1
00:00:15,480 --> 00:00:18,480
Och din bror gjorde henne med barn?
2
00:00:18,560 --> 00:00:19,720
Han i fängelse?
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,680
Han dödade henne inte.
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,560
Carla har svaret.
5
00:00:26,320 --> 00:00:30,000
Är det markisinnan?
Hon med tuttarna här uppe?
6
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Ja.
7
00:00:31,040 --> 00:00:33,440
Jag trodde jag skulle ha tråkigt i skolan.
8
00:00:35,400 --> 00:00:36,360
Den vänstra.
9
00:00:37,440 --> 00:00:38,520
Den högra.
10
00:00:38,600 --> 00:00:39,600
Den vänstra.
11
00:00:39,680 --> 00:00:40,520
Den vänstra.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Slå hårdare, för fan.
13
00:00:44,600 --> 00:00:46,440
Jag vill komma henne nära.
14
00:00:46,520 --> 00:00:48,560
Hur tänker du lyckas med det? Kom.
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
Ni har inget gemensamt.
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,600
Hon umgås inte med folk som du.
17
00:00:53,680 --> 00:00:54,960
Hon träffade Christian.
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,440
För att ha sex?
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,560
Tror du hon kan gilla dig?
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,680
-Jag är stipendiat.
-Visst.
21
00:01:00,760 --> 00:01:04,760
Stackare. Han vill ligga med henne
för att förstå henne.
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,680
Jag ger dig fingret nu.
23
00:01:06,760 --> 00:01:08,440
Jaja. Hur tänker du göra?
24
00:01:09,000 --> 00:01:09,880
Jag vet inte.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,160
Jag kommer på nåt.
26
00:01:12,240 --> 00:01:13,520
Vilken bra plan.
27
00:01:14,960 --> 00:01:15,920
Hur som helst,
28
00:01:16,000 --> 00:01:18,600
om Christian miste benen
på grund av henne,
29
00:01:20,400 --> 00:01:21,680
så var försiktig.
30
00:01:49,760 --> 00:01:53,440
Saknas nåt? Hans mobil? Plånbok? Kläder?
31
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
SAKNAD I 34 TIMMAR
32
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Varenda detalj är viktig.
33
00:01:56,520 --> 00:01:59,120
Hans mobil och plånbok saknas.
34
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
Hans kläder... Jag vet inte.
35
00:02:01,320 --> 00:02:05,320
Hans jeans såg likadana ut.
Jag vet inte om nåt par saknas.
36
00:02:05,400 --> 00:02:07,360
Jag har ingen aning.
37
00:02:07,440 --> 00:02:11,240
Säg att ni kommer att hitta honom.
Det här kan inte vara sant.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,120
Vi ska göra allt vi kan.
39
00:02:13,800 --> 00:02:15,880
Men därför måste du hjälpa oss.
40
00:02:15,960 --> 00:02:18,280
Har din son betett sig konstigt?
41
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
Har han gjort nåt konstigt?
42
00:02:21,880 --> 00:02:22,760
Tja...
43
00:02:24,120 --> 00:02:25,240
Jag vet inte.
44
00:02:26,960 --> 00:02:28,200
Ärligt talat...
45
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
Jag vet inte.
46
00:02:31,480 --> 00:02:35,520
Jag arbetade dubbla skift för att betala
min andra sons borgen...
47
00:02:37,240 --> 00:02:40,400
Jag träffade knappt Samuel.
48
00:02:40,480 --> 00:02:41,640
Vad är det här?
49
00:02:43,960 --> 00:02:46,320
Varför har din son en massa pengar?
50
00:02:48,440 --> 00:02:49,320
Pilar?
51
00:02:49,400 --> 00:02:51,800
Varenda timme räknas när nån försvunnit.
52
00:02:51,880 --> 00:02:53,360
För varje timme minskar
53
00:02:53,440 --> 00:02:55,320
chansen att hitta honom. Hjälp oss.
54
00:03:13,080 --> 00:03:16,520
Hon har 39 000 följare.
Hon har säkert betalat dem.
55
00:03:16,600 --> 00:03:17,480
Vad pratar du om?
56
00:03:17,560 --> 00:03:20,840
Vad är det med dig?
Jag snackar om den nya tjejen.
57
00:03:20,920 --> 00:03:22,400
Är du inte på Instagram?
58
00:03:22,480 --> 00:03:24,680
Hon skriver att hon börjar skolan idag
59
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
med hashtaggen Las Encinas.
60
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
Jag lägger på. Vilket trams.
61
00:03:29,480 --> 00:03:30,960
-Varför skräms du?
-Få se.
62
00:03:32,200 --> 00:03:33,640
-Vill du se henne?
-Visa!
63
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
-Är du intresserad?
-Rädd för konkurrens?
64
00:03:36,040 --> 00:03:38,760
-Jag vill se henne!
-Vill du följa henne?
65
00:03:43,760 --> 00:03:45,960
Gör jag dig fortfarande nervös?
66
00:03:58,000 --> 00:03:58,880
Pappa.
67
00:03:59,800 --> 00:04:00,840
Hur är det?
68
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
Jag behöver inte den här.
69
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
Du kan inte gå än.
70
00:04:05,480 --> 00:04:06,960
Vi måste lyda doktorn.
71
00:04:07,040 --> 00:04:08,400
Jag mår bra.
72
00:04:10,440 --> 00:04:12,000
Hemma mår du ännu bättre.
73
00:04:12,640 --> 00:04:16,120
Du kryar på dig fort.
Vi hjälper dig, eller hur?
74
00:04:16,200 --> 00:04:17,040
Javisst.
75
00:04:17,840 --> 00:04:18,680
Skolan...
76
00:04:19,560 --> 00:04:20,800
Gå till skolan.
77
00:04:20,880 --> 00:04:22,760
Det gör inget om jag är sen.
78
00:04:24,400 --> 00:04:25,600
Du är viktigare.
79
00:04:25,680 --> 00:04:27,240
Hur ska vi sköta allt här?
80
00:04:27,920 --> 00:04:28,760
Din bror...
81
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
Han fixar det. Gå till skolan.
82
00:04:32,360 --> 00:04:33,880
-Jag vill hjälpa till.
-Nej.
83
00:04:35,280 --> 00:04:36,440
Lugna dig.
84
00:04:39,840 --> 00:04:40,880
Guzmán...
85
00:04:41,960 --> 00:04:43,360
Varför är Marinas saker här?
86
00:04:43,440 --> 00:04:45,320
Du skulle ju göra dig av med dem.
87
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Jag ska. Ge mig tid.
88
00:04:47,680 --> 00:04:48,800
Okej.
89
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
Glöm inte att mässan är kl. 19.00 idag.
90
00:04:53,040 --> 00:04:54,840
Har du sagt till dina vänner?
91
00:04:56,040 --> 00:04:57,240
Jag gör det i skolan.
92
00:04:57,800 --> 00:05:00,960
Älskling, det är viktigt för oss alla.
93
00:05:01,440 --> 00:05:03,560
Det hjälper oss att minnas henne, men
94
00:05:04,360 --> 00:05:06,920
också att börja lägga
allt det här bakom oss.
95
00:05:08,480 --> 00:05:09,360
"Allt det här"?
96
00:05:10,320 --> 00:05:13,320
Att min syster blev mördad, menar du?
97
00:05:14,680 --> 00:05:17,080
Hur kan du vara så kall?
98
00:05:25,640 --> 00:05:26,480
Älskling,
99
00:05:27,760 --> 00:05:29,440
inuti är jag död.
100
00:05:30,920 --> 00:05:32,840
Jag äter och andas,
101
00:05:32,920 --> 00:05:34,160
men jag är död.
102
00:05:35,240 --> 00:05:38,400
Jag kommer aldrig att komma över det.
103
00:05:39,880 --> 00:05:41,080
Men det kommer du.
104
00:05:42,320 --> 00:05:43,600
Du måste.
105
00:05:44,480 --> 00:05:47,880
Du måste hitta ett sätt
att komma över det.
106
00:05:52,320 --> 00:05:53,480
Vad är det?
107
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Pappa...
108
00:05:57,400 --> 00:05:59,920
Varför betalade du för Christians klinik?
109
00:06:01,040 --> 00:06:02,880
Det var väldigt generöst.
110
00:06:06,120 --> 00:06:07,960
Jag trodde han var viktig för dig.
111
00:06:08,040 --> 00:06:09,280
Därför gjorde jag det.
112
00:06:10,040 --> 00:06:11,800
Jag är inte född igår.
113
00:06:17,120 --> 00:06:18,800
Vad skulle det annars vara?
114
00:06:25,960 --> 00:06:27,080
Jag kliver av här.
115
00:06:43,360 --> 00:06:44,560
Nu följer hon mig.
116
00:06:45,920 --> 00:06:48,200
Tror hon att jag ska följa henne?
117
00:06:48,280 --> 00:06:50,600
Hon har tagit sju selfies sen hon kom hit.
118
00:06:50,680 --> 00:06:51,720
Helt otroligt!
119
00:06:51,800 --> 00:06:55,760
Hon påminner
om din handikappade Christian Grey.
120
00:06:55,840 --> 00:06:57,760
-Allvarligt, Lu?
-Ja.
121
00:06:57,840 --> 00:06:59,760
Visa lite medkänsla, för fan.
122
00:07:00,400 --> 00:07:04,480
Så det är för tidigt
att skoja om invaliden. Jag fattar.
123
00:07:04,560 --> 00:07:06,800
Han heter Christian, okej?
124
00:07:06,880 --> 00:07:08,320
Christian!
125
00:07:10,680 --> 00:07:13,400
-Följer hon dig med?
-Nej. Det är Guzmáns mor.
126
00:07:13,480 --> 00:07:15,240
Marinas minnesgudstjänst är idag.
127
00:07:27,120 --> 00:07:28,320
Hon verkar inte efterbliven.
128
00:07:29,520 --> 00:07:32,000
Vad attraktivt med en kvinna som läser.
129
00:07:32,080 --> 00:07:34,480
Hon läser inte, hon poserar.
130
00:07:34,560 --> 00:07:36,600
Men hon har fått dig ur balans.
131
00:07:37,600 --> 00:07:40,240
Och nu är du nyfiken.
132
00:07:41,360 --> 00:07:42,680
Ta för dig.
133
00:07:42,760 --> 00:07:44,520
Nu har du ett nytt mål. Gå.
134
00:07:49,600 --> 00:07:51,760
-Hej. God morgon.
-Hej.
135
00:07:51,840 --> 00:07:54,080
Jag sitter här på ett villkor.
136
00:07:54,160 --> 00:07:57,120
Att du inte berättar slutet.
Jag har bara läst halva.
137
00:07:58,320 --> 00:07:59,760
Läser du Det andra könet?
138
00:07:59,840 --> 00:08:02,560
Jag föredrar att ägna mig åt det.
139
00:08:04,680 --> 00:08:07,440
Och får jag ligga med en feminist
är det toppen.
140
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
Jaha. Dubbla poäng.
141
00:08:09,000 --> 00:08:10,160
Trevligt att träffas.
142
00:08:11,240 --> 00:08:14,800
-Hej.
-Hej, älskling. Hur är det?
143
00:08:14,880 --> 00:08:15,800
Bra.
144
00:08:16,480 --> 00:08:20,080
Du sa inget om minnesgudstjänsten.
145
00:08:20,960 --> 00:08:22,080
Hur vet du det?
146
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
Din mor skickade ett sms till alla.
147
00:08:24,680 --> 00:08:27,600
För fan...
Jag hoppas hon inte sa till alla.
148
00:08:34,400 --> 00:08:35,240
Hej.
149
00:08:36,560 --> 00:08:38,280
Jag vet inte vem jag ska fråga
150
00:08:38,360 --> 00:08:39,840
och ni är ju kompisar...
151
00:08:39,920 --> 00:08:42,400
Är det okej för Guzmán om jag kommer?
152
00:08:42,920 --> 00:08:44,320
Du ska väl gå?
153
00:08:50,480 --> 00:08:52,280
Det där gick ju bra.
154
00:08:55,120 --> 00:08:57,080
Ni umgicks mest med Samuel.
155
00:08:57,160 --> 00:08:58,000
SAKNAD I 36 TIMMAR
156
00:08:58,080 --> 00:09:00,400
Hans klasskamrater och vänner.
157
00:09:00,480 --> 00:09:04,640
Jag är säker på
att nån av er vet vad som hänt honom.
158
00:09:09,920 --> 00:09:11,800
Mitt jobb är att ta reda på det.
159
00:09:16,760 --> 00:09:19,360
Samuel, får jag fråga en sak?
160
00:09:22,120 --> 00:09:23,480
Hur mår Omars pappa?
161
00:09:25,840 --> 00:09:28,720
Jag gick dit i morse
men Omar släppte inte in mig.
162
00:09:29,320 --> 00:09:32,040
Jag klantade mig inför hans familj
på sjukhuset.
163
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
Jag är en sån idiot.
164
00:09:39,600 --> 00:09:41,080
Hur får jag hans förlåtelse?
165
00:09:41,160 --> 00:09:42,400
Ge honom lite tid.
166
00:09:47,600 --> 00:09:48,520
Ander!
167
00:09:49,160 --> 00:09:50,440
Varför pratade du med honom?
168
00:09:52,000 --> 00:09:55,480
-Var jag inte tydlig häromdan?
-Inte nu.
169
00:09:55,560 --> 00:09:58,000
Jag är inte på humör för tjat och scener.
170
00:09:58,080 --> 00:09:59,960
"Scener"? För helvete.
171
00:10:04,040 --> 00:10:05,080
Guzmán...
172
00:10:05,920 --> 00:10:07,360
...jag är ledsen för din syster.
173
00:10:08,920 --> 00:10:10,120
Men nu räcker det.
174
00:10:10,200 --> 00:10:12,640
Det räcker med gudstjänster
och fixeringar.
175
00:10:12,720 --> 00:10:16,080
Jag sviker inte dig
för att jag talar med Samuel.
176
00:10:16,160 --> 00:10:18,680
Vi har alla våra liv
och våra egna problem.
177
00:10:21,040 --> 00:10:21,880
För det första
178
00:10:22,520 --> 00:10:25,320
var gudstjänsten mammas idé.
179
00:10:26,200 --> 00:10:28,880
Om dina problem gör
att det blir för jobbigt,
180
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
så kom inte.
181
00:10:30,560 --> 00:10:32,400
Jag har själv ingen jävla lust.
182
00:10:39,600 --> 00:10:40,440
Tänker du gå?
183
00:10:42,560 --> 00:10:44,360
Jag vet inte, Polo.
184
00:10:45,200 --> 00:10:48,200
Om det ändå var över.
Jag har inte sovit på tre nätter.
185
00:10:49,240 --> 00:10:50,080
Varför inte?
186
00:10:54,040 --> 00:10:54,880
Varför inte?
187
00:10:55,800 --> 00:10:58,760
Tror du
att Christians olycka var en slump?
188
00:10:58,840 --> 00:11:00,480
Hur kan du vara så oberörd?
189
00:11:00,560 --> 00:11:03,600
Du sa ju
att jag inte fick förlora kontrollen.
190
00:11:03,680 --> 00:11:05,520
Jag håller på att bli galen.
191
00:11:05,600 --> 00:11:07,120
Jag måste prata med nån.
192
00:11:11,040 --> 00:11:11,880
Ett glas sen?
193
00:11:15,160 --> 00:11:17,600
Med Christian ur bilden
vill du ta ett glas.
194
00:11:18,440 --> 00:11:20,240
Glöm det. Det kvittar.
195
00:11:25,120 --> 00:11:29,560
Så nu trycker jag på knappen
för varan jag vill ha?
196
00:11:29,640 --> 00:11:30,680
Perfekt.
197
00:11:30,760 --> 00:11:34,120
Det är faktiskt första gången
jag använder en sån här.
198
00:11:34,200 --> 00:11:37,240
Allvarligt? Hade de inte såna
på din gamla skola?
199
00:11:37,320 --> 00:11:39,360
Jag har inte gått i skolan på fyra år.
200
00:11:40,160 --> 00:11:43,000
Jag är jätteglad
att vara tillbaka. Det är så...
201
00:11:44,200 --> 00:11:45,320
...skoligt.
202
00:11:45,400 --> 00:11:47,600
Har du inte pluggat på fyra år?
203
00:11:47,680 --> 00:11:51,200
-Så du går om ett år.
-Nej, jag fick hemundervisning.
204
00:11:51,840 --> 00:11:53,960
Med privatlärare.
205
00:11:54,040 --> 00:11:57,560
Det är nackdelen med att flytta runt.
206
00:11:58,200 --> 00:12:01,720
Jag är så glad att vara tillbaka.
Jag har saknat det här.
207
00:12:02,280 --> 00:12:03,120
Inte den där.
208
00:12:03,200 --> 00:12:05,160
Fyrtiofem, eller hur?
209
00:12:05,240 --> 00:12:06,160
Allvarligt?
210
00:12:06,760 --> 00:12:08,200
De chipsen?
211
00:12:08,280 --> 00:12:12,080
Tänker du äta så många kalorier,
ta nåt som är värt det.
212
00:12:12,160 --> 00:12:14,200
-Hon har rätt.
-Fyrtiotre.
213
00:12:15,680 --> 00:12:20,240
Tack, tjejer.
Och tack, vad gullig du är. Hej.
214
00:12:22,760 --> 00:12:24,640
-Har du sett fotona på huset?
-Vad?
215
00:12:24,720 --> 00:12:25,840
De är så coola.
216
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
Och hon bor ensam, utan föräldrarna.
217
00:12:30,240 --> 00:12:31,280
Ensam?
218
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Det tror jag inte.
219
00:12:37,880 --> 00:12:39,760
-Allt väl?
-Ja.
220
00:12:42,880 --> 00:12:43,920
Eller inte direkt.
221
00:12:45,520 --> 00:12:47,960
Jag vill inte gå på den där gudstjänsten.
222
00:12:52,840 --> 00:12:54,680
Du har väl dina skäl?
223
00:13:01,920 --> 00:13:04,360
En ceremoni återuppväcker inte min syster.
224
00:13:05,120 --> 00:13:06,440
Eller minskar smärtan.
225
00:13:06,520 --> 00:13:09,440
-Gå inte då. Vad gör det?
-Lättare sagt än gjort.
226
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
Mina föräldrar blir ledsna.
227
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
Är du inte trött på dig själv?
228
00:13:16,960 --> 00:13:18,600
Att alltid göra det rätta.
229
00:13:19,200 --> 00:13:20,040
Eller?
230
00:13:21,400 --> 00:13:24,800
Mina föräldrar tycker
att du är perfekt för min syster.
231
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
Men vet du vad?
232
00:13:26,680 --> 00:13:30,440
Jag undrar om nån som är så störd
passar Lu...
233
00:13:34,640 --> 00:13:38,640
Om jag bara kunde sluta älta...
234
00:13:39,680 --> 00:13:42,720
Slippa ilskan som äter upp mig inifrån.
235
00:13:45,280 --> 00:13:47,160
Det kan jag hjälpa dig med.
236
00:13:49,880 --> 00:13:53,120
Gumman, vill du ta en kaffe
hos mig senare?
237
00:13:53,200 --> 00:13:56,800
Jag vet hur det är att vara ny.
Att det är svårt att få vänner.
238
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
Vad snällt!
239
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
-Jag vet.
-Lucrecia?
240
00:13:59,760 --> 00:14:01,000
-Ja.
-Cayetana.
241
00:14:01,080 --> 00:14:03,400
-Trevligt att träffas.
-Skickar du adressen?
242
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
-Visst.
-Toppen.
243
00:14:04,560 --> 00:14:05,920
-Vi ses kl. 17.00.
-Bra.
244
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
-Hej då.
-Hej.
245
00:14:10,360 --> 00:14:12,200
Åh, jäklar. Jag kan inte.
246
00:14:12,280 --> 00:14:15,240
Jag glömde att pappa har ett möte hemma.
247
00:14:15,320 --> 00:14:16,160
Ingen fara.
248
00:14:16,240 --> 00:14:18,440
-Jag kan komma till dig.
-Hem till mig?
249
00:14:18,520 --> 00:14:20,040
-Ja.
-Okej.
250
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
Toppen! Skickar du adressen? Vad gulligt!
251
00:14:30,760 --> 00:14:31,840
Din jävel!
252
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
Försökte du undvika mig, Carla?
253
00:14:36,920 --> 00:14:37,760
Ja.
254
00:14:39,280 --> 00:14:41,400
Är du sur för det jag sa om Christian?
255
00:14:42,000 --> 00:14:44,880
Om du sagt att han var viktig för dig
256
00:14:44,960 --> 00:14:47,160
hade jag inte skämtat om honom.
257
00:14:47,240 --> 00:14:49,200
Men du berättar inget längre.
258
00:14:49,280 --> 00:14:52,080
Vad ska jag säga?
För dig är allt ett skämt.
259
00:14:52,160 --> 00:14:55,240
Du bryr dig mer om din nya väns Instagram
än din vän.
260
00:14:55,320 --> 00:14:59,840
Sen säger du att hon är ytlig
och överdriver.
261
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
Men ni är likadana.
262
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
Bara yta.
263
00:15:03,520 --> 00:15:05,640
Därför är du besatt av henne.
264
00:15:06,920 --> 00:15:08,440
Är jag ytlig?
265
00:15:09,360 --> 00:15:10,320
Skitsnack!
266
00:15:10,400 --> 00:15:13,760
Jag var tre veckor med Guzmán
i hans farföräldrars by
267
00:15:13,840 --> 00:15:16,000
och försökte hålla honom över ytan.
268
00:15:16,080 --> 00:15:20,560
Och även då sms:ade jag dig
och hörde hur du mådde.
269
00:15:20,640 --> 00:15:21,520
Du var inte där.
270
00:15:21,600 --> 00:15:25,560
Men det är du som tar distans
och inget säger.
271
00:15:25,640 --> 00:15:27,400
Så kom inte med sånt skitsnack.
272
00:15:28,320 --> 00:15:29,760
Vad är det med dig?
273
00:15:29,840 --> 00:15:31,240
Det är jag. Prata med mig.
274
00:15:34,800 --> 00:15:36,400
Var skulle jag börja?
275
00:15:37,800 --> 00:15:38,880
Jag är ledsen.
276
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
-Hej, Omar.
-Hej!
277
00:15:59,360 --> 00:16:01,280
Ta vad du vill för att plugga.
278
00:16:05,920 --> 00:16:07,240
Hur är det med pappa?
279
00:16:08,360 --> 00:16:11,360
Vi fick kämpa för att få honom i säng.
280
00:16:13,040 --> 00:16:15,200
Han ville jobba. Men han kan inte.
281
00:16:16,920 --> 00:16:18,200
Det här blir svårt.
282
00:16:21,040 --> 00:16:22,720
Jag har tänkt på det praktiska.
283
00:16:23,720 --> 00:16:25,360
Du kan jobba på morgonen
284
00:16:25,440 --> 00:16:28,240
och så fort jag kommer från skolan
tar jag över.
285
00:16:28,320 --> 00:16:29,280
Aldrig.
286
00:16:29,360 --> 00:16:32,320
Pappa vill att du studerar
och jag sköter affären.
287
00:16:32,400 --> 00:16:34,360
Så lägg ner.
288
00:16:34,960 --> 00:16:37,240
Du då? Ska du inte gå i skolan?
289
00:16:37,320 --> 00:16:39,840
Det kvittar väl om jag skippar ett år.
290
00:16:39,920 --> 00:16:42,360
Du är den smarta.
291
00:16:44,440 --> 00:16:46,080
Du måste inte offra dig.
292
00:16:46,160 --> 00:16:47,640
Kan du övertyga pappa?
293
00:16:49,680 --> 00:16:51,120
Då så.
294
00:17:07,760 --> 00:17:08,880
Lu, välkommen.
295
00:17:08,960 --> 00:17:09,840
Hej.
296
00:17:11,160 --> 00:17:12,600
-Hur är det?
-Bra. Själv?
297
00:17:12,680 --> 00:17:14,040
Vad fint huset ser ut.
298
00:17:14,120 --> 00:17:15,080
Ja...
299
00:17:15,160 --> 00:17:16,680
Ska jag visa dig runt?
300
00:17:17,560 --> 00:17:18,800
Eller är det smaklöst?
301
00:17:18,880 --> 00:17:20,280
Oj då...
302
00:17:20,360 --> 00:17:23,000
Jag tog med rosa champagne.
Leve smaklöshet!
303
00:17:23,080 --> 00:17:25,080
Kom...
304
00:17:26,480 --> 00:17:29,560
Här är köket, Imeldas territorium.
305
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
Jag kan inte leva utan henne.
306
00:17:31,720 --> 00:17:33,360
Kolla vad hon har lagat åt oss.
307
00:17:33,440 --> 00:17:36,040
Jag sa att jag bantar,
men hon lyssnar inte.
308
00:17:37,200 --> 00:17:41,080
Vardagsrummet, en liten trädgård och pool.
309
00:17:41,160 --> 00:17:42,320
Eller två pooler.
310
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Den andra är liten.
311
00:17:43,480 --> 00:17:46,200
De fem sovrummen.
I mitt finns ett påklädningsrum.
312
00:17:46,280 --> 00:17:49,400
Det var det jag föll för i det här huset.
313
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Ska jag kyla flaskan?
314
00:17:50,560 --> 00:17:52,240
Bor du verkligen ensam här?
315
00:17:52,320 --> 00:17:53,760
Med Imelda.
316
00:17:53,840 --> 00:17:57,080
Men jag gav henne ledigt
så att vi kan slappna av.
317
00:17:57,160 --> 00:17:58,800
Vad gulligt. Det gillar jag.
318
00:18:03,000 --> 00:18:04,400
Väntar du besök?
319
00:18:05,160 --> 00:18:06,200
Hallå där!
320
00:18:06,280 --> 00:18:07,520
Vad gör ni här?
321
00:18:07,600 --> 00:18:09,000
Ingen fest utan oss!
322
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
Det är ingen fest här.
Vi skulle bara fika.
323
00:18:12,120 --> 00:18:14,280
Fika... Fest... Sak samma.
324
00:18:15,280 --> 00:18:16,360
Hej.
325
00:18:17,520 --> 00:18:18,720
Allvarligt?
326
00:18:20,040 --> 00:18:23,480
-Vad finns i den?
-Det bästa... är här.
327
00:18:49,440 --> 00:18:51,160
FÖLJ
328
00:18:52,240 --> 00:18:54,120
Fan! Nej!
329
00:18:54,200 --> 00:18:55,640
DU HAR AVFÖLJT MARQUESITAPON
330
00:18:56,640 --> 00:18:58,080
Vilken idiot jag är!
331
00:19:00,000 --> 00:19:02,880
Det passar nog inte riktigt att du är här.
332
00:19:03,720 --> 00:19:06,440
Jag tänkte gå på Marinas minnesgudstjänst.
333
00:19:08,040 --> 00:19:10,240
Hur var hon?
334
00:19:10,960 --> 00:19:14,720
Ingen av er pratar om det
och hennes spöke har inte visat sig hemma.
335
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Hon var som en storm.
336
00:19:18,600 --> 00:19:20,480
Hon förstörde allt i sin väg.
337
00:19:22,200 --> 00:19:25,440
Men trots att hon dog så ung
känns det som om
338
00:19:26,200 --> 00:19:29,160
hon upplevde mer de 16 åren
än många gör på 100 år.
339
00:19:29,240 --> 00:19:31,080
Hon låter som min typ.
340
00:19:31,160 --> 00:19:32,080
Och jag tror inte
341
00:19:32,160 --> 00:19:35,040
att hon skulle gå på sin egen gudstjänst.
342
00:19:36,120 --> 00:19:40,080
Så skippa det.
Nu fixar vi till oss och dansar.
343
00:19:40,160 --> 00:19:42,640
Nej. Ser du inte hur det är här?
344
00:19:43,160 --> 00:19:44,280
Jag är inte på humör.
345
00:19:44,360 --> 00:19:45,760
Du överger inte familjen.
346
00:19:45,840 --> 00:19:47,440
Var inte så dramatisk.
347
00:19:47,520 --> 00:19:51,040
Vi ska bara gå ut, dansa lite...
348
00:19:51,120 --> 00:19:54,600
Säger ni inte "att göra det bästa
av situationen" i Marocko?
349
00:19:54,680 --> 00:19:55,960
Jag är från Palestina.
350
00:19:56,680 --> 00:19:57,760
Du känner inte mig.
351
00:19:57,840 --> 00:20:03,480
Förlåt. Men jag har sett dig
dansa så här...
352
00:20:03,560 --> 00:20:05,520
Röra dig så här...
353
00:20:05,600 --> 00:20:07,680
Hur var det nu igen?
354
00:20:07,760 --> 00:20:10,560
Kom igen, tjejen!
Du är tillbaka om två timmar.
355
00:20:13,040 --> 00:20:16,920
Jag är trött på dig! Är du galen?
356
00:20:17,000 --> 00:20:21,280
Förlåt. De förstör ditt hus.
Jag ska sparka ut dem.
357
00:20:21,360 --> 00:20:23,520
Ingen fara! Det här är min tredje Negroni
358
00:20:23,600 --> 00:20:26,400
så jag är avtrubbad.
Jag känner inget så...
359
00:20:26,480 --> 00:20:28,120
Skål, gumman.
360
00:20:28,200 --> 00:20:29,440
Skål!
361
00:20:30,560 --> 00:20:32,120
Allvarligt, Valerio?
362
00:20:32,200 --> 00:20:37,040
Den som gissar vad jag har
under badrocken får 100 euro.
363
00:20:37,120 --> 00:20:38,800
Snälla, Valerio!
364
00:20:38,880 --> 00:20:41,960
Den passar för övrigt. Hur ser jag ut?
365
00:20:42,040 --> 00:20:43,520
Perfekt. Färgen passar!
366
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
-Jag!
-Du!
367
00:20:46,360 --> 00:20:47,720
Inget, du är naken.
368
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
Nej. Du.
369
00:20:49,640 --> 00:20:50,480
Kalsonger!
370
00:20:51,120 --> 00:20:53,240
Nej. Lu? Det är din tur.
371
00:20:53,320 --> 00:20:55,960
Jag vet, men jag är inte med.
372
00:20:56,040 --> 00:20:58,560
-Kan vi gå nu?
-Nej.
373
00:20:59,120 --> 00:21:00,400
-Nej.
-Jag vet.
374
00:21:00,480 --> 00:21:02,040
-Jag vet.
-Säg det.
375
00:21:02,720 --> 00:21:05,000
Du har en strumpa på dig.
376
00:21:06,040 --> 00:21:08,280
-Den är din, fröken.
-Hon gissade rätt!
377
00:21:08,360 --> 00:21:10,160
Smart tjej.
378
00:21:10,240 --> 00:21:14,640
-Jag gillar den här tjejen!
-Jag med!
379
00:21:14,720 --> 00:21:17,440
Var är mitt pris?
380
00:21:18,000 --> 00:21:19,680
Långsammare!
381
00:21:19,760 --> 00:21:22,160
Långsammare, så att ni kan njuta.
382
00:21:22,240 --> 00:21:23,200
Se upp, han bits.
383
00:21:23,280 --> 00:21:24,120
Nu...
384
00:21:28,480 --> 00:21:30,920
Är du inte klok? Ta på dig den!
385
00:21:31,000 --> 00:21:32,760
Du är pinsam!
386
00:21:32,840 --> 00:21:34,000
Jag täcker den ju.
387
00:21:34,080 --> 00:21:35,720
Vad fånig du är.
388
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
Du är toppen, ditt svin.
389
00:21:39,120 --> 00:21:41,680
Snälla, sluta.
390
00:21:42,720 --> 00:21:46,000
Sluta! Guzmán!
391
00:21:47,280 --> 00:21:50,240
Allvarligt? Snälla!
392
00:21:51,440 --> 00:21:52,880
Jag är också galen.
393
00:21:54,720 --> 00:21:56,280
Guzmán, för fan!
394
00:21:56,360 --> 00:21:59,400
Vi ska till kyrkan. Nu är du dyngsur.
395
00:22:01,720 --> 00:22:04,040
-Lu, kom igen!
-Jag hatar er!
396
00:22:04,760 --> 00:22:05,760
-Hej.
-Hej.
397
00:22:09,520 --> 00:22:10,680
Har du pratat med Guzmán?
398
00:22:12,240 --> 00:22:13,280
Innan jag kom?
399
00:22:13,360 --> 00:22:14,600
Nej. Hurså?
400
00:22:15,240 --> 00:22:16,720
Han svarar inte på mobilen.
401
00:22:16,800 --> 00:22:18,960
Ring igen. Han svarar inte när jag ringer.
402
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
-Och?
-Inget svar.
403
00:22:29,600 --> 00:22:30,520
Ska jag ringa Lu?
404
00:22:35,160 --> 00:22:36,000
Guzmán?
405
00:22:46,040 --> 00:22:46,880
Och?
406
00:22:48,080 --> 00:22:48,920
Inget svar.
407
00:22:51,160 --> 00:22:52,520
Jag har en idé.
408
00:22:59,120 --> 00:22:59,960
Cayetana!
409
00:23:00,040 --> 00:23:01,360
Sänk volymen!
410
00:23:01,440 --> 00:23:03,400
-Välkommen!
-Förlåt.
411
00:23:08,640 --> 00:23:09,480
Händer det nu?
412
00:23:10,280 --> 00:23:11,640
Vad är det med honom?
413
00:23:19,080 --> 00:23:19,920
Nej!
414
00:23:20,640 --> 00:23:22,440
Inte här, snälla.
415
00:23:30,880 --> 00:23:32,600
-Vi måste hämta honom.
-Varför?
416
00:23:32,680 --> 00:23:33,960
Han har ju kul.
417
00:23:34,040 --> 00:23:35,480
Han mår ju inte bra.
418
00:23:36,640 --> 00:23:37,800
Vi hämtar honom.
419
00:23:42,200 --> 00:23:43,520
Låt oss samlas.
420
00:23:45,880 --> 00:23:47,320
Du borde inte vara här.
421
00:23:48,960 --> 00:23:50,000
Du då?
422
00:23:50,480 --> 00:23:52,720
Du var inte direkt Marinas kompis.
423
00:23:53,560 --> 00:23:54,800
Vad vet du om det?
424
00:23:55,760 --> 00:23:57,200
Marina berättade allt.
425
00:23:57,280 --> 00:23:58,120
Jaså?
426
00:23:59,160 --> 00:24:02,240
Sa hon att din bror gjorde henne med barn?
427
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
Marina gjorde som hon ville med oss.
428
00:24:07,800 --> 00:24:09,040
Nu är vi här
429
00:24:09,720 --> 00:24:10,840
och sörjer henne.
430
00:24:12,360 --> 00:24:14,000
Vet du varför
431
00:24:14,080 --> 00:24:15,520
han försvann?
432
00:24:23,000 --> 00:24:25,080
Han skulle inte sticka utan förvarning.
433
00:24:26,400 --> 00:24:31,080
Det är ett jättebra ställe.
Killarna, musiken...
434
00:24:31,160 --> 00:24:34,280
-Jag sa till min kompis Mari...
-Vem är det?
435
00:24:35,520 --> 00:24:36,800
Vart ska ni?
436
00:24:37,640 --> 00:24:39,360
Vi ska till Guzmáns...
437
00:24:40,040 --> 00:24:41,480
...minnesgudstjänst.
438
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
-Marinas.
-Säkert.
439
00:24:44,160 --> 00:24:46,040
Uppklädda för en gudstjänst?
440
00:24:46,120 --> 00:24:50,720
Vilket kastrerande fadersbeteende
för att komma från en bög.
441
00:24:50,800 --> 00:24:52,280
Har du sagt att jag är gay?
442
00:24:52,360 --> 00:24:53,680
Och att hon är oskuld.
443
00:24:54,680 --> 00:24:56,240
Alla anförtror sig åt mig.
444
00:24:56,320 --> 00:24:58,600
Och hennes grej är verkligen ett brott.
445
00:24:59,720 --> 00:25:00,560
Ni ska inte till kyrkan.
446
00:25:06,160 --> 00:25:07,040
Nej.
447
00:25:08,480 --> 00:25:09,320
Nadia...
448
00:25:10,680 --> 00:25:13,000
Du behöver inte ljuga för mig.
449
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
Jag är inte pappa.
450
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Gör du inventeringen?
451
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
Ja.
452
00:25:26,680 --> 00:25:28,000
Det är mycket jobb.
453
00:25:30,440 --> 00:25:31,720
Omar...
454
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
...jag hjälper dig.
455
00:25:34,640 --> 00:25:36,120
Pappa behöver inte få veta.
456
00:25:37,440 --> 00:25:38,800
Det är bäst att du går.
457
00:25:40,280 --> 00:25:41,120
Nej.
458
00:25:41,200 --> 00:25:42,040
Ingen fara.
459
00:25:43,360 --> 00:25:45,760
Jag hjälper er så blir vi klara snabbare.
460
00:25:45,840 --> 00:25:48,880
Hur gör man? Räknar vi apelsiner, päron...
461
00:25:48,960 --> 00:25:52,800
Vilken bra plan! Vem vill dansa
när man kan räkna hela kvällen.
462
00:26:02,520 --> 00:26:04,120
De la väl hennes aska där?
463
00:26:06,920 --> 00:26:09,920
Inte ens rika
kan begrava folk varsomhelst.
464
00:26:10,000 --> 00:26:11,520
Allvarligt? Förföljer du mig?
465
00:26:11,600 --> 00:26:13,360
Vad vill du mig? Säg det.
466
00:26:15,960 --> 00:26:17,880
2002-2018.
467
00:26:19,840 --> 00:26:21,520
Så kort borde ingens liv vara.
468
00:26:24,400 --> 00:26:26,800
De årtalen påverkade mig med.
469
00:26:28,080 --> 00:26:30,000
Jag blir inte av med känslan här.
470
00:26:34,880 --> 00:26:35,720
Vad?
471
00:26:37,280 --> 00:26:38,720
Jag känner inte igen dig.
472
00:26:39,240 --> 00:26:40,760
Du känner inte mig.
473
00:26:46,240 --> 00:26:47,760
Jag vill ha en öl.
474
00:26:49,400 --> 00:26:50,360
Och du?
475
00:26:51,960 --> 00:26:52,880
Jag med.
476
00:26:54,240 --> 00:26:55,360
Men inte med dig.
477
00:26:58,080 --> 00:26:59,480
Har du nåt bättre alternativ?
478
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
De där två är galna.
479
00:27:21,320 --> 00:27:22,920
Man har inte tråkigt med dem.
480
00:27:23,000 --> 00:27:26,040
Särskilt du, din bråkstake.
481
00:27:26,760 --> 00:27:29,640
Vad? Jag har ju inte övertygat dig.
482
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
Jag snortar aldrig nåt,
inte ens om du strippar.
483
00:27:34,080 --> 00:27:35,360
Säkert?
484
00:27:42,040 --> 00:27:42,960
Du...
485
00:27:43,040 --> 00:27:45,440
Kom hit! Sluta ät, kom och dansa.
486
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
Vad?
487
00:27:46,840 --> 00:27:48,960
-Sluta ät, dansa!
-Jag vill inte.
488
00:27:49,040 --> 00:27:50,800
-Nu räcker det!
-För helvete!
489
00:27:50,880 --> 00:27:54,120
Vare sig jag kysser dig eller inte
är det fel.
490
00:27:56,120 --> 00:27:57,360
-Cayetana!
-Vad?
491
00:27:57,440 --> 00:27:59,200
-Finns det champagne kvar?
-Ja!
492
00:27:59,280 --> 00:28:01,160
Vi häller upp mer champagne.
493
00:28:09,280 --> 00:28:10,160
Vad är det?
494
00:28:13,200 --> 00:28:14,360
Är du nöjd nu?
495
00:28:15,560 --> 00:28:17,680
Du har lagt beslag på den nya tjejen.
496
00:28:17,760 --> 00:28:20,320
Check. Ni kan göra vad ni vill
497
00:28:20,400 --> 00:28:23,080
utan föräldrar som håller koll på er.
Kör på!
498
00:28:26,440 --> 00:28:27,720
Det låter väl bra?
499
00:28:27,800 --> 00:28:29,600
Jättebra!
500
00:28:29,680 --> 00:28:31,000
Men vet du vad?
501
00:28:33,480 --> 00:28:35,280
Jag tänker på nån annan.
502
00:28:36,000 --> 00:28:38,840
-Hon lämnar mig inte i fred.
-Vad?
503
00:28:38,920 --> 00:28:42,720
Jag har inte kunnat glömma
henne på åratal.
504
00:28:43,520 --> 00:28:45,400
Det gör ont.
505
00:28:46,040 --> 00:28:49,160
Det gör så ont
att jag inte vet varför jag kom hem.
506
00:28:50,360 --> 00:28:53,600
Som tur är för dig har jag det här.
507
00:28:54,800 --> 00:28:57,760
Skyller du ditt drogberoende
på mig, din idiot?
508
00:28:58,440 --> 00:28:59,400
Nej.
509
00:29:00,000 --> 00:29:02,840
Jag säger bara
att ingen kan mäta sig med dig.
510
00:29:04,840 --> 00:29:06,000
Nu ska vi se...
511
00:29:06,840 --> 00:29:08,240
De är här!
512
00:29:08,320 --> 00:29:10,920
Vi har fått förstärkning!
513
00:29:12,960 --> 00:29:14,440
Var är mina polare?
514
00:29:14,520 --> 00:29:16,840
Hej, hur är läget?
515
00:29:16,920 --> 00:29:18,240
Läget? Kom upp!
516
00:29:20,080 --> 00:29:21,720
Vad gör ni här?
517
00:29:22,240 --> 00:29:23,480
Välkomna!
518
00:29:23,560 --> 00:29:26,960
Mina grabbar! Läget?
519
00:29:27,040 --> 00:29:28,840
Mina polare! Ni kom!
520
00:29:31,160 --> 00:29:33,120
Kan nån klasskamrat vara inblandad
521
00:29:33,200 --> 00:29:35,360
i Samuels försvinnande?
522
00:29:38,120 --> 00:29:40,360
Varför tror du att jag skulle veta det?
523
00:29:41,480 --> 00:29:42,400
Kanske för att
524
00:29:42,480 --> 00:29:45,680
du inte har sett mig i ögonen
en enda gång.
525
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
Har du talat med min syster än?
526
00:29:51,760 --> 00:29:53,240
Lucrecia?
527
00:29:55,320 --> 00:29:56,160
Kalla mig Lu.
528
00:29:57,680 --> 00:29:58,520
Varför?
529
00:30:01,400 --> 00:30:02,520
Gör det.
530
00:30:03,040 --> 00:30:04,920
Visa mig ett kort på din kille.
531
00:30:05,920 --> 00:30:07,400
Det är han.
532
00:30:09,920 --> 00:30:13,280
-Åh fan, han går i vår klass.
-Ja.
533
00:30:13,360 --> 00:30:14,800
Fasen!
534
00:30:14,880 --> 00:30:17,160
Han har jag spanat in. Men du hann före.
535
00:30:18,080 --> 00:30:20,320
Kul för dig, men... fasen.
536
00:30:20,880 --> 00:30:22,680
Var inte dum, ring honom.
537
00:30:23,520 --> 00:30:24,440
Nej...
538
00:30:26,920 --> 00:30:29,440
Jag har andra problem just ju.
539
00:30:29,520 --> 00:30:30,400
Som vadå?
540
00:30:31,720 --> 00:30:32,560
Ser du inte det?
541
00:30:34,320 --> 00:30:35,160
Du...
542
00:30:35,920 --> 00:30:39,760
Göm dig inte bakom det här
istället för att lösa det där.
543
00:30:41,400 --> 00:30:42,840
Vänta inte för länge.
544
00:30:44,040 --> 00:30:47,160
Man vet aldrig
när folk försvinner ur ens liv.
545
00:30:50,200 --> 00:30:51,040
Ring honom.
546
00:30:51,120 --> 00:30:52,000
Nej...
547
00:30:57,760 --> 00:30:59,640
-Hur mycket drack han?
-Jag vet inte.
548
00:30:59,720 --> 00:31:02,920
Allt. Det finns bara poolvattnet kvar.
549
00:31:03,000 --> 00:31:04,400
Försök få med er honom.
550
00:31:04,480 --> 00:31:07,360
Få med mig? Nej!
551
00:31:07,440 --> 00:31:08,360
Vem stannar?
552
00:31:08,440 --> 00:31:10,880
Stannar du? Kom igen! Vem stannar?
553
00:31:10,960 --> 00:31:12,000
Jag!
554
00:31:12,080 --> 00:31:14,400
-Stannar du? Ja!
-Såja!
555
00:31:14,480 --> 00:31:16,360
Ja!
556
00:31:18,600 --> 00:31:19,520
Helvete!
557
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
-Fan också! Förlåt!
-Fan!
558
00:31:22,280 --> 00:31:24,120
-Förlåt! Var den dyr?
-Nej.
559
00:31:24,200 --> 00:31:26,480
Mamma köpte den på en Sothebysauktion,
560
00:31:26,560 --> 00:31:27,440
men hon har fler.
561
00:31:27,520 --> 00:31:29,040
Hon kommer inte sakna den.
562
00:31:29,120 --> 00:31:30,600
Nu räcker det.
563
00:31:31,520 --> 00:31:35,080
Det var droppen. Nu går vi.
564
00:31:35,160 --> 00:31:36,760
-Snälla!
-Vad jobbig du är!
565
00:31:36,840 --> 00:31:38,240
Nej, Lu.
566
00:31:38,320 --> 00:31:40,240
Jag stannar. Eller hur, Caye?
567
00:31:40,320 --> 00:31:41,960
-Vi går.
-Festen är inte slut!
568
00:31:42,040 --> 00:31:45,360
Nu går vi. Du får sova ruset av dig.
569
00:31:45,440 --> 00:31:46,840
Jag mår bra!
570
00:31:46,920 --> 00:31:50,800
Jag mår bra! Sluta behandla mig
som en idiot.
571
00:31:50,880 --> 00:31:52,120
Jag mår bra!
572
00:31:52,200 --> 00:31:53,600
Ser ni inte det?
573
00:31:53,680 --> 00:31:56,680
Allt är perfekt och underbart.
574
00:31:56,760 --> 00:31:58,280
Vi har väl vänt blad?
575
00:31:58,360 --> 00:32:01,200
Det har vi inte sagt. Stäng av det där.
576
00:32:02,720 --> 00:32:06,240
Vi är inte i samma båt som du.
Vi har inte förlorat en syster.
577
00:32:07,080 --> 00:32:09,520
Strunt samma! Vet ni vad?
578
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
Min syster dog inte.
579
00:32:11,880 --> 00:32:13,200
Hon blev mördad!
580
00:32:13,960 --> 00:32:16,160
Min syster blev mördad!
581
00:32:17,720 --> 00:32:21,120
Okej? Ni verkar inte fatta det.
582
00:32:28,280 --> 00:32:30,080
Ander, ta med dig honom.
583
00:32:32,280 --> 00:32:33,320
Kom så går vi.
584
00:32:38,040 --> 00:32:39,960
-Jag mår bra.
-Kom.
585
00:32:41,360 --> 00:32:42,480
Nej!
586
00:32:42,560 --> 00:32:44,960
Cayetana, det här är så pinsamt...
587
00:32:45,040 --> 00:32:46,280
Jag är ledsen.
588
00:32:50,280 --> 00:32:52,880
En till. Vi har redan betalat.
589
00:32:52,960 --> 00:32:54,840
Tvåhundra för en flaska. Sjukt.
590
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
Det är dyrt, inget mer med det.
591
00:33:02,440 --> 00:33:04,200
Du super mig inte under bordet.
592
00:33:22,040 --> 00:33:23,280
Får jag fråga en sak?
593
00:33:24,320 --> 00:33:26,200
Oskulden rök när jag var 14.
594
00:33:26,280 --> 00:33:28,680
Var det vad du tänkte fråga?
595
00:33:28,760 --> 00:33:31,160
Det är såna frågor jag brukar få.
596
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
Jag vet inte varför.
597
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
Var du inblandad i Marinas mord?
598
00:33:39,080 --> 00:33:40,440
Så det var det.
599
00:33:43,320 --> 00:33:45,640
Det är därför du har varit efter mig.
600
00:34:10,640 --> 00:34:12,360
Var du inblandad i mordet?
601
00:34:15,800 --> 00:34:16,840
Var du inblandad?
602
00:34:20,600 --> 00:34:21,760
Du vill inte veta.
603
00:34:23,440 --> 00:34:24,480
Inte jag heller.
604
00:34:27,440 --> 00:34:28,280
Testa mig.
605
00:34:32,920 --> 00:34:33,760
Ja.
606
00:34:34,480 --> 00:34:35,680
Jag var inblandad.
607
00:34:36,640 --> 00:34:37,720
För inblandad.
608
00:34:43,240 --> 00:34:45,480
Vill du verkligen det här?
609
00:35:07,520 --> 00:35:08,880
Jag vill veta allt.
610
00:35:12,560 --> 00:35:14,320
Jag vill att du knullar mig.
611
00:35:16,560 --> 00:35:17,640
Klarar du det?
612
00:35:20,840 --> 00:35:22,160
Vill du verkligen?
613
00:35:23,560 --> 00:35:25,880
Tjejer som du vill inte ha såna som jag.
614
00:35:25,960 --> 00:35:28,440
Vad vet du om tjejer som jag?
615
00:35:42,080 --> 00:35:43,480
Jag fattar inte.
616
00:35:45,120 --> 00:35:47,480
Han var på väg att bli bättre.
617
00:35:48,000 --> 00:35:52,240
Därför åkte vi
till farföräldrarna i Asturien.
618
00:35:52,320 --> 00:35:53,320
Och...
619
00:35:53,400 --> 00:35:55,880
Jag hjälpte honom.
620
00:35:57,880 --> 00:35:59,960
Skolstarten har inte hjälpt.
621
00:36:00,040 --> 00:36:01,800
Han är inte sån...
622
00:36:02,800 --> 00:36:04,040
Och allt det här...
623
00:36:05,400 --> 00:36:08,880
Jag vet inte
varför jag berättar det här för dig.
624
00:36:08,960 --> 00:36:11,400
-Du behöver det.
-Jag vill inte tynga dig.
625
00:36:11,480 --> 00:36:13,280
Det är därför man har vänner.
626
00:36:14,320 --> 00:36:15,160
Vi ska gå nu.
627
00:36:17,240 --> 00:36:18,200
Okej.
628
00:36:18,280 --> 00:36:19,480
Vi går nu.
629
00:36:20,040 --> 00:36:20,960
Tack.
630
00:36:22,640 --> 00:36:23,880
Hej då.
631
00:36:28,120 --> 00:36:29,320
Upp med dig.
632
00:36:29,400 --> 00:36:31,040
Det känns bra.
633
00:36:32,400 --> 00:36:35,040
Få inte stånd nu...
634
00:36:35,120 --> 00:36:36,840
Kom igen, hjälp mig.
635
00:36:36,920 --> 00:36:38,680
Se upp, annars får jag stånd.
636
00:36:38,760 --> 00:36:39,600
Okej...
637
00:36:41,200 --> 00:36:42,760
Ja, bra.
638
00:36:42,840 --> 00:36:44,120
Mina vänner...
639
00:36:47,480 --> 00:36:48,920
Ta tag i armarna.
640
00:36:49,400 --> 00:36:51,040
-Nu...
-Om jag sätter mig...
641
00:36:51,120 --> 00:36:52,680
Okej... Såja.
642
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
Tack.
643
00:36:54,920 --> 00:36:55,840
Herregud...
644
00:36:55,920 --> 00:36:57,240
Så? Ska vi gå?
645
00:36:59,440 --> 00:37:00,400
Ja.
646
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
Nej, gå inte.
647
00:37:02,880 --> 00:37:06,200
Stanna här ett tag.
Som förr i tiden. Minns ni?
648
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
Respektera mig.
649
00:37:12,680 --> 00:37:14,000
Får vi plats i sängen?
650
00:37:15,120 --> 00:37:16,160
Jag tror det.
651
00:37:20,920 --> 00:37:22,360
-Det här är konstigt.
-Vad?
652
00:37:22,440 --> 00:37:24,800
Vi har ju redan sovit ihop.
653
00:37:24,880 --> 00:37:27,280
Men då var jag inte öppet gay
och du inte bi.
654
00:37:27,360 --> 00:37:28,240
Bi?
655
00:37:28,320 --> 00:37:29,800
Är jag det?
656
00:37:31,960 --> 00:37:33,720
Du kanske har rätt.
657
00:37:36,400 --> 00:37:37,640
Jag kanske är bi.
658
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
-Ander.
-Vad?
659
00:37:42,760 --> 00:37:44,160
Har du varit kåt på Guz?
660
00:37:44,240 --> 00:37:45,440
Vad menar du?
661
00:37:47,680 --> 00:37:49,240
-Har du det?
-Jag?
662
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Aldrig. Usch.
663
00:37:54,560 --> 00:37:55,440
Mig då?
664
00:37:57,000 --> 00:37:58,680
Har du varit kåt på mig?
665
00:37:58,760 --> 00:38:00,000
Lite grann säkert.
666
00:38:00,560 --> 00:38:02,120
Kolla in den här kroppen.
667
00:38:02,800 --> 00:38:04,200
Önsketänkande!
668
00:38:04,280 --> 00:38:05,680
Flytta på dig.
669
00:38:06,400 --> 00:38:07,240
Fan.
670
00:38:14,080 --> 00:38:16,320
Det var länge sen jag sov med nån.
671
00:38:19,640 --> 00:38:21,360
Trevligt med lite värme.
672
00:38:24,720 --> 00:38:25,760
Beröring...
673
00:38:26,640 --> 00:38:27,920
Ta det lugnt med den.
674
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
Varför? Blir du nervös?
675
00:38:33,720 --> 00:38:35,320
Eller kåt?
676
00:38:35,400 --> 00:38:36,960
För jag är på väg...
677
00:38:37,800 --> 00:38:39,440
...att bli jäkligt hård.
678
00:38:39,520 --> 00:38:40,520
Du skämtar.
679
00:38:41,600 --> 00:38:42,480
Kolla.
680
00:38:42,560 --> 00:38:43,840
Täck över det där.
681
00:38:43,920 --> 00:38:45,480
Täck över dig själv!
682
00:38:45,560 --> 00:38:46,400
Fan!
683
00:38:46,480 --> 00:38:48,400
Vadå? Jag är bara människa.
684
00:38:49,720 --> 00:38:50,800
Vill du runka?
685
00:38:54,320 --> 00:38:55,200
Med Guzmán här?
686
00:39:02,640 --> 00:39:03,600
Du är inte klok.
687
00:39:04,720 --> 00:39:06,040
Vi är inte kloka.
688
00:39:06,120 --> 00:39:07,400
Jag vet.
689
00:39:07,480 --> 00:39:08,840
Vi är inte kloka.
690
00:39:18,120 --> 00:39:19,200
Är det för sjukt?
691
00:39:20,320 --> 00:39:22,160
Ja, vi slutar.
692
00:39:24,120 --> 00:39:25,080
Nej.
693
00:39:26,240 --> 00:39:27,760
Men på ett villkor.
694
00:39:27,840 --> 00:39:29,600
Att vi glömmer allt imorgon.
695
00:39:30,520 --> 00:39:33,320
Ja. Vi är bara kompisar som runkar.
696
00:39:33,400 --> 00:39:34,360
Precis.
697
00:39:53,720 --> 00:39:56,840
LU FÖLJER DIG
698
00:40:00,600 --> 00:40:03,320
-Hej, gumman.
-Hej. God kväll.
699
00:40:04,360 --> 00:40:05,320
Caye, är du kvar?
700
00:40:05,400 --> 00:40:07,360
Ja, men jag är klar, så...
701
00:40:08,400 --> 00:40:09,320
Var är hunden?
702
00:40:10,120 --> 00:40:12,840
Jag fick stänga in honom. Han var busig.
703
00:40:12,920 --> 00:40:15,280
Han hade sönder porslinsstatyn där borta.
704
00:40:17,640 --> 00:40:21,160
Älskling, blandar du till en Negroni?
705
00:40:21,240 --> 00:40:23,160
Det kanske kan lugna mig.
706
00:40:24,080 --> 00:40:25,240
Caye.
707
00:40:25,320 --> 00:40:26,920
Stäng inte in hunden igen.
708
00:40:27,480 --> 00:40:28,520
Städa bara.
709
00:40:29,560 --> 00:40:30,400
Okej.
710
00:40:31,240 --> 00:40:34,280
Om ni inte behöver nåt mer så går jag nu.
711
00:40:34,360 --> 00:40:36,040
-Hej då, gumman.
-Hej då.
712
00:40:37,240 --> 00:40:38,600
Negroni.
713
00:40:44,960 --> 00:40:47,320
Nadia, du kommer sent till skolan. Gå.
714
00:40:48,080 --> 00:40:49,880
Ja, gumman, gå till skolan.
715
00:40:49,960 --> 00:40:51,520
Mamma och jag fixar det här.
716
00:40:52,920 --> 00:40:53,880
Nej.
717
00:40:55,040 --> 00:40:57,840
Jag kan komma sent en enda gång.
718
00:40:58,320 --> 00:41:01,040
Det spelar ingen roll.
719
00:41:01,120 --> 00:41:02,400
De förstår.
720
00:41:02,480 --> 00:41:04,720
Gör de inte det är det deras problem.
721
00:41:05,840 --> 00:41:07,480
-Nej...
-Jo.
722
00:41:08,920 --> 00:41:10,320
Omar kan sköta affären,
723
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
men vi finns också här.
724
00:41:13,120 --> 00:41:16,400
Du gillar inte det,
men saker har förändrats.
725
00:41:18,920 --> 00:41:20,800
Det får du acceptera.
726
00:41:37,800 --> 00:41:41,000
Dröj inte för länge.
Vi skjutsar er till skolan.
727
00:42:56,160 --> 00:42:57,360
God morgon.
728
00:42:57,440 --> 00:42:58,960
Gud vad ni snarkar.
729
00:43:07,040 --> 00:43:09,240
Jag blir arg när ni pratar med Samuel.
730
00:43:10,360 --> 00:43:12,160
Ni beter er som om inget har hänt.
731
00:43:12,880 --> 00:43:14,320
På grund av hans bror.
732
00:43:15,040 --> 00:43:16,000
Nej.
733
00:43:16,080 --> 00:43:17,640
Det var det jag trodde.
734
00:43:18,600 --> 00:43:21,120
Jag var arg
för att hans bror mördade min syster.
735
00:43:21,200 --> 00:43:22,720
Men skälet är ett annat.
736
00:43:24,960 --> 00:43:27,440
Det maler i huvudet.
737
00:43:30,080 --> 00:43:31,480
Jag kunde hindrat dem.
738
00:43:33,160 --> 00:43:34,760
Han varnade mig. Jag gjorde inget.
739
00:43:36,040 --> 00:43:36,880
Du...
740
00:43:38,120 --> 00:43:39,880
Det är nåt som oroar mig mer.
741
00:43:40,840 --> 00:43:42,080
Tänk om han hade rätt?
742
00:43:44,720 --> 00:43:47,840
Tänk om Nano inte är mördaren?
743
00:43:51,240 --> 00:43:55,040
Hur kan jag gå vidare
om mördaren är på fri fot?
744
00:44:04,640 --> 00:44:06,880
Han kanske bara ville ge sig av.
745
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
Varför då?
746
00:44:10,560 --> 00:44:13,240
Samuel borde inte ha återvänt till skolan.
747
00:44:14,920 --> 00:44:16,040
Nånsin.
748
00:44:18,600 --> 00:44:22,160
Kan Samuel ha fått pengar på olaglig väg?
749
00:44:22,920 --> 00:44:24,920
Varför frågar du mig?
750
00:44:25,720 --> 00:44:27,280
Prata med markisinnan.
751
00:44:27,960 --> 00:44:29,760
Carla? Varför då?
752
00:44:30,920 --> 00:44:31,920
Inte vet jag.
753
00:44:32,840 --> 00:44:35,960
Killar i hennes omgivning försvinner.
754
00:44:37,160 --> 00:44:38,080
Jag vet inget.
755
00:44:38,800 --> 00:44:39,720
Jag är ledsen.
756
00:44:45,920 --> 00:44:47,200
Okej, tack.
757
00:44:59,080 --> 00:45:00,040
Vad hände?
758
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
Inget.
759
00:45:05,720 --> 00:45:07,120
Jag känner dig, Carla.
760
00:45:10,600 --> 00:45:12,640
Ska du behålla det för dig själv?
761
00:45:15,480 --> 00:45:17,240
Samuel är inte borta.
762
00:45:21,120 --> 00:45:22,320
Han är död.
763
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
Undertexter: Gabriella Ekbom