1 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 Κι έμεινε έγκυος απ' τον αδερφό σου; 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 Αυτόν στη φυλακή; 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Δεν τη σκότωσε. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 Το κλειδί είναι στην Κάρλα. 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 Η Κάρλα είναι η μαρκησία; Με τα στητά βυζιά; 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 Ναι. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 Κι εγώ που νόμιζα πως θα βαριόμουν εδώ. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 Αριστερό. 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 Δεξί. 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Αριστερό. 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,520 Αριστερό. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 Δυνατά, ρε! 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 Πρέπει να την πλησιάσω. 14 00:00:46,520 --> 00:00:48,560 Πώς θα το κάνεις αυτό; Έλα δω. 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 Δεν έχετε και πολλά κοινά. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,600 Δεν κάνει παρέα με τους συμμαθητές σου. 17 00:00:53,680 --> 00:00:54,960 Με τον Κριστιάν έκανε. 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,440 Για γαμήσι μόνο. 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,560 Λες να της αρέσεις εσύ; 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,680 -Έχω κι εγώ υποτροφία. -Ναι... 21 00:01:00,760 --> 00:01:04,760 Θέλεις να μπεις στο κρεβάτι της, για να μπεις στο μυαλό της. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 Σου δείχνω κωλοδάχτυλο. 23 00:01:06,760 --> 00:01:08,440 Καλά. Και πώς θα το κάνεις; 24 00:01:09,000 --> 00:01:09,880 Δεν ξέρω. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,160 Κάτι θα σκεφτώ. 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 Φοβερό σχέδιο. 27 00:01:14,960 --> 00:01:15,920 Σάμου, 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,600 ο Κριστιάν έμεινε παράλυτος που την πλησίασε. 29 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 Πρόσεχε, εντάξει; 30 00:01:49,760 --> 00:01:53,440 Έλειπε κάτι; Το κινητό του; Το πορτοφόλι; Ρούχα; 31 00:01:53,520 --> 00:01:54,360 34 ΩΡΕΣ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟΣ 32 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 Πείτε μας όλες τις λεπτομέρειες. 33 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 Λείπουν το κινητό και το πορτοφόλι του. 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 Τα ρούχα του... Δεν ξέρω. 35 00:02:01,320 --> 00:02:05,320 Όλα τα τζιν του ίδια είναι. Δεν ξέρω αν λείπει κανένα, 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,360 δεν έχω ιδέα. 37 00:02:07,440 --> 00:02:11,240 Πείτε μου ότι θα τον βρείτε. Δεν μπορεί να συμβαίνει. 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,120 Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε. 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 Χρειαζόμαστε τη συνεργασία σας. 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 Φερόταν περίεργα ο γιος σας τελευταία; 41 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 Έκανε κάτι ασυνήθιστο; 42 00:02:21,880 --> 00:02:22,760 Τι να πω... 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,240 Δεν ξέρω. 44 00:02:26,960 --> 00:02:28,200 Η αλήθεια είναι... 45 00:02:29,320 --> 00:02:30,480 Δεν έχω ιδέα. 46 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 Έκανα διπλές βάρδιες για την εγγύηση του άλλου γιου μου... 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,400 Ελάχιστα έβλεπα τον Σαμουέλ. 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,640 Κι αυτό τι είναι; 49 00:02:43,960 --> 00:02:46,320 Γιατί έχει όλα αυτά τα λεφτά; 50 00:02:48,440 --> 00:02:49,320 Πιλάρ; 51 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 Σε μια εξαφάνιση, μετράει η κάθε ώρα. 52 00:02:51,880 --> 00:02:53,360 Κάθε ώρα μάς απομακρύνει 53 00:02:53,440 --> 00:02:55,320 από αυτόν. Βοήθησέ μας. 54 00:03:13,080 --> 00:03:16,520 Έχει 39.000 ακόλουθους. Σίγουρα τους έχει αγοράσει. 55 00:03:16,600 --> 00:03:17,480 Για ποια μιλάς; 56 00:03:17,560 --> 00:03:20,840 Μα πού ζεις; Μιλάω για την καινούργια. 57 00:03:20,920 --> 00:03:22,400 Δεν μπαίνεις στο Instagram; 58 00:03:22,480 --> 00:03:24,680 Διαλαλεί ότι μπήκε στο σχολείο 59 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 και βάζει χάσταγκ "Λας Ενθίνας". 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,720 Σ' αφήνω. Δεν έχω όρεξη. 61 00:03:29,480 --> 00:03:30,960 -Γιατί με τρομάζεις; -Να δω. 62 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 -Θες να τη δεις; -Δείξε! 63 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 -Σ' ενδιαφέρει; -Τι; Ανταγωνισμός; 64 00:03:36,040 --> 00:03:38,760 -Θέλεις να την ακολουθήσεις; -Δείξε! 65 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 Ακόμα σε αναστατώνω; 66 00:03:58,000 --> 00:03:58,880 Μπαμπά. 67 00:03:59,800 --> 00:04:00,840 Τι κάνεις; 68 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 Δεν το θέλω αυτό. 69 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 Δεν περπατάς ακόμα. 70 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 Εντολή γιατρού, εντάξει; 71 00:04:07,040 --> 00:04:08,400 Είμαι καλά. 72 00:04:10,440 --> 00:04:12,000 Στο σπίτι, καλύτερα. 73 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 Θ' αναρρώσεις γρήγορα. Θα σε βοηθήσουμε όλοι. 74 00:04:16,200 --> 00:04:17,040 Ναι. 75 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 Σχολείο... 76 00:04:19,560 --> 00:04:20,800 Πήγαινε σχολείο. 77 00:04:20,880 --> 00:04:22,760 Δεν πειράζει αν αργήσω λίγο. 78 00:04:24,400 --> 00:04:25,600 Σημασία τώρα έχεις εσύ 79 00:04:25,680 --> 00:04:27,240 και το να οργανωθούμε. 80 00:04:27,920 --> 00:04:28,760 Ο αδερφός σου... 81 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 Θα το αναλάβει. Πήγαινε. 82 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 -Μόνο να βοηθήσω... -Όχι! 83 00:04:35,280 --> 00:04:36,440 Ηρέμησε. 84 00:04:36,520 --> 00:04:38,280 ΜΑΡΙΝΑ 85 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 Γκουθμάν... 86 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 Τι θέλουν εδώ τα κουτιά της Μαρίνα; 87 00:04:43,440 --> 00:04:45,320 Δεν θα τα ξεφορτωνόσουν; 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Θα το κάνω. 89 00:04:47,680 --> 00:04:48,800 Εντάξει. 90 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 Θυμάσαι ότι στις 7:00 έχουμε το μνημόσυνο, σωστά; 91 00:04:53,040 --> 00:04:54,840 Το είπες στους φίλους σου; 92 00:04:56,040 --> 00:04:57,240 Θα το πω στο μάθημα. 93 00:04:57,800 --> 00:05:00,960 Είναι σημαντικό για όλους μας. 94 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 Θα βοηθήσει να τη θυμηθούμε, αλλά... 95 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 και να το αφήσουμε πίσω όλο αυτό. 96 00:05:08,480 --> 00:05:09,360 "Όλο αυτό"; 97 00:05:10,320 --> 00:05:13,320 Έτσι αποκαλείς τη δολοφονία της αδερφής μου; 98 00:05:14,680 --> 00:05:17,080 Πώς γίνεται να είσαι τόσο ψυχρή; 99 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 Αγάπη μου, 100 00:05:27,760 --> 00:05:29,440 είμαι νεκρή μέσα μου. 101 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 Τρώω κι αναπνέω, 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,160 αλλά είμαι νεκρή. 103 00:05:35,240 --> 00:05:38,400 Δεν θα το ξεπεράσω. Ποτέ. 104 00:05:39,880 --> 00:05:41,080 Εσύ, όμως, ναι. 105 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 Πρέπει. 106 00:05:44,480 --> 00:05:47,880 Πρέπει να βρεις τον τρόπο. 107 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 Συμβαίνει κάτι; 108 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 Μπαμπά... 109 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 Γιατί πλήρωσες την κλινική του Κριστιάν; 110 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 Ήταν πολύ γενναιόδωρο. 111 00:06:06,120 --> 00:06:07,960 Ήταν σημαντικό για σένα. 112 00:06:08,040 --> 00:06:09,280 Γι' αυτό το έκανα. 113 00:06:10,040 --> 00:06:11,800 Δεν γεννήθηκα χτες. 114 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 Ποιον άλλο λόγο να είχα; 115 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 Θα κατέβω εδώ. 116 00:06:43,360 --> 00:06:44,560 Με ακολουθεί. 117 00:06:45,920 --> 00:06:48,200 Νομίζει ότι θα την ακολουθήσω κι εγώ; 118 00:06:48,280 --> 00:06:50,600 Πόσταρε επτά σέλφι από τότε που ήρθε. 119 00:06:50,680 --> 00:06:51,720 Έλεος. 120 00:06:51,800 --> 00:06:55,760 Μου θυμίζει λίγο τον σακάτη φίλο σου. 121 00:06:55,840 --> 00:06:57,760 -Σοβαρά τώρα, Λου; -Ναι. 122 00:06:57,840 --> 00:06:59,760 Λίγη κατανόηση, ρε γαμώτο. 123 00:07:00,400 --> 00:07:04,480 Πολύ νωρίς για αστειάκια με τον ασθενή. Το 'πιασα. 124 00:07:04,560 --> 00:07:06,800 Τον λένε Κριστιάν, εντάξει; 125 00:07:06,880 --> 00:07:08,320 Κρισ-τιάν. 126 00:07:10,680 --> 00:07:13,400 -Σ' ακολουθεί; -Όχι, η μαμά του Γκουθμάν είναι. 127 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 Για το μνημόσυνο της Μαρίνα. 128 00:07:27,120 --> 00:07:28,320 Δεν μοιάζει καθυστερημένη. 129 00:07:29,520 --> 00:07:32,000 Πολύ ελκυστικές οι γυναίκες που διαβάζουν. 130 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 Δεν διαβάζει, ποζάρει. 131 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 Λέγε ό,τι θες. Σε αποσυντονίζει. 132 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 Σου εξάπτει την περιέργεια, μπορώ να πω. 133 00:07:41,360 --> 00:07:42,680 Όλη δική σου. 134 00:07:42,760 --> 00:07:44,520 Έχεις νέο θήραμα. Εμπρός. 135 00:07:49,600 --> 00:07:51,760 -Καλημέρα. -Γεια. 136 00:07:51,840 --> 00:07:54,080 Θα κάτσω μαζί σου μ' έναν όρο. 137 00:07:54,160 --> 00:07:57,120 Να μη μου πεις πώς τελειώνει, γιατί είμαι στη μέση. 138 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 Διαβάζεις Το Δεύτερο Φύλο; 139 00:07:59,840 --> 00:08:02,560 Προτιμώ το σεξ, για να πω την αλήθεια. 140 00:08:04,680 --> 00:08:07,440 Ακόμα καλύτερα, με μια φεμινίστρια. 141 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 Διπλός πόντος, σωστά; 142 00:08:09,000 --> 00:08:10,160 Χάρηκα. 143 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 -Γεια. -Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις; 144 00:08:14,880 --> 00:08:15,800 Καλά. 145 00:08:16,480 --> 00:08:20,080 Δεν μου είχες πει τίποτα για το μνημόσυνο. 146 00:08:20,960 --> 00:08:22,080 Πώς το ξέρεις; 147 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 Η μαμά σου μας έστειλε μήνυμα. 148 00:08:24,680 --> 00:08:27,600 Γαμώτο μου... Ελπίζω να μην το έστειλε σε πολλούς. 149 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 Γεια. 150 00:08:36,560 --> 00:08:38,280 Δεν ήξερα ποιον να ρωτήσω, 151 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 και μιας κι είσαι φίλη του... 152 00:08:39,920 --> 00:08:42,400 Λες να θυμώσει ο Γκουθμάν αν έρθω; 153 00:08:42,920 --> 00:08:44,320 Θα πας, έτσι; 154 00:08:50,480 --> 00:08:52,280 Την έχεις στο τσεπάκι σου! 155 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 Εσείς ξέρετε καλύτερα τον Σαμουέλ. 156 00:08:57,160 --> 00:08:58,000 36 ΩΡΕΣ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟΣ 157 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 Οι συμμαθητές του. Οι φίλοι του. 158 00:09:00,480 --> 00:09:04,640 Είμαι σίγουρη πως κάποιος από εσάς ξέρει τι του συνέβη. 159 00:09:09,920 --> 00:09:11,800 Η δουλειά μου είναι να το μάθω. 160 00:09:16,760 --> 00:09:19,360 Σαμουέλ, να σε ρωτήσω κάτι; 161 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 Τι κάνει ο πατέρας του Όμαρ; 162 00:09:25,840 --> 00:09:28,720 Πήγα σήμερα στο μαγαζί και δεν μ' άφησε να μπω. 163 00:09:29,320 --> 00:09:32,040 Τα σκάτωσα με την οικογένειά του στο νοσοκομείο. 164 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 Είμαι τελείως μαλάκας. 165 00:09:39,600 --> 00:09:41,080 Πώς θα με συγχωρήσει; 166 00:09:41,160 --> 00:09:42,400 Δώσ' του χρόνο. 167 00:09:47,600 --> 00:09:48,520 Άντερ! 168 00:09:49,160 --> 00:09:50,440 Γιατί του μιλάς; 169 00:09:52,000 --> 00:09:55,480 -Δεν το ξεκαθάρισα τις προάλλες; -Όχι τώρα. 170 00:09:55,560 --> 00:09:58,000 Δεν έχω όρεξη για τις παράνοιές σου. 171 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 "Τις παράνοιες"; Μπράβο. 172 00:10:04,040 --> 00:10:05,080 Γκουθμάν... 173 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 Λυπάμαι για την αδερφή σου. 174 00:10:08,920 --> 00:10:10,120 Αλλά άσε τα δράματα. 175 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 Άσε τα μνημόσυνα και τις εμμονές. 176 00:10:12,720 --> 00:10:16,080 Το ότι μιλάω στον Σαμουέλ δεν σημαίνει ότι σε προδίδω. 177 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 Έχουμε κι οι υπόλοιποι προβλήματα. 178 00:10:21,040 --> 00:10:21,880 Πρώτον, 179 00:10:22,520 --> 00:10:25,320 το μνημόσυνο ήταν ιδέα της μάνας μου. Εντάξει; 180 00:10:26,200 --> 00:10:28,880 Αν τα προβλήματά σου δεν σ' αφήνουν, 181 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 μην έρχεσαι. 182 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 Ούτε εγώ γουστάρω να πάω. 183 00:10:39,600 --> 00:10:40,440 Θα πας; 184 00:10:42,560 --> 00:10:44,360 Δεν ξέρω, Πόλο. 185 00:10:45,200 --> 00:10:48,200 Πότε θα τελειώσει αυτό; Έχω μέρες να κλείσω μάτι. 186 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 Γιατί; 187 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 Γιατί; 188 00:10:55,800 --> 00:10:58,760 Θεωρείς ότι ήταν σύμπτωση το ατύχημα του Κριστιάν; 189 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 Πώς είσαι τόσο ήρεμος; 190 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 Εσύ μου είπες να μη χάνω την ψυχραιμία μου. 191 00:11:03,680 --> 00:11:05,520 Μάλλον αρχίζω να παραληρώ. 192 00:11:05,600 --> 00:11:07,120 Θα τρελαθώ αν δεν μιλήσω. 193 00:11:11,040 --> 00:11:11,880 Να βγούμε μετά; 194 00:11:15,160 --> 00:11:17,600 Τώρα που λείπει ο Κριστιάν, θες να βγούμε; 195 00:11:18,440 --> 00:11:20,240 Καλά. Ξέχνα το. 196 00:11:25,120 --> 00:11:29,560 Εδώ. Και τώρα πατάω τον αριθμό για το προϊόν που θέλω. 197 00:11:29,640 --> 00:11:30,680 Τέλεια. 198 00:11:30,760 --> 00:11:34,120 Απίστευτο; Πρώτη φορά χρησιμοποιώ τέτοιο μηχάνημα. 199 00:11:34,200 --> 00:11:37,240 Σοβαρά; Δεν είχε τέτοιο στο σχολείο σου; 200 00:11:37,320 --> 00:11:39,360 Έχω τέσσερα χρόνια να πάω σχολείο. 201 00:11:40,160 --> 00:11:43,000 Χαίρομαι, όμως. Είναι όλα τόσο... 202 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 σχολικά, δεν είναι; 203 00:11:45,400 --> 00:11:47,600 Έχεις τέσσερα χρόνια να πας σχολείο; 204 00:11:47,680 --> 00:11:51,200 -Έμεινες στην ίδια τάξη; -Όχι. Εξ αποστάσεως. Απ' το σπίτι. 205 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 Με ιδιαίτερα, και τέτοια. 206 00:11:54,040 --> 00:11:57,560 Αυτά έχει αν μετακινείσαι συνέχεια. 207 00:11:58,200 --> 00:12:01,720 Χαίρομαι πολύ, όμως. Μου έλειψε αυτό. 208 00:12:02,280 --> 00:12:03,120 Αυτό όχι. 209 00:12:03,200 --> 00:12:05,160 Είπαμε 45, σωστά; 210 00:12:05,240 --> 00:12:06,160 Σοβαρά; 211 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 Αυτές τις πατάτες; 212 00:12:08,280 --> 00:12:12,080 Αν είναι να φας τόσες θερμίδες, τουλάχιστον ν' αξίζει. 213 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 -Σωστά. -Το 43. 214 00:12:15,680 --> 00:12:20,240 Σας ευχαριστώ, κορίτσια. Κι εσένα, είσαι φοβερή. Τσάο. 215 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 -Είδες το σπίτι της; -Τι; 216 00:12:24,720 --> 00:12:25,840 Είναι φοβερό. 217 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 Μένει μόνη της, χωρίς γονείς. 218 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 Μόνη; 219 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Δεν το πιστεύω. 220 00:12:37,880 --> 00:12:39,760 -Όλα καλά; -Ναι. 221 00:12:42,880 --> 00:12:43,920 Μάλλον, όχι. 222 00:12:45,520 --> 00:12:47,960 Δεν θέλω να πάω στο μνημόσυνο. 223 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 Θα έχεις τους λόγους σου. 224 00:13:01,920 --> 00:13:04,360 Κανένα μνημόσυνο δεν θα την αναστήσει. 225 00:13:05,120 --> 00:13:06,440 Ούτε θα μειώσει τον πόνο. 226 00:13:06,520 --> 00:13:09,440 -Μην πας. Τι θα γίνει; -Εύκολο να το λες. 227 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 Θα στεναχωρήσω τους γονείς. 228 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 Δεν βαρέθηκες να είσαι έτσι; 229 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Να κάνεις πάντα το σωστό; 230 00:13:19,200 --> 00:13:20,040 Όχι; 231 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 Γι' αυτό οι γονείς μου σε θεωρούν τέλειο για τη Λου. 232 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Αλλά ξέρεις κάτι; 233 00:13:26,680 --> 00:13:30,440 Αμφιβάλλω αν της ταιριάζει κάποιος τόσο προβληματικός. 234 00:13:34,640 --> 00:13:38,640 Αν μου έφευγαν αυτές οι εμμονές για μια στιγμή, 235 00:13:39,680 --> 00:13:42,720 κι έπαυα να νιώθω αυτήν την οργή που με κατακλύζει. 236 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 Μπορώ να σε βοηθήσω. Το ξέρεις. 237 00:13:49,880 --> 00:13:53,120 Θέλεις να έρθεις για καφέ το απόγευμα στο σπίτι μου; 238 00:13:53,200 --> 00:13:56,800 Ξέρω πόσο δύσκολο είναι να είσαι καινούργια χωρίς φίλους. 239 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 Τι γλυκιά που είσαι. 240 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 -Το ξέρω. -Λουκρέθια, ε; 241 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 -Ναι. -Καγιετάνα. 242 00:14:01,080 --> 00:14:03,400 -Χάρηκα. -Θα μου στείλεις τη διεύθυνση; 243 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 -Βέβαια. -Εντάξει. 244 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 -Τα λέμε στις 5:00. -Τέλεια. 245 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 -Γεια. -Τσάο. 246 00:14:10,360 --> 00:14:12,200 Αχ, τελικά δεν μπορώ. 247 00:14:12,280 --> 00:14:15,240 Ο πατέρας μου έχει μια συνάντηση στο σπίτι. 248 00:14:15,320 --> 00:14:16,160 Δεν πειράζει. 249 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 -Να πάμε στο σπίτι σου; -Στο δικό μου; 250 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 -Ναι. -Εντάξει. 251 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 Στείλε μου τη διεύθυνση. Τι γλυκιά που είσαι! 252 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 Ρε μπιτς! 253 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 Με αποφεύγεις, Κάρλα; 254 00:14:36,920 --> 00:14:37,760 Ναι. 255 00:14:39,280 --> 00:14:41,400 Σοβαρά θύμωσες γι' αυτό που είπα; 256 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 Δεν θα το έλεγα αν μου είχες αναφέρει ποτέ 257 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 ότι είναι τόσο σημαντικός για σένα. 258 00:14:47,240 --> 00:14:49,200 Αφού, όμως, δεν μου λες πια τίποτα... 259 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 Τι να σου πω; Τα γελοιοποείς όλα. 260 00:14:52,160 --> 00:14:55,240 Πιο πολύ η καινούργια σ' ενδιαφέρει παρά η φίλη σου. 261 00:14:55,320 --> 00:14:59,840 Και λες όλη μέρα πόσο επιφανειακή και υπερβολική είναι η ζωή της. 262 00:14:59,920 --> 00:15:01,480 Είστε ίδιες. 263 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 Μόνο βιτρίνα. 264 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 Γι' αυτό σου έχει γίνει εμμονή. 265 00:15:06,920 --> 00:15:08,440 Είμαι επιφανειακή; 266 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 Χέσε με! 267 00:15:10,400 --> 00:15:13,760 Έχω τρεις βδομάδες κλεισμένη με τους παππούδες του Γκουθμάν 268 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 προσπαθώντας να τον βοηθήσω. 269 00:15:16,080 --> 00:15:20,560 Κι όμως, σ' έπαιρνα τηλέφωνο, σου έστελνα μηνύματα να μάθω πώς είσαι. 270 00:15:20,640 --> 00:15:21,520 Κι εσύ, εξαφανισμένη. 271 00:15:21,600 --> 00:15:25,560 Εσύ είσαι η απόμακρη και η αμίλητη. 272 00:15:25,640 --> 00:15:27,400 Άσ' τα αυτά, λοιπόν. 273 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 Τι έχεις; 274 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 Εγώ είμαι. Μίλα μου. 275 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 Δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω. 276 00:15:37,800 --> 00:15:38,880 Λυπάμαι. 277 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 -Γεια σου, Όμαρ. -Γεια! 278 00:15:59,360 --> 00:16:01,280 Πάρε ό,τι θες για το διάβασμα. 279 00:16:05,920 --> 00:16:07,240 Τι κάνει ο μπαμπάς; 280 00:16:08,360 --> 00:16:11,360 Αμάν κάναμε να τον πείσουμε να ξαπλώσει. 281 00:16:13,040 --> 00:16:15,200 Επέμενε να δουλέψει, μα δεν μπορεί. 282 00:16:16,920 --> 00:16:18,200 Θα είναι δύσκολο. 283 00:16:21,040 --> 00:16:22,720 Σκεφτόμουν πώς να οργανωθούμε. 284 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 Να μένεις εσύ εδώ τα πρωινά 285 00:16:25,440 --> 00:16:28,240 και να έρχομαι εγώ μετά το σχολείο; 286 00:16:28,320 --> 00:16:29,280 Με την καμία. 287 00:16:29,360 --> 00:16:32,320 Θέλει να διαβάζεις εσύ, κι εγώ να προσέχω το μαγαζί. 288 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 Γι' αυτό, άσ' το. 289 00:16:34,960 --> 00:16:37,240 Κι εσύ θα παρατήσεις το σχολείο; 290 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 Δεν πειράζει να χάσω μια χρονιά. 291 00:16:39,920 --> 00:16:42,360 Εσύ έχεις το μυαλό, έτσι κι αλλιώς. 292 00:16:44,440 --> 00:16:46,080 Και να θυσιαστείς εσύ μόνο; 293 00:16:46,160 --> 00:16:47,640 Θα πείσεις εσύ τον μπαμπά; 294 00:16:49,680 --> 00:16:51,120 Έκλεισε, λοιπόν. 295 00:17:07,760 --> 00:17:08,880 Καλώς ήρθες. 296 00:17:08,960 --> 00:17:09,840 Τι κάνεις; 297 00:17:11,160 --> 00:17:12,600 -Πώς είσαι; -Καλά, εσύ; 298 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 Φοβερό το σπίτι σου. 299 00:17:14,120 --> 00:17:15,080 Ναι. 300 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 Θες να σ' το δείξω; 301 00:17:17,560 --> 00:17:18,800 Ή είναι κακόγουστο; 302 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 Γλυκιά μου. 303 00:17:20,360 --> 00:17:23,000 Σου έφερα ροζ σαμπάνια. Ζήτω η κακογουστιά! 304 00:17:23,080 --> 00:17:25,080 Ζήτω! Πάμε. 305 00:17:26,480 --> 00:17:29,560 Από εκεί η κουζίνα, το βασίλειο της Ιμέλδα. 306 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς αυτήν. 307 00:17:31,720 --> 00:17:33,360 Κοίτα τι μας έφτιαξε. 308 00:17:33,440 --> 00:17:36,040 Της λέω κάνω δίαιτα, κι αυτή τον χαβά της. 309 00:17:37,200 --> 00:17:41,080 Εδώ το σαλόνι, κι έξω ένας μικρός κήπος με πισίνα. 310 00:17:41,160 --> 00:17:42,320 Δύο πισίνες. 311 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 Αλλά η μία μικρή. 312 00:17:43,480 --> 00:17:46,200 Και πέντε κρεβατοκάμαρες. Έχω τέλειο βεστιάριο. 313 00:17:46,280 --> 00:17:49,400 Γι' αυτό ερωτεύτηκα το σπίτι. 314 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 Το βάζω στο ψυγείο; 315 00:17:50,560 --> 00:17:52,240 Σοβαρά μένεις εδώ μόνη; 316 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 Όχι, με την Ιμέλδα. 317 00:17:53,840 --> 00:17:57,080 Αλλά της έδωσα ρεπό για να είμαστε άνετα. 318 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 Τι αξιαγάπητη. Τέλεια. 319 00:18:03,000 --> 00:18:04,400 Περιμένεις κανέναν; 320 00:18:05,160 --> 00:18:06,200 Γεια! 321 00:18:06,280 --> 00:18:07,520 Τι κάνεις εδώ; 322 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 Πάρτι χωρίς εμάς; 323 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 Δεν είναι πάρτι, Βαλέριο. Για καφέ είπαμε. 324 00:18:12,120 --> 00:18:14,280 Καφές, πάρτι... Το ίδιο είναι. 325 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 Γεια. 326 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 Σοβαρά, τώρα; 327 00:18:20,040 --> 00:18:23,480 -Τι έφερες; -Το καλύτερο είναι εδώ. 328 00:18:49,440 --> 00:18:51,160 ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ 329 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 Όχι, ρε γαμώτο. 330 00:18:54,200 --> 00:18:55,640 ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΙΑ ΤΗ MARQUESITAPON 331 00:18:56,640 --> 00:18:58,080 Τι μαλάκας που είμαι. 332 00:19:00,000 --> 00:19:02,880 Μάλλον δεν είναι καλή στιγμή να είσαι εδώ. 333 00:19:03,720 --> 00:19:06,440 Εξάλλου, έλεγα να πάω στο μνημόσυνο της Μαρίνα. 334 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 Πώς ήταν αυτή η κοπελιά; 335 00:19:10,960 --> 00:19:14,720 Κανείς δεν λέει τίποτα, και δεν έχω γνωρίσει το φάντασμά της. 336 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 Ήταν ανεμοστρόβιλος. 337 00:19:18,600 --> 00:19:20,480 Κατέστρεφε τα πάντα στο πέρασμά της. 338 00:19:22,200 --> 00:19:25,440 Αλλά παρόλο που πέθανε τόσο νέα, 339 00:19:26,200 --> 00:19:29,160 έζησε πιο πολλά σε 16 χρόνια, από ό,τι άλλοι σε 100. 340 00:19:29,240 --> 00:19:31,080 Δικιά μου ήταν, τότε. 341 00:19:31,160 --> 00:19:32,080 Βάζω στοίχημα 342 00:19:32,160 --> 00:19:35,040 ότι αν είχε επιλογή, δεν θα πήγαινε στο μνημόσυνο. 343 00:19:36,120 --> 00:19:40,080 Οπότε βαφόμαστε, ντυνόμαστε και πάμε για γούστα. 344 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 Μα δεν βλέπεις τι γίνεται εδώ; 345 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 Δεν έχω όρεξη. 346 00:19:44,360 --> 00:19:45,760 Δεν είπαμε και τίποτα. 347 00:19:45,840 --> 00:19:47,440 Πολύ δράμα, ρε φίλη. 348 00:19:47,520 --> 00:19:51,040 Είπα μήπως βγούμε λίγο να χορέψουμε. 349 00:19:51,120 --> 00:19:54,600 "Οι δυσκολίες θέλουν καλοπέραση", δεν λένε στο Μαρόκο; 350 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 Είμαι απ' την Παλαιστίνη. 351 00:19:56,680 --> 00:19:57,760 Πόσο λίγο με ξέρεις. 352 00:19:57,840 --> 00:20:03,480 Μια στιγμή. Σ' έχω δει στην πίστα να τα δίνεις όλα, 353 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 να κουνάς έτσι τον ώμο... 354 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 Πώς το κάνεις, είπαμε; 355 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 Έλα, ρε φίλη. Θα γυρίσουμε σε δυο ώρες. 356 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 Γκουθμάν, θα με σκοτώσεις! Τρελάθηκες; 357 00:20:17,000 --> 00:20:21,280 Συγγνώμη. Θα σου κάνουν χάλια το σπίτι. Θα τους πάρω από δω. 358 00:20:21,360 --> 00:20:23,520 Είναι το τρίτο μου νεγκρόνι, 359 00:20:23,600 --> 00:20:26,400 κι έχω αναισθητοποιηθεί. Δεν νιώθω τίποτα. 360 00:20:26,480 --> 00:20:28,120 Γεια μας, μωρό μου. 361 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 Γεια μας! 362 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 Πλάκα κάνεις, Βαλέριο; 363 00:20:32,200 --> 00:20:37,040 Δίνω 100 ευρώ σε όποιον μαντέψει τι έχω κάτω απ' το μπουρνούζι. 364 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 Έλεος, ρε Βαλέριο! 365 00:20:38,880 --> 00:20:41,960 Το οποίο, παρεμπιπτόντως, μου πάει... Πώς είμαι; 366 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Θεϊκό. Είναι το χρώμα σου. 367 00:20:43,600 --> 00:20:45,520 -Εγώ! -Εσύ! 368 00:20:46,360 --> 00:20:47,720 Τίποτα, είσαι γυμνός. 369 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Όχι. Εσύ. 370 00:20:49,640 --> 00:20:50,480 Εσώρουχο. 371 00:20:51,120 --> 00:20:53,240 Όχι. Λου; Η σειρά σου. 372 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 Ξέρω, αλλά δεν παίζω. 373 00:20:56,040 --> 00:20:58,560 -Πάμε τώρα, παρακαλώ πολύ; -Όχι. 374 00:20:59,120 --> 00:21:00,400 -Όχι. -Κι εγώ το ξέρω. 375 00:21:00,480 --> 00:21:02,040 -Το ξέρω. -Για πες. 376 00:21:02,720 --> 00:21:05,000 Φοράς μια κάλτσα. 377 00:21:06,040 --> 00:21:08,280 -Δικό σου, δεσποινίς. -Το βρήκε! 378 00:21:08,360 --> 00:21:10,160 Έξυπνο κορίτσι. 379 00:21:10,240 --> 00:21:14,640 -Μ' αρέσει αυτό το κορίτσι! -Κι εμένα! 380 00:21:14,720 --> 00:21:17,440 Το δώρο μου, τώρα. 381 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 Αργά, αργά. 382 00:21:19,760 --> 00:21:22,160 Για να απολαύσεις. 383 00:21:22,240 --> 00:21:23,200 Προσοχή, δαγκώνει. 384 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 Τώρα... 385 00:21:28,480 --> 00:21:30,920 Σοβαρά τώρα; Κάλυψέ το! 386 00:21:31,000 --> 00:21:32,760 Γίνεσαι γελοίος. 387 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Το καλύπτω. 388 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 Τι γελοίος. 389 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 Έλα δω, μεγάλε. 390 00:21:39,120 --> 00:21:41,680 Μη, σε παρακαλώ! 391 00:21:42,720 --> 00:21:46,000 Μη, Γκουθμάν! 392 00:21:47,280 --> 00:21:50,240 Σοβαρά; Έλεος! 393 00:21:51,440 --> 00:21:52,880 Κι εσύ είσαι τρελή. 394 00:21:54,720 --> 00:21:56,280 Έλεος πια! 395 00:21:56,360 --> 00:21:59,400 Πρέπει να πάμε στην εκκλησία. 396 00:22:01,720 --> 00:22:04,040 -Έλα, Λου! -Σας μισώ! 397 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 -Γεια. -Γεια. 398 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 Μίλησες στον Γκουθμάν; 399 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 Πριν έρθω; 400 00:22:13,360 --> 00:22:14,600 Όχι. Γιατί; 401 00:22:15,240 --> 00:22:16,720 Δεν μου απαντάει. 402 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 Σ' εμένα πάντως δεν θα απαντήσει. 403 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 -Για πες. -Δεν απαντά. 404 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 Να πάρω τη Λου; 405 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 Ο Γκουθμάν; 406 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 Τι; 407 00:22:48,080 --> 00:22:48,920 Ούτε αυτή. 408 00:22:51,160 --> 00:22:52,520 Έχω μια ιδέα. 409 00:22:59,120 --> 00:22:59,960 Καγιετάνα! 410 00:23:00,040 --> 00:23:01,360 Χαμήλωσέ το. 411 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 -Έχεις μήνυμα! -Συγγνώμη. 412 00:23:08,640 --> 00:23:09,480 Γίνεται τώρα; 413 00:23:10,280 --> 00:23:11,640 Τι έχει πάθει ο τύπος; 414 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 Μη. 415 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 Όχι εδώ, σε παρακαλώ. 416 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 -Πάμε να τον πάρουμε. -Γιατί; 417 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 Περνάει ωραία. 418 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 Δεν είναι σωστό. 419 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 Πάμε να τον πάρουμε. 420 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 Πλησιάστε, παρακαλώ. 421 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 Δεν έχεις θέση εδώ. 422 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 Κι εσύ; 423 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 Δεν ήσουν και φίλη της Μαρίνα. 424 00:23:53,560 --> 00:23:54,800 Πώς το ξέρεις; 425 00:23:55,760 --> 00:23:57,200 Η Μαρίνα μου τα 'λεγε όλα. 426 00:23:57,280 --> 00:23:58,120 Α, ναι; 427 00:23:59,160 --> 00:24:02,240 Σου είπε ότι ήταν έγκυος απ' τον αδερφό σου; 428 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 Η Μαρίνα μάς έκανε ό,τι ήθελε. 429 00:24:07,800 --> 00:24:09,040 Και να 'μαστε εδώ, 430 00:24:09,720 --> 00:24:10,840 να τη θρηνούμε. 431 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 Ξέρεις τι μπορεί να έγινε, 432 00:24:14,080 --> 00:24:15,520 και δεν δίνει σημεία ζωής; 433 00:24:23,000 --> 00:24:25,080 Ποτέ δεν θα 'φευγε χωρίς να πει τίποτα. 434 00:24:26,400 --> 00:24:31,080 Είναι τέλειο. Ο σερβιτόρος, η μουσική... 435 00:24:31,160 --> 00:24:34,280 -Το είπα στη Μάρι... -Ποια είναι; 436 00:24:35,520 --> 00:24:36,800 Πού πάτε; 437 00:24:37,640 --> 00:24:39,360 Πάμε στο μνημόσυνο... 438 00:24:40,040 --> 00:24:41,480 της οικογένειας του Γκουθμάν. 439 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 Για τη Μαρίνα. 440 00:24:44,160 --> 00:24:46,040 Μ' αυτά τα ρούχα σε μνημόσυνο; 441 00:24:46,120 --> 00:24:50,720 Για αδερφή, τον παίζεις τέλεια τον ρόλο του πατέρα ευνουχιστή. 442 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Της είπες ότι είμαι γκέι; 443 00:24:52,360 --> 00:24:53,680 Και ότι είναι παρθένα. 444 00:24:54,680 --> 00:24:56,240 Δεν ξέρω γιατί μου ανοίγονται όλοι. 445 00:24:56,320 --> 00:24:58,600 Μεταξύ μας, το δικό της είναι έγκλημα. 446 00:24:59,720 --> 00:25:00,560 Δεν πάτε σε μνημόσυνο. 447 00:25:06,160 --> 00:25:07,040 Όχι. 448 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 Νάντια... 449 00:25:10,680 --> 00:25:13,000 Μη λες ψέματα επειδή είμαι ο άντρας εδώ. 450 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 Δεν είμαι ο μπαμπάς. 451 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Κάνεις απογραφή; 452 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 Ναι. 453 00:25:26,680 --> 00:25:28,000 Και δεν αντέχω. 454 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 Όμαρ... 455 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 Θα σε βοηθήσω. 456 00:25:34,640 --> 00:25:36,120 Δεν χρειάζεται να το μάθει ο πατέρας. 457 00:25:37,440 --> 00:25:38,800 Καλύτερα να φύγεις. 458 00:25:40,280 --> 00:25:41,120 Μπα. 459 00:25:41,200 --> 00:25:42,040 Έλα, άντε. 460 00:25:43,360 --> 00:25:45,760 Θα σε βοηθήσω να τελειώσεις νωρίτερα. 461 00:25:45,840 --> 00:25:48,880 Πώς γίνεται; Μετράμε πορτοκάλια, αχλαδάκια... 462 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 Σιγά μην πάμε στο κλαμπ! Θα κάτσουμε να μετράμε αχλάδια όλη νύχτα. 463 00:26:02,520 --> 00:26:04,120 Έβαλαν εκεί τη στάχτη της; 464 00:26:06,920 --> 00:26:09,920 Όσο πλούσιος κι αν είσαι, δεν θάβεις κάποιον όπου θες. 465 00:26:10,000 --> 00:26:11,520 Είναι πλέον παρενόχληση. 466 00:26:11,600 --> 00:26:13,360 Τι θες από μένα; Πες το. 467 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 2002-2018. 468 00:26:19,840 --> 00:26:21,520 Άδικο να ζεις τόσο λίγο. 469 00:26:24,400 --> 00:26:26,800 Κι εμένα μου κόλλησαν οι ημερομηνίες. 470 00:26:28,080 --> 00:26:30,000 Δεν μπορώ να τις βγάλω από τον νου. 471 00:26:34,880 --> 00:26:35,720 Τι; 472 00:26:37,280 --> 00:26:38,720 Ποτέ δεν σ' έχω δει έτσι. 473 00:26:39,240 --> 00:26:40,760 Δεν με ξέρεις καθόλου. 474 00:26:46,240 --> 00:26:47,760 Θέλω μια μπίρα. 475 00:26:49,400 --> 00:26:50,360 Εσύ; 476 00:26:51,960 --> 00:26:52,880 Κι εγώ. 477 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 Αλλά όχι μ' εσένα. 478 00:26:58,080 --> 00:26:59,480 Έχεις καλύτερη επιλογή; 479 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 Είναι θεοπάλαβοι αυτοί οι δυο. 480 00:27:21,320 --> 00:27:22,920 Δεν βαριέσαι καθόλου. 481 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 Ειδικά αυτός, είναι ζιζάνιο. 482 00:27:26,760 --> 00:27:29,640 Γιατί το λες; Δεν σε πείθω ακόμα; 483 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 Δεν σνιφάρω τίποτα, κι ας γδύνεστε για μένα. 484 00:27:34,080 --> 00:27:35,360 Ώστε έτσι; 485 00:27:42,040 --> 00:27:42,960 Τρελέ... 486 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 Άσε το φαΐ κι έλα να χορέψουμε. 487 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 Τι; 488 00:27:46,840 --> 00:27:48,960 -Έλα να χορέψουμε! -Δεν θέλω! 489 00:27:49,040 --> 00:27:50,800 -Έλεος! -Γαμώτο! 490 00:27:50,880 --> 00:27:54,120 Όταν σε φιλάω, φωνάζεις. Κι όταν δεν σε φιλάω, πάλι. 491 00:27:56,120 --> 00:27:57,360 -Καγιετάνα! -Τι; 492 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 -Έμεινε σαμπάνια; -Ναι! 493 00:27:59,280 --> 00:28:01,160 Πάμε να φέρουμε. 494 00:28:09,280 --> 00:28:10,160 Τι τρέχει; 495 00:28:13,200 --> 00:28:14,360 Ικανοποιήθηκες; 496 00:28:15,560 --> 00:28:17,680 Τύλιξες την καινούργια. 497 00:28:17,760 --> 00:28:20,320 Τσεκ. Έχετε και σπίτι για γούστα, 498 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 χωρίς γονείς να ενοχλούν. Εμπρός! 499 00:28:26,440 --> 00:28:27,720 Καλό, ε; 500 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 Πολύ καλό! 501 00:28:29,680 --> 00:28:31,000 Αλλά ξέρεις κάτι; 502 00:28:33,480 --> 00:28:35,280 Μου έχει κολλήσει κάποια. 503 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 -Και δεν μ' αφήνει ήσυχο. -Τι; 504 00:28:38,920 --> 00:28:42,720 Χρόνια προσπαθώ να τη βγάλω απ' το μυαλό και δεν μπορώ. 505 00:28:43,520 --> 00:28:45,400 Και ξέρεις κάτι; Πονάει. 506 00:28:46,040 --> 00:28:49,160 Πονάει τόσο, που δεν ξέρω γιατί γύρισα. 507 00:28:50,360 --> 00:28:53,600 Ευτυχώς για σένα, έχω αυτό. 508 00:28:54,800 --> 00:28:57,760 Εγώ φταίω για τον εθισμό σου; Ηλίθιε. 509 00:28:58,440 --> 00:28:59,400 Όχι. 510 00:29:00,000 --> 00:29:02,840 Απλώς λέω ότι καμιά δεν σε επισκιάζει. 511 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 Για να δούμε... 512 00:29:06,840 --> 00:29:08,240 Κοίτα ποιος ήρθε! 513 00:29:08,320 --> 00:29:10,920 Έφτασαν οι ενισχύσεις! 514 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 Πού είναι τα φιλαράκια μου; 515 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 Τι κάνετε, παιδιά; 516 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 Τι λέει; Ανεβείτε. 517 00:29:20,080 --> 00:29:21,720 Τι κάνετε εδώ; 518 00:29:22,240 --> 00:29:23,480 Καλώς τους! 519 00:29:23,560 --> 00:29:26,960 Τα κολλητάρια! 520 00:29:27,040 --> 00:29:28,840 Ήρθατε! 521 00:29:31,160 --> 00:29:33,120 Λες να σχετίζεται κάποιος συμμαθητής σου 522 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 με την εξαφάνιση του Σαμουέλ; 523 00:29:38,120 --> 00:29:40,360 Γιατί πιστεύετε ότι ξέρω κάτι εγώ; 524 00:29:42,480 --> 00:29:45,680 Επειδή απ' την ώρα που κάθισες, δεν μ' έχεις κοιτάξει. 525 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 Μιλήσατε με την αδερφή μου; 526 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 Τη Λουκρέθια; 527 00:29:55,320 --> 00:29:56,160 Να με λέτε Λου. 528 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 Γιατί; 529 00:30:01,400 --> 00:30:02,520 Επειδή θα 'πρεπε. 530 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 Δείξε μου τον φίλο σου. 531 00:30:05,920 --> 00:30:07,400 Αυτός είναι. 532 00:30:09,920 --> 00:30:13,280 -Είναι συμμαθητής μας. -Ναι. 533 00:30:13,360 --> 00:30:14,800 Τι λες τώρα! 534 00:30:14,880 --> 00:30:17,160 Τον είχα στο μάτι και μου τον έκλεψες. 535 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 Μπράβο σου, δεν λέω, αλλά... γαμώτο. 536 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 Μην είσαι χαζός, πάρ' τον. 537 00:30:23,520 --> 00:30:24,440 Μπα... 538 00:30:26,920 --> 00:30:29,440 Έχω πιο μεγάλα προβλήματα τώρα. 539 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 Ποια; 540 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 Δεν τα βλέπεις; 541 00:30:34,320 --> 00:30:35,160 Φίλε μου... 542 00:30:35,920 --> 00:30:39,760 Δεν θα κρυβόμουν σ' όλο αυτό, για ν' αποφύγω αυτό εδώ. 543 00:30:41,400 --> 00:30:42,840 Μην το τρενάρεις. 544 00:30:44,040 --> 00:30:47,160 Δεν ξέρεις πότε μπορεί να φύγει κάποιος απ' τη ζωή σου. 545 00:30:50,200 --> 00:30:51,040 Πάρ' τον. 546 00:30:51,120 --> 00:30:52,000 Μπα... 547 00:30:57,760 --> 00:30:59,640 -Μα πόσο ήπιε; -Δεν ξέρω, Άντερ. 548 00:30:59,720 --> 00:31:02,920 Τα ήπιε όλα. Μόνο το νερό της πισίνας έμεινε. 549 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 Να δω πώς θα τον κουβαλήσετε. 550 00:31:04,480 --> 00:31:07,360 Ποιον να κουβαλήσουν; Όχι. 551 00:31:07,440 --> 00:31:08,360 Ποιος θα μείνει; 552 00:31:08,440 --> 00:31:10,880 Άντε! Ποιος θα μείνει στο πάρτι; 553 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 Εγώ! 554 00:31:12,080 --> 00:31:14,400 -Θα μείνεις; Έτσι! -Γουστάρω! 555 00:31:14,480 --> 00:31:16,360 Ναι! 556 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 Γαμώτο! 557 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 -Συγγνώμη! -Σκατά! 558 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 -Συγγνώμη. Ήταν ακριβό; -Όχι. 559 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 Το αγόρασε η μάνα μου σε μια δημοπρασία, 560 00:31:26,560 --> 00:31:27,440 αλλά έχει πολλά. 561 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 Δεν θα της λείψει. 562 00:31:29,120 --> 00:31:30,600 Αρκετά, έτσι; 563 00:31:31,520 --> 00:31:35,080 Ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι. Καλύτερα να φύγουμε. 564 00:31:35,160 --> 00:31:36,760 -Παρακαλώ! -Μας έπρηξες! 565 00:31:36,840 --> 00:31:38,240 Με την καμία. 566 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 Εγώ θα μείνω. Έτσι, Καγιετάνα; 567 00:31:40,320 --> 00:31:41,960 -Πάμε. -Το πάρτι συνεχίζεται! 568 00:31:42,040 --> 00:31:45,360 Όχι. Πάμε, Γκουθμάν. Να κοιμηθείς για να ξεμεθύσεις. 569 00:31:45,440 --> 00:31:46,840 Μια χαρά είμαι. 570 00:31:46,920 --> 00:31:50,800 Θα σταματήσετε να μου φέρεστε σαν να είμαι μαλάκας; 571 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 Είμαι καλά. 572 00:31:52,200 --> 00:31:53,600 Δεν με βλέπετε; 573 00:31:53,680 --> 00:31:56,680 Όλα είναι καλά, υπέροχα και φανταστικά. 574 00:31:56,760 --> 00:31:58,280 Προχωρήσαμε παρακάτω. 575 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 Κανείς δεν είπε κάτι τέτοιο. Σταμάτα τη μουσική. 576 00:32:02,720 --> 00:32:06,240 Κανείς μας δεν ξέρει πώς είναι να χάνεις την αδερφή σου. 577 00:32:07,080 --> 00:32:09,520 Ό,τι πεις! Αλλά ξέρετε κάτι; 578 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 Η αδερφή μου δεν πέθανε. 579 00:32:11,880 --> 00:32:13,200 Τη σκότωσαν! 580 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 Την αδερφή μου τη σκότωσαν. 581 00:32:17,720 --> 00:32:21,120 Δεν λέτε να το καταλάβετε. 582 00:32:28,280 --> 00:32:30,080 Σε παρακαλώ, Άντερ, πάρτε τον. 583 00:32:32,280 --> 00:32:33,320 Έλα, πάμε. 584 00:32:38,040 --> 00:32:39,960 -Καλά είμαι. -Πάμε. 585 00:32:41,360 --> 00:32:42,480 Όχι! 586 00:32:42,560 --> 00:32:44,960 Καγιετάνα, τι ντροπή. 587 00:32:45,040 --> 00:32:46,280 Συγγνώμη. 588 00:32:50,280 --> 00:32:52,880 Κι άλλο. Αφού το πληρώσαμε... 589 00:32:52,960 --> 00:32:54,840 Διακόσια ευρώ το μπουκάλι; Ανήθικο. 590 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 Όχι. Απλώς είναι ακριβό. 591 00:33:02,440 --> 00:33:04,200 Δεν θα με τουμπάρεις. 592 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 Να σε ρωτήσω κάτι; 593 00:33:24,320 --> 00:33:26,200 Έχασα την παρθενιά μου στα 14. 594 00:33:26,280 --> 00:33:28,680 Αυτό δεν ήθελες να ρωτήσεις; 595 00:33:28,760 --> 00:33:31,160 Τέτοιες ερωτήσεις μού κάνουν συνήθως. 596 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 Δεν ξέρω γιατί. 597 00:33:33,720 --> 00:33:35,880 Είχες σχέση με τον φόνο της Μαρίνα; 598 00:33:39,080 --> 00:33:40,440 Ώστε γι' αυτό ήταν. 599 00:33:43,320 --> 00:33:45,640 Γι' αυτό ήθελες να με πλησιάσεις. 600 00:34:10,640 --> 00:34:12,360 Έχεις σχέση με τον θάνατό της; 601 00:34:15,800 --> 00:34:16,840 Έχεις σχέση; 602 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 Δεν θα το άντεχες. 603 00:34:23,440 --> 00:34:24,480 Ούτε εγώ μπορώ. 604 00:34:27,440 --> 00:34:28,280 Δοκίμασέ με. 605 00:34:32,920 --> 00:34:33,760 Ναι. 606 00:34:34,480 --> 00:34:35,680 Είχα κάποια σχέση. 607 00:34:36,640 --> 00:34:37,720 Υπερβολικά. 608 00:34:43,240 --> 00:34:45,480 Σίγουρα αυτό θέλεις να κάνεις; 609 00:35:07,520 --> 00:35:08,880 Θέλω να μάθω τα πάντα. 610 00:35:12,560 --> 00:35:14,320 Εγώ θέλω μόνο να με γαμήσεις. 611 00:35:16,560 --> 00:35:17,640 Μπορείς; 612 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 Είσαι σίγουρη; 613 00:35:23,560 --> 00:35:25,880 Κορίτσια σαν εσένα δεν μπλέκουν με τύπους σαν εμένα. 614 00:35:25,960 --> 00:35:28,440 Τι ξέρεις για τα κορίτσια σαν εμένα; 615 00:35:42,080 --> 00:35:43,480 Δεν το καταλαβαίνω. 616 00:35:45,120 --> 00:35:47,480 Είχε αρχίσει να είναι καλύτερα. 617 00:35:48,000 --> 00:35:52,240 Γι' αυτό πήγε στους παππούδες στο Αστούριας. 618 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 Και... 619 00:35:53,400 --> 00:35:55,880 Κι εγώ τον βοήθησα. 620 00:35:57,880 --> 00:35:59,960 Φταίει που γύρισε στο σχολείο. 621 00:36:00,040 --> 00:36:01,800 Δεν είναι έτσι κανονικά... 622 00:36:02,800 --> 00:36:04,040 Όλα αυτά... 623 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 Δεν ξέρω γιατί σου λέω τα δικά μου. 624 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 -Δεν θέλω να ενοχλώ. -Όχι! Το χρειάζεσαι. 625 00:36:11,480 --> 00:36:13,280 Γι' αυτό είναι ο φίλες. 626 00:36:14,320 --> 00:36:15,160 Φεύγουμε. 627 00:36:17,240 --> 00:36:18,200 Ναι. 628 00:36:18,280 --> 00:36:19,480 Πάμε. 629 00:36:20,040 --> 00:36:20,960 Ευχαριστώ. 630 00:36:22,640 --> 00:36:23,880 Τσάο, παιδιά. 631 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 Σήκω. 632 00:36:29,400 --> 00:36:31,040 Πολύ ωραία. 633 00:36:32,400 --> 00:36:35,040 Μη σου σηκωθεί τώρα... 634 00:36:35,120 --> 00:36:36,840 Βοήθησέ με. 635 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 Πρόσεχε, θα μου σηκωθεί. 636 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 Λοιπόν... 637 00:36:41,200 --> 00:36:42,760 Ναι, ωραία. 638 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 Οι φίλοι μου... 639 00:36:44,920 --> 00:36:46,200 Οι φίλοι μου... 640 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 Πιάσ' τον απ' τα χέρια. 641 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 -Έτσι. -Αν κάτσω... 642 00:36:51,120 --> 00:36:52,680 Εκεί. 643 00:36:53,200 --> 00:36:54,200 Ευχαριστώ. 644 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 Θεέ μου... 645 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 Πάμε; 646 00:36:59,440 --> 00:37:00,400 Ναι. 647 00:37:00,480 --> 00:37:02,800 Όχι, μη φύγετε. 648 00:37:02,880 --> 00:37:06,200 Μείνετε λίγο μαζί μου. Όπως παλιά. Θυμάστε; 649 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 Σεβαστείτε με. 650 00:37:12,680 --> 00:37:14,000 Χωράμε στο κρεβάτι; 651 00:37:15,120 --> 00:37:16,160 Μάλλον. 652 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 -Τελείως κουλό. -Γιατί; 653 00:37:22,440 --> 00:37:24,800 Τόσες φορές δεν έχουμε κοιμηθεί μαζί; 654 00:37:24,880 --> 00:37:27,280 Αλλά εγώ δεν είχα αποκαλυφθεί κι εσύ δεν ήσουν μπάι. 655 00:37:27,360 --> 00:37:28,240 "Μπάι"; 656 00:37:28,320 --> 00:37:29,800 Αυτό είμαι; 657 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Θα σου πω κάτι. Μπορεί. 658 00:37:36,400 --> 00:37:37,640 Μπορεί να είμαι. 659 00:37:40,600 --> 00:37:41,960 -Άντερ. -Τι; 660 00:37:42,760 --> 00:37:44,160 Σ' έχει καυλώσει ποτέ ο Γκουθμάν; 661 00:37:44,240 --> 00:37:45,440 Τι λες τώρα; 662 00:37:47,680 --> 00:37:49,240 -Εσένα; -Εμένα; 663 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Όχι, ποτέ. Αηδία. 664 00:37:54,560 --> 00:37:55,440 Κι εγώ; 665 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 Σε καύλωσα ποτέ; 666 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 Λιγάκι, σίγουρα. 667 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Κοίτα σώμα. 668 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Θα 'θελες. 669 00:38:04,280 --> 00:38:05,680 Κάνε πιο πέρα. 670 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 Γαμώτο. 671 00:38:14,080 --> 00:38:16,320 Καιρό είχα να κοιμηθώ με παρέα. 672 00:38:19,640 --> 00:38:21,360 Ωραία είναι η ζεστασιά. 673 00:38:24,720 --> 00:38:25,760 Το άγγιγμα... 674 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 Προσοχή με το άγγιγμα. 675 00:38:29,040 --> 00:38:30,760 Γιατί; Αναστατώνεσαι; 676 00:38:33,720 --> 00:38:35,320 Ή καυλώνεις; 677 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 Χαζά-χαζά... 678 00:38:37,800 --> 00:38:39,440 μου έχει σηκωθεί. 679 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Γάμησέ μας. 680 00:38:41,600 --> 00:38:42,480 Κοίτα. 681 00:38:42,560 --> 00:38:43,840 Σκεπάσου, ρε βλάκα. 682 00:38:43,920 --> 00:38:45,480 Σκεπάσου κι εσύ! 683 00:38:45,560 --> 00:38:46,400 Γαμώτο! 684 00:38:46,480 --> 00:38:48,400 Τι να κάνω; Δεν είμαι από πέτρα. 685 00:38:49,720 --> 00:38:50,800 Να τραβήξουμε μία; 686 00:38:54,320 --> 00:38:55,200 Με τον Γκουθμάν; 687 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 Είσαι τρελός. 688 00:39:04,720 --> 00:39:06,040 Είμαστε τρελοί. 689 00:39:06,120 --> 00:39:07,400 Ναι. 690 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 Είμαστε τρελοί. 691 00:39:18,120 --> 00:39:19,200 Θεόκουλο, ε; 692 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 Ναι. Ας το αφήσουμε. 693 00:39:24,120 --> 00:39:25,080 Όχι. 694 00:39:26,240 --> 00:39:27,760 Αλλά με έναν όρο. 695 00:39:27,840 --> 00:39:29,600 Αύριο το ξεχνάμε, εντάξει; 696 00:39:30,520 --> 00:39:33,320 Ναι. Μια μαλακία μεταξύ φίλων είναι. 697 00:39:33,400 --> 00:39:34,360 Αυτό. 698 00:39:53,720 --> 00:39:56,840 Η ΛΟΥΚΡΕΘΙΑ ΣΕ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ 699 00:40:00,600 --> 00:40:03,320 -Γεια σου, αγάπη μου. -Γεια. Καλησπέρα. 700 00:40:04,360 --> 00:40:05,320 Κάγιε, ακόμα εδώ είσαι; 701 00:40:05,400 --> 00:40:07,360 Ναι, αλλά τελείωσα, οπότε... 702 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 Κι ο σκύλος; 703 00:40:10,120 --> 00:40:12,840 Τον έκλεισα μέσα, γιατί είχε ξεφύγει. 704 00:40:12,920 --> 00:40:15,280 Έσπασε εκείνο το πορσελάνινο άγαλμα. 705 00:40:17,640 --> 00:40:21,160 Αγάπη, μου ετοιμάζεις κάνα δυο νεγκρόνι; 706 00:40:21,240 --> 00:40:23,160 Μπας και με καλμάρουν λίγο. 707 00:40:24,080 --> 00:40:25,240 Κάγιε. 708 00:40:25,320 --> 00:40:26,920 Μην ξανακλείσεις το σκυλί. 709 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 Να καθαρίζεις μόνο. 710 00:40:29,560 --> 00:40:30,400 Εντάξει. 711 00:40:31,240 --> 00:40:34,280 Αν δεν θέλετε τίποτα άλλο, φεύγω. 712 00:40:34,360 --> 00:40:36,040 -Γεια σου, αγάπη. -Γεια. 713 00:40:37,240 --> 00:40:38,600 Τα νεγκρόνι. 714 00:40:44,960 --> 00:40:47,320 Νάντια, θ' αργήσεις στο μάθημα. 715 00:40:48,080 --> 00:40:49,880 Ναι, παιδί μου, πήγαινε. 716 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 Αναλαμβάνουμε εμείς. 717 00:40:52,920 --> 00:40:53,880 Όχι. 718 00:40:55,040 --> 00:40:57,840 Μπαμπά, θ' αργήσω και καμιά φορά. 719 00:40:58,320 --> 00:41:01,040 Ξέρεις κάτι; Δεν πειράζει. 720 00:41:01,120 --> 00:41:02,400 Θα καταλάβουν. 721 00:41:02,480 --> 00:41:04,720 Κι αν δεν καταλάβουν, πρόβλημά τους. 722 00:41:05,840 --> 00:41:07,480 -Όχι. -Ναι. 723 00:41:08,920 --> 00:41:10,320 Εντάξει, ο Όμαρ στο μαγαζί, 724 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 αλλά είμαστε κι εμείς εδώ. 725 00:41:13,120 --> 00:41:16,400 Όσο κι αν σε στεναχωρεί, τα πράγματα άλλαξαν. 726 00:41:18,920 --> 00:41:20,800 Πρέπει να το δεχτείς. 727 00:41:37,800 --> 00:41:41,000 Μην αργήσετε. Θα σας πάμε στο σχολείο. 728 00:42:25,040 --> 00:42:29,040 ΜΑΡΙΝΑ 729 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 ΟΜΑΡ 730 00:42:56,160 --> 00:42:57,360 Καλημέρα. 731 00:42:57,440 --> 00:42:58,960 Τι ροχαλητό ρίχνετε, ρε. 732 00:43:07,040 --> 00:43:09,240 Ξέρεις γιατί μου τη δίνει που μιλάτε στον Σαμουέλ; 733 00:43:10,360 --> 00:43:12,160 Κάνετε σαν να μην έγινε τίποτα. 734 00:43:12,880 --> 00:43:14,320 Λόγω του αδερφού του. 735 00:43:15,040 --> 00:43:16,000 Όχι. 736 00:43:16,080 --> 00:43:17,640 Κι εγώ αυτό νόμιζα. 737 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 Δεν είναι γιατί τη σκότωσε ο αδερφός του. 738 00:43:21,200 --> 00:43:22,720 Μου τη δίνει γι' άλλο λόγο. 739 00:43:24,960 --> 00:43:27,440 Μου τριβελίζει το μυαλό. 740 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 Μπορούσα να το σταματήσω. 741 00:43:33,160 --> 00:43:34,760 Μου μίλησε και δεν έκανα τίποτα. 742 00:43:36,040 --> 00:43:36,880 Φίλε... 743 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 Αλλά κάτι άλλο με απασχολεί. 744 00:43:40,840 --> 00:43:42,080 Κι αν έχει δίκιο; 745 00:43:44,720 --> 00:43:47,840 Κι αν... ο Νάνο δεν είναι ο δολοφόνος; 746 00:43:51,240 --> 00:43:55,040 Πώς θα προχωρήσω αν δεν ξέρω ότι ο δολοφόνος είναι στη φυλακή; 747 00:44:04,640 --> 00:44:06,880 Μπορεί να αποφάσισε να φύγει από δω. 748 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 Γιατί να το κάνει αυτό; 749 00:44:10,560 --> 00:44:13,240 Επειδή δεν έπρεπε να γυρίσει στο σχολείο. 750 00:44:14,920 --> 00:44:16,040 Ποτέ. 751 00:44:18,600 --> 00:44:22,160 Ξέρεις αν ο Σαμουέλ απέκτησε χρήματα με παράνομο τρόπο; 752 00:44:22,920 --> 00:44:24,920 Εμένα γιατί σκατά μού το ρωτάτε; 753 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 Δεν ρωτάτε τη μαρκησία; 754 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 Την Κάρλα; Γιατί; 755 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 Δεν ξέρω. 756 00:44:32,840 --> 00:44:35,960 Όσοι είναι κοντά της εξαφανίζονται με κάποιον τρόπο. 757 00:44:37,160 --> 00:44:38,080 Δεν ξέρω τίποτα. 758 00:44:38,800 --> 00:44:39,720 Λυπάμαι. 759 00:44:45,920 --> 00:44:47,200 Πολύ καλά, ευχαριστώ. 760 00:44:59,080 --> 00:45:00,040 Τι έπαθες; 761 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 Τίποτα. 762 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 Σε ξέρω, Κάρλα. 763 00:45:10,600 --> 00:45:12,640 Ή θα το κρατήσεις κι αυτό μυστικό; 764 00:45:15,480 --> 00:45:17,240 Ο Σαμουέλ δεν εξαφανίστηκε. 765 00:45:21,120 --> 00:45:22,320 Είναι νεκρός. 766 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 Υποτιτλισμός: Σταυρούλα Σοκόλη