28:58,440 --> 00:28:59,400 Ne. 494 00:29:00,000 --> 00:29:02,320 Říkám jen, že tě nikdo nepřekoná. 495 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 Uvidíme... 496 00:29:07,000 --> 00:29:08,240 Jsou tady! 497 00:29:08,320 --> 00:29:10,920 Dorazily posily! 498 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 Kde jsou mí kámoši? 499 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 Čau, kluci, jak se vede? 500 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 Ahoj! Pojďte nahoru! 501 00:29:20,200 --> 00:29:21,720 Co tady děláte? 502 00:29:22,240 --> 00:29:23,480 Vítejte! 503 00:29:23,560 --> 00:29:26,960 Jak je, kámo? 504 00:29:27,040 --> 00:29:28,840 Ty vole, vy jste přišli! 505 00:29:31,000 --> 00:29:33,120 Může mít nějaký spolužák něco společného 506 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 se Samuelovým zmizením? 507 00:29:38,120 --> 00:29:40,360 Z čeho soudíte, že o tom něco vím? 508 00:29:41,480 --> 00:29:42,320 Z toho, 509 00:29:42,400 --> 00:29:45,680 že ses mi ani jednou nepodíval do očí. Například. 510 00:29:49,800 --> 00:29:51,240 Mluvila jste se ségrou? 511 00:29:52,240 --> 00:29:53,240 S Lucrecií? 512 00:29:55,320 --> 00:29:56,160 Říkejte mi Lu. 513 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 Proč? 514 00:30:01,400 --> 00:30:02,520 Protože byste měla. 515 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 Ukaž mi fotku svýho kluka. 516 00:30:05,920 --> 00:30:07,400 To je on. 517 00:30:09,920 --> 00:30:13,280 - Ty vole, ten je v naší třídě. - Jo. 518 00:30:13,880 --> 00:30:14,800 Do prdele! 519 00:30:14,880 --> 00:30:17,160 Padl mi do oka, ale už sis ho zabral. 520 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 Přeju ti to, ale... Sakra. 521 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 Nebuď vůl a zavolej mu. 522 00:30:23,520 --> 00:30:24,360 Ne... 523 00:30:26,920 --> 00:30:28,920 Teď mám větší problémy. 524 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 Jaký? 525 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 Nevšimla sis? 526 00:30:34,320 --> 00:30:35,160 No... 527 00:30:36,040 --> 00:30:39,760 Neschovávej se tady za to, abys nemusel řešit, co je tady. 528 00:30:41,400 --> 00:30:42,440 A neodkládej to. 529 00:30:44,040 --> 00:30:46,760 Nikdy nevíš, kdy ti člověk odejde ze života. 530 00:30:50,200 --> 00:30:51,040 Zavolej mu. 531 00:30:51,120 --> 00:30:52,000 Ne... 532 00:30:57,760 --> 00:30:59,640 - Kolik toho vypil? - Nevím. 533 00:30:59,720 --> 00:31:02,680 Všechno. Nechal jen vodu v bazénu. 534 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 Dostaňte ho odsud. 535 00:31:04,960 --> 00:31:07,360 Pryč? Ne! 536 00:31:07,440 --> 00:31:08,360 Kdo zůstává? 537 00:31:08,440 --> 00:31:10,880 Zůstaneš? No tak! Kdo zůstane? 538 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 Já! 539 00:31:12,080 --> 00:31:14,400 - Zůstaneš? Jo! - Výborně! 540 00:31:14,480 --> 00:31:16,360 Jo! 541 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 Sakra! 542 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 - Ježiš, sorry! - Sakra! 543 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 - Pardon! Bylo to drahý? - Ne. 544 00:31:24,200 --> 00:31:27,440 Máma to koupila na aukci v Sotheby, ale má jich spoustu. 545 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 Nebude to postrádat. 546 00:31:29,120 --> 00:31:30,600 Už jsme asi měli dost. 547 00:31:31,520 --> 00:31:35,080 To byla poslední kapka. Radši půjdeme. 548 00:31:35,160 --> 00:31:36,760 - Prosím! - To je ale opruz! 549 00:31:36,840 --> 00:31:38,240 Nemáš šanci, Lu. 550 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 Zůstanu, nevadí, Caye? 551 00:31:40,320 --> 00:31:41,960 - Jdeme. - Mejdan jede dál! 552 00:31:42,040 --> 00:31:45,360 Ne, jdeme, Guzmáne. Měl by ses z toho vyspat. 553 00:31:45,440 --> 00:31:46,840 Nic mi není! 554 00:31:46,920 --> 00:31:50,800 Je mi fajn! Nejednej se mnou jak s idiotem. 555 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 Je mi fajn! 556 00:31:52,200 --> 00:31:53,600 Nebo si myslíte, že ne? 557 00:31:53,680 --> 00:31:56,680 Protože všechno je perfektní a skvělý. 558 00:31:56,760 --> 00:31:58,280 Otočili jsme přece list. 559 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 To nikdo neříká. Sakra, vypni to. 560 00:32:02,720 --> 00:32:05,880 Nejsme na tom jako ty a nikomu z nás nezemřela sestra. 561 00:32:07,080 --> 00:32:09,520 To je fuk! Víte co? 562 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 Moje sestra nezemřela. 563 00:32:11,880 --> 00:32:13,200 Zavraždili ji! 564 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 Moji sestru zavraždili! 565 00:32:17,720 --> 00:32:20,560 Jasný? Asi vám to vypadlo z hlavy. 566 00:32:28,280 --> 00:32:30,080 Prosím, Andere, odveď ho. 567 00:32:32,280 --> 00:32:33,320 No tak. Jdeme. 568 00:32:38,040 --> 00:32:39,600 - Je mi fajn. - Jdeme. 569 00:32:41,080 --> 00:32:41,920 Ne! 570 00:32:42,000 --> 00:32:44,440 Cayetano, je mi fakt trapně... 571 00:32:44,960 --> 00:32:46,280 Hrozně se ti omlouvám. 572 00:32:50,280 --> 00:32:54,840 - Další. Už jsme za to zaplatili. - Dvě stě éček za flašku je nemravný. 573 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 Ne, je to drahý. Nic víc. 574 00:33:02,440 --> 00:33:04,200 Mě nepřechlastáš... 575 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 Můžu se na něco zeptat? 576 00:33:24,320 --> 00:33:26,120 O panenství jsem přišla ve 14. 577 00:33:26,280 --> 00:33:28,200 Nebo ses na to zeptat nechtěl? 578 00:33:28,760 --> 00:33:30,760 Ptaj se na to všichni. 579 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 Nevím proč. 580 00:33:33,720 --> 00:33:35,880 Mělas co dělat s Marininou vraždou? 581 00:33:39,080 --> 00:33:40,440 Tak o tohle šlo. 582 00:33:43,320 --> 00:33:45,640 Proto se snažíš se mnou sblížit. 583 00:34:10,640 --> 00:34:12,360 Mělas co dělat s její vraždou? 584 00:34:15,800 --> 00:34:16,840 Tak mělas? 585 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 Neustál bys pravdu. 586 00:34:23,440 --> 00:34:24,480 A já taky ne. 587 00:34:27,440 --> 00:34:28,280 Zkus to. 588 00:34:32,920 --> 00:34:33,760 Ano. 589 00:34:34,480 --> 00:34:35,440 Měla. 590 00:34:36,640 --> 00:34:37,720 Až moc. 591 00:34:43,240 --> 00:34:45,120 Víš jistě, chceš dělat tohle? 592 00:35:07,520 --> 00:35:08,880 Chci vědět všechno. 593 00:35:12,560 --> 00:35:14,120 A já chci, abys mě ošukal. 594 00:35:16,560 --> 00:35:17,400 Zvládneš to? 595 00:35:20,800 --> 00:35:22,160 Víš jistě, že to chceš? 596 00:35:23,480 --> 00:35:25,960 Holky jako ty nešoustaj s klukama jako já. 597 00:35:26,040 --> 00:35:28,320 Co ty víš o holkách jako já? 598 00:35:42,080 --> 00:35:43,480 Nechápu to. 599 00:35:45,120 --> 00:35:47,120 Zotavoval se. Bylo mu líp. 600 00:35:48,000 --> 00:35:51,680 Proto jsme byli u jeho prarodičů v Asturias. 601 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 A... 602 00:35:53,400 --> 00:35:55,880 a já mu pomáhala. 603 00:35:57,840 --> 00:35:59,960 Návrat do školy mu určitě neprospěl. 604 00:36:00,040 --> 00:36:01,520 Není takový... 605 00:36:02,800 --> 00:36:04,040 A tohle všechno... 606 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 Nevím, proč ti to všechno říkám. 607 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 - Potřebuješ to. - Nechci tě obtěžovat. 608 00:36:11,480 --> 00:36:13,280 Od toho kamarádi jsou. 609 00:36:14,320 --> 00:36:15,160 Odcházíme. 610 00:36:17,240 --> 00:36:18,200 Dobře. 611 00:36:18,480 --> 00:36:19,400 Odcházíme. 612 00:36:20,040 --> 00:36:20,960 Díky. 613 00:36:22,640 --> 00:36:23,880 Tak ahoj. 614 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 Zvedni se. 615 00:36:29,400 --> 00:36:31,040 To je moc příjemný. 616 00:36:32,400 --> 00:36:35,040 Ne aby se ti postavil... 617 00:36:35,120 --> 00:36:36,840 No tak, pomoz mi trochu. 618 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 Pomalu, nebo se postaví mně. 619 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 Dobře. 620 00:36:41,200 --> 00:36:42,760 Jo, to je dobrý. 621 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 Kamarádi... 622 00:36:44,920 --> 00:36:46,200 Kamarádi... 623 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 Chyť ho za ruce. 624 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 - Teď... - Když si sednu... 625 00:36:51,120 --> 00:36:52,680 Fajn... Tak. 626 00:36:53,200 --> 00:36:54,200 Díky. 627 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 Bože... 628 00:36:56,280 --> 00:36:57,240 Takže? Jdeme? 629 00:36:59,440 --> 00:37:00,400 Jo. 630 00:37:00,480 --> 00:37:02,800 Ne, nechoďte. 631 00:37:02,880 --> 00:37:06,200 Zůstaňte se mnou chvíli. Jako dřív. Pamatujete? 632 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 Mějte ohled. 633 00:37:12,600 --> 00:37:13,840 Vejdeme se na postel? 634 00:37:15,120 --> 00:37:16,160 Myslím, že jo. 635 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 - Tohle je divný. - Proč? 636 00:37:22,440 --> 00:37:24,800 Vždyť už jsme spolu spali. 637 00:37:25,360 --> 00:37:28,240 - Jenže já to tajil a tys nebyl bi. - Bi? 638 00:37:28,320 --> 00:37:29,440 To podle tebe jsem? 639 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Možná máš pravdu. 640 00:37:36,400 --> 00:37:37,640 Možná jsem bisexuál. 641 00:37:40,600 --> 00:37:41,960 - Andere. - Co je? 642 00:37:42,640 --> 00:37:44,160 Přitahoval tě někdy Guzmán? 643 00:37:44,240 --> 00:37:45,440 Co to meleš? 644 00:37:47,680 --> 00:37:49,240 - A tebe? - Mě? 645 00:37:49,520 --> 00:37:51,280 Nikdy. Fuj. 646 00:37:54,560 --> 00:37:55,440 A co já? 647 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 Přitahoval jsem tě? 648 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 Jasně, trochu jo. 649 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Sleduj to sexy tělo. 650 00:38:02,800 --> 00:38:03,680 Sni dál. 651 00:38:04,760 --> 00:38:05,680 Uhni. 652 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 Sakra. 653 00:38:14,080 --> 00:38:15,960 Už dlouho spím sám. 654 00:38:19,640 --> 00:38:20,960 To teplo je příjemný. 655 00:38:24,720 --> 00:38:25,760 A dotyky... 656 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 Na dotyky bacha. 657 00:38:29,040 --> 00:38:30,760 Proč, jsi nervózní? 658 00:38:33,720 --> 00:38:35,320 Nebo tě to rajcuje? 659 00:38:35,400 --> 00:38:36,880 Protože mně teda jo... 660 00:38:37,800 --> 00:38:40,520 - Pořádně mi tvrdne. - To si snad děláš prdel. 661 00:38:41,600 --> 00:38:42,480 Hele. 662 00:38:42,560 --> 00:38:43,800 Přikryj se, vole. 663 00:38:43,920 --> 00:38:46,400 Ty taky, vole. 664 00:38:46,480 --> 00:38:48,400 A co mám dělat? Nejsem z kamene. 665 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 Chceš ho vyhonit? 666 00:38:54,320 --> 00:38:55,200 Vedle Guzmána? 667 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 Jseš cvok. 668 00:39:04,720 --> 00:39:06,040 Oba jsme cvoci. 669 00:39:06,120 --> 00:39:06,960 Já vím. 670 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 Jsme cvoci. 671 00:39:18,120 --> 00:39:19,200 Je to divný, co? 672 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 Jo. Nechme toho. 673 00:39:24,120 --> 00:39:25,080 Ne. 674 00:39:26,200 --> 00:39:27,680 Ale pod jednou podmínkou. 675 00:39:27,840 --> 00:39:29,600 Zítra na všechno zapomeneme. 676 00:39:30,520 --> 00:39:32,960 Jasně. Jsme jen onanující kámoši. 677 00:39:33,400 --> 00:39:34,360 Správně. 678 00:39:53,720 --> 00:39:56,840 LUCRECIA TĚ SLEDUJE 679 00:40:00,600 --> 00:40:02,920 - Ahoj, zlato. - Ahoj. Dobrý večer. 680 00:40:04,280 --> 00:40:05,320 Ty jsi ještě tady? 681 00:40:05,400 --> 00:40:07,360 Ano, ale jsem hotová, takže... 682 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 Kde je pes? 683 00:40:10,120 --> 00:40:12,840 Musela jsem ho zavřít do spíže. Zlobil. 684 00:40:12,920 --> 00:40:15,600 Rozbil tu porcelánovou figuru, co byla tamhle. 685 00:40:17,640 --> 00:40:21,160 Zlato, namícháš mi pár koktejlů? 686 00:40:21,240 --> 00:40:23,160 Snad mě trochu uklidní. 687 00:40:24,080 --> 00:40:25,240 Caye. 688 00:40:25,440 --> 00:40:26,920 Už toho psa netrestej, ano? 689 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 Drž se úklidu. 690 00:40:29,560 --> 00:40:30,400 Dobře. 691 00:40:31,240 --> 00:40:34,080 Jestli už nic nepotřebujete, půjdu. 692 00:40:34,360 --> 00:40:36,040 - Pa, zlato. - Nashle. 693 00:40:37,240 --> 00:40:38,280 Koktejly. 694 00:40:44,960 --> 00:40:47,320 Nadio, přijdeš pozdě do školy. Běž. 695 00:40:48,080 --> 00:40:49,880 Ano, zlato, běž do školy. 696 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 S maminkou to zvládneme. 697 00:40:52,920 --> 00:40:53,760 Ne. 698 00:40:55,040 --> 00:40:57,640 Jednou můžu přijít pozdě, tati. 699 00:40:58,320 --> 00:41:00,600 Víš co? Nesejde na tom. 700 00:41:01,120 --> 00:41:02,040 Oni to pochopí. 701 00:41:02,480 --> 00:41:04,720 A jestli ne, jejich problém. 702 00:41:05,840 --> 00:41:07,480 - Ne... - Ano. 703 00:41:08,920 --> 00:41:10,320 Ať Omar obstará obchod, 704 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 ale my jsme tu taky. 705 00:41:13,120 --> 00:41:16,000 A ať se ti to líbí nebo ne, věci se změnily. 706 00:41:19,400 --> 00:41:20,800 Tak se s tím smiř. 707 00:41:37,800 --> 00:41:40,800 Hoďte sebou. Vysadíme vás u školy. 708 00:42:56,280 --> 00:42:57,120 Dobrý ráno. 709 00:42:57,440 --> 00:42:58,960 Hrozně chrápete, kámo. 710 00:43:06,960 --> 00:43:09,240 Víš, proč mě sere, že mluvíte se Samuelem... 711 00:43:10,320 --> 00:43:12,160 a děláte, že se nic nestalo? 712 00:43:12,880 --> 00:43:14,080 Kvůli jeho bráchovi? 713 00:43:15,040 --> 00:43:15,880 Ne. 714 00:43:16,080 --> 00:43:17,440 To jsem si taky myslel. 715 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 Že mě štve, protože jeho brácha mi zabil sestru. 716 00:43:21,280 --> 00:43:22,720 Štve mě z jinýho důvodu. 717 00:43:24,960 --> 00:43:27,120 Nemůžu to pustit z hlavy. 718 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 Mohl jsem to zastavit. 719 00:43:33,120 --> 00:43:34,920 Varoval mě, a já nic neudělal. 720 00:43:36,040 --> 00:43:36,880 Kámo... 721 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 A něco mě žere ještě víc. 722 00:43:40,840 --> 00:43:42,080 Co když měl pravdu? 723 00:43:44,720 --> 00:43:47,600 Co když ji Nano fakt nezabil? 724 00:43:51,040 --> 00:43:55,040 Jak můžu jít dál, když nevím, jestli je pachatel na svobodě? 725 00:44:04,600 --> 00:44:06,880 Možná se prostě rozhodl odejít. 726 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 Proč by to dělal? 727 00:44:10,480 --> 00:44:13,040 Protože Samuel se do týhle školy neměl vracet. 728 00:44:14,920 --> 00:44:15,800 Nikdy. 729 00:44:18,600 --> 00:44:22,160 Mohl Samuel přijít nezákonně k penězům? 730 00:44:22,920 --> 00:44:24,560 Proč se na to ptáte mě? 731 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 Zeptejte se markýzy. 732 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 Carly? Proč? 733 00:44:30,920 --> 00:44:31,800 Nevím. 734 00:44:32,840 --> 00:44:35,960 Všichni kluci kolem ní záhadně mizej. 735 00:44:37,160 --> 00:44:38,080 Já nic nevím. 736 00:44:38,800 --> 00:44:39,720 Je mi líto. 737 00:44:45,920 --> 00:44:47,200 Dobře, děkuju. 738 00:44:59,080 --> 00:45:00,040 Co se děje? 739 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 Nic. 740 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 Znám tě, Carlo. 741 00:45:10,600 --> 00:45:12,640 Nebo si to taky necháš pro sebe? 742 00:45:15,480 --> 00:45:17,080 Samuel není pohřešovaný. 743 00:45:21,120 --> 00:45:22,320 Je mrtvý. 744 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 Překlad titulků: Alena Nováková