1 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 Och din bror gjorde henne med barn? 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 Han i fängelse? 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Han dödade henne inte. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 Carla har svaret. 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 Är det markisinnan? Hon med tuttarna här uppe? 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 Ja. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 Jag trodde jag skulle ha tråkigt i skolan. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 Den vänstra. 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 Den högra. 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Den vänstra. 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,520 Den vänstra. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 Slå hårdare, för fan. 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,440 Jag vill komma henne nära. 14 00:00:46,520 --> 00:00:48,560 Hur tänker du lyckas med det? Kom. 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 Ni har inget gemensamt. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,600 Hon umgås inte med folk som du. 17 00:00:53,680 --> 00:00:54,960 Hon träffade Christian. 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,440 För att ha sex? 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,560 Tror du hon kan gilla dig? 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,680 -Jag är stipendiat. -Visst. 21 00:01:00,760 --> 00:01:04,760 Stackare. Han vill ligga med henne för att förstå henne. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 Jag ger dig fingret nu. 23 00:01:06,760 --> 00:01:08,440 Jaja. Hur tänker du göra? 24 00:01:09,000 --> 00:01:09,880 Jag vet inte. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,160 Jag kommer på nåt. 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 Vilken bra plan. 27 00:01:14,960 --> 00:01:15,920 Hur som helst, 28 00:01:16,000 --> 00:01:18,600 om Christian miste benen på grund av henne, 29 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 så var försiktig. 30 00:01:49,760 --> 00:01:53,440 Saknas nåt? Hans mobil? Plånbok? Kläder? 31 00:01:53,520 --> 00:01:54,360 SAKNAD I 34 TIMMAR 32 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 Varenda detalj är viktig. 33 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 Hans mobil och plånbok saknas. 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 Hans kläder... Jag vet inte. 35 00:02:01,320 --> 00:02:05,320 Hans jeans såg likadana ut. Jag vet inte om nåt par saknas. 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,360 Jag har ingen aning. 37 00:02:07,440 --> 00:02:11,240 Säg att ni kommer att hitta honom. Det här kan inte vara sant. 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,120 Vi ska göra allt vi kan. 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,880 Men därför måste du hjälpa oss. 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 Har din son betett sig konstigt? 41 00:02:18,360 --> 00:02:21,040 Har han gjort nåt konstigt? 42 00:02:21,880 --> 00:02:22,760 Tja... 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,240 Jag vet inte. 44 00:02:26,960 --> 00:02:28,200 Ärligt talat... 45 00:02:29,320 --> 00:02:30,480 Jag vet inte. 46 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 Jag arbetade dubbla skift för att betala min andra sons borgen... 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,400 Jag träffade knappt Samuel. 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,640 Vad är det här? 49 00:02:43,960 --> 00:02:46,320 Varför har din son en massa pengar? 50 00:02:48,440 --> 00:02:49,320 Pilar? 51 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 Varenda timme räknas när nån försvunnit. 52 00:02:51,880 --> 00:02:53,360 För varje timme minskar 53 00:02:53,440 --> 00:02:55,320 chansen att hitta honom. Hjälp oss. 54 00:03:13,080 --> 00:03:16,520 Hon har 39 000 följare. Hon har säkert betalat dem. 55 00:03:16,600 --> 00:03:17,480 Vad pratar du om? 56 00:03:17,560 --> 00:03:20,840 Vad är det med dig? Jag snackar om den nya tjejen. 57 00:03:20,920 --> 00:03:22,400 Är du inte på Instagram? 58 00:03:22,480 --> 00:03:24,680 Hon skriver att hon börjar skolan idag 59 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 med hashtaggen Las Encinas. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,720 Jag lägger på. Vilket trams. 61 00:03:29,480 --> 00:03:30,960 -Varför skräms du? -Få se. 62 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 -Vill du se henne? -Visa! 63 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 -Är du intresserad? -Rädd för konkurrens? 64 00:03:36,040 --> 00:03:38,760 -Jag vill se henne! -Vill du följa henne? 65 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 Gör jag dig fortfarande nervös? 66 00:03:58,000 --> 00:03:58,880 Pappa. 67 00:03:59,800 --> 00:04:00,840 Hur är det? 68 00:04:00,920 --> 00:04:02,320 Jag behöver inte den här. 69 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 Du kan inte gå än. 70 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 Vi måste lyda doktorn. 71 00:04:07,040 --> 00:04:08,400 Jag mår bra. 72 00:04:10,440 --> 00:04:12,000 Hemma mår du ännu bättre. 73 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 Du kryar på dig fort. Vi hjälper dig, eller hur? 74 00:04:16,200 --> 00:04:17,040 Javisst. 75 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 Skolan... 76 00:04:19,560 --> 00:04:20,800 Gå till skolan. 77 00:04:20,880 --> 00:04:22,760 Det gör inget om jag är sen. 78 00:04:24,400 --> 00:04:25,600 Du är viktigare. 79 00:04:25,680 --> 00:04:27,240 Hur ska vi sköta allt här? 80 00:04:27,920 --> 00:04:28,760 Din bror... 81 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 Han fixar det. Gå till skolan. 82 00:04:32,360 --> 00:04:33,880 -Jag vill hjälpa till. -Nej. 83 00:04:35,280 --> 00:04:36,440 Lugna dig. 84 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 Guzmán... 85 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 Varför är Marinas saker här? 86 00:04:43,440 --> 00:04:45,320 Du skulle ju göra dig av med dem. 87 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Jag ska. Ge mig tid. 88 00:04:47,680 --> 00:04:48,800 Okej. 89 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 Glöm inte att mässan är kl. 19.00 idag. 90 00:04:53,040 --> 00:04:54,840 Har du sagt till dina vänner? 91 00:04:56,040 --> 00:04:57,240 Jag gör det i skolan. 92 00:04:57,800 --> 00:05:00,960 Älskling, det är viktigt för oss alla. 93 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 Det hjälper oss att minnas henne, men 94 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 också att börja lägga allt det här bakom oss. 95 00:05:08,480 --> 00:05:09,360 "Allt det här"? 96 00:05:10,320 --> 00:05:13,320 Att min syster blev mördad, menar du? 97 00:05:14,680 --> 00:05:17,080 Hur kan du vara så kall? 98 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 Älskling, 99 00:05:27,760 --> 00:05:29,440 inuti är jag död. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 Jag äter och andas, 101 00:05:32,920 --> 00:05:34,160 men jag är död. 102 00:05:35,240 --> 00:05:38,400 Jag kommer aldrig att komma över det. 103 00:05:39,880 --> 00:05:41,080 Men det kommer du. 104 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 Du måste. 105 00:05:44,480 --> 00:05:47,880 Du måste hitta ett sätt att komma över det. 106 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 Vad är det? 107 00:05:55,520 --> 00:05:56,520 Pappa... 108 00:05:57,400 --> 00:05:59,920 Varför betalade du för Christians klinik? 109 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 Det var väldigt generöst. 110 00:06:06,120 --> 00:06:07,960 Jag trodde han var viktig för dig. 111 00:06:08,040 --> 00:06:09,280 Därför gjorde jag det. 112 00:06:10,040 --> 00:06:11,800 Jag är inte född igår. 113 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 Vad skulle det annars vara? 114 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 Jag kliver av här. 115 00:06:43,360 --> 00:06:44,560 Nu följer hon mig. 116 00:06:45,920 --> 00:06:48,200 Tror hon att jag ska följa henne? 117 00:06:48,280 --> 00:06:50,600 Hon har tagit sju selfies sen hon kom hit. 118 00:06:50,680 --> 00:06:51,720 Helt otroligt! 119 00:06:51,800 --> 00:06:55,760 Hon påminner om din handikappade Christian Grey. 120 00:06:55,840 --> 00:06:57,760 -Allvarligt, Lu? -Ja. 121 00:06:57,840 --> 00:06:59,760 Visa lite medkänsla, för fan. 122 00:07:00,400 --> 00:07:04,480 Så det är för tidigt att skoja om invaliden. Jag fattar. 123 00:07:04,560 --> 00:07:06,800 Han heter Christian, okej? 124 00:07:06,880 --> 00:07:08,320 Christian! 125 00:07:10,680 --> 00:07:13,400 -Följer hon dig med? -Nej. Det är Guzmáns mor. 126 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 Marinas minnesgudstjänst är idag. 127 00:07:27,120 --> 00:07:28,320 Hon verkar inte efterbliven. 128 00:07:29,520 --> 00:07:32,000 Vad attraktivt med en kvinna som läser. 129 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 Hon läser inte, hon poserar. 130 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 Men hon har fått dig ur balans. 131 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 Och nu är du nyfiken. 132 00:07:41,360 --> 00:07:42,680 Ta för dig. 133 00:07:42,760 --> 00:07:44,520 Nu har du ett nytt mål. Gå. 134 00:07:49,600 --> 00:07:51,760 -Hej. God morgon. -Hej. 135 00:07:51,840 --> 00:07:54,080 Jag sitter här på ett villkor. 136 00:07:54,160 --> 00:07:57,120 Att du inte berättar slutet. Jag har bara läst halva. 137 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 Läser du Det andra könet? 138 00:07:59,840 --> 00:08:02,560 Jag föredrar att ägna mig åt det. 139 00:08:04,680 --> 00:08:07,440 Och får jag ligga med en feminist är det toppen. 140 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 Jaha. Dubbla poäng. 141 00:08:09,000 --> 00:08:10,160 Trevligt att träffas. 142 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 -Hej. -Hej, älskling. Hur är det? 143 00:08:14,880 --> 00:08:15,800 Bra. 144 00:08:16,480 --> 00:08:20,080 Du sa inget om minnesgudstjänsten. 145 00:08:20,960 --> 00:08:22,080 Hur vet du det? 146 00:08:22,640 --> 00:08:24,600 Din mor skickade ett sms till alla. 147 00:08:24,680 --> 00:08:27,600 För fan... Jag hoppas hon inte sa till alla. 148 00:08:34,400 --> 00:08:35,240 Hej. 149 00:08:36,560 --> 00:08:38,280 Jag vet inte vem jag ska fråga 150 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 och ni är ju kompisar... 151 00:08:39,920 --> 00:08:42,400 Är det okej för Guzmán om jag kommer? 152 00:08:42,920 --> 00:08:44,320 Du ska väl gå? 153 00:08:50,480 --> 00:08:52,280 Det där gick ju bra. 154 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 Ni umgicks mest med Samuel. 155 00:08:57,160 --> 00:08:58,000 SAKNAD I 36 TIMMAR 156 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 Hans klasskamrater och vänner. 157 00:09:00,480 --> 00:09:04,640 Jag är säker på att nån av er vet vad som hänt honom. 158 00:09:09,920 --> 00:09:11,800 Mitt jobb är att ta reda på det. 159 00:09:16,760 --> 00:09:19,360 Samuel, får jag fråga en sak? 160 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 Hur mår Omars pappa? 161 00:09:25,840 --> 00:09:28,720 Jag gick dit i morse men Omar släppte inte in mig. 162 00:09:29,320 --> 00:09:32,040 Jag klantade mig inför hans familj på sjukhuset. 163 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 Jag är en sån idiot. 164 00:09:39,600 --> 00:09:41,080 Hur får jag hans förlåtelse? 165 00:09:41,160 --> 00:09:42,400 Ge honom lite tid. 166 00:09:47,600 --> 00:09:48,520 Ander! 167 00:09:49,160 --> 00:09:50,440 Varför pratade du med honom? 168 00:09:52,000 --> 00:09:55,480 -Var jag inte tydlig häromdan? -Inte nu. 169 00:09:55,560 --> 00:09:58,000 Jag är inte på humör för tjat och scener. 170 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 "Scener"? För helvete. 171 00:10:04,040 --> 00:10:05,080 Guzmán... 172 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 ...jag är ledsen för din syster. 173 00:10:08,920 --> 00:10:10,120 Men nu räcker det. 174 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 Det räcker med gudstjänster och fixeringar. 175 00:10:12,720 --> 00:10:16,080 Jag sviker inte dig för att jag talar med Samuel. 176 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 Vi har alla våra liv och våra egna problem. 177 00:10:21,040 --> 00:10:21,880 För det första 178 00:10:22,520 --> 00:10:25,320 var gudstjänsten mammas idé. 179 00:10:26,200 --> 00:10:28,880 Om dina problem gör att det blir för jobbigt, 180 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 så kom inte. 181 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 Jag har själv ingen jävla lust. 182 00:10:39,600 --> 00:10:40,440 Tänker du gå? 183 00:10:42,560 --> 00:10:44,360 Jag vet inte, Polo. 184 00:10:45,200 --> 00:10:48,200 Om det ändå var över. Jag har inte sovit på tre nätter. 185 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 Varför inte? 186 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 Varför inte? 187 00:10:55,800 --> 00:10:58,760 Tror du att Christians olycka var en slump? 188 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 Hur kan du vara så oberörd? 189 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 Du sa ju att jag inte fick förlora kontrollen. 190 00:11:03,680 --> 00:11:05,520 Jag håller på att bli galen. 191 00:11:05,600 --> 00:11:07,120 Jag måste prata med nån. 192 00:11:11,040 --> 00:11:11,880 Ett glas sen? 193 00:11:15,160 --> 00:11:17,600 Med Christian ur bilden vill du ta ett glas. 194 00:11:18,440 --> 00:11:20,240 Glöm det. Det kvittar. 195 00:11:25,120 --> 00:11:29,560 Så nu trycker jag på knappen för varan jag vill ha? 196 00:11:29,640 --> 00:11:30,680 Perfekt. 197 00:11:30,760 --> 00:11:34,120 Det är faktiskt första gången jag använder en sån här. 198 00:11:34,200 --> 00:11:37,240 Allvarligt? Hade de inte såna på din gamla skola? 199 00:11:37,320 --> 00:11:39,360 Jag har inte gått i skolan på fyra år. 200 00:11:40,160 --> 00:11:43,000 Jag är jätteglad att vara tillbaka. Det är så... 201 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 ...skoligt. 202 00:11:45,400 --> 00:11:47,600 Har du inte pluggat på fyra år? 203 00:11:47,680 --> 00:11:51,200 -Så du går om ett år. -Nej, jag fick hemundervisning. 204 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 Med privatlärare. 205 00:11:54,040 --> 00:11:57,560 Det är nackdelen med att flytta runt. 206 00:11:58,200 --> 00:12:01,720 Jag är så glad att vara tillbaka. Jag har saknat det här. 207 00:12:02,280 --> 00:12:03,120 Inte den där. 208 00:12:03,200 --> 00:12:05,160 Fyrtiofem, eller hur? 209 00:12:05,240 --> 00:12:06,160 Allvarligt? 210 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 De chipsen? 211 00:12:08,280 --> 00:12:12,080 Tänker du äta så många kalorier, ta nåt som är värt det. 212 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 -Hon har rätt. -Fyrtiotre. 213 00:12:15,680 --> 00:12:20,240 Tack, tjejer. Och tack, vad gullig du är. Hej. 214 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 -Har du sett fotona på huset? -Vad? 215 00:12:24,720 --> 00:12:25,840 De är så coola. 216 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 Och hon bor ensam, utan föräldrarna. 217 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 Ensam? 218 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Det tror jag inte. 219 00:12:37,880 --> 00:12:39,760 -Allt väl? -Ja. 220 00:12:42,880 --> 00:12:43,920 Eller inte direkt. 221 00:12:45,520 --> 00:12:47,960 Jag vill inte gå på den där gudstjänsten. 222 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 Du har väl dina skäl? 223 00:13:01,920 --> 00:13:04,360 En ceremoni återuppväcker inte min syster. 224 00:13:05,120 --> 00:13:06,440 Eller minskar smärtan. 225 00:13:06,520 --> 00:13:09,440 -Gå inte då. Vad gör det? -Lättare sagt än gjort. 226 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 Mina föräldrar blir ledsna. 227 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 Är du inte trött på dig själv? 228 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Att alltid göra det rätta. 229 00:13:19,200 --> 00:13:20,040 Eller? 230 00:13:21,400 --> 00:13:24,800 Mina föräldrar tycker att du är perfekt för min syster. 231 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Men vet du vad? 232 00:13:26,680 --> 00:13:30,440 Jag undrar om nån som är så störd passar Lu... 233 00:13:34,640 --> 00:13:38,640 Om jag bara kunde sluta älta... 234 00:13:39,680 --> 00:13:42,720 Slippa ilskan som äter upp mig inifrån. 235 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 Det kan jag hjälpa dig med. 236 00:13:49,880 --> 00:13:53,120 Gumman, vill du ta en kaffe hos mig senare? 237 00:13:53,200 --> 00:13:56,800 Jag vet hur det är att vara ny. Att det är svårt att få vänner. 238 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 Vad snällt! 239 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 -Jag vet. -Lucrecia? 240 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 -Ja. -Cayetana. 241 00:14:01,080 --> 00:14:03,400 -Trevligt att träffas. -Skickar du adressen? 242 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 -Visst. -Toppen. 243 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 -Vi ses kl. 17.00. -Bra. 244 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 -Hej då. -Hej. 245 00:14:10,360 --> 00:14:12,200 Åh, jäklar. Jag kan inte. 246 00:14:12,280 --> 00:14:15,240 Jag glömde att pappa har ett möte hemma. 247 00:14:15,320 --> 00:14:16,160 Ingen fara. 248 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 -Jag kan komma till dig. -Hem till mig? 249 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 -Ja. -Okej. 250 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 Toppen! Skickar du adressen? Vad gulligt! 251 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 Din jävel! 252 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 Försökte du undvika mig, Carla? 253 00:14:36,920 --> 00:14:37,760 Ja. 254 00:14:39,280 --> 00:14:41,400 Är du sur för det jag sa om Christian? 255 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 Om du sagt att han var viktig för dig 256 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 hade jag inte skämtat om honom. 257 00:14:47,240 --> 00:14:49,200 Men du berättar inget längre. 258 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 Vad ska jag säga? För dig är allt ett skämt. 259 00:14:52,160 --> 00:14:55,240 Du bryr dig mer om din nya väns Instagram än din vän. 260 00:14:55,320 --> 00:14:59,840 Sen säger du att hon är ytlig och överdriver. 261 00:14:59,920 --> 00:15:01,480 Men ni är likadana. 262 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 Bara yta. 263 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 Därför är du besatt av henne. 264 00:15:06,920 --> 00:15:08,440 Är jag ytlig? 265 00:15:09,360 --> 00:15:10,320 Skitsnack! 266 00:15:10,400 --> 00:15:13,760 Jag var tre veckor med Guzmán i hans farföräldrars by 267 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 och försökte hålla honom över ytan. 268 00:15:16,080 --> 00:15:20,560 Och även då sms:ade jag dig och hörde hur du mådde. 269 00:15:20,640 --> 00:15:21,520 Du var inte där. 270 00:15:21,600 --> 00:15:25,560 Men det är du som tar distans och inget säger. 271 00:15:25,640 --> 00:15:27,400 Så kom inte med sånt skitsnack. 272 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 Vad är det med dig? 273 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 Det är jag. Prata med mig. 274 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 Var skulle jag börja? 275 00:15:37,800 --> 00:15:38,880 Jag är ledsen. 276 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 -Hej, Omar. -Hej! 277 00:15:59,360 --> 00:16:01,280 Ta vad du vill för att plugga. 278 00:16:05,920 --> 00:16:07,240 Hur är det med pappa? 279 00:16:08,360 --> 00:16:11,360 Vi fick kämpa för att få honom i säng. 280 00:16:13,040 --> 00:16:15,200 Han ville jobba. Men han kan inte. 281 00:16:16,920 --> 00:16:18,200 Det här blir svårt. 282 00:16:21,040 --> 00:16:22,720 Jag har tänkt på det praktiska. 283 00:16:23,720 --> 00:16:25,360 Du kan jobba på morgonen 284 00:16:25,440 --> 00:16:28,240 och så fort jag kommer från skolan tar jag över. 285 00:16:28,320 --> 00:16:29,280 Aldrig. 286 00:16:29,360 --> 00:16:32,320 Pappa vill att du studerar och jag sköter affären. 287 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 Så lägg ner. 288 00:16:34,960 --> 00:16:37,240 Du då? Ska du inte gå i skolan? 289 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 Det kvittar väl om jag skippar ett år. 290 00:16:39,920 --> 00:16:42,360 Du är den smarta. 291 00:16:44,440 --> 00:16:46,080 Du måste inte offra dig. 292 00:16:46,160 --> 00:16:47,640 Kan du övertyga pappa? 293 00:16:49,680 --> 00:16:51,120 Då så. 294 00:17:07,760 --> 00:17:08,880 Lu, välkommen. 295 00:17:08,960 --> 00:17:09,840 Hej. 296 00:17:11,160 --> 00:17:12,600 -Hur är det? -Bra. Själv? 297 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 Vad fint huset ser ut. 298 00:17:14,120 --> 00:17:15,080 Ja... 299 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 Ska jag visa dig runt? 300 00:17:17,560 --> 00:17:18,800 Eller är det smaklöst? 301 00:17:18,880 --> 00:17:20,280 Oj då... 302 00:17:20,360 --> 00:17:23,000 Jag tog med rosa champagne. Leve smaklöshet! 303 00:17:23,080 --> 00:17:25,080 Kom... 304 00:17:26,480 --> 00:17:29,560 Här är köket, Imeldas territorium. 305 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 Jag kan inte leva utan henne. 306 00:17:31,720 --> 00:17:33,360 Kolla vad hon har lagat åt oss. 307 00:17:33,440 --> 00:17:36,040 Jag sa att jag bantar, men hon lyssnar inte. 308 00:17:37,200 --> 00:17:41,080 Vardagsrummet, en liten trädgård och pool. 309 00:17:41,160 --> 00:17:42,320 Eller två pooler. 310 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 Den andra är liten. 311 00:17:43,480 --> 00:17:46,200 De fem sovrummen. I mitt finns ett påklädningsrum. 312 00:17:46,280 --> 00:17:49,400 Det var det jag föll för i det här huset. 313 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 Ska jag kyla flaskan? 314 00:17:50,560 --> 00:17:52,240 Bor du verkligen ensam här? 315 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 Med Imelda. 316 00:17:53,840 --> 00:17:57,080 Men jag gav henne ledigt så att vi kan slappna av. 317 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 Vad gulligt. Det gillar jag. 318 00:18:03,000 --> 00:18:04,400 Väntar du besök? 319 00:18:05,160 --> 00:18:06,200 Hallå där! 320 00:18:06,280 --> 00:18:07,520 Vad gör ni här? 321 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 Ingen fest utan oss! 322 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 Det är ingen fest här. Vi skulle bara fika. 323 00:18:12,120 --> 00:18:14,280 Fika... Fest... Sak samma. 324 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 Hej. 325 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 Allvarligt? 326 00:18:20,040 --> 00:18:23,480 -Vad finns i den? -Det bästa... är här. 327 00:18:49,440 --> 00:18:51,160 FÖLJ 328 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 Fan! Nej! 329 00:18:54,200 --> 00:18:55,640 DU HAR AVFÖLJT MARQUESITAPON 330 00:18:56,640 --> 00:18:58,080 Vilken idiot jag är! 331 00:19:00,000 --> 00:19:02,880 Det passar nog inte riktigt att du är här. 332 00:19:03,720 --> 00:19:06,440 Jag tänkte gå på Marinas minnesgudstjänst. 333 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 Hur var hon? 334 00:19:10,960 --> 00:19:14,720 Ingen av er pratar om det och hennes spöke har inte visat sig hemma. 335 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 Hon var som en storm. 336 00:19:18,600 --> 00:19:20,480 Hon förstörde allt i sin väg. 337 00:19:22,200 --> 00:19:25,440 Men trots att hon dog så ung känns det som om 338 00:19:26,200 --> 00:19:29,160 hon upplevde mer de 16 åren än många gör på 100 år. 339 00:19:29,240 --> 00:19:31,080 Hon låter som min typ. 340 00:19:31,160 --> 00:19:32,080 Och jag tror inte 341 00:19:32,160 --> 00:19:35,040 att hon skulle gå på sin egen gudstjänst. 342 00:19:36,120 --> 00:19:40,080 Så skippa det. Nu fixar vi till oss och dansar. 343 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 Nej. Ser du inte hur det är här? 344 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 Jag är inte på humör. 345 00:19:44,360 --> 00:19:45,760 Du överger inte familjen. 346 00:19:45,840 --> 00:19:47,440 Var inte så dramatisk. 347 00:19:47,520 --> 00:19:51,040 Vi ska bara gå ut, dansa lite... 348 00:19:51,120 --> 00:19:54,600 Säger ni inte "att göra det bästa av situationen" i Marocko? 349 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 Jag är från Palestina. 350 00:19:56,680 --> 00:19:57,760 Du känner inte mig. 351 00:19:57,840 --> 00:20:03,480 Förlåt. Men jag har sett dig dansa så här... 352 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 Röra dig så här... 353 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 Hur var det nu igen? 354 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 Kom igen, tjejen! Du är tillbaka om två timmar. 355 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 Jag är trött på dig! Är du galen? 356 00:20:17,000 --> 00:20:21,280 Förlåt. De förstör ditt hus. Jag ska sparka ut dem. 357 00:20:21,360 --> 00:20:23,520 Ingen fara! Det här är min tredje Negroni 358 00:20:23,600 --> 00:20:26,400 så jag är avtrubbad. Jag känner inget så... 359 00:20:26,480 --> 00:20:28,120 Skål, gumman. 360 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 Skål! 361 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 Allvarligt, Valerio? 362 00:20:32,200 --> 00:20:37,040 Den som gissar vad jag har under badrocken får 100 euro. 363 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 Snälla, Valerio! 364 00:20:38,880 --> 00:20:41,960 Den passar för övrigt. Hur ser jag ut? 365 00:20:42,040 --> 00:20:43,520 Perfekt. Färgen passar! 366 00:20:43,600 --> 00:20:45,520 -Jag! -Du! 367 00:20:46,360 --> 00:20:47,720 Inget, du är naken. 368 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Nej. Du. 369 00:20:49,640 --> 00:20:50,480 Kalsonger! 370 00:20:51,120 --> 00:20:53,240 Nej. Lu? Det är din tur. 371 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 Jag vet, men jag är inte med. 372 00:20:56,040 --> 00:20:58,560 -Kan vi gå nu? -Nej. 373 00:20:59,120 --> 00:21:00,400 -Nej. -Jag vet. 374 00:21:00,480 --> 00:21:02,040 -Jag vet. -Säg det. 375 00:21:02,720 --> 00:21:05,000 Du har en strumpa på dig. 376 00:21:06,040 --> 00:21:08,280 -Den är din, fröken. -Hon gissade rätt! 377 00:21:08,360 --> 00:21:10,160 Smart tjej. 378 00:21:10,240 --> 00:21:14,640 -Jag gillar den här tjejen! -Jag med! 379 00:21:14,720 --> 00:21:17,440 Var är mitt pris? 380 00:21:18,000 --> 00:21:19,680 Långsammare! 381 00:21:19,760 --> 00:21:22,160 Långsammare, så att ni kan njuta. 382 00:21:22,240 --> 00:21:23,200 Se upp, han bits. 383 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 Nu... 384 00:21:28,480 --> 00:21:30,920 Är du inte klok? Ta på dig den! 385 00:21:31,000 --> 00:21:32,760 Du är pinsam! 386 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Jag täcker den ju. 387 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 Vad fånig du är. 388 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 Du är toppen, ditt svin. 389 00:21:39,120 --> 00:21:41,680 Snälla, sluta. 390 00:21:42,720 --> 00:21:46,000 Sluta! Guzmán! 391 00:21:47,280 --> 00:21:50,240 Allvarligt? Snälla! 392 00:21:51,440 --> 00:21:52,880 Jag är också galen. 393 00:21:54,720 --> 00:21:56,280 Guzmán, för fan! 394 00:21:56,360 --> 00:21:59,400 Vi ska till kyrkan. Nu är du dyngsur. 395 00:22:01,720 --> 00:22:04,040 -Lu, kom igen! -Jag hatar er! 396 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 -Hej. -Hej. 397 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 Har du pratat med Guzmán? 398 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 Innan jag kom? 399 00:22:13,360 --> 00:22:14,600 Nej. Hurså? 400 00:22:15,240 --> 00:22:16,720 Han svarar inte på mobilen. 401 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 Ring igen. Han svarar inte när jag ringer. 402 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 -Och? -Inget svar. 403 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 Ska jag ringa Lu? 404 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 Guzmán? 405 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 Och? 406 00:22:48,080 --> 00:22:48,920 Inget svar. 407 00:22:51,160 --> 00:22:52,520 Jag har en idé. 408 00:22:59,120 --> 00:22:59,960 Cayetana! 409 00:23:00,040 --> 00:23:01,360 Sänk volymen! 410 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 -Välkommen! -Förlåt. 411 00:23:08,640 --> 00:23:09,480 Händer det nu? 412 00:23:10,280 --> 00:23:11,640 Vad är det med honom? 413 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 Nej! 414 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 Inte här, snälla. 415 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 -Vi måste hämta honom. -Varför? 416 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 Han har ju kul. 417 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 Han mår ju inte bra. 418 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 Vi hämtar honom. 419 00:23:42,200 --> 00:23:43,520 Låt oss samlas. 420 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 Du borde inte vara här. 421 00:23:48,960 --> 00:23:50,000 Du då? 422 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 Du var inte direkt Marinas kompis. 423 00:23:53,560 --> 00:23:54,800 Vad vet du om det? 424 00:23:55,760 --> 00:23:57,200 Marina berättade allt. 425 00:23:57,280 --> 00:23:58,120 Jaså? 426 00:23:59,160 --> 00:24:02,240 Sa hon att din bror gjorde henne med barn? 427 00:24:05,320 --> 00:24:07,320 Marina gjorde som hon ville med oss. 428 00:24:07,800 --> 00:24:09,040 Nu är vi här 429 00:24:09,720 --> 00:24:10,840 och sörjer henne. 430 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 Vet du varför 431 00:24:14,080 --> 00:24:15,520 han försvann? 432 00:24:23,000 --> 00:24:25,080 Han skulle inte sticka utan förvarning. 433 00:24:26,400 --> 00:24:31,080 Det är ett jättebra ställe. Killarna, musiken... 434 00:24:31,160 --> 00:24:34,280 -Jag sa till min kompis Mari... -Vem är det? 435 00:24:35,520 --> 00:24:36,800 Vart ska ni? 436 00:24:37,640 --> 00:24:39,360 Vi ska till Guzmáns... 437 00:24:40,040 --> 00:24:41,480 ...minnesgudstjänst. 438 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 -Marinas. -Säkert. 439 00:24:44,160 --> 00:24:46,040 Uppklädda för en gudstjänst? 440 00:24:46,120 --> 00:24:50,720 Vilket kastrerande fadersbeteende för att komma från en bög. 441 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Har du sagt att jag är gay? 442 00:24:52,360 --> 00:24:53,680 Och att hon är oskuld. 443 00:24:54,680 --> 00:24:56,240 Alla anförtror sig åt mig. 444 00:24:56,320 --> 00:24:58,600 Och hennes grej är verkligen ett brott. 445 00:24:59,720 --> 00:25:00,560 Ni ska inte till kyrkan. 446 00:25:06,160 --> 00:25:07,040 Nej. 447 00:25:08,480 --> 00:25:09,320 Nadia... 448 00:25:10,680 --> 00:25:13,000 Du behöver inte ljuga för mig. 449 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 Jag är inte pappa. 450 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Gör du inventeringen? 451 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 Ja. 452 00:25:26,680 --> 00:25:28,000 Det är mycket jobb. 453 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 Omar... 454 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 ...jag hjälper dig. 455 00:25:34,640 --> 00:25:36,120 Pappa behöver inte få veta. 456 00:25:37,440 --> 00:25:38,800 Det är bäst att du går. 457 00:25:40,280 --> 00:25:41,120 Nej. 458 00:25:41,200 --> 00:25:42,040 Ingen fara. 459 00:25:43,360 --> 00:25:45,760 Jag hjälper er så blir vi klara snabbare. 460 00:25:45,840 --> 00:25:48,880 Hur gör man? Räknar vi apelsiner, päron... 461 00:25:48,960 --> 00:25:52,800 Vilken bra plan! Vem vill dansa när man kan räkna hela kvällen. 462 00:26:02,520 --> 00:26:04,120 De la väl hennes aska där? 463 00:26:06,920 --> 00:26:09,920 Inte ens rika kan begrava folk varsomhelst. 464 00:26:10,000 --> 00:26:11,520 Allvarligt? Förföljer du mig? 465 00:26:11,600 --> 00:26:13,360 Vad vill du mig? Säg det. 466 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 2002-2018. 467 00:26:19,840 --> 00:26:21,520 Så kort borde ingens liv vara. 468 00:26:24,400 --> 00:26:26,800 De årtalen påverkade mig med. 469 00:26:28,080 --> 00:26:30,000 Jag blir inte av med känslan här. 470 00:26:34,880 --> 00:26:35,720 Vad? 471 00:26:37,280 --> 00:26:38,720 Jag känner inte igen dig. 472 00:26:39,240 --> 00:26:40,760 Du känner inte mig. 473 00:26:46,240 --> 00:26:47,760 Jag vill ha en öl. 474 00:26:49,400 --> 00:26:50,360 Och du? 475 00:26:51,960 --> 00:26:52,880 Jag med. 476 00:26:54,240 --> 00:26:55,360 Men inte med dig. 477 00:26:58,080 --> 00:26:59,480 Har du nåt bättre alternativ? 478 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 De där två är galna. 479 00:27:21,320 --> 00:27:22,920 Man har inte tråkigt med dem. 480 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 Särskilt du, din bråkstake. 481 00:27:26,760 --> 00:27:29,640 Vad? Jag har ju inte övertygat dig. 482 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 Jag snortar aldrig nåt, inte ens om du strippar. 483 00:27:34,080 --> 00:27:35,360 Säkert? 484 00:27:42,040 --> 00:27:42,960 Du... 485 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 Kom hit! Sluta ät, kom och dansa. 486 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 Vad? 487 00:27:46,840 --> 00:27:48,960 -Sluta ät, dansa! -Jag vill inte. 488 00:27:49,040 --> 00:27:50,800 -Nu räcker det! -För helvete! 489 00:27:50,880 --> 00:27:54,120 Vare sig jag kysser dig eller inte är det fel. 490 00:27:56,120 --> 00:27:57,360 -Cayetana! -Vad? 491 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 -Finns det champagne kvar? -Ja! 492 00:27:59,280 --> 00:28:01,160 Vi häller upp mer champagne. 493 00:28:09,280 --> 00:28:10,160 Vad är det? 494 00:28:13,200 --> 00:28:14,360 Är du nöjd nu? 495 00:28:15,560 --> 00:28:17,680 Du har lagt beslag på den nya tjejen. 496 00:28:17,760 --> 00:28:20,320 Check. Ni kan göra vad ni vill 497 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 utan föräldrar som håller koll på er. Kör på! 498 00:28:26,440 --> 00:28:27,720 Det låter väl bra? 499 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 Jättebra! 500 00:28:29,680 --> 00:28:31,000 Men vet du vad? 501 00:28:33,480 --> 00:28:35,280 Jag tänker på nån annan. 502 00:28:36,000 --> 00:28:38,840 -Hon lämnar mig inte i fred. -Vad? 503 00:28:38,920 --> 00:28:42,720 Jag har inte kunnat glömma henne på åratal. 504 00:28:43,520 --> 00:28:45,400 Det gör ont. 505 00:28:46,040 --> 00:28:49,160 Det gör så ont att jag inte vet varför jag kom hem. 506 00:28:50,360 --> 00:28:53,600 Som tur är för dig har jag det här. 507 00:28:54,800 --> 00:28:57,760 Skyller du ditt drogberoende på mig, din idiot? 508 00:28:58,440 --> 00:28:59,400 Nej. 509 00:29:00,000 --> 00:29:02,840 Jag säger bara att ingen kan mäta sig med dig. 510 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 Nu ska vi se... 511 00:29:06,840 --> 00:29:08,240 De är här! 512 00:29:08,320 --> 00:29:10,920 Vi har fått förstärkning! 513 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 Var är mina polare? 514 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 Hej, hur är läget? 515 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 Läget? Kom upp! 516 00:29:20,080 --> 00:29:21,720 Vad gör ni här? 517 00:29:22,240 --> 00:29:23,480 Välkomna! 518 00:29:23,560 --> 00:29:26,960 Mina grabbar! Läget? 519 00:29:27,040 --> 00:29:28,840 Mina polare! Ni kom! 520 00:29:31,160 --> 00:29:33,120 Kan nån klasskamrat vara inblandad 521 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 i Samuels försvinnande? 522 00:29:38,120 --> 00:29:40,360 Varför tror du att jag skulle veta det? 523 00:29:41,480 --> 00:29:42,400 Kanske för att 524 00:29:42,480 --> 00:29:45,680 du inte har sett mig i ögonen en enda gång. 525 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 Har du talat med min syster än? 526 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 Lucrecia? 527 00:29:55,320 --> 00:29:56,160 Kalla mig Lu. 528 00:29:57,680 --> 00:29:58,520 Varför? 529 00:30:01,400 --> 00:30:02,520 Gör det. 530 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 Visa mig ett kort på din kille. 531 00:30:05,920 --> 00:30:07,400 Det är han. 532 00:30:09,920 --> 00:30:13,280 -Åh fan, han går i vår klass. -Ja. 533 00:30:13,360 --> 00:30:14,800 Fasen! 534 00:30:14,880 --> 00:30:17,160 Han har jag spanat in. Men du hann före. 535 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 Kul för dig, men... fasen. 536 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 Var inte dum, ring honom. 537 00:30:23,520 --> 00:30:24,440 Nej... 538 00:30:26,920 --> 00:30:29,440 Jag har andra problem just ju. 539 00:30:29,520 --> 00:30:30,400 Som vadå? 540 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 Ser du inte det? 541 00:30:34,320 --> 00:30:35,160 Du... 542 00:30:35,920 --> 00:30:39,760 Göm dig inte bakom det här istället för att lösa det där. 543 00:30:41,400 --> 00:30:42,840 Vänta inte för länge. 544 00:30:44,040 --> 00:30:47,160 Man vet aldrig när folk försvinner ur ens liv. 545 00:30:50,200 --> 00:30:51,040 Ring honom. 546 00:30:51,120 --> 00:30:52,000 Nej... 547 00:30:57,760 --> 00:30:59,640 -Hur mycket drack han? -Jag vet inte. 548 00:30:59,720 --> 00:31:02,920 Allt. Det finns bara poolvattnet kvar. 549 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 Försök få med er honom. 550 00:31:04,480 --> 00:31:07,360 Få med mig? Nej! 551 00:31:07,440 --> 00:31:08,360 Vem stannar? 552 00:31:08,440 --> 00:31:10,880 Stannar du? Kom igen! Vem stannar? 553 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 Jag! 554 00:31:12,080 --> 00:31:14,400 -Stannar du? Ja! -Såja! 555 00:31:14,480 --> 00:31:16,360 Ja! 556 00:31:18,600 --> 00:31:19,520 Helvete! 557 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 -Fan också! Förlåt! -Fan! 558 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 -Förlåt! Var den dyr? -Nej. 559 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 Mamma köpte den på en Sothebysauktion, 560 00:31:26,560 --> 00:31:27,440 men hon har fler. 561 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 Hon kommer inte sakna den. 562 00:31:29,120 --> 00:31:30,600 Nu räcker det. 563 00:31:31,520 --> 00:31:35,080 Det var droppen. Nu går vi. 564 00:31:35,160 --> 00:31:36,760 -Snälla! -Vad jobbig du är! 565 00:31:36,840 --> 00:31:38,240 Nej, Lu. 566 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 Jag stannar. Eller hur, Caye? 567 00:31:40,320 --> 00:31:41,960 -Vi går. -Festen är inte slut! 568 00:31:42,040 --> 00:31:45,360 Nu går vi. Du får sova ruset av dig. 569 00:31:45,440 --> 00:31:46,840 Jag mår bra! 570 00:31:46,920 --> 00:31:50,800 Jag mår bra! Sluta behandla mig som en idiot. 571 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 Jag mår bra! 572 00:31:52,200 --> 00:31:53,600 Ser ni inte det? 573 00:31:53,680 --> 00:31:56,680 Allt är perfekt och underbart. 574 00:31:56,760 --> 00:31:58,280 Vi har väl vänt blad? 575 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 Det har vi inte sagt. Stäng av det där. 576 00:32:02,720 --> 00:32:06,240 Vi är inte i samma båt som du. Vi har inte förlorat en syster. 577 00:32:07,080 --> 00:32:09,520 Strunt samma! Vet ni vad? 578 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 Min syster dog inte. 579 00:32:11,880 --> 00:32:13,200 Hon blev mördad! 580 00:32:13,960 --> 00:32:16,160 Min syster blev mördad! 581 00:32:17,720 --> 00:32:21,120 Okej? Ni verkar inte fatta det. 582 00:32:28,280 --> 00:32:30,080 Ander, ta med dig honom. 583 00:32:32,280 --> 00:32:33,320 Kom så går vi. 584 00:32:38,040 --> 00:32:39,960 -Jag mår bra. -Kom. 585 00:32:41,360 --> 00:32:42,480 Nej! 586 00:32:42,560 --> 00:32:44,960 Cayetana, det här är så pinsamt... 587 00:32:45,040 --> 00:32:46,280 Jag är ledsen. 588 00:32:50,280 --> 00:32:52,880 En till. Vi har redan betalat. 589 00:32:52,960 --> 00:32:54,840 Tvåhundra för en flaska. Sjukt. 590 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 Det är dyrt, inget mer med det. 591 00:33:02,440 --> 00:33:04,200 Du super mig inte under bordet. 592 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 Får jag fråga en sak? 593 00:33:24,320 --> 00:33:26,200 Oskulden rök när jag var 14. 594 00:33:26,280 --> 00:33:28,680 Var det vad du tänkte fråga? 595 00:33:28,760 --> 00:33:31,160 Det är såna frågor jag brukar få. 596 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 Jag vet inte varför. 597 00:33:33,720 --> 00:33:35,880 Var du inblandad i Marinas mord? 598 00:33:39,080 --> 00:33:40,440 Så det var det. 599 00:33:43,320 --> 00:33:45,640 Det är därför du har varit efter mig. 600 00:34:10,640 --> 00:34:12,360 Var du inblandad i mordet? 601 00:34:15,800 --> 00:34:16,840 Var du inblandad? 602 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 Du vill inte veta. 603 00:34:23,440 --> 00:34:24,480 Inte jag heller. 604 00:34:27,440 --> 00:34:28,280 Testa mig. 605 00:34:32,920 --> 00:34:33,760 Ja. 606 00:34:34,480 --> 00:34:35,680 Jag var inblandad. 607 00:34:36,640 --> 00:34:37,720 För inblandad. 608 00:34:43,240 --> 00:34:45,480 Vill du verkligen det här? 609 00:35:07,520 --> 00:35:08,880 Jag vill veta allt. 610 00:35:12,560 --> 00:35:14,320 Jag vill att du knullar mig. 611 00:35:16,560 --> 00:35:17,640 Klarar du det? 612 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 Vill du verkligen? 613 00:35:23,560 --> 00:35:25,880 Tjejer som du vill inte ha såna som jag. 614 00:35:25,960 --> 00:35:28,440 Vad vet du om tjejer som jag? 615 00:35:42,080 --> 00:35:43,480 Jag fattar inte. 616 00:35:45,120 --> 00:35:47,480 Han var på väg att bli bättre. 617 00:35:48,000 --> 00:35:52,240 Därför åkte vi till farföräldrarna i Asturien. 618 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 Och... 619 00:35:53,400 --> 00:35:55,880 Jag hjälpte honom. 620 00:35:57,880 --> 00:35:59,960 Skolstarten har inte hjälpt. 621 00:36:00,040 --> 00:36:01,800 Han är inte sån... 622 00:36:02,800 --> 00:36:04,040 Och allt det här... 623 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 Jag vet inte varför jag berättar det här för dig. 624 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 -Du behöver det. -Jag vill inte tynga dig. 625 00:36:11,480 --> 00:36:13,280 Det är därför man har vänner. 626 00:36:14,320 --> 00:36:15,160 Vi ska gå nu. 627 00:36:17,240 --> 00:36:18,200 Okej. 628 00:36:18,280 --> 00:36:19,480 Vi går nu. 629 00:36:20,040 --> 00:36:20,960 Tack. 630 00:36:22,640 --> 00:36:23,880 Hej då. 631 00:36:28,120 --> 00:36:29,320 Upp med dig. 632 00:36:29,400 --> 00:36:31,040 Det känns bra. 633 00:36:32,400 --> 00:36:35,040 Få inte stånd nu... 634 00:36:35,120 --> 00:36:36,840 Kom igen, hjälp mig. 635 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 Se upp, annars får jag stånd. 636 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 Okej... 637 00:36:41,200 --> 00:36:42,760 Ja, bra. 638 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 Mina vänner... 639 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 Ta tag i armarna. 640 00:36:49,400 --> 00:36:51,040 -Nu... -Om jag sätter mig... 641 00:36:51,120 --> 00:36:52,680 Okej... Såja. 642 00:36:53,200 --> 00:36:54,200 Tack. 643 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 Herregud... 644 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 Så? Ska vi gå? 645 00:36:59,440 --> 00:37:00,400 Ja. 646 00:37:00,480 --> 00:37:02,800 Nej, gå inte. 647 00:37:02,880 --> 00:37:06,200 Stanna här ett tag. Som förr i tiden. Minns ni? 648 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 Respektera mig. 649 00:37:12,680 --> 00:37:14,000 Får vi plats i sängen? 650 00:37:15,120 --> 00:37:16,160 Jag tror det. 651 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 -Det här är konstigt. -Vad? 652 00:37:22,440 --> 00:37:24,800 Vi har ju redan sovit ihop. 653 00:37:24,880 --> 00:37:27,280 Men då var jag inte öppet gay och du inte bi. 654 00:37:27,360 --> 00:37:28,240 Bi? 655 00:37:28,320 --> 00:37:29,800 Är jag det? 656 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 Du kanske har rätt. 657 00:37:36,400 --> 00:37:37,640 Jag kanske är bi. 658 00:37:40,600 --> 00:37:41,960 -Ander. -Vad? 659 00:37:42,760 --> 00:37:44,160 Har du varit kåt på Guz? 660 00:37:44,240 --> 00:37:45,440 Vad menar du? 661 00:37:47,680 --> 00:37:49,240 -Har du det? -Jag? 662 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Aldrig. Usch. 663 00:37:54,560 --> 00:37:55,440 Mig då? 664 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 Har du varit kåt på mig? 665 00:37:58,760 --> 00:38:00,000 Lite grann säkert. 666 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Kolla in den här kroppen. 667 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Önsketänkande! 668 00:38:04,280 --> 00:38:05,680 Flytta på dig. 669 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 Fan. 670 00:38:14,080 --> 00:38:16,320 Det var länge sen jag sov med nån. 671 00:38:19,640 --> 00:38:21,360 Trevligt med lite värme. 672 00:38:24,720 --> 00:38:25,760 Beröring... 673 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 Ta det lugnt med den. 674 00:38:29,040 --> 00:38:30,760 Varför? Blir du nervös? 675 00:38:33,720 --> 00:38:35,320 Eller kåt? 676 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 För jag är på väg... 677 00:38:37,800 --> 00:38:39,440 ...att bli jäkligt hård. 678 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Du skämtar. 679 00:38:41,600 --> 00:38:42,480 Kolla. 680 00:38:42,560 --> 00:38:43,840 Täck över det där. 681 00:38:43,920 --> 00:38:45,480 Täck över dig själv! 682 00:38:45,560 --> 00:38:46,400 Fan! 683 00:38:46,480 --> 00:38:48,400 Vadå? Jag är bara människa. 684 00:38:49,720 --> 00:38:50,800 Vill du runka? 685 00:38:54,320 --> 00:38:55,200 Med Guzmán här? 686 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 Du är inte klok. 687 00:39:04,720 --> 00:39:06,040 Vi är inte kloka. 688 00:39:06,120 --> 00:39:07,400 Jag vet. 689 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 Vi är inte kloka. 690 00:39:18,120 --> 00:39:19,200 Är det för sjukt? 691 00:39:20,320 --> 00:39:22,160 Ja, vi slutar. 692 00:39:24,120 --> 00:39:25,080 Nej. 693 00:39:26,240 --> 00:39:27,760 Men på ett villkor. 694 00:39:27,840 --> 00:39:29,600 Att vi glömmer allt imorgon. 695 00:39:30,520 --> 00:39:33,320 Ja. Vi är bara kompisar som runkar. 696 00:39:33,400 --> 00:39:34,360 Precis. 697 00:39:53,720 --> 00:39:56,840 LU FÖLJER DIG 698 00:40:00,600 --> 00:40:03,320 -Hej, gumman. -Hej. God kväll. 699 00:40:04,360 --> 00:40:05,320 Caye, är du kvar? 700 00:40:05,400 --> 00:40:07,360 Ja, men jag är klar, så... 701 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 Var är hunden? 702 00:40:10,120 --> 00:40:12,840 Jag fick stänga in honom. Han var busig. 703 00:40:12,920 --> 00:40:15,280 Han hade sönder porslinsstatyn där borta. 704 00:40:17,640 --> 00:40:21,160 Älskling, blandar du till en Negroni? 705 00:40:21,240 --> 00:40:23,160 Det kanske kan lugna mig. 706 00:40:24,080 --> 00:40:25,240 Caye. 707 00:40:25,320 --> 00:40:26,920 Stäng inte in hunden igen. 708 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 Städa bara. 709 00:40:29,560 --> 00:40:30,400 Okej. 710 00:40:31,240 --> 00:40:34,280 Om ni inte behöver nåt mer så går jag nu. 711 00:40:34,360 --> 00:40:36,040 -Hej då, gumman. -Hej då. 712 00:40:37,240 --> 00:40:38,600 Negroni. 713 00:40:44,960 --> 00:40:47,320 Nadia, du kommer sent till skolan. Gå. 714 00:40:48,080 --> 00:40:49,880 Ja, gumman, gå till skolan. 715 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 Mamma och jag fixar det här. 716 00:40:52,920 --> 00:40:53,880 Nej. 717 00:40:55,040 --> 00:40:57,840 Jag kan komma sent en enda gång. 718 00:40:58,320 --> 00:41:01,040 Det spelar ingen roll. 719 00:41:01,120 --> 00:41:02,400 De förstår. 720 00:41:02,480 --> 00:41:04,720 Gör de inte det är det deras problem. 721 00:41:05,840 --> 00:41:07,480 -Nej... -Jo. 722 00:41:08,920 --> 00:41:10,320 Omar kan sköta affären, 723 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 men vi finns också här. 724 00:41:13,120 --> 00:41:16,400 Du gillar inte det, men saker har förändrats. 725 00:41:18,920 --> 00:41:20,800 Det får du acceptera. 726 00:41:37,800 --> 00:41:41,000 Dröj inte för länge. Vi skjutsar er till skolan. 727 00:42:56,160 --> 00:42:57,360 God morgon. 728 00:42:57,440 --> 00:42:58,960 Gud vad ni snarkar. 729 00:43:07,040 --> 00:43:09,240 Jag blir arg när ni pratar med Samuel. 730 00:43:10,360 --> 00:43:12,160 Ni beter er som om inget har hänt. 731 00:43:12,880 --> 00:43:14,320 På grund av hans bror. 732 00:43:15,040 --> 00:43:16,000 Nej. 733 00:43:16,080 --> 00:43:17,640 Det var det jag trodde. 734 00:43:18,600 --> 00:43:21,120 Jag var arg för att hans bror mördade min syster. 735 00:43:21,200 --> 00:43:22,720 Men skälet är ett annat. 736 00:43:24,960 --> 00:43:27,440 Det maler i huvudet. 737 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 Jag kunde hindrat dem. 738 00:43:33,160 --> 00:43:34,760 Han varnade mig. Jag gjorde inget. 739 00:43:36,040 --> 00:43:36,880 Du... 740 00:43:38,120 --> 00:43:39,880 Det är nåt som oroar mig mer. 741 00:43:40,840 --> 00:43:42,080 Tänk om han hade rätt? 742 00:43:44,720 --> 00:43:47,840 Tänk om Nano inte är mördaren? 743 00:43:51,240 --> 00:43:55,040 Hur kan jag gå vidare om mördaren är på fri fot? 744 00:44:04,640 --> 00:44:06,880 Han kanske bara ville ge sig av. 745 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 Varför då? 746 00:44:10,560 --> 00:44:13,240 Samuel borde inte ha återvänt till skolan. 747 00:44:14,920 --> 00:44:16,040 Nånsin. 748 00:44:18,600 --> 00:44:22,160 Kan Samuel ha fått pengar på olaglig väg? 749 00:44:22,920 --> 00:44:24,920 Varför frågar du mig? 750 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 Prata med markisinnan. 751 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 Carla? Varför då? 752 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 Inte vet jag. 753 00:44:32,840 --> 00:44:35,960 Killar i hennes omgivning försvinner. 754 00:44:37,160 --> 00:44:38,080 Jag vet inget. 755 00:44:38,800 --> 00:44:39,720 Jag är ledsen. 756 00:44:45,920 --> 00:44:47,200 Okej, tack. 757 00:44:59,080 --> 00:45:00,040 Vad hände? 758 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 Inget. 759 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 Jag känner dig, Carla. 760 00:45:10,600 --> 00:45:12,640 Ska du behålla det för dig själv? 761 00:45:15,480 --> 00:45:17,240 Samuel är inte borta. 762 00:45:21,120 --> 00:45:22,320 Han är död. 763 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 Undertexter: Gabriella Ekbom