1
00:00:15,480 --> 00:00:18,480
Κι έμεινε έγκυος απ' τον αδερφό σου;
2
00:00:18,560 --> 00:00:19,720
Αυτόν στη φυλακή;
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
Δεν τη σκότωσε.
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,560
Το κλειδί είναι στην Κάρλα.
5
00:00:26,320 --> 00:00:30,000
Η Κάρλα είναι η μαρκησία;
Με τα στητά βυζιά;
6
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Ναι.
7
00:00:31,040 --> 00:00:33,440
Κι εγώ που νόμιζα πως θα βαριόμουν εδώ.
8
00:00:35,400 --> 00:00:36,360
Αριστερό.
9
00:00:37,440 --> 00:00:38,520
Δεξί.
10
00:00:38,600 --> 00:00:39,600
Αριστερό.
11
00:00:39,680 --> 00:00:40,520
Αριστερό.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Δυνατά, ρε!
13
00:00:44,600 --> 00:00:46,440
Πρέπει να την πλησιάσω.
14
00:00:46,520 --> 00:00:48,560
Πώς θα το κάνεις αυτό; Έλα δω.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
Δεν έχετε και πολλά κοινά.
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,600
Δεν κάνει παρέα με τους συμμαθητές σου.
17
00:00:53,680 --> 00:00:54,960
Με τον Κριστιάν έκανε.
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,440
Για γαμήσι μόνο.
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,560
Λες να της αρέσεις εσύ;
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,680
-Έχω κι εγώ υποτροφία.
-Ναι...
21
00:01:00,760 --> 00:01:04,760
Θέλεις να μπεις στο κρεβάτι της,
για να μπεις στο μυαλό της.
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,680
Σου δείχνω κωλοδάχτυλο.
23
00:01:06,760 --> 00:01:08,440
Καλά. Και πώς θα το κάνεις;
24
00:01:09,000 --> 00:01:09,880
Δεν ξέρω.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,160
Κάτι θα σκεφτώ.
26
00:01:12,240 --> 00:01:13,520
Φοβερό σχέδιο.
27
00:01:14,960 --> 00:01:15,920
Σάμου,
28
00:01:16,000 --> 00:01:18,600
ο Κριστιάν έμεινε παράλυτος
που την πλησίασε.
29
00:01:20,400 --> 00:01:21,680
Πρόσεχε, εντάξει;
30
00:01:49,760 --> 00:01:53,440
Έλειπε κάτι; Το κινητό του;
Το πορτοφόλι; Ρούχα;
31
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
34 ΩΡΕΣ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟΣ
32
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Πείτε μας όλες τις λεπτομέρειες.
33
00:01:56,520 --> 00:01:59,120
Λείπουν το κινητό και το πορτοφόλι του.
34
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
Τα ρούχα του... Δεν ξέρω.
35
00:02:01,320 --> 00:02:05,320
Όλα τα τζιν του ίδια είναι.
Δεν ξέρω αν λείπει κανένα,
36
00:02:05,400 --> 00:02:07,360
δεν έχω ιδέα.
37
00:02:07,440 --> 00:02:11,240
Πείτε μου ότι θα τον βρείτε.
Δεν μπορεί να συμβαίνει.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,120
Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε.
39
00:02:13,800 --> 00:02:15,880
Χρειαζόμαστε τη συνεργασία σας.
40
00:02:15,960 --> 00:02:18,280
Φερόταν περίεργα ο γιος σας τελευταία;
41
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
Έκανε κάτι ασυνήθιστο;
42
00:02:21,880 --> 00:02:22,760
Τι να πω...
43
00:02:24,120 --> 00:02:25,240
Δεν ξέρω.
44
00:02:26,960 --> 00:02:28,200
Η αλήθεια είναι...
45
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
Δεν έχω ιδέα.
46
00:02:31,480 --> 00:02:35,520
Έκανα διπλές βάρδιες
για την εγγύηση του άλλου γιου μου...
47
00:02:37,240 --> 00:02:40,400
Ελάχιστα έβλεπα τον Σαμουέλ.
48
00:02:40,480 --> 00:02:41,640
Κι αυτό τι είναι;
49
00:02:43,960 --> 00:02:46,320
Γιατί έχει όλα αυτά τα λεφτά;
50
00:02:48,440 --> 00:02:49,320
Πιλάρ;
51
00:02:49,400 --> 00:02:51,800
Σε μια εξαφάνιση, μετράει η κάθε ώρα.
52
00:02:51,880 --> 00:02:53,360
Κάθε ώρα μάς απομακρύνει
53
00:02:53,440 --> 00:02:55,320
από αυτόν. Βοήθησέ μας.
54
00:03:13,080 --> 00:03:16,520
Έχει 39.000 ακόλουθους.
Σίγουρα τους έχει αγοράσει.
55
00:03:16,600 --> 00:03:17,480
Για ποια μιλάς;
56
00:03:17,560 --> 00:03:20,840
Μα πού ζεις; Μιλάω για την καινούργια.
57
00:03:20,920 --> 00:03:22,400
Δεν μπαίνεις στο Instagram;
58
00:03:22,480 --> 00:03:24,680
Διαλαλεί ότι μπήκε στο σχολείο
59
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
και βάζει χάσταγκ "Λας Ενθίνας".
60
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
Σ' αφήνω. Δεν έχω όρεξη.
61
00:03:29,480 --> 00:03:30,960
-Γιατί με τρομάζεις;
-Να δω.
62
00:03:32,200 --> 00:03:33,640
-Θες να τη δεις;
-Δείξε!
63
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
-Σ' ενδιαφέρει;
-Τι; Ανταγωνισμός;
64
00:03:36,040 --> 00:03:38,760
-Θέλεις να την ακολουθήσεις;
-Δείξε!
65
00:03:43,760 --> 00:03:45,960
Ακόμα σε αναστατώνω;
66
00:03:58,000 --> 00:03:58,880
Μπαμπά.
67
00:03:59,800 --> 00:04:00,840
Τι κάνεις;
68
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
Δεν το θέλω αυτό.
69
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
Δεν περπατάς ακόμα.
70
00:04:05,480 --> 00:04:06,960
Εντολή γιατρού, εντάξει;
71
00:04:07,040 --> 00:04:08,400
Είμαι καλά.
72
00:04:10,440 --> 00:04:12,000
Στο σπίτι, καλύτερα.
73
00:04:12,640 --> 00:04:16,120
Θ' αναρρώσεις γρήγορα.
Θα σε βοηθήσουμε όλοι.
74
00:04:16,200 --> 00:04:17,040
Ναι.
75
00:04:17,840 --> 00:04:18,680
Σχολείο...
76
00:04:19,560 --> 00:04:20,800
Πήγαινε σχολείο.
77
00:04:20,880 --> 00:04:22,760
Δεν πειράζει αν αργήσω λίγο.
78
00:04:24,400 --> 00:04:25,600
Σημασία τώρα έχεις εσύ
79
00:04:25,680 --> 00:04:27,240
και το να οργανωθούμε.
80
00:04:27,920 --> 00:04:28,760
Ο αδερφός σου...
81
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
Θα το αναλάβει. Πήγαινε.
82
00:04:32,360 --> 00:04:33,880
-Μόνο να βοηθήσω...
-Όχι!
83
00:04:35,280 --> 00:04:36,440
Ηρέμησε.
84
00:04:36,520 --> 00:04:38,280
ΜΑΡΙΝΑ
85
00:04:39,840 --> 00:04:40,880
Γκουθμάν...
86
00:04:41,960 --> 00:04:43,360
Τι θέλουν εδώ τα κουτιά της Μαρίνα;
87
00:04:43,440 --> 00:04:45,320
Δεν θα τα ξεφορτωνόσουν;
88
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Θα το κάνω.
89
00:04:47,680 --> 00:04:48,800
Εντάξει.
90
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
Θυμάσαι ότι στις 7:00
έχουμε το μνημόσυνο, σωστά;
91
00:04:53,040 --> 00:04:54,840
Το είπες στους φίλους σου;
92
00:04:56,040 --> 00:04:57,240
Θα το πω στο μάθημα.
93
00:04:57,800 --> 00:05:00,960
Είναι σημαντικό για όλους μας.
94
00:05:01,440 --> 00:05:03,560
Θα βοηθήσει να τη θυμηθούμε, αλλά...
95
00:05:04,360 --> 00:05:06,920
και να το αφήσουμε πίσω όλο αυτό.
96
00:05:08,480 --> 00:05:09,360
"Όλο αυτό";
97
00:05:10,320 --> 00:05:13,320
Έτσι αποκαλείς
τη δολοφονία της αδερφής μου;
98
00:05:14,680 --> 00:05:17,080
Πώς γίνεται να είσαι τόσο ψυχρή;
99
00:05:25,640 --> 00:05:26,480
Αγάπη μου,
100
00:05:27,760 --> 00:05:29,440
είμαι νεκρή μέσα μου.
101
00:05:30,920 --> 00:05:32,840
Τρώω κι αναπνέω,
102
00:05:32,920 --> 00:05:34,160
αλλά είμαι νεκρή.
103
00:05:35,240 --> 00:05:38,400
Δεν θα το ξεπεράσω. Ποτέ.
104
00:05:39,880 --> 00:05:41,080
Εσύ, όμως, ναι.
105
00:05:42,320 --> 00:05:43,600
Πρέπει.
106
00:05:44,480 --> 00:05:47,880
Πρέπει να βρεις τον τρόπο.
107
00:05:52,320 --> 00:05:53,480
Συμβαίνει κάτι;
108
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Μπαμπά...
109
00:05:57,400 --> 00:05:59,920
Γιατί πλήρωσες την κλινική του Κριστιάν;
110
00:06:01,040 --> 00:06:02,880
Ήταν πολύ γενναιόδωρο.
111
00:06:06,120 --> 00:06:07,960
Ήταν σημαντικό για σένα.
112
00:06:08,040 --> 00:06:09,280
Γι' αυτό το έκανα.
113
00:06:10,040 --> 00:06:11,800
Δεν γεννήθηκα χτες.
114
00:06:17,120 --> 00:06:18,800
Ποιον άλλο λόγο να είχα;
115
00:06:25,960 --> 00:06:27,080
Θα κατέβω εδώ.
116
00:06:43,360 --> 00:06:44,560
Με ακολουθεί.
117
00:06:45,920 --> 00:06:48,200
Νομίζει ότι θα την ακολουθήσω κι εγώ;
118
00:06:48,280 --> 00:06:50,600
Πόσταρε επτά σέλφι από τότε που ήρθε.
119
00:06:50,680 --> 00:06:51,720
Έλεος.
120
00:06:51,800 --> 00:06:55,760
Μου θυμίζει λίγο τον σακάτη φίλο σου.
121
00:06:55,840 --> 00:06:57,760
-Σοβαρά τώρα, Λου;
-Ναι.
122
00:06:57,840 --> 00:06:59,760
Λίγη κατανόηση, ρε γαμώτο.
123
00:07:00,400 --> 00:07:04,480
Πολύ νωρίς για αστειάκια
με τον ασθενή. Το 'πιασα.
124
00:07:04,560 --> 00:07:06,800
Τον λένε Κριστιάν, εντάξει;
125
00:07:06,880 --> 00:07:08,320
Κρισ-τιάν.
126
00:07:10,680 --> 00:07:13,400
-Σ' ακολουθεί;
-Όχι, η μαμά του Γκουθμάν είναι.
127
00:07:13,480 --> 00:07:15,240
Για το μνημόσυνο της Μαρίνα.
128
00:07:27,120 --> 00:07:28,320
Δεν μοιάζει καθυστερημένη.
129
00:07:29,520 --> 00:07:32,000
Πολύ ελκυστικές οι γυναίκες που διαβάζουν.
130
00:07:32,080 --> 00:07:34,480
Δεν διαβάζει, ποζάρει.
131
00:07:34,560 --> 00:07:36,600
Λέγε ό,τι θες. Σε αποσυντονίζει.
132
00:07:37,600 --> 00:07:40,240
Σου εξάπτει την περιέργεια, μπορώ να πω.
133
00:07:41,360 --> 00:07:42,680
Όλη δική σου.
134
00:07:42,760 --> 00:07:44,520
Έχεις νέο θήραμα. Εμπρός.
135
00:07:49,600 --> 00:07:51,760
-Καλημέρα.
-Γεια.
136
00:07:51,840 --> 00:07:54,080
Θα κάτσω μαζί σου μ' έναν όρο.
137
00:07:54,160 --> 00:07:57,120
Να μη μου πεις πώς τελειώνει,
γιατί είμαι στη μέση.
138
00:07:58,320 --> 00:07:59,760
Διαβάζεις Το Δεύτερο Φύλο;
139
00:07:59,840 --> 00:08:02,560
Προτιμώ το σεξ, για να πω την αλήθεια.
140
00:08:04,680 --> 00:08:07,440
Ακόμα καλύτερα, με μια φεμινίστρια.
141
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
Διπλός πόντος, σωστά;
142
00:08:09,000 --> 00:08:10,160
Χάρηκα.
143
00:08:11,240 --> 00:08:14,800
-Γεια.
-Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις;
144
00:08:14,880 --> 00:08:15,800
Καλά.
145
00:08:16,480 --> 00:08:20,080
Δεν μου είχες πει τίποτα για το μνημόσυνο.
146
00:08:20,960 --> 00:08:22,080
Πώς το ξέρεις;
147
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
Η μαμά σου μας έστειλε μήνυμα.
148
00:08:24,680 --> 00:08:27,600
Γαμώτο μου...
Ελπίζω να μην το έστειλε σε πολλούς.
149
00:08:34,400 --> 00:08:35,240
Γεια.
150
00:08:36,560 --> 00:08:38,280
Δεν ήξερα ποιον να ρωτήσω,
151
00:08:38,360 --> 00:08:39,840
και μιας κι είσαι φίλη του...
152
00:08:39,920 --> 00:08:42,400
Λες να θυμώσει ο Γκουθμάν αν έρθω;
153
00:08:42,920 --> 00:08:44,320
Θα πας, έτσι;
154
00:08:50,480 --> 00:08:52,280
Την έχεις στο τσεπάκι σου!
155
00:08:55,120 --> 00:08:57,080
Εσείς ξέρετε καλύτερα τον Σαμουέλ.
156
00:08:57,160 --> 00:08:58,000
36 ΩΡΕΣ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟΣ
157
00:08:58,080 --> 00:09:00,400
Οι συμμαθητές του. Οι φίλοι του.
158
00:09:00,480 --> 00:09:04,640
Είμαι σίγουρη πως κάποιος από εσάς
ξέρει τι του συνέβη.
159
00:09:09,920 --> 00:09:11,800
Η δουλειά μου είναι να το μάθω.
160
00:09:16,760 --> 00:09:19,360
Σαμουέλ, να σε ρωτήσω κάτι;
161
00:09:22,120 --> 00:09:23,480
Τι κάνει ο πατέρας του Όμαρ;
162
00:09:25,840 --> 00:09:28,720
Πήγα σήμερα στο μαγαζί
και δεν μ' άφησε να μπω.
163
00:09:29,320 --> 00:09:32,040
Τα σκάτωσα με την οικογένειά του
στο νοσοκομείο.
164
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
Είμαι τελείως μαλάκας.
165
00:09:39,600 --> 00:09:41,080
Πώς θα με συγχωρήσει;
166
00:09:41,160 --> 00:09:42,400
Δώσ' του χρόνο.
167
00:09:47,600 --> 00:09:48,520
Άντερ!
168
00:09:49,160 --> 00:09:50,440
Γιατί του μιλάς;
169
00:09:52,000 --> 00:09:55,480
-Δεν το ξεκαθάρισα τις προάλλες;
-Όχι τώρα.
170
00:09:55,560 --> 00:09:58,000
Δεν έχω όρεξη για τις παράνοιές σου.
171
00:09:58,080 --> 00:09:59,960
"Τις παράνοιες"; Μπράβο.
172
00:10:04,040 --> 00:10:05,080
Γκουθμάν...
173
00:10:05,920 --> 00:10:07,360
Λυπάμαι για την αδερφή σου.
174
00:10:08,920 --> 00:10:10,120
Αλλά άσε τα δράματα.
175
00:10:10,200 --> 00:10:12,640
Άσε τα μνημόσυνα και τις εμμονές.
176
00:10:12,720 --> 00:10:16,080
Το ότι μιλάω στον Σαμουέλ
δεν σημαίνει ότι σε προδίδω.
177
00:10:16,160 --> 00:10:18,680
Έχουμε κι οι υπόλοιποι προβλήματα.
178
00:10:21,040 --> 00:10:21,880
Πρώτον,
179
00:10:22,520 --> 00:10:25,320
το μνημόσυνο ήταν ιδέα
της μάνας μου. Εντάξει;
180
00:10:26,200 --> 00:10:28,880
Αν τα προβλήματά σου δεν σ' αφήνουν,
181
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
μην έρχεσαι.
182
00:10:30,560 --> 00:10:32,400
Ούτε εγώ γουστάρω να πάω.
183
00:10:39,600 --> 00:10:40,440
Θα πας;
184
00:10:42,560 --> 00:10:44,360
Δεν ξέρω, Πόλο.
185
00:10:45,200 --> 00:10:48,200
Πότε θα τελειώσει αυτό;
Έχω μέρες να κλείσω μάτι.
186
00:10:49,240 --> 00:10:50,080
Γιατί;
187
00:10:54,040 --> 00:10:54,880
Γιατί;
188
00:10:55,800 --> 00:10:58,760
Θεωρείς ότι ήταν σύμπτωση
το ατύχημα του Κριστιάν;
189
00:10:58,840 --> 00:11:00,480
Πώς είσαι τόσο ήρεμος;
190
00:11:00,560 --> 00:11:03,600
Εσύ μου είπες
να μη χάνω την ψυχραιμία μου.
191
00:11:03,680 --> 00:11:05,520
Μάλλον αρχίζω να παραληρώ.
192
00:11:05,600 --> 00:11:07,120
Θα τρελαθώ αν δεν μιλήσω.
193
00:11:11,040 --> 00:11:11,880
Να βγούμε μετά;
194
00:11:15,160 --> 00:11:17,600
Τώρα που λείπει ο Κριστιάν, θες να βγούμε;
195
00:11:18,440 --> 00:11:20,240
Καλά. Ξέχνα το.
196
00:11:25,120 --> 00:11:29,560
Εδώ. Και τώρα πατάω τον αριθμό
για το προϊόν που θέλω.
197
00:11:29,640 --> 00:11:30,680
Τέλεια.
198
00:11:30,760 --> 00:11:34,120
Απίστευτο; Πρώτη φορά χρησιμοποιώ
τέτοιο μηχάνημα.
199
00:11:34,200 --> 00:11:37,240
Σοβαρά; Δεν είχε τέτοιο στο σχολείο σου;
200
00:11:37,320 --> 00:11:39,360
Έχω τέσσερα χρόνια να πάω σχολείο.
201
00:11:40,160 --> 00:11:43,000
Χαίρομαι, όμως. Είναι όλα τόσο...
202
00:11:44,200 --> 00:11:45,320
σχολικά, δεν είναι;
203
00:11:45,400 --> 00:11:47,600
Έχεις τέσσερα χρόνια να πας σχολείο;
204
00:11:47,680 --> 00:11:51,200
-Έμεινες στην ίδια τάξη;
-Όχι. Εξ αποστάσεως. Απ' το σπίτι.
205
00:11:51,840 --> 00:11:53,960
Με ιδιαίτερα, και τέτοια.
206
00:11:54,040 --> 00:11:57,560
Αυτά έχει αν μετακινείσαι συνέχεια.
207
00:11:58,200 --> 00:12:01,720
Χαίρομαι πολύ, όμως. Μου έλειψε αυτό.
208
00:12:02,280 --> 00:12:03,120
Αυτό όχι.
209
00:12:03,200 --> 00:12:05,160
Είπαμε 45, σωστά;
210
00:12:05,240 --> 00:12:06,160
Σοβαρά;
211
00:12:06,760 --> 00:12:08,200
Αυτές τις πατάτες;
212
00:12:08,280 --> 00:12:12,080
Αν είναι να φας τόσες θερμίδες,
τουλάχιστον ν' αξίζει.
213
00:12:12,160 --> 00:12:14,200
-Σωστά.
-Το 43.
214
00:12:15,680 --> 00:12:20,240
Σας ευχαριστώ, κορίτσια.
Κι εσένα, είσαι φοβερή. Τσάο.
215
00:12:22,760 --> 00:12:24,640
-Είδες το σπίτι της;
-Τι;
216
00:12:24,720 --> 00:12:25,840
Είναι φοβερό.
217
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
Μένει μόνη της, χωρίς γονείς.
218
00:12:30,240 --> 00:12:31,280
Μόνη;
219
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Δεν το πιστεύω.
220
00:12:37,880 --> 00:12:39,760
-Όλα καλά;
-Ναι.
221
00:12:42,880 --> 00:12:43,920
Μάλλον, όχι.
222
00:12:45,520 --> 00:12:47,960
Δεν θέλω να πάω στο μνημόσυνο.
223
00:12:52,840 --> 00:12:54,680
Θα έχεις τους λόγους σου.
224
00:13:01,920 --> 00:13:04,360
Κανένα μνημόσυνο δεν θα την αναστήσει.
225
00:13:05,120 --> 00:13:06,440
Ούτε θα μειώσει τον πόνο.
226
00:13:06,520 --> 00:13:09,440
-Μην πας. Τι θα γίνει;
-Εύκολο να το λες.
227
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
Θα στεναχωρήσω τους γονείς.
228
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
Δεν βαρέθηκες να είσαι έτσι;
229
00:13:16,960 --> 00:13:18,600
Να κάνεις πάντα το σωστό;
230
00:13:19,200 --> 00:13:20,040
Όχι;
231
00:13:21,400 --> 00:13:24,800
Γι' αυτό οι γονείς μου
σε θεωρούν τέλειο για τη Λου.
232
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
Αλλά ξέρεις κάτι;
233
00:13:26,680 --> 00:13:30,440
Αμφιβάλλω αν της ταιριάζει
κάποιος τόσο προβληματικός.
234
00:13:34,640 --> 00:13:38,640
Αν μου έφευγαν αυτές οι εμμονές
για μια στιγμή,
235
00:13:39,680 --> 00:13:42,720
κι έπαυα να νιώθω αυτήν την οργή
που με κατακλύζει.
236
00:13:45,280 --> 00:13:47,160
Μπορώ να σε βοηθήσω. Το ξέρεις.
237
00:13:49,880 --> 00:13:53,120
Θέλεις να έρθεις για καφέ
το απόγευμα στο σπίτι μου;
238
00:13:53,200 --> 00:13:56,800
Ξέρω πόσο δύσκολο είναι
να είσαι καινούργια χωρίς φίλους.
239
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
Τι γλυκιά που είσαι.
240
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
-Το ξέρω.
-Λουκρέθια, ε;
241
00:13:59,760 --> 00:14:01,000
-Ναι.
-Καγιετάνα.
242
00:14:01,080 --> 00:14:03,400
-Χάρηκα.
-Θα μου στείλεις τη διεύθυνση;
243
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
-Βέβαια.
-Εντάξει.
244
00:14:04,560 --> 00:14:05,920
-Τα λέμε στις 5:00.
-Τέλεια.
245
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
-Γεια.
-Τσάο.
246
00:14:10,360 --> 00:14:12,200
Αχ, τελικά δεν μπορώ.
247
00:14:12,280 --> 00:14:15,240
Ο πατέρας μου έχει μια συνάντηση
στο σπίτι.
248
00:14:15,320 --> 00:14:16,160
Δεν πειράζει.
249
00:14:16,240 --> 00:14:18,440
-Να πάμε στο σπίτι σου;
-Στο δικό μου;
250
00:14:18,520 --> 00:14:20,040
-Ναι.
-Εντάξει.
251
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
Στείλε μου τη διεύθυνση.
Τι γλυκιά που είσαι!
252
00:14:30,760 --> 00:14:31,840
Ρε μπιτς!
253
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
Με αποφεύγεις, Κάρλα;
254
00:14:36,920 --> 00:14:37,760
Ναι.
255
00:14:39,280 --> 00:14:41,400
Σοβαρά θύμωσες γι' αυτό που είπα;
256
00:14:42,000 --> 00:14:44,880
Δεν θα το έλεγα αν μου είχες αναφέρει ποτέ
257
00:14:44,960 --> 00:14:47,160
ότι είναι τόσο σημαντικός για σένα.
258
00:14:47,240 --> 00:14:49,200
Αφού, όμως, δεν μου λες πια τίποτα...
259
00:14:49,280 --> 00:14:52,080
Τι να σου πω; Τα γελοιοποείς όλα.
260
00:14:52,160 --> 00:14:55,240
Πιο πολύ η καινούργια σ' ενδιαφέρει
παρά η φίλη σου.
261
00:14:55,320 --> 00:14:59,840
Και λες όλη μέρα πόσο επιφανειακή
και υπερβολική είναι η ζωή της.
262
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
Είστε ίδιες.
263
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
Μόνο βιτρίνα.
264
00:15:03,520 --> 00:15:05,640
Γι' αυτό σου έχει γίνει εμμονή.
265
00:15:06,920 --> 00:15:08,440
Είμαι επιφανειακή;
266
00:15:09,360 --> 00:15:10,320
Χέσε με!
267
00:15:10,400 --> 00:15:13,760
Έχω τρεις βδομάδες κλεισμένη
με τους παππούδες του Γκουθμάν
268
00:15:13,840 --> 00:15:16,000
προσπαθώντας να τον βοηθήσω.
269
00:15:16,080 --> 00:15:20,560
Κι όμως, σ' έπαιρνα τηλέφωνο,
σου έστελνα μηνύματα να μάθω πώς είσαι.
270
00:15:20,640 --> 00:15:21,520
Κι εσύ, εξαφανισμένη.
271
00:15:21,600 --> 00:15:25,560
Εσύ είσαι η απόμακρη και η αμίλητη.
272
00:15:25,640 --> 00:15:27,400
Άσ' τα αυτά, λοιπόν.
273
00:15:28,320 --> 00:15:29,760
Τι έχεις;
274
00:15:29,840 --> 00:15:31,240
Εγώ είμαι. Μίλα μου.
275
00:15:34,800 --> 00:15:36,400
Δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω.
276
00:15:37,800 --> 00:15:38,880
Λυπάμαι.
277
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
-Γεια σου, Όμαρ.
-Γεια!
278
00:15:59,360 --> 00:16:01,280
Πάρε ό,τι θες για το διάβασμα.
279
00:16:05,920 --> 00:16:07,240
Τι κάνει ο μπαμπάς;
280
00:16:08,360 --> 00:16:11,360
Αμάν κάναμε να τον πείσουμε να ξαπλώσει.
281
00:16:13,040 --> 00:16:15,200
Επέμενε να δουλέψει, μα δεν μπορεί.
282
00:16:16,920 --> 00:16:18,200
Θα είναι δύσκολο.
283
00:16:21,040 --> 00:16:22,720
Σκεφτόμουν πώς να οργανωθούμε.
284
00:16:23,720 --> 00:16:25,360
Να μένεις εσύ εδώ τα πρωινά
285
00:16:25,440 --> 00:16:28,240
και να έρχομαι εγώ μετά το σχολείο;
286
00:16:28,320 --> 00:16:29,280
Με την καμία.
287
00:16:29,360 --> 00:16:32,320
Θέλει να διαβάζεις εσύ,
κι εγώ να προσέχω το μαγαζί.
288
00:16:32,400 --> 00:16:34,360
Γι' αυτό, άσ' το.
289
00:16:34,960 --> 00:16:37,240
Κι εσύ θα παρατήσεις το σχολείο;
290
00:16:37,320 --> 00:16:39,840
Δεν πειράζει να χάσω μια χρονιά.
291
00:16:39,920 --> 00:16:42,360
Εσύ έχεις το μυαλό, έτσι κι αλλιώς.
292
00:16:44,440 --> 00:16:46,080
Και να θυσιαστείς εσύ μόνο;
293
00:16:46,160 --> 00:16:47,640
Θα πείσεις εσύ τον μπαμπά;
294
00:16:49,680 --> 00:16:51,120
Έκλεισε, λοιπόν.
295
00:17:07,760 --> 00:17:08,880
Καλώς ήρθες.
296
00:17:08,960 --> 00:17:09,840
Τι κάνεις;
297
00:17:11,160 --> 00:17:12,600
-Πώς είσαι;
-Καλά, εσύ;
298
00:17:12,680 --> 00:17:14,040
Φοβερό το σπίτι σου.
299
00:17:14,120 --> 00:17:15,080
Ναι.
300
00:17:15,160 --> 00:17:16,680
Θες να σ' το δείξω;
301
00:17:17,560 --> 00:17:18,800
Ή είναι κακόγουστο;
302
00:17:18,880 --> 00:17:20,280
Γλυκιά μου.
303
00:17:20,360 --> 00:17:23,000
Σου έφερα ροζ σαμπάνια.
Ζήτω η κακογουστιά!
304
00:17:23,080 --> 00:17:25,080
Ζήτω! Πάμε.
305
00:17:26,480 --> 00:17:29,560
Από εκεί η κουζίνα,
το βασίλειο της Ιμέλδα.
306
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς αυτήν.
307
00:17:31,720 --> 00:17:33,360
Κοίτα τι μας έφτιαξε.
308
00:17:33,440 --> 00:17:36,040
Της λέω κάνω δίαιτα, κι αυτή τον χαβά της.
309
00:17:37,200 --> 00:17:41,080
Εδώ το σαλόνι,
κι έξω ένας μικρός κήπος με πισίνα.
310
00:17:41,160 --> 00:17:42,320
Δύο πισίνες.
311
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Αλλά η μία μικρή.
312
00:17:43,480 --> 00:17:46,200
Και πέντε κρεβατοκάμαρες.
Έχω τέλειο βεστιάριο.
313
00:17:46,280 --> 00:17:49,400
Γι' αυτό ερωτεύτηκα το σπίτι.
314
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Το βάζω στο ψυγείο;
315
00:17:50,560 --> 00:17:52,240
Σοβαρά μένεις εδώ μόνη;
316
00:17:52,320 --> 00:17:53,760
Όχι, με την Ιμέλδα.
317
00:17:53,840 --> 00:17:57,080
Αλλά της έδωσα ρεπό για να είμαστε άνετα.
318
00:17:57,160 --> 00:17:58,800
Τι αξιαγάπητη. Τέλεια.
319
00:18:03,000 --> 00:18:04,400
Περιμένεις κανέναν;
320
00:18:05,160 --> 00:18:06,200
Γεια!
321
00:18:06,280 --> 00:18:07,520
Τι κάνεις εδώ;
322
00:18:07,600 --> 00:18:09,000
Πάρτι χωρίς εμάς;
323
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
Δεν είναι πάρτι, Βαλέριο. Για καφέ είπαμε.
324
00:18:12,120 --> 00:18:14,280
Καφές, πάρτι... Το ίδιο είναι.
325
00:18:15,280 --> 00:18:16,360
Γεια.
326
00:18:17,520 --> 00:18:18,720
Σοβαρά, τώρα;
327
00:18:20,040 --> 00:18:23,480
-Τι έφερες;
-Το καλύτερο είναι εδώ.
328
00:18:49,440 --> 00:18:51,160
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ
329
00:18:52,240 --> 00:18:54,120
Όχι, ρε γαμώτο.
330
00:18:54,200 --> 00:18:55,640
ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΙΑ ΤΗ MARQUESITAPON
331
00:18:56,640 --> 00:18:58,080
Τι μαλάκας που είμαι.
332
00:19:00,000 --> 00:19:02,880
Μάλλον δεν είναι καλή στιγμή να είσαι εδώ.
333
00:19:03,720 --> 00:19:06,440
Εξάλλου, έλεγα να πάω
στο μνημόσυνο της Μαρίνα.
334
00:19:08,040 --> 00:19:10,240
Πώς ήταν αυτή η κοπελιά;
335
00:19:10,960 --> 00:19:14,720
Κανείς δεν λέει τίποτα,
και δεν έχω γνωρίσει το φάντασμά της.
336
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Ήταν ανεμοστρόβιλος.
337
00:19:18,600 --> 00:19:20,480
Κατέστρεφε τα πάντα στο πέρασμά της.
338
00:19:22,200 --> 00:19:25,440
Αλλά παρόλο που πέθανε τόσο νέα,
339
00:19:26,200 --> 00:19:29,160
έζησε πιο πολλά σε 16 χρόνια,
από ό,τι άλλοι σε 100.
340
00:19:29,240 --> 00:19:31,080
Δικιά μου ήταν, τότε.
341
00:19:31,160 --> 00:19:32,080
Βάζω στοίχημα
342
00:19:32,160 --> 00:19:35,040
ότι αν είχε επιλογή,
δεν θα πήγαινε στο μνημόσυνο.
343
00:19:36,120 --> 00:19:40,080
Οπότε βαφόμαστε, ντυνόμαστε
και πάμε για γούστα.
344
00:19:40,160 --> 00:19:42,640
Μα δεν βλέπεις τι γίνεται εδώ;
345
00:19:43,160 --> 00:19:44,280
Δεν έχω όρεξη.
346
00:19:44,360 --> 00:19:45,760
Δεν είπαμε και τίποτα.
347
00:19:45,840 --> 00:19:47,440
Πολύ δράμα, ρε φίλη.
348
00:19:47,520 --> 00:19:51,040
Είπα μήπως βγούμε λίγο να χορέψουμε.
349
00:19:51,120 --> 00:19:54,600
"Οι δυσκολίες θέλουν καλοπέραση",
δεν λένε στο Μαρόκο;
350
00:19:54,680 --> 00:19:55,960
Είμαι απ' την Παλαιστίνη.
351
00:19:56,680 --> 00:19:57,760
Πόσο λίγο με ξέρεις.
352
00:19:57,840 --> 00:20:03,480
Μια στιγμή. Σ' έχω δει στην πίστα
να τα δίνεις όλα,
353
00:20:03,560 --> 00:20:05,520
να κουνάς έτσι τον ώμο...
354
00:20:05,600 --> 00:20:07,680
Πώς το κάνεις, είπαμε;
355
00:20:07,760 --> 00:20:10,560
Έλα, ρε φίλη. Θα γυρίσουμε σε δυο ώρες.
356
00:20:13,040 --> 00:20:16,920
Γκουθμάν, θα με σκοτώσεις! Τρελάθηκες;
357
00:20:17,000 --> 00:20:21,280
Συγγνώμη. Θα σου κάνουν χάλια το σπίτι.
Θα τους πάρω από δω.
358
00:20:21,360 --> 00:20:23,520
Είναι το τρίτο μου νεγκρόνι,
359
00:20:23,600 --> 00:20:26,400
κι έχω αναισθητοποιηθεί. Δεν νιώθω τίποτα.
360
00:20:26,480 --> 00:20:28,120
Γεια μας, μωρό μου.
361
00:20:28,200 --> 00:20:29,440
Γεια μας!
362
00:20:30,560 --> 00:20:32,120
Πλάκα κάνεις, Βαλέριο;
363
00:20:32,200 --> 00:20:37,040
Δίνω 100 ευρώ σε όποιον μαντέψει
τι έχω κάτω απ' το μπουρνούζι.
364
00:20:37,120 --> 00:20:38,800
Έλεος, ρε Βαλέριο!
365
00:20:38,880 --> 00:20:41,960
Το οποίο, παρεμπιπτόντως, μου πάει...
Πώς είμαι;
366
00:20:42,040 --> 00:20:43,520
Θεϊκό. Είναι το χρώμα σου.
367
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
-Εγώ!
-Εσύ!
368
00:20:46,360 --> 00:20:47,720
Τίποτα, είσαι γυμνός.
369
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
Όχι. Εσύ.
370
00:20:49,640 --> 00:20:50,480
Εσώρουχο.
371
00:20:51,120 --> 00:20:53,240
Όχι. Λου; Η σειρά σου.
372
00:20:53,320 --> 00:20:55,960
Ξέρω, αλλά δεν παίζω.
373
00:20:56,040 --> 00:20:58,560
-Πάμε τώρα, παρακαλώ πολύ;
-Όχι.
374
00:20:59,120 --> 00:21:00,400
-Όχι.
-Κι εγώ το ξέρω.
375
00:21:00,480 --> 00:21:02,040
-Το ξέρω.
-Για πες.
376
00:21:02,720 --> 00:21:05,000
Φοράς μια κάλτσα.
377
00:21:06,040 --> 00:21:08,280
-Δικό σου, δεσποινίς.
-Το βρήκε!
378
00:21:08,360 --> 00:21:10,160
Έξυπνο κορίτσι.
379
00:21:10,240 --> 00:21:14,640
-Μ' αρέσει αυτό το κορίτσι!
-Κι εμένα!
380
00:21:14,720 --> 00:21:17,440
Το δώρο μου, τώρα.
381
00:21:18,000 --> 00:21:19,680
Αργά, αργά.
382
00:21:19,760 --> 00:21:22,160
Για να απολαύσεις.
383
00:21:22,240 --> 00:21:23,200
Προσοχή, δαγκώνει.
384
00:21:23,280 --> 00:21:24,120
Τώρα...
385
00:21:28,480 --> 00:21:30,920
Σοβαρά τώρα; Κάλυψέ το!
386
00:21:31,000 --> 00:21:32,760
Γίνεσαι γελοίος.
387
00:21:32,840 --> 00:21:34,000
Το καλύπτω.
388
00:21:34,080 --> 00:21:35,720
Τι γελοίος.
389
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
Έλα δω, μεγάλε.
390
00:21:39,120 --> 00:21:41,680
Μη, σε παρακαλώ!
391
00:21:42,720 --> 00:21:46,000
Μη, Γκουθμάν!
392
00:21:47,280 --> 00:21:50,240
Σοβαρά; Έλεος!
393
00:21:51,440 --> 00:21:52,880
Κι εσύ είσαι τρελή.
394
00:21:54,720 --> 00:21:56,280
Έλεος πια!
395
00:21:56,360 --> 00:21:59,400
Πρέπει να πάμε στην εκκλησία.
396
00:22:01,720 --> 00:22:04,040
-Έλα, Λου!
-Σας μισώ!
397
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
-Γεια.
-Γεια.
398
00:22:09,520 --> 00:22:10,680
Μίλησες στον Γκουθμάν;
399
00:22:12,240 --> 00:22:13,280
Πριν έρθω;
400
00:22:13,360 --> 00:22:14,600
Όχι. Γιατί;
401
00:22:15,240 --> 00:22:16,720
Δεν μου απαντάει.
402
00:22:16,800 --> 00:22:18,960
Σ' εμένα πάντως δεν θα απαντήσει.
403
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
-Για πες.
-Δεν απαντά.
404
00:22:29,600 --> 00:22:30,520
Να πάρω τη Λου;
405
00:22:35,160 --> 00:22:36,000
Ο Γκουθμάν;
406
00:22:46,040 --> 00:22:46,880
Τι;
407
00:22:48,080 --> 00:22:48,920
Ούτε αυτή.
408
00:22:51,160 --> 00:22:52,520
Έχω μια ιδέα.
409
00:22:59,120 --> 00:22:59,960
Καγιετάνα!
410
00:23:00,040 --> 00:23:01,360
Χαμήλωσέ το.
411
00:23:01,440 --> 00:23:03,400
-Έχεις μήνυμα!
-Συγγνώμη.
412
00:23:08,640 --> 00:23:09,480
Γίνεται τώρα;
413
00:23:10,280 --> 00:23:11,640
Τι έχει πάθει ο τύπος;
414
00:23:19,080 --> 00:23:19,920
Μη.
415
00:23:20,640 --> 00:23:22,440
Όχι εδώ, σε παρακαλώ.
416
00:23:30,880 --> 00:23:32,600
-Πάμε να τον πάρουμε.
-Γιατί;
417
00:23:32,680 --> 00:23:33,960
Περνάει ωραία.
418
00:23:34,040 --> 00:23:35,480
Δεν είναι σωστό.
419
00:23:36,640 --> 00:23:37,800
Πάμε να τον πάρουμε.
420
00:23:42,200 --> 00:23:43,520
Πλησιάστε, παρακαλώ.
421
00:23:45,880 --> 00:23:47,320
Δεν έχεις θέση εδώ.
422
00:23:48,960 --> 00:23:50,000
Κι εσύ;
423
00:23:50,480 --> 00:23:52,720
Δεν ήσουν και φίλη της Μαρίνα.
424
00:23:53,560 --> 00:23:54,800
Πώς το ξέρεις;
425
00:23:55,760 --> 00:23:57,200
Η Μαρίνα μου τα 'λεγε όλα.
426
00:23:57,280 --> 00:23:58,120
Α, ναι;
427
00:23:59,160 --> 00:24:02,240
Σου είπε ότι ήταν έγκυος
απ' τον αδερφό σου;
428
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
Η Μαρίνα μάς έκανε ό,τι ήθελε.
429
00:24:07,800 --> 00:24:09,040
Και να 'μαστε εδώ,
430
00:24:09,720 --> 00:24:10,840
να τη θρηνούμε.
431
00:24:12,360 --> 00:24:14,000
Ξέρεις τι μπορεί να έγινε,
432
00:24:14,080 --> 00:24:15,520
και δεν δίνει σημεία ζωής;
433
00:24:23,000 --> 00:24:25,080
Ποτέ δεν θα 'φευγε χωρίς να πει τίποτα.
434
00:24:26,400 --> 00:24:31,080
Είναι τέλειο. Ο σερβιτόρος, η μουσική...
435
00:24:31,160 --> 00:24:34,280
-Το είπα στη Μάρι...
-Ποια είναι;
436
00:24:35,520 --> 00:24:36,800
Πού πάτε;
437
00:24:37,640 --> 00:24:39,360
Πάμε στο μνημόσυνο...
438
00:24:40,040 --> 00:24:41,480
της οικογένειας του Γκουθμάν.
439
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
Για τη Μαρίνα.
440
00:24:44,160 --> 00:24:46,040
Μ' αυτά τα ρούχα σε μνημόσυνο;
441
00:24:46,120 --> 00:24:50,720
Για αδερφή, τον παίζεις τέλεια τον ρόλο
του πατέρα ευνουχιστή.
442
00:24:50,800 --> 00:24:52,280
Της είπες ότι είμαι γκέι;
443
00:24:52,360 --> 00:24:53,680
Και ότι είναι παρθένα.
444
00:24:54,680 --> 00:24:56,240
Δεν ξέρω γιατί μου ανοίγονται όλοι.
445
00:24:56,320 --> 00:24:58,600
Μεταξύ μας, το δικό της είναι έγκλημα.
446
00:24:59,720 --> 00:25:00,560
Δεν πάτε σε μνημόσυνο.
447
00:25:06,160 --> 00:25:07,040
Όχι.
448
00:25:08,480 --> 00:25:09,320
Νάντια...
449
00:25:10,680 --> 00:25:13,000
Μη λες ψέματα επειδή είμαι ο άντρας εδώ.
450
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
Δεν είμαι ο μπαμπάς.
451
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Κάνεις απογραφή;
452
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
Ναι.
453
00:25:26,680 --> 00:25:28,000
Και δεν αντέχω.
454
00:25:30,440 --> 00:25:31,720
Όμαρ...
455
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
Θα σε βοηθήσω.
456
00:25:34,640 --> 00:25:36,120
Δεν χρειάζεται να το μάθει ο πατέρας.
457
00:25:37,440 --> 00:25:38,800
Καλύτερα να φύγεις.
458
00:25:40,280 --> 00:25:41,120
Μπα.
459
00:25:41,200 --> 00:25:42,040
Έλα, άντε.
460
00:25:43,360 --> 00:25:45,760
Θα σε βοηθήσω να τελειώσεις νωρίτερα.
461
00:25:45,840 --> 00:25:48,880
Πώς γίνεται;
Μετράμε πορτοκάλια, αχλαδάκια...
462
00:25:48,960 --> 00:25:52,800
Σιγά μην πάμε στο κλαμπ!
Θα κάτσουμε να μετράμε αχλάδια όλη νύχτα.
463
00:26:02,520 --> 00:26:04,120
Έβαλαν εκεί τη στάχτη της;
464
00:26:06,920 --> 00:26:09,920
Όσο πλούσιος κι αν είσαι,
δεν θάβεις κάποιον όπου θες.
465
00:26:10,000 --> 00:26:11,520
Είναι πλέον παρενόχληση.
466
00:26:11,600 --> 00:26:13,360
Τι θες από μένα; Πες το.
467
00:26:15,960 --> 00:26:17,880
2002-2018.
468
00:26:19,840 --> 00:26:21,520
Άδικο να ζεις τόσο λίγο.
469
00:26:24,400 --> 00:26:26,800
Κι εμένα μου κόλλησαν οι ημερομηνίες.
470
00:26:28,080 --> 00:26:30,000
Δεν μπορώ να τις βγάλω από τον νου.
471
00:26:34,880 --> 00:26:35,720
Τι;
472
00:26:37,280 --> 00:26:38,720
Ποτέ δεν σ' έχω δει έτσι.
473
00:26:39,240 --> 00:26:40,760
Δεν με ξέρεις καθόλου.
474
00:26:46,240 --> 00:26:47,760
Θέλω μια μπίρα.
475
00:26:49,400 --> 00:26:50,360
Εσύ;
476
00:26:51,960 --> 00:26:52,880
Κι εγώ.
477
00:26:54,240 --> 00:26:55,360
Αλλά όχι μ' εσένα.
478
00:26:58,080 --> 00:26:59,480
Έχεις καλύτερη επιλογή;
479
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
Είναι θεοπάλαβοι αυτοί οι δυο.
480
00:27:21,320 --> 00:27:22,920
Δεν βαριέσαι καθόλου.
481
00:27:23,000 --> 00:27:26,040
Ειδικά αυτός, είναι ζιζάνιο.
482
00:27:26,760 --> 00:27:29,640
Γιατί το λες; Δεν σε πείθω ακόμα;
483
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
Δεν σνιφάρω τίποτα,
κι ας γδύνεστε για μένα.
484
00:27:34,080 --> 00:27:35,360
Ώστε έτσι;
485
00:27:42,040 --> 00:27:42,960
Τρελέ...
486
00:27:43,040 --> 00:27:45,440
Άσε το φαΐ κι έλα να χορέψουμε.
487
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
Τι;
488
00:27:46,840 --> 00:27:48,960
-Έλα να χορέψουμε!
-Δεν θέλω!
489
00:27:49,040 --> 00:27:50,800
-Έλεος!
-Γαμώτο!
490
00:27:50,880 --> 00:27:54,120
Όταν σε φιλάω, φωνάζεις.
Κι όταν δεν σε φιλάω, πάλι.
491
00:27:56,120 --> 00:27:57,360
-Καγιετάνα!
-Τι;
492
00:27:57,440 --> 00:27:59,200
-Έμεινε σαμπάνια;
-Ναι!
493
00:27:59,280 --> 00:28:01,160
Πάμε να φέρουμε.
494
00:28:09,280 --> 00:28:10,160
Τι τρέχει;
495
00:28:13,200 --> 00:28:14,360
Ικανοποιήθηκες;
496
00:28:15,560 --> 00:28:17,680
Τύλιξες την καινούργια.
497
00:28:17,760 --> 00:28:20,320
Τσεκ. Έχετε και σπίτι για γούστα,
498
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
χωρίς γονείς να ενοχλούν. Εμπρός!
499
00:28:26,440 --> 00:28:27,720
Καλό, ε;
500
00:28:27,800 --> 00:28:29,600
Πολύ καλό!
501
00:28:29,680 --> 00:28:31,000
Αλλά ξέρεις κάτι;
502
00:28:33,480 --> 00:28:35,280
Μου έχει κολλήσει κάποια.
503
00:28:36,000 --> 00:28:38,840
-Και δεν μ' αφήνει ήσυχο.
-Τι;
504
00:28:38,920 --> 00:28:42,720
Χρόνια προσπαθώ να τη βγάλω απ' το μυαλό
και δεν μπορώ.
505
00:28:43,520 --> 00:28:45,400
Και ξέρεις κάτι; Πονάει.
506
00:28:46,040 --> 00:28:49,160
Πονάει τόσο, που δεν ξέρω γιατί γύρισα.
507
00:28:50,360 --> 00:28:53,600
Ευτυχώς για σένα, έχω αυτό.
508
00:28:54,800 --> 00:28:57,760
Εγώ φταίω για τον εθισμό σου; Ηλίθιε.
509
00:28:58,440 --> 00:28:59,400
Όχι.
510
00:29:00,000 --> 00:29:02,840
Απλώς λέω ότι καμιά δεν σε επισκιάζει.
511
00:29:04,840 --> 00:29:06,000
Για να δούμε...
512
00:29:06,840 --> 00:29:08,240
Κοίτα ποιος ήρθε!
513
00:29:08,320 --> 00:29:10,920
Έφτασαν οι ενισχύσεις!
514
00:29:12,960 --> 00:29:14,440
Πού είναι τα φιλαράκια μου;
515
00:29:14,520 --> 00:29:16,840
Τι κάνετε, παιδιά;
516
00:29:16,920 --> 00:29:18,240
Τι λέει; Ανεβείτε.
517
00:29:20,080 --> 00:29:21,720
Τι κάνετε εδώ;
518
00:29:22,240 --> 00:29:23,480
Καλώς τους!
519
00:29:23,560 --> 00:29:26,960
Τα κολλητάρια!
520
00:29:27,040 --> 00:29:28,840
Ήρθατε!
521
00:29:31,160 --> 00:29:33,120
Λες να σχετίζεται κάποιος συμμαθητής σου
522
00:29:33,200 --> 00:29:35,360
με την εξαφάνιση του Σαμουέλ;
523
00:29:38,120 --> 00:29:40,360
Γιατί πιστεύετε ότι ξέρω κάτι εγώ;
524
00:29:42,480 --> 00:29:45,680
Επειδή απ' την ώρα που κάθισες,
δεν μ' έχεις κοιτάξει.
525
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
Μιλήσατε με την αδερφή μου;
526
00:29:51,760 --> 00:29:53,240
Τη Λουκρέθια;
527
00:29:55,320 --> 00:29:56,160
Να με λέτε Λου.
528
00:29:57,680 --> 00:29:58,520
Γιατί;
529
00:30:01,400 --> 00:30:02,520
Επειδή θα 'πρεπε.
530
00:30:03,040 --> 00:30:04,920
Δείξε μου τον φίλο σου.
531
00:30:05,920 --> 00:30:07,400
Αυτός είναι.
532
00:30:09,920 --> 00:30:13,280
-Είναι συμμαθητής μας.
-Ναι.
533
00:30:13,360 --> 00:30:14,800
Τι λες τώρα!
534
00:30:14,880 --> 00:30:17,160
Τον είχα στο μάτι και μου τον έκλεψες.
535
00:30:18,080 --> 00:30:20,320
Μπράβο σου, δεν λέω, αλλά... γαμώτο.
536
00:30:20,880 --> 00:30:22,680
Μην είσαι χαζός, πάρ' τον.
537
00:30:23,520 --> 00:30:24,440
Μπα...
538
00:30:26,920 --> 00:30:29,440
Έχω πιο μεγάλα προβλήματα τώρα.
539
00:30:29,520 --> 00:30:30,400
Ποια;
540
00:30:31,720 --> 00:30:32,560
Δεν τα βλέπεις;
541
00:30:34,320 --> 00:30:35,160
Φίλε μου...
542
00:30:35,920 --> 00:30:39,760
Δεν θα κρυβόμουν σ' όλο αυτό,
για ν' αποφύγω αυτό εδώ.
543
00:30:41,400 --> 00:30:42,840
Μην το τρενάρεις.
544
00:30:44,040 --> 00:30:47,160
Δεν ξέρεις πότε μπορεί να φύγει κάποιος
απ' τη ζωή σου.
545
00:30:50,200 --> 00:30:51,040
Πάρ' τον.
546
00:30:51,120 --> 00:30:52,000
Μπα...
547
00:30:57,760 --> 00:30:59,640
-Μα πόσο ήπιε;
-Δεν ξέρω, Άντερ.
548
00:30:59,720 --> 00:31:02,920
Τα ήπιε όλα.
Μόνο το νερό της πισίνας έμεινε.
549
00:31:03,000 --> 00:31:04,400
Να δω πώς θα τον κουβαλήσετε.
550
00:31:04,480 --> 00:31:07,360
Ποιον να κουβαλήσουν; Όχι.
551
00:31:07,440 --> 00:31:08,360
Ποιος θα μείνει;
552
00:31:08,440 --> 00:31:10,880
Άντε! Ποιος θα μείνει στο πάρτι;
553
00:31:10,960 --> 00:31:12,000
Εγώ!
554
00:31:12,080 --> 00:31:14,400
-Θα μείνεις; Έτσι!
-Γουστάρω!
555
00:31:14,480 --> 00:31:16,360
Ναι!
556
00:31:18,600 --> 00:31:19,520
Γαμώτο!
557
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
-Συγγνώμη!
-Σκατά!
558
00:31:22,280 --> 00:31:24,120
-Συγγνώμη. Ήταν ακριβό;
-Όχι.
559
00:31:24,200 --> 00:31:26,480
Το αγόρασε η μάνα μου σε μια δημοπρασία,
560
00:31:26,560 --> 00:31:27,440
αλλά έχει πολλά.
561
00:31:27,520 --> 00:31:29,040
Δεν θα της λείψει.
562
00:31:29,120 --> 00:31:30,600
Αρκετά, έτσι;
563
00:31:31,520 --> 00:31:35,080
Ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι.
Καλύτερα να φύγουμε.
564
00:31:35,160 --> 00:31:36,760
-Παρακαλώ!
-Μας έπρηξες!
565
00:31:36,840 --> 00:31:38,240
Με την καμία.
566
00:31:38,320 --> 00:31:40,240
Εγώ θα μείνω. Έτσι, Καγιετάνα;
567
00:31:40,320 --> 00:31:41,960
-Πάμε.
-Το πάρτι συνεχίζεται!
568
00:31:42,040 --> 00:31:45,360
Όχι. Πάμε, Γκουθμάν.
Να κοιμηθείς για να ξεμεθύσεις.
569
00:31:45,440 --> 00:31:46,840
Μια χαρά είμαι.
570
00:31:46,920 --> 00:31:50,800
Θα σταματήσετε να μου φέρεστε
σαν να είμαι μαλάκας;
571
00:31:50,880 --> 00:31:52,120
Είμαι καλά.
572
00:31:52,200 --> 00:31:53,600
Δεν με βλέπετε;
573
00:31:53,680 --> 00:31:56,680
Όλα είναι καλά, υπέροχα και φανταστικά.
574
00:31:56,760 --> 00:31:58,280
Προχωρήσαμε παρακάτω.
575
00:31:58,360 --> 00:32:01,200
Κανείς δεν είπε κάτι τέτοιο.
Σταμάτα τη μουσική.
576
00:32:02,720 --> 00:32:06,240
Κανείς μας δεν ξέρει
πώς είναι να χάνεις την αδερφή σου.
577
00:32:07,080 --> 00:32:09,520
Ό,τι πεις! Αλλά ξέρετε κάτι;
578
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
Η αδερφή μου δεν πέθανε.
579
00:32:11,880 --> 00:32:13,200
Τη σκότωσαν!
580
00:32:13,960 --> 00:32:16,160
Την αδερφή μου τη σκότωσαν.
581
00:32:17,720 --> 00:32:21,120
Δεν λέτε να το καταλάβετε.
582
00:32:28,280 --> 00:32:30,080
Σε παρακαλώ, Άντερ, πάρτε τον.
583
00:32:32,280 --> 00:32:33,320
Έλα, πάμε.
584
00:32:38,040 --> 00:32:39,960
-Καλά είμαι.
-Πάμε.
585
00:32:41,360 --> 00:32:42,480
Όχι!
586
00:32:42,560 --> 00:32:44,960
Καγιετάνα, τι ντροπή.
587
00:32:45,040 --> 00:32:46,280
Συγγνώμη.
588
00:32:50,280 --> 00:32:52,880
Κι άλλο. Αφού το πληρώσαμε...
589
00:32:52,960 --> 00:32:54,840
Διακόσια ευρώ το μπουκάλι; Ανήθικο.
590
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
Όχι. Απλώς είναι ακριβό.
591
00:33:02,440 --> 00:33:04,200
Δεν θα με τουμπάρεις.
592
00:33:22,040 --> 00:33:23,280
Να σε ρωτήσω κάτι;
593
00:33:24,320 --> 00:33:26,200
Έχασα την παρθενιά μου στα 14.
594
00:33:26,280 --> 00:33:28,680
Αυτό δεν ήθελες να ρωτήσεις;
595
00:33:28,760 --> 00:33:31,160
Τέτοιες ερωτήσεις μού κάνουν συνήθως.
596
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
Δεν ξέρω γιατί.
597
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
Είχες σχέση με τον φόνο της Μαρίνα;
598
00:33:39,080 --> 00:33:40,440
Ώστε γι' αυτό ήταν.
599
00:33:43,320 --> 00:33:45,640
Γι' αυτό ήθελες να με πλησιάσεις.
600
00:34:10,640 --> 00:34:12,360
Έχεις σχέση με τον θάνατό της;
601
00:34:15,800 --> 00:34:16,840
Έχεις σχέση;
602
00:34:20,600 --> 00:34:21,760
Δεν θα το άντεχες.
603
00:34:23,440 --> 00:34:24,480
Ούτε εγώ μπορώ.
604
00:34:27,440 --> 00:34:28,280
Δοκίμασέ με.
605
00:34:32,920 --> 00:34:33,760
Ναι.
606
00:34:34,480 --> 00:34:35,680
Είχα κάποια σχέση.
607
00:34:36,640 --> 00:34:37,720
Υπερβολικά.
608
00:34:43,240 --> 00:34:45,480
Σίγουρα αυτό θέλεις να κάνεις;
609
00:35:07,520 --> 00:35:08,880
Θέλω να μάθω τα πάντα.
610
00:35:12,560 --> 00:35:14,320
Εγώ θέλω μόνο να με γαμήσεις.
611
00:35:16,560 --> 00:35:17,640
Μπορείς;
612
00:35:20,840 --> 00:35:22,160
Είσαι σίγουρη;
613
00:35:23,560 --> 00:35:25,880
Κορίτσια σαν εσένα δεν μπλέκουν
με τύπους σαν εμένα.
614
00:35:25,960 --> 00:35:28,440
Τι ξέρεις για τα κορίτσια σαν εμένα;
615
00:35:42,080 --> 00:35:43,480
Δεν το καταλαβαίνω.
616
00:35:45,120 --> 00:35:47,480
Είχε αρχίσει να είναι καλύτερα.
617
00:35:48,000 --> 00:35:52,240
Γι' αυτό πήγε
στους παππούδες στο Αστούριας.
618
00:35:52,320 --> 00:35:53,320
Και...
619
00:35:53,400 --> 00:35:55,880
Κι εγώ τον βοήθησα.
620
00:35:57,880 --> 00:35:59,960
Φταίει που γύρισε στο σχολείο.
621
00:36:00,040 --> 00:36:01,800
Δεν είναι έτσι κανονικά...
622
00:36:02,800 --> 00:36:04,040
Όλα αυτά...
623
00:36:05,400 --> 00:36:08,880
Δεν ξέρω γιατί σου λέω τα δικά μου.
624
00:36:08,960 --> 00:36:11,400
-Δεν θέλω να ενοχλώ.
-Όχι! Το χρειάζεσαι.
625
00:36:11,480 --> 00:36:13,280
Γι' αυτό είναι ο φίλες.
626
00:36:14,320 --> 00:36:15,160
Φεύγουμε.
627
00:36:17,240 --> 00:36:18,200
Ναι.
628
00:36:18,280 --> 00:36:19,480
Πάμε.
629
00:36:20,040 --> 00:36:20,960
Ευχαριστώ.
630
00:36:22,640 --> 00:36:23,880
Τσάο, παιδιά.
631
00:36:28,120 --> 00:36:29,320
Σήκω.
632
00:36:29,400 --> 00:36:31,040
Πολύ ωραία.
633
00:36:32,400 --> 00:36:35,040
Μη σου σηκωθεί τώρα...
634
00:36:35,120 --> 00:36:36,840
Βοήθησέ με.
635
00:36:36,920 --> 00:36:38,680
Πρόσεχε, θα μου σηκωθεί.
636
00:36:38,760 --> 00:36:39,600
Λοιπόν...
637
00:36:41,200 --> 00:36:42,760
Ναι, ωραία.
638
00:36:42,840 --> 00:36:44,120
Οι φίλοι μου...
639
00:36:44,920 --> 00:36:46,200
Οι φίλοι μου...
640
00:36:47,480 --> 00:36:48,920
Πιάσ' τον απ' τα χέρια.
641
00:36:49,400 --> 00:36:51,040
-Έτσι.
-Αν κάτσω...
642
00:36:51,120 --> 00:36:52,680
Εκεί.
643
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
Ευχαριστώ.
644
00:36:54,920 --> 00:36:55,840
Θεέ μου...
645
00:36:55,920 --> 00:36:57,240
Πάμε;
646
00:36:59,440 --> 00:37:00,400
Ναι.
647
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
Όχι, μη φύγετε.
648
00:37:02,880 --> 00:37:06,200
Μείνετε λίγο μαζί μου.
Όπως παλιά. Θυμάστε;
649
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
Σεβαστείτε με.
650
00:37:12,680 --> 00:37:14,000
Χωράμε στο κρεβάτι;
651
00:37:15,120 --> 00:37:16,160
Μάλλον.
652
00:37:20,920 --> 00:37:22,360
-Τελείως κουλό.
-Γιατί;
653
00:37:22,440 --> 00:37:24,800
Τόσες φορές δεν έχουμε κοιμηθεί μαζί;
654
00:37:24,880 --> 00:37:27,280
Αλλά εγώ δεν είχα αποκαλυφθεί
κι εσύ δεν ήσουν μπάι.
655
00:37:27,360 --> 00:37:28,240
"Μπάι";
656
00:37:28,320 --> 00:37:29,800
Αυτό είμαι;
657
00:37:31,960 --> 00:37:33,720
Θα σου πω κάτι. Μπορεί.
658
00:37:36,400 --> 00:37:37,640
Μπορεί να είμαι.
659
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
-Άντερ.
-Τι;
660
00:37:42,760 --> 00:37:44,160
Σ' έχει καυλώσει ποτέ ο Γκουθμάν;
661
00:37:44,240 --> 00:37:45,440
Τι λες τώρα;
662
00:37:47,680 --> 00:37:49,240
-Εσένα;
-Εμένα;
663
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Όχι, ποτέ. Αηδία.
664
00:37:54,560 --> 00:37:55,440
Κι εγώ;
665
00:37:57,000 --> 00:37:58,680
Σε καύλωσα ποτέ;
666
00:37:58,760 --> 00:38:00,000
Λιγάκι, σίγουρα.
667
00:38:00,560 --> 00:38:02,120
Κοίτα σώμα.
668
00:38:02,800 --> 00:38:04,200
Θα 'θελες.
669
00:38:04,280 --> 00:38:05,680
Κάνε πιο πέρα.
670
00:38:06,400 --> 00:38:07,240
Γαμώτο.
671
00:38:14,080 --> 00:38:16,320
Καιρό είχα να κοιμηθώ με παρέα.
672
00:38:19,640 --> 00:38:21,360
Ωραία είναι η ζεστασιά.
673
00:38:24,720 --> 00:38:25,760
Το άγγιγμα...
674
00:38:26,640 --> 00:38:27,920
Προσοχή με το άγγιγμα.
675
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
Γιατί; Αναστατώνεσαι;
676
00:38:33,720 --> 00:38:35,320
Ή καυλώνεις;
677
00:38:35,400 --> 00:38:36,960
Χαζά-χαζά...
678
00:38:37,800 --> 00:38:39,440
μου έχει σηκωθεί.
679
00:38:39,520 --> 00:38:40,520
Γάμησέ μας.
680
00:38:41,600 --> 00:38:42,480
Κοίτα.
681
00:38:42,560 --> 00:38:43,840
Σκεπάσου, ρε βλάκα.
682
00:38:43,920 --> 00:38:45,480
Σκεπάσου κι εσύ!
683
00:38:45,560 --> 00:38:46,400
Γαμώτο!
684
00:38:46,480 --> 00:38:48,400
Τι να κάνω; Δεν είμαι από πέτρα.
685
00:38:49,720 --> 00:38:50,800
Να τραβήξουμε μία;
686
00:38:54,320 --> 00:38:55,200
Με τον Γκουθμάν;
687
00:39:02,640 --> 00:39:03,600
Είσαι τρελός.
688
00:39:04,720 --> 00:39:06,040
Είμαστε τρελοί.
689
00:39:06,120 --> 00:39:07,400
Ναι.
690
00:39:07,480 --> 00:39:08,840
Είμαστε τρελοί.
691
00:39:18,120 --> 00:39:19,200
Θεόκουλο, ε;
692
00:39:20,320 --> 00:39:22,160
Ναι. Ας το αφήσουμε.
693
00:39:24,120 --> 00:39:25,080
Όχι.
694
00:39:26,240 --> 00:39:27,760
Αλλά με έναν όρο.
695
00:39:27,840 --> 00:39:29,600
Αύριο το ξεχνάμε, εντάξει;
696
00:39:30,520 --> 00:39:33,320
Ναι. Μια μαλακία μεταξύ φίλων είναι.
697
00:39:33,400 --> 00:39:34,360
Αυτό.
698
00:39:53,720 --> 00:39:56,840
Η ΛΟΥΚΡΕΘΙΑ ΣΕ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ
699
00:40:00,600 --> 00:40:03,320
-Γεια σου, αγάπη μου.
-Γεια. Καλησπέρα.
700
00:40:04,360 --> 00:40:05,320
Κάγιε, ακόμα εδώ είσαι;
701
00:40:05,400 --> 00:40:07,360
Ναι, αλλά τελείωσα, οπότε...
702
00:40:08,400 --> 00:40:09,320
Κι ο σκύλος;
703
00:40:10,120 --> 00:40:12,840
Τον έκλεισα μέσα, γιατί είχε ξεφύγει.
704
00:40:12,920 --> 00:40:15,280
Έσπασε εκείνο το πορσελάνινο άγαλμα.
705
00:40:17,640 --> 00:40:21,160
Αγάπη, μου ετοιμάζεις κάνα δυο νεγκρόνι;
706
00:40:21,240 --> 00:40:23,160
Μπας και με καλμάρουν λίγο.
707
00:40:24,080 --> 00:40:25,240
Κάγιε.
708
00:40:25,320 --> 00:40:26,920
Μην ξανακλείσεις το σκυλί.
709
00:40:27,480 --> 00:40:28,520
Να καθαρίζεις μόνο.
710
00:40:29,560 --> 00:40:30,400
Εντάξει.
711
00:40:31,240 --> 00:40:34,280
Αν δεν θέλετε τίποτα άλλο, φεύγω.
712
00:40:34,360 --> 00:40:36,040
-Γεια σου, αγάπη.
-Γεια.
713
00:40:37,240 --> 00:40:38,600
Τα νεγκρόνι.
714
00:40:44,960 --> 00:40:47,320
Νάντια, θ' αργήσεις στο μάθημα.
715
00:40:48,080 --> 00:40:49,880
Ναι, παιδί μου, πήγαινε.
716
00:40:49,960 --> 00:40:51,520
Αναλαμβάνουμε εμείς.
717
00:40:52,920 --> 00:40:53,880
Όχι.
718
00:40:55,040 --> 00:40:57,840
Μπαμπά, θ' αργήσω και καμιά φορά.
719
00:40:58,320 --> 00:41:01,040
Ξέρεις κάτι; Δεν πειράζει.
720
00:41:01,120 --> 00:41:02,400
Θα καταλάβουν.
721
00:41:02,480 --> 00:41:04,720
Κι αν δεν καταλάβουν, πρόβλημά τους.
722
00:41:05,840 --> 00:41:07,480
-Όχι.
-Ναι.
723
00:41:08,920 --> 00:41:10,320
Εντάξει, ο Όμαρ στο μαγαζί,
724
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
αλλά είμαστε κι εμείς εδώ.
725
00:41:13,120 --> 00:41:16,400
Όσο κι αν σε στεναχωρεί,
τα πράγματα άλλαξαν.
726
00:41:18,920 --> 00:41:20,800
Πρέπει να το δεχτείς.
727
00:41:37,800 --> 00:41:41,000
Μην αργήσετε. Θα σας πάμε στο σχολείο.
728
00:42:25,040 --> 00:42:29,040
ΜΑΡΙΝΑ
729
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
ΟΜΑΡ
730
00:42:56,160 --> 00:42:57,360
Καλημέρα.
731
00:42:57,440 --> 00:42:58,960
Τι ροχαλητό ρίχνετε, ρε.
732
00:43:07,040 --> 00:43:09,240
Ξέρεις γιατί μου τη δίνει
που μιλάτε στον Σαμουέλ;
733
00:43:10,360 --> 00:43:12,160
Κάνετε σαν να μην έγινε τίποτα.
734
00:43:12,880 --> 00:43:14,320
Λόγω του αδερφού του.
735
00:43:15,040 --> 00:43:16,000
Όχι.
736
00:43:16,080 --> 00:43:17,640
Κι εγώ αυτό νόμιζα.
737
00:43:18,600 --> 00:43:21,120
Δεν είναι γιατί τη σκότωσε ο αδερφός του.
738
00:43:21,200 --> 00:43:22,720
Μου τη δίνει γι' άλλο λόγο.
739
00:43:24,960 --> 00:43:27,440
Μου τριβελίζει το μυαλό.
740
00:43:30,080 --> 00:43:31,480
Μπορούσα να το σταματήσω.
741
00:43:33,160 --> 00:43:34,760
Μου μίλησε και δεν έκανα τίποτα.
742
00:43:36,040 --> 00:43:36,880
Φίλε...
743
00:43:38,120 --> 00:43:39,880
Αλλά κάτι άλλο με απασχολεί.
744
00:43:40,840 --> 00:43:42,080
Κι αν έχει δίκιο;
745
00:43:44,720 --> 00:43:47,840
Κι αν... ο Νάνο δεν είναι ο δολοφόνος;
746
00:43:51,240 --> 00:43:55,040
Πώς θα προχωρήσω αν δεν ξέρω
ότι ο δολοφόνος είναι στη φυλακή;
747
00:44:04,640 --> 00:44:06,880
Μπορεί να αποφάσισε να φύγει από δω.
748
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
Γιατί να το κάνει αυτό;
749
00:44:10,560 --> 00:44:13,240
Επειδή δεν έπρεπε να γυρίσει στο σχολείο.
750
00:44:14,920 --> 00:44:16,040
Ποτέ.
751
00:44:18,600 --> 00:44:22,160
Ξέρεις αν ο Σαμουέλ απέκτησε χρήματα
με παράνομο τρόπο;
752
00:44:22,920 --> 00:44:24,920
Εμένα γιατί σκατά μού το ρωτάτε;
753
00:44:25,720 --> 00:44:27,280
Δεν ρωτάτε τη μαρκησία;
754
00:44:27,960 --> 00:44:29,760
Την Κάρλα; Γιατί;
755
00:44:30,920 --> 00:44:31,920
Δεν ξέρω.
756
00:44:32,840 --> 00:44:35,960
Όσοι είναι κοντά της εξαφανίζονται
με κάποιον τρόπο.
757
00:44:37,160 --> 00:44:38,080
Δεν ξέρω τίποτα.
758
00:44:38,800 --> 00:44:39,720
Λυπάμαι.
759
00:44:45,920 --> 00:44:47,200
Πολύ καλά, ευχαριστώ.
760
00:44:59,080 --> 00:45:00,040
Τι έπαθες;
761
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
Τίποτα.
762
00:45:05,720 --> 00:45:07,120
Σε ξέρω, Κάρλα.
763
00:45:10,600 --> 00:45:12,640
Ή θα το κρατήσεις κι αυτό μυστικό;
764
00:45:15,480 --> 00:45:17,240
Ο Σαμουέλ δεν εξαφανίστηκε.
765
00:45:21,120 --> 00:45:22,320
Είναι νεκρός.
766
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
Υποτιτλισμός: Σταυρούλα Σοκόλη