1 00:00:06,120 --> 00:00:07,840 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,720 6월 1일 오후 9시 반경 3 00:00:18,520 --> 00:00:20,120 넌 학교 수영장에 들어갔어 4 00:00:20,640 --> 00:00:21,600 거기엔 마리나가 있었지 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,760 격한 언쟁을 벌이다 6 00:00:24,840 --> 00:00:26,400 넌 트로피를 집어 들어 7 00:00:26,960 --> 00:00:29,120 마리나의 뒤통수를 내리쳤어 8 00:00:30,360 --> 00:00:31,480 마리나는 즉사하지 않았어 9 00:00:31,560 --> 00:00:33,200 즉 마리나가 과다 출혈로 죽도록 10 00:00:33,680 --> 00:00:34,560 버려뒀다는 뜻이지 11 00:00:35,640 --> 00:00:37,240 우리가 추정한 상황은 이래 12 00:00:38,040 --> 00:00:39,120 더 중요한 건 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,400 판사도 그렇게 생각할 거라는 거야 14 00:00:44,400 --> 00:00:46,400 반박할 말 있나? 15 00:01:05,360 --> 00:01:06,480 형? 16 00:01:26,920 --> 00:01:28,920 학교로 조금 일찍 데리러 갈게 17 00:01:29,400 --> 00:01:31,360 파티 도중에 빠져나와서 18 00:01:31,920 --> 00:01:33,800 10시에 물건을 넘기는 거야 19 00:01:35,280 --> 00:01:36,880 마리나, 왜 그래? 20 00:01:37,680 --> 00:01:38,600 겁나? 21 00:01:39,280 --> 00:01:40,480 모로코 얘기 좀 해봐 22 00:01:41,800 --> 00:01:43,200 아실라는 어떤 곳이야? 23 00:01:44,400 --> 00:01:45,960 작은 마을이야 24 00:01:46,480 --> 00:01:47,400 조금 지저분해 25 00:01:47,960 --> 00:01:50,160 거친 도로를 달려야만 갈 수 있는 곳인데 26 00:01:50,720 --> 00:01:54,840 시장 바로 옆에 멋진 해변도 있어 27 00:01:55,320 --> 00:01:57,760 언젠가 친구네 정비소로 네가 날 데리러 오면 28 00:01:57,840 --> 00:02:00,520 같이 일몰 보러 가자 근사할 거야 29 00:02:00,600 --> 00:02:03,160 약을 구할 곳을 찾아보고 있었는데 30 00:02:03,640 --> 00:02:07,040 근처의 한 병원에서 자원 봉사자를 구하더라 31 00:02:07,120 --> 00:02:10,600 막 진단받은 사람들을 도울 수 있을 거야 32 00:02:10,960 --> 00:02:12,760 나도 겪어 봤으니까 33 00:02:13,320 --> 00:02:17,240 그럼 내가 데리러 갈게 대신 일몰은 꼭 보는 거야 34 00:02:17,320 --> 00:02:18,480 알았어 35 00:02:21,360 --> 00:02:23,480 미안, 나노 그냥 좀... 36 00:02:25,080 --> 00:02:26,040 긴장돼서 37 00:02:26,800 --> 00:02:28,480 네 품에 안기고 싶다 38 00:02:28,560 --> 00:02:29,400 마리나 39 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 내일이야, 알겠지? 40 00:02:31,640 --> 00:02:32,480 알겠어 41 00:02:43,880 --> 00:02:44,720 어떻게 된 거야? 42 00:02:46,440 --> 00:02:47,520 괜찮아? 43 00:02:47,720 --> 00:02:48,760 어때 보여? 44 00:02:49,840 --> 00:02:51,360 우리가 괜찮아 보여? 그래? 45 00:02:51,800 --> 00:02:53,960 네가 감방에서 나온 후로 46 00:02:54,120 --> 00:02:55,560 뭔가를 노리는 놈들이 47 00:02:55,640 --> 00:02:57,520 우리 집에 침입한 게 이번이 두 번째야 48 00:02:59,280 --> 00:03:00,560 굉장한 우연이지? 49 00:03:01,120 --> 00:03:03,360 네 동생이 죽을 뻔했어 50 00:03:03,960 --> 00:03:04,920 듣고 있어? 51 00:03:05,360 --> 00:03:08,080 네 동생이랑 내가 죽을 뻔했다고! 52 00:03:08,160 --> 00:03:09,640 우리한테 관심은 있니? 53 00:03:09,720 --> 00:03:11,240 - 신경이나 쓰냐고! - 엄마! 54 00:03:12,840 --> 00:03:14,320 우리 허브차나 마셔요 55 00:03:15,880 --> 00:03:17,320 지금은 위스키가 더 당기네 56 00:03:23,800 --> 00:03:24,880 좀 봐 57 00:03:26,480 --> 00:03:27,320 이런 58 00:03:29,520 --> 00:03:31,720 - 엄마가 이래 놨어? - 몸이 떨렸거든 59 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 - 누가? - 우리 둘 다 60 00:03:35,200 --> 00:03:36,520 시계가 없어져서 어떡해 61 00:03:37,520 --> 00:03:38,400 괜찮아 62 00:03:39,160 --> 00:03:40,880 - 여기 없었거든 - 누구한테 있는데? 63 00:03:46,200 --> 00:03:47,040 알겠네 64 00:03:48,640 --> 00:03:51,400 잘됐어, 돈을 빨리 챙길수록 여기서 빨리 뜰 테니 65 00:03:52,800 --> 00:03:53,640 그렇지? 66 00:03:55,080 --> 00:03:56,240 우린 여길 뜰 거야 67 00:03:57,880 --> 00:03:58,760 둘이 같이 68 00:04:00,440 --> 00:04:01,280 내일 69 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 - 왜 나한테 얘기하는데? - 더는 거짓말 못 하겠어 70 00:04:04,040 --> 00:04:05,840 네 눈을 피하는 것도 71 00:04:06,840 --> 00:04:09,400 - 맹세하는데... - 형은 다신 거짓말 못 해 72 00:04:09,480 --> 00:04:11,680 내가 다시는 형 말을 안 들을 테니까 73 00:04:14,120 --> 00:04:15,600 이제 내 형도 아니야 74 00:04:28,320 --> 00:04:31,240 학기 말을 축하하는 작은 파티예요 75 00:04:32,320 --> 00:04:34,800 정말 반 애들한테 인사도 못 하게 하실 거예요? 76 00:04:34,880 --> 00:04:36,880 성적표 받는 대로 집으로 와라 77 00:04:38,160 --> 00:04:39,560 보내주세요 78 00:04:40,120 --> 00:04:41,040 잘못한 것도 없잖아요 79 00:04:41,120 --> 00:04:42,720 작별 인사나 하려는 거예요 80 00:04:42,800 --> 00:04:43,920 끼어들지 마라 81 00:04:44,480 --> 00:04:46,440 작별 인사를 하려는 거라고요 82 00:04:46,520 --> 00:04:49,000 오마르, 성질 건드리지 마 83 00:04:49,080 --> 00:04:52,120 제 알 바 아니에요 아빠 고집 더는 못 참아줘요 84 00:04:52,200 --> 00:04:53,640 - 이제 지겹... - 뭐가? 85 00:04:53,720 --> 00:04:54,640 네 아버지가? 86 00:04:54,840 --> 00:04:56,160 널 낳아주고 87 00:04:56,240 --> 00:05:00,320 키워 주고 먹여준 대가가 이거냐? 망신 주는 거? 88 00:05:00,400 --> 00:05:01,680 싸우지 마세요 89 00:05:02,200 --> 00:05:03,400 허락 안 하시면 안 갈게요 90 00:05:03,480 --> 00:05:05,560 나디아는 작별 인사나 하려는 거라고요 91 00:05:10,320 --> 00:05:11,160 좋다 92 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 부모도 가도 되냐? 93 00:05:14,040 --> 00:05:14,880 형제도? 94 00:05:16,160 --> 00:05:18,280 그렇게 말이 하고 싶으면 너도 가자 95 00:05:18,960 --> 00:05:20,920 교장 선생님한테 사과도 하고 96 00:05:21,000 --> 00:05:22,600 - 제가요? - 그래 97 00:05:22,680 --> 00:05:25,280 네 문제면 네가 사과하는 게 우리 집 방식이지 98 00:05:26,040 --> 00:05:28,280 우린 당당하게 그 학교를 떠날 거다 99 00:05:34,120 --> 00:05:37,680 감히 내 가족을 노려? 대가를 치르게 될 거다 100 00:05:38,320 --> 00:05:39,680 우린 거래를 했다 101 00:05:40,200 --> 00:05:42,840 네놈이 시계 훔치려고 깡패를 보낸 순간 깨졌어 102 00:05:42,920 --> 00:05:44,680 이제 100만 유로를 내놔라 103 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 단단히 미쳤군 104 00:05:46,080 --> 00:05:47,400 미친 건 너야 105 00:05:48,000 --> 00:05:50,760 계속 이렇게 나오면 그 문서는 언론에 공개될 거다 106 00:05:50,840 --> 00:05:53,560 그럼 넌 한 푼도 못 받아 107 00:05:53,640 --> 00:05:57,720 난 무일푼으로 사는 게 익숙하지만 넌 어떨까? 108 00:05:57,800 --> 00:06:00,160 회사와 집, 가족을 잃으면 109 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 네놈 심정이 어떨까? 110 00:06:02,520 --> 00:06:04,000 생각해 봐라 111 00:06:04,640 --> 00:06:05,560 100만 유로다 112 00:06:06,240 --> 00:06:07,760 시간은 내일 7시까지다 113 00:06:14,360 --> 00:06:15,280 좋은 아침이에요 114 00:06:18,520 --> 00:06:19,360 좋은 아침이구나 115 00:06:21,560 --> 00:06:22,720 파티에 오실 거예요? 116 00:06:23,760 --> 00:06:25,920 - 7시에 시작해요 - 우린 축하할 거 없다 117 00:06:26,680 --> 00:06:29,240 내일 아침에 진료 예약 잡아 놨다 118 00:06:30,800 --> 00:06:32,920 이제 할 말 없냐? 119 00:06:37,640 --> 00:06:38,840 모두 사랑해요 120 00:06:41,600 --> 00:06:43,280 언젠가는 절 용서하시길 바랄게요 121 00:06:46,640 --> 00:06:47,480 말해 122 00:06:49,040 --> 00:06:50,240 장난해? 123 00:06:50,800 --> 00:06:52,040 물건이 없다니? 124 00:06:52,560 --> 00:06:53,800 샅샅이 뒤지긴 한 거야? 125 00:06:53,880 --> 00:06:55,840 당연히 샅샅이 뒤졌지 126 00:06:57,240 --> 00:06:58,840 그 집을 뒤엎어 놨대 127 00:07:01,000 --> 00:07:01,840 영문을 모르겠군 128 00:07:01,920 --> 00:07:04,360 제정신이 아닌 놈이라 돈을 주든 안 주든 129 00:07:04,440 --> 00:07:05,440 우릴 감방에 보낼지 몰라 130 00:07:09,280 --> 00:07:11,160 네가 무슨 짓을 했는지 알겠냐? 131 00:07:17,080 --> 00:07:18,920 아니, 굴복하면 안 돼 132 00:07:19,720 --> 00:07:21,880 끝장내지 않으면 놈들이 우리 인생을 망칠 거야 133 00:07:27,160 --> 00:07:28,960 진짜 크로아티아 여행 취소했어? 134 00:07:29,560 --> 00:07:30,880 누군가는 해야지 135 00:07:32,200 --> 00:07:34,280 그럼 두 가족이 같이 여행할 줄 알았어? 136 00:07:34,400 --> 00:07:35,800 우리가 커플도 아닌데? 137 00:07:36,760 --> 00:07:39,920 확실해지기 전까지 가족은 개입시키지 말자 138 00:07:40,040 --> 00:07:40,880 카를라 139 00:07:41,400 --> 00:07:42,800 다시 잘될 수도 있잖아 140 00:07:43,080 --> 00:07:44,760 혼자 딴 세상에 살고 있구나 141 00:07:51,720 --> 00:07:52,600 들었어? 142 00:07:53,880 --> 00:07:55,160 폴로, 마지막으로 물을게 143 00:07:55,880 --> 00:07:59,760 진짜 저놈한테 네 여친을 뺏길 거야? 144 00:07:59,840 --> 00:08:01,400 나 무시하는 거 못 봤어? 145 00:08:02,240 --> 00:08:04,400 - 내 말은 안 들어 - 말은 그만둬 146 00:08:04,480 --> 00:08:06,640 네가 사랑한다는 걸 행동으로 보여주라고! 147 00:08:07,760 --> 00:08:09,760 너야 남 얘기니까 쉽겠지 148 00:08:10,760 --> 00:08:11,720 어떻게? 149 00:08:11,800 --> 00:08:13,480 그거까지 알려줘야 해? 150 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 구스만 151 00:08:15,160 --> 00:08:16,240 얘기 좀 할 수 있어? 152 00:08:16,760 --> 00:08:20,080 파티를 틈타 마리나가 빠져나갈 것 같아 153 00:08:21,440 --> 00:08:23,120 협박해서 뜯은 돈을 가지고? 154 00:08:24,480 --> 00:08:26,720 형한테 네 몫을 뺏겨서 나한테 일러바치는 거야? 155 00:08:27,280 --> 00:08:28,480 형한텐 관심 없어 156 00:08:29,120 --> 00:08:31,120 못 믿겠지만 네 동생이 걱정돼서 그래 157 00:08:34,480 --> 00:08:36,000 내 말은 안 들을 거야 158 00:08:36,080 --> 00:08:37,760 내가 말해도 소용없지만 159 00:08:37,840 --> 00:08:39,000 넌 뭐라도 할 수 있잖아 160 00:08:40,040 --> 00:08:42,280 부모님한테 말해서 애초에 싹을 잘라 161 00:08:42,960 --> 00:08:43,920 그럴 수도 있겠지 162 00:08:44,760 --> 00:08:45,600 하지만 신경 끌래 163 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 무슨 소리야? 164 00:08:48,040 --> 00:08:50,520 가고 싶으면 달에도 가라지 나도 지겨워 165 00:08:50,760 --> 00:08:53,920 매번 절벽에서 뛰어내리려는 걸 말리는 것도 지겹다고 166 00:08:54,000 --> 00:08:55,240 뛰어내리라고 해 167 00:08:55,720 --> 00:08:57,400 살아남으면 배우는 게 있겠지 168 00:08:57,960 --> 00:08:58,800 네 동생이잖아 169 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 걘 널 배신했어, 사무엘 170 00:09:00,720 --> 00:09:02,240 나랑 우리 가족까지 171 00:09:02,400 --> 00:09:04,960 네 형이랑 짜고 도둑질하고 협박까지 했다고 172 00:09:05,120 --> 00:09:06,360 네 형한테 말해 보든가 173 00:09:08,720 --> 00:09:10,520 나도 같은 이유로 마리나랑 말하기 싫어 174 00:09:11,520 --> 00:09:14,680 무슨 일이 생기더라도 자기들이 자초한 거니까 175 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 저기 176 00:09:21,280 --> 00:09:23,280 - 혹시... - 오마르 말이지? 177 00:09:24,320 --> 00:09:25,760 나도 못 만나게 해 178 00:09:26,400 --> 00:09:29,440 다들 어때? 마지막 날이야! 179 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 신난다 180 00:09:32,960 --> 00:09:35,240 그 침울한 얼굴은 뭐야? 181 00:09:35,320 --> 00:09:37,680 4과목 낙제한 건 나라고 182 00:09:37,760 --> 00:09:40,640 넌 전부 통과했으면서 부모가 살해당한 표정이잖아 183 00:09:40,720 --> 00:09:43,000 자, 마셔 축하할 일이 넘쳐 184 00:09:43,840 --> 00:09:44,760 됐어 185 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 마실래? 186 00:09:49,400 --> 00:09:50,760 형이 무슨 짓 하는지 알아? 187 00:09:50,840 --> 00:09:53,080 나노가 하는 건 뭐든 끝내주지 188 00:09:53,560 --> 00:09:56,600 이제 네 형한텐 찬란한 미래가 펼쳐질 거야 189 00:09:56,760 --> 00:09:59,000 너랑 난 모로코 바닷가 집에서 190 00:09:59,080 --> 00:10:01,920 여름을 날 수 있는데 뭘 더 바라? 191 00:10:02,440 --> 00:10:04,040 기운 좀 내 192 00:10:04,520 --> 00:10:07,040 다 마실 생각 마, 자식아! 193 00:10:22,840 --> 00:10:24,320 - 봐 - 저리 가 194 00:10:24,400 --> 00:10:25,760 - 도와줄게 - 도와? 195 00:10:25,840 --> 00:10:28,120 네가 두 가족한테 무슨 짓을 하는지는 알아? 196 00:10:28,440 --> 00:10:30,960 가족을 이딴 식으로 배신하다니 부끄러운 줄 알아 197 00:10:31,040 --> 00:10:32,520 별일 없을 거야 198 00:10:32,680 --> 00:10:35,040 너희 아빠가 돈만 주면 너희 집 돈 많잖아 199 00:10:35,120 --> 00:10:37,480 네 남자친구를 어떻게 믿고? 200 00:10:38,080 --> 00:10:39,600 언론에 시계를 안 넘긴다는 보장 있어? 201 00:10:39,680 --> 00:10:41,200 내가 장담해 202 00:10:41,680 --> 00:10:43,680 퍽이나 널 믿겠다! 203 00:10:46,480 --> 00:10:48,040 시계는 잘 보관해 뒀거든 204 00:10:48,560 --> 00:10:49,480 네가 갖고 있어? 205 00:10:53,400 --> 00:10:54,240 네 동생이 갖고 있어 206 00:10:55,360 --> 00:10:56,920 - 마리나가 말했어? - 거의 207 00:10:57,640 --> 00:10:59,080 대체 어쩔 셈이지? 208 00:11:00,520 --> 00:11:02,320 사무엘 형이랑 달아날 거야 209 00:11:03,160 --> 00:11:04,720 같이 계획했겠지 210 00:11:05,200 --> 00:11:06,160 언제 떠나는데? 211 00:11:06,640 --> 00:11:09,680 부모님 감시를 피해 오늘 밤 파티 때 떠날 거야 212 00:11:10,320 --> 00:11:11,720 집에 들르지도 않을걸? 213 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 그건 왜 물어? 214 00:11:13,320 --> 00:11:15,600 그럼 시계가 여기 있다는 거잖아 215 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 옷 안 갈아입어? 216 00:11:29,080 --> 00:11:30,000 조금 이따 217 00:11:31,760 --> 00:11:33,440 최대한 미루고 있어 218 00:11:34,600 --> 00:11:36,120 이 교복을 입는 마지막 날이니까 219 00:11:39,480 --> 00:11:40,680 우리 다시 볼 수 있을까? 220 00:11:43,680 --> 00:11:47,960 아빠가 날 전학시킬 거고 그럼 다시는 못 볼 거야 221 00:11:48,960 --> 00:11:52,040 여기 다정한 커플이 있네? 222 00:11:52,880 --> 00:11:55,760 - 여긴 어쩐 일이야? - 파티에 매력을 더해주려고 223 00:11:55,840 --> 00:11:58,320 내가 빠지면 파티가 파티답지 않지 224 00:11:58,400 --> 00:12:01,160 솔직히 싸구려 행사 같잖아 225 00:12:03,520 --> 00:12:05,400 나디아, 왜 일어나? 226 00:12:05,480 --> 00:12:09,280 난 네 해피엔딩의 방해물이 아냐 227 00:12:11,160 --> 00:12:12,840 여기 있어도 돼 228 00:12:12,920 --> 00:12:16,080 진심이야 참 까다로운 애라니까 229 00:12:16,160 --> 00:12:18,800 - 네가 고생하겠다 - 만족해? 230 00:12:21,760 --> 00:12:22,600 그래 231 00:12:23,560 --> 00:12:25,880 내가 어떻게 너희 둘 사이에 끼겠어? 232 00:12:26,680 --> 00:12:30,160 결국 우리 둘 사이엔 아무것도 없었잖아 233 00:12:31,480 --> 00:12:32,400 저의가 뭐야? 234 00:12:32,880 --> 00:12:34,200 그런 거 없어 235 00:12:34,280 --> 00:12:38,120 난 가끔 승리욕 때문에 눈이 멀곤 하거든 236 00:12:38,680 --> 00:12:41,120 이겨서 얻는 게 별 가치 없더라도 237 00:12:55,960 --> 00:12:57,800 "학년 말 축하 파티" 238 00:13:08,040 --> 00:13:09,560 2잔 주세요 239 00:13:10,240 --> 00:13:12,640 아니에요, 펀치는 됐어요 240 00:13:13,560 --> 00:13:14,440 저기 241 00:13:16,360 --> 00:13:17,240 이거 마셔 242 00:13:29,000 --> 00:13:31,360 웨이터 시선 좀 끌어 243 00:13:35,840 --> 00:13:37,040 저기요 244 00:13:37,200 --> 00:13:40,720 혹시 술은 없나요? 아니면... 245 00:14:35,000 --> 00:14:35,960 안녕 246 00:14:36,040 --> 00:14:38,280 사물함 딸 줄 알아? 247 00:14:38,400 --> 00:14:40,600 내가 그런 걸 할 줄 알겠어? 248 00:14:40,680 --> 00:14:44,320 물론 못 하는 건 없지 학교생활이 그렇잖아 249 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 폴로 휴대폰에 내 사진이 있는데 250 00:14:48,320 --> 00:14:49,920 인터넷에 올릴까 봐 걱정돼 251 00:14:50,040 --> 00:14:52,080 지금 열 받은 상태라 그럴지도 모르거든 252 00:14:52,200 --> 00:14:55,160 - 내가 혼쭐을 내줄게 - 그럼 상황만 악화돼 253 00:14:56,000 --> 00:14:57,640 걔 가방 좀 가져다줄 수 있어? 254 00:14:58,480 --> 00:15:00,360 134번 사물함에 있어 255 00:15:01,840 --> 00:15:03,200 한번 해볼게 256 00:15:10,440 --> 00:15:11,360 잠시만요 257 00:15:11,920 --> 00:15:13,000 말씀 좀 나눌 수 있을까요? 258 00:15:13,080 --> 00:15:14,600 난 할 말 없다 259 00:15:15,000 --> 00:15:16,880 잠깐이면 돼요 나디아가 학교에 남을 수 있게 260 00:15:17,600 --> 00:15:19,280 제안을 하고 싶어요 261 00:15:20,400 --> 00:15:23,160 1년 더 다니게 해주시면 제가 맹세하는데 262 00:15:23,320 --> 00:15:25,520 나디아한테 접근하지 않을게요 인사도 안 하고요 263 00:15:26,360 --> 00:15:28,080 - 나디아한테 싫증 났냐? - 아뇨 264 00:15:29,040 --> 00:15:29,880 아니에요 265 00:15:30,720 --> 00:15:33,440 아시다시피 저희 둘이 함께할 미래는 없지만 266 00:15:34,200 --> 00:15:36,800 나디아는 이 학교에서 미래를 꿈꿀 수 있어요 267 00:15:38,760 --> 00:15:39,720 믿으셔도 돼요 268 00:15:41,040 --> 00:15:42,360 제가 부족한 점은 많지만 269 00:15:43,280 --> 00:15:44,800 한번 뱉은 말은 지켜요 270 00:16:18,800 --> 00:16:20,760 - 그만 가봐야 해 - 젠장! 271 00:16:22,560 --> 00:16:25,960 항상 이래야 하는 거야? 언제 아버지한테서 벗어나는데? 272 00:16:26,040 --> 00:16:27,520 너는? 273 00:16:28,080 --> 00:16:29,760 이번 여름에 몇 경기나 해? 274 00:16:29,840 --> 00:16:31,840 진짜 뛰고 싶은 건 몇 경기고? 275 00:16:31,920 --> 00:16:33,640 난 그냥 너랑 있고 싶어 276 00:16:43,040 --> 00:16:44,240 우린 망했어 277 00:16:45,440 --> 00:16:47,120 아버지가 종일 날 감시해 278 00:16:47,200 --> 00:16:50,080 오후에 은행에 갈 때만 날 혼자 두지 279 00:16:50,640 --> 00:16:53,280 그 10분의 자유만 너한테 줄 수 있어 280 00:17:02,320 --> 00:17:06,040 2학년 최우수 학생에게 주는 이 상은 281 00:17:06,120 --> 00:17:12,440 가장 뛰어난 학업적 성취를 나타낼 뿐만 아니라 282 00:17:12,520 --> 00:17:18,880 플로리다 분교에서 공부할 수 있는 장학 증서이기도 합니다 283 00:17:19,000 --> 00:17:22,960 거기서 아이비리그 대학으로 진학할 수 있죠 284 00:17:23,040 --> 00:17:26,120 그 영예의 수상자는... 285 00:17:26,800 --> 00:17:29,000 마리나 누니에르 286 00:17:46,480 --> 00:17:47,320 안녕하세요 287 00:17:49,560 --> 00:17:53,560 상은 감사하지만 받아야 할 사람은 따로 있습니다 288 00:17:56,680 --> 00:18:00,360 전 올해에 자부할 만한 것이 없습니다 289 00:18:00,680 --> 00:18:03,200 그래서 이 기회를 통해 사과하고 싶었습니다 290 00:18:06,160 --> 00:18:08,720 제가 일으킨 모든 문제에 대해서 291 00:18:10,840 --> 00:18:12,920 그리고 제가 가장 사랑하는 사람들과 292 00:18:13,680 --> 00:18:16,080 제 감정을 되살려준 사람을 실망시킨 것에 대해서요 293 00:18:18,400 --> 00:18:19,840 모든 걸 멈추려 했습니다 294 00:18:20,520 --> 00:18:21,600 전... 295 00:18:22,840 --> 00:18:25,480 좋은 딸, 좋은 동생이 되려고 노력했죠 296 00:18:28,480 --> 00:18:30,640 널 많이 좋아해 주고 싶었어 사무엘 297 00:18:31,800 --> 00:18:35,880 타임머신을 타고 돌아가 처음부터 시작하면 좋을 텐데 298 00:18:39,240 --> 00:18:40,680 하지만 전 저였어요 299 00:18:41,440 --> 00:18:46,280 고집불통에 위험을 두려워하지 않고 300 00:18:47,280 --> 00:18:48,120 늘... 301 00:18:49,160 --> 00:18:50,640 문제를 일으키죠 302 00:18:53,800 --> 00:18:54,840 모두에게 미안합니다 303 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 여긴 왜 왔어? 304 00:19:27,200 --> 00:19:28,160 넌? 305 00:19:43,960 --> 00:19:45,480 생각 좀 하려고 306 00:20:04,320 --> 00:20:05,200 마리나 307 00:20:06,720 --> 00:20:07,640 가지 마 308 00:20:10,480 --> 00:20:11,400 부탁이야 309 00:20:13,480 --> 00:20:15,000 날 위해 남아 달란 게 아냐 310 00:20:16,800 --> 00:20:18,280 널 위해 남으란 거야 311 00:20:20,240 --> 00:20:22,120 사람들이 날 보는 눈빛 봤어? 312 00:20:24,640 --> 00:20:27,200 여기서 나한텐 아무것도, 아무도 없어 313 00:20:30,120 --> 00:20:32,120 다들 저마다의 이유로 날 미워해 314 00:20:36,000 --> 00:20:37,280 난 널 미워하지 않아 315 00:20:40,200 --> 00:20:42,640 안 그러고 싶은데 미워할 수가 없어 316 00:20:43,280 --> 00:20:46,320 너한테 큰 상처를 받은 내가 널 용서했다면 317 00:20:47,880 --> 00:20:49,520 다른 사람들도 널 용서할 수 있어 318 00:20:51,680 --> 00:20:52,600 방법을 모르겠어 319 00:20:53,120 --> 00:20:56,320 도망치는 건 방법이 아냐 320 00:20:56,880 --> 00:20:59,640 특히나 너희 가족을 협박한 후에 321 00:20:59,720 --> 00:21:04,080 알지도 못하는 남자 때문에 네 미래를 버리고 도망치다니 322 00:21:08,160 --> 00:21:11,480 평생 후회할 일은 하지 마 323 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 제발 324 00:21:46,440 --> 00:21:47,280 안 돼 325 00:22:15,760 --> 00:22:19,840 "나노, 용서해 줘 난 못 하겠어" 326 00:22:23,680 --> 00:22:27,800 "난 못 떠나, 미안..." 327 00:22:31,520 --> 00:22:33,000 가는 중이야 328 00:22:33,080 --> 00:22:35,560 난 확신이 안 서 329 00:22:37,360 --> 00:22:38,320 모르겠어 330 00:22:38,760 --> 00:22:39,720 어디야? 331 00:22:40,240 --> 00:22:42,840 수영장에 있어 332 00:22:43,880 --> 00:22:46,760 알겠어, 가는 중이니까 거기서 조금만 기다려 333 00:22:55,800 --> 00:22:57,840 - 구스만 - 뭐야? 334 00:22:57,920 --> 00:23:00,320 마리나가 떠날 것 같아 뭐라도 해봐! 335 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 - 누구? - 마리나 336 00:23:01,480 --> 00:23:03,160 마리나가 곧 떠날 거라고 337 00:23:04,520 --> 00:23:05,480 나 좀 내버려 둬 338 00:23:06,680 --> 00:23:08,680 - 저리 가, 건드리지 말라고 - 제발! 339 00:23:16,240 --> 00:23:17,640 가방은 가져왔어? 340 00:23:19,280 --> 00:23:21,280 - 사물함을 못 열었어? - 열고 싶지 않았어 341 00:23:21,360 --> 00:23:23,360 속일 생각 마 그건 마리나 사물함이잖아 342 00:23:24,320 --> 00:23:25,160 그래서? 343 00:23:26,280 --> 00:23:28,280 나한텐 중요한 거니까 부탁한 거야 344 00:23:29,600 --> 00:23:31,760 - 지금이라도... - 아니, 난 안 해 345 00:23:32,000 --> 00:23:35,360 난 네 애완견이 아니야 시킨다고 다 하진 않아 346 00:23:35,640 --> 00:23:37,880 네가 뒹굴고 싶다면 뒹굴고 347 00:23:37,960 --> 00:23:40,840 가방을 훔쳐다 달라면 훔쳐다 주고 348 00:23:40,920 --> 00:23:41,840 그렇게는 안 해 349 00:23:41,920 --> 00:23:44,720 - 뭐가 문제야? - 이제 질렸어 350 00:23:45,000 --> 00:23:46,840 날 동등한 존재로 봐 달라고 351 00:23:46,920 --> 00:23:49,760 진짜 네 남자친구가 되고 싶어 352 00:23:49,840 --> 00:23:52,400 난 가난하고 넌 귀족이니 우리가 만나는 건 353 00:23:52,480 --> 00:23:55,840 디즈니 영화에서나 가능한 일이란 거 알아 354 00:23:55,920 --> 00:23:58,000 하지만 난 진심으로 노력해보고 싶어 355 00:23:58,240 --> 00:23:59,880 모든 걸 걸고서라도 356 00:23:59,960 --> 00:24:03,280 난 네 섹파나 도둑 이용 대상이 되고 싶진 않아 357 00:24:03,360 --> 00:24:04,800 비웃으려면 지금 비웃어 358 00:24:07,560 --> 00:24:10,200 널 섹스 상대나 이용 대상으로만 본다고? 359 00:24:10,680 --> 00:24:13,000 네가 의심 안 할 만한 말을 해줄까? 360 00:24:18,400 --> 00:24:20,040 방금 너 때문에 흥분했어 361 00:24:36,920 --> 00:24:38,160 여긴 왜 왔어? 362 00:24:38,880 --> 00:24:40,040 시계 줘, 마리나 363 00:24:41,280 --> 00:24:42,160 뭐? 364 00:24:42,680 --> 00:24:45,160 마리나, 제발 그 시계 내놔 365 00:24:45,280 --> 00:24:46,720 - 어서 내놔! - 싫어 366 00:24:46,800 --> 00:24:49,480 어서 그 시계 내놔! 367 00:24:49,600 --> 00:24:51,840 네가 왜 끼어드는 거야? 368 00:24:51,920 --> 00:24:54,920 - 내 여자친구 걸 훔쳤으니까 - 이제 네 여친 아니야! 369 00:24:55,480 --> 00:24:56,400 뭐? 370 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 알겠다 371 00:25:00,800 --> 00:25:03,320 네가 시계를 되찾아 주면 372 00:25:03,400 --> 00:25:05,400 카를라가 돌아갈 것 같아서? 세상에 373 00:25:05,480 --> 00:25:07,080 뭐가 웃긴데? 374 00:25:07,600 --> 00:25:10,120 뭐가 웃기다고 웃는 거야? 네가 뭔데? 375 00:25:10,200 --> 00:25:11,520 네가 뭔데? 376 00:25:11,600 --> 00:25:13,600 넌 비열한 도둑일 뿐이야! 377 00:25:13,680 --> 00:25:18,080 그래, 처음 만난 가난뱅이 때문에 소중한 사람들을 배신하는 인간! 378 00:25:18,720 --> 00:25:20,880 - 네 여친이 뭘 하는지 알아? - 손 치워! 379 00:25:20,960 --> 00:25:23,800 처음 만난 가난뱅이한테 빠져서 널 이용하고 있어 380 00:25:23,880 --> 00:25:26,760 - 헛소리하지 마 - 앞으로 더 암담해질 거야 381 00:25:26,840 --> 00:25:29,760 - 너한테 돌아갈 일은 없거든 - 그 망할 시계나 내놔! 382 00:25:29,840 --> 00:25:31,200 카를라는 널 이용하고 있어 383 00:25:31,280 --> 00:25:32,840 주머니에 있어? 대답해 384 00:25:32,960 --> 00:25:35,320 - 넌 이용당하는 거야! - 시계 내놔! 385 00:25:37,120 --> 00:25:38,720 카를라는 널 이용하는 거라고! 386 00:25:38,800 --> 00:25:42,280 구스만도 똑같아 넌 모두의 꼭두각시야! 387 00:25:42,360 --> 00:25:44,040 네가 불쌍하다 388 00:27:03,480 --> 00:27:04,400 젠장 389 00:27:26,200 --> 00:27:27,240 뭐지? 390 00:27:33,520 --> 00:27:34,400 어떻게 된 거야? 391 00:27:45,960 --> 00:27:47,280 폴로, 무슨 짓을 한 거야? 392 00:27:48,680 --> 00:27:49,640 모르겠어 393 00:27:52,920 --> 00:27:55,840 - 숨을 안 쉬는 것 같아 - 누가 숨을 안 쉬어? 394 00:28:06,720 --> 00:28:07,600 본 사람 있어? 395 00:28:10,920 --> 00:28:12,440 폴로, 널 본 사람 있어? 396 00:28:14,520 --> 00:28:15,400 좋아 397 00:28:17,360 --> 00:28:20,480 피부터 닦자, 이리 와 398 00:28:22,800 --> 00:28:26,000 그래, 손 줘 봐 399 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 셔츠도 벗어야겠어 400 00:28:29,640 --> 00:28:31,000 - 크리스티안 - 응? 401 00:28:31,080 --> 00:28:32,600 셔츠 남는 거 있어? 402 00:28:32,680 --> 00:28:34,560 - 설명 좀... - 셔츠나 가져와! 403 00:28:35,160 --> 00:28:36,160 날 봐! 404 00:28:36,640 --> 00:28:38,080 저 트로피 없애 405 00:28:38,160 --> 00:28:40,440 누구한테도 들키면 안 돼 알아들어? 406 00:28:40,520 --> 00:28:43,120 누가 숨을 안 쉬는데? 407 00:28:43,200 --> 00:28:46,520 폴로! 누가 숨을 안 쉬냐고 408 00:28:51,960 --> 00:28:52,920 마리나 409 00:31:37,880 --> 00:31:41,120 모두 잠시 주목해 주세요 410 00:31:41,520 --> 00:31:45,320 다들 질서 정연하게 이 방에서 나가 주십시오 411 00:31:45,400 --> 00:31:47,440 사고가 발생했습니다 412 00:31:47,560 --> 00:31:49,560 질서 정연하게 이곳에서 나가 주십시오 413 00:31:50,080 --> 00:31:51,440 감사합니다 414 00:31:53,040 --> 00:31:56,320 - 진정할 수 없어? - 어떻게 진정하란 거야? 415 00:31:56,400 --> 00:31:59,280 경찰이 한 명씩 조사할 거야 날 부를 거라고 416 00:31:59,360 --> 00:32:00,920 입도 뻥긋 마 417 00:32:01,160 --> 00:32:05,160 - 넌 아무것도 못 본 거야 - 못 보긴! 폴로가 죽였잖아! 418 00:32:05,920 --> 00:32:07,920 그건 범죄 은폐라고! 419 00:32:18,840 --> 00:32:22,480 내 남자친구가 되고 싶댔지? 우리의 일원이 되고 420 00:32:23,920 --> 00:32:25,480 동등하게 대해주길 바랐잖아 421 00:32:25,960 --> 00:32:31,680 그럼 너도 알아야 해 우리가 늘 서로 보호해 준다는 걸 422 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 폴로가 한 것처럼 423 00:32:36,280 --> 00:32:37,280 날 위해 그런 거야 424 00:32:37,400 --> 00:32:41,320 네가 그 사물함을 열었다면 폴로가 그럴 일은 없었어 425 00:32:41,960 --> 00:32:44,080 네가 무슨 짓을 한 건지 알겠어? 426 00:32:44,640 --> 00:32:47,000 이건 훨씬 더 심각한 일이야! 427 00:32:48,080 --> 00:32:49,560 디즈니 영화처럼 살고 싶지? 428 00:32:50,960 --> 00:32:53,600 넌 일생일대의 기회를 얻었어 429 00:32:54,840 --> 00:32:55,760 잘 이용해 430 00:32:56,840 --> 00:32:58,360 혹시 네가 구스만이니? 431 00:32:58,880 --> 00:32:59,720 네 432 00:32:59,800 --> 00:33:02,080 - 잠시 얘기 좀 나눌까? - 왜 저죠? 433 00:33:02,800 --> 00:33:05,000 - 날 따라오렴 - 제 동생은 어디 있어요? 434 00:33:05,200 --> 00:33:07,160 - 구스만 - 동생을 찾아야 해요 435 00:33:07,680 --> 00:33:10,520 - 진정하고 날 따라오렴 - 제 동생은 어디 있죠? 436 00:33:10,600 --> 00:33:12,240 내 동생 어디 있냐고요! 437 00:33:12,320 --> 00:33:16,000 - 진정하고 얘기부터 하자 - 내 동생 어디 있어? 438 00:33:20,920 --> 00:33:21,760 폴로 439 00:33:26,680 --> 00:33:28,000 그건 없앴어? 440 00:33:29,280 --> 00:33:30,200 잘했어 441 00:33:35,920 --> 00:33:40,480 경찰이 날 조사하면 알아챌 거야, 분명해 442 00:33:40,640 --> 00:33:41,840 아니, 내 말 들어 443 00:33:47,680 --> 00:33:49,920 넌 많이 취해서 집에 간 거야 444 00:33:51,720 --> 00:33:55,400 그리고 심각한 일이 일어났다는 내 문자를 받고 온 거지 445 00:33:56,480 --> 00:33:57,440 따라 해 봐 446 00:33:59,520 --> 00:34:01,400 폴로, 따라 하라고 447 00:34:08,600 --> 00:34:10,280 전 많이 취해서 집에 갔고 448 00:34:11,720 --> 00:34:13,480 엄마 두 분은 저녁 약속이 있으셨어요 449 00:34:15,280 --> 00:34:18,400 여자친구인 카를라가 끔찍한 일이 일어났다길래 450 00:34:18,880 --> 00:34:20,920 학교로 돌아갔죠 451 00:34:21,520 --> 00:34:24,360 - 몇 시에 파티장을 떠났지? - 모르겠어요 452 00:34:25,040 --> 00:34:28,040 - 9시쯤 같아요 - 바로 집으로 갔니? 453 00:34:29,240 --> 00:34:32,480 네가 집에 도착한 시간을 확인해 줄 사람 있니? 454 00:34:34,360 --> 00:34:35,520 집엔 아무도 없었어요 455 00:34:35,960 --> 00:34:38,600 너희 주택 단지에 보안 카메라는 있니? 456 00:34:38,680 --> 00:34:42,120 카메라 영상으로 도착 시간을 확인할 수 있을까 해서 457 00:34:43,120 --> 00:34:44,480 절 의심하시는 건가요? 458 00:34:44,560 --> 00:34:47,600 아니, 통상적인 절차니 걱정할 거 없다 459 00:34:47,680 --> 00:34:50,880 카메라로 시간이 확인되면 아무 문제 없을 거야 460 00:34:51,280 --> 00:34:52,320 일단 가보렴 461 00:34:57,440 --> 00:34:58,600 괜찮니? 462 00:34:59,560 --> 00:35:00,480 뭐 문제 있어? 463 00:35:02,960 --> 00:35:05,840 아뇨, 전 괜찮아요 464 00:35:22,800 --> 00:35:23,720 안데르 465 00:35:25,160 --> 00:35:28,160 오늘 오후에 여름 일정 짜는 거 어떠냐? 466 00:35:28,800 --> 00:35:29,840 서두르는 건 아니고 467 00:35:30,800 --> 00:35:32,240 신경을 딴 데로 돌려줄 거다 468 00:35:38,480 --> 00:35:40,280 선수권 대회에 출전하고 싶지 않아요 469 00:35:40,360 --> 00:35:42,280 여름 내내 여기 남아 있고 싶어요 470 00:35:42,840 --> 00:35:44,120 테니스도 치기 싫고요 471 00:35:46,280 --> 00:35:47,880 반 친구를 잃는 건 끔찍한 일이지 472 00:35:48,600 --> 00:35:50,840 네 심정이 어떨지 상상도 안 되는구나 473 00:35:51,520 --> 00:35:52,680 하지만 산 사람은 살아야 해 474 00:35:53,320 --> 00:35:56,800 아무리 힘겹더라도 계속 살아야 한단다 475 00:35:57,640 --> 00:35:59,640 알아요, 계속 살고 싶지만 476 00:36:01,000 --> 00:36:03,600 전 제 인생을 살고 싶어요 477 00:36:05,840 --> 00:36:07,840 테니스는 다신 하고 싶지 않아요 478 00:36:09,840 --> 00:36:10,840 관둘래요 479 00:36:32,040 --> 00:36:33,040 저쪽이야 480 00:36:46,720 --> 00:36:47,600 와 줘서 고맙다 481 00:36:49,120 --> 00:36:50,000 덕분에 힘이 돼 482 00:37:02,840 --> 00:37:05,560 경찰이 카메라를 확인하면 내가 늦게 도착한 걸 알 거야 483 00:37:06,240 --> 00:37:08,440 거짓말이 들통나 붙잡히겠지 484 00:37:09,320 --> 00:37:12,000 집에 갔다고 말하는 게 아니었어 485 00:37:12,080 --> 00:37:14,520 - 멍청한 짓이었어 - 아니, 넌 취했어 486 00:37:15,480 --> 00:37:18,360 네 생각보다 집에 가는 데 오래 걸렸을 수도 있지 487 00:37:19,120 --> 00:37:20,640 뭐든 꾸며 내면 돼 488 00:37:21,200 --> 00:37:22,960 널 감옥에 보내진 않을 거야 489 00:37:23,680 --> 00:37:24,640 그건 사고였어 490 00:37:25,960 --> 00:37:26,840 날 봐 491 00:37:27,760 --> 00:37:29,440 그날 일은 사고였다고 492 00:37:30,880 --> 00:37:32,200 네가 대가를 치러선 안 돼 493 00:37:32,720 --> 00:37:33,560 내가 죽였어 494 00:37:35,720 --> 00:37:37,720 의도한 건 아닌데 홧김에 그렇게 됐어 495 00:37:38,040 --> 00:37:39,760 - 어리석은 소리 마 - 대가를 치를 거야 496 00:37:39,840 --> 00:37:41,280 일단 침착해야 해 497 00:37:46,040 --> 00:37:47,000 왜 날 돕는 거야? 498 00:37:48,320 --> 00:37:51,000 네가 나랑 우리 가족을 도왔으니까 499 00:37:53,080 --> 00:37:55,880 잘 들어 우린 연인이 아니야 500 00:37:56,520 --> 00:37:58,600 차라리 서로 미워한다고 하자 501 00:37:58,680 --> 00:38:00,920 너한텐 마리나를 살해할 동기가 없단 뜻이지 502 00:38:01,120 --> 00:38:03,280 네가 왜 그 시계를 노리겠어? 503 00:38:03,800 --> 00:38:05,800 말이 안 되지 너한텐 동기가 없으니 504 00:38:06,840 --> 00:38:08,520 아무도 널 의심하지 않을 거야 505 00:38:26,840 --> 00:38:28,040 우린 연인이 아냐 506 00:38:33,720 --> 00:38:34,800 마리나는 어디 있지? 507 00:38:34,880 --> 00:38:37,520 왜 시신을 안 주는 거야? 작별 인사 해야 하는데 508 00:38:37,600 --> 00:38:40,640 - 부검을 해야 해 - 그건 내 알 바 아냐! 509 00:38:41,480 --> 00:38:43,120 당장 내 딸을 데려오라고! 510 00:38:46,400 --> 00:38:49,120 - 왜? 뭘 보는 거야? - 엄마, 그만하세요 511 00:38:51,520 --> 00:38:52,720 구스만 512 00:38:52,800 --> 00:38:54,320 마리나는 어디 있니? 513 00:38:55,280 --> 00:38:56,320 내 딸 좀 찾아주렴 514 00:39:04,360 --> 00:39:07,280 - 오마르, 은행 다녀오마 - 네 515 00:39:15,720 --> 00:39:16,880 10분은 괜찮은 거지? 516 00:39:24,080 --> 00:39:25,360 가게는 내가 볼게 517 00:39:26,120 --> 00:39:27,440 아빠 돌아오실 때까지 518 00:39:30,920 --> 00:39:31,760 가자 519 00:39:44,680 --> 00:39:46,680 그 불쌍한 아이 생각이 계속 나는구나 520 00:39:48,880 --> 00:39:50,920 그게 너였다면 내가 어땠을지 모르겠어 521 00:39:52,440 --> 00:39:53,600 아빠, 전 무사해요 522 00:39:56,920 --> 00:39:58,640 난 그 학교가 늘 싫었다 523 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 그게 학교랑 무슨 상관이에요? 524 00:40:02,280 --> 00:40:03,920 어디서나 일어날 수 있는 일이에요 525 00:40:04,480 --> 00:40:05,520 아직도 거길 다니고 싶냐? 526 00:40:07,800 --> 00:40:08,640 좋다 527 00:40:09,200 --> 00:40:11,640 네가 내년에 돌아가고 싶다면 그렇게 해라 528 00:40:17,440 --> 00:40:19,800 하지만 그 녀석 얘기는 다신 듣고 싶지 않다 529 00:40:20,360 --> 00:40:21,720 가까이하지 마 530 00:40:22,480 --> 00:40:24,640 다른 건 잊고 공부만 해 531 00:40:24,720 --> 00:40:25,760 학교에 돌아가려면 532 00:40:27,000 --> 00:40:28,440 이 조건을 따라야 한다 533 00:40:30,200 --> 00:40:31,040 싫어요 534 00:40:32,360 --> 00:40:34,400 돌아간다면 조건 없이 돌아갈 거예요 535 00:40:35,240 --> 00:40:37,800 다른 학생들과 똑같이 생활할 거고요 536 00:40:39,200 --> 00:40:41,080 구스만이나 다른 애랑 무슨 일이 생길지 537 00:40:41,600 --> 00:40:44,200 아니면 아무 일도 없을지 그런 건 모르겠지만 538 00:40:44,760 --> 00:40:47,200 돌아간다면 조건 없이 돌아갈 거예요 539 00:40:47,280 --> 00:40:50,080 봤니? 네가 어떻게 변했는지 540 00:40:50,160 --> 00:40:53,560 아빠, 전 변한 게 아니에요 541 00:40:55,560 --> 00:40:57,200 이게 진짜 저일지도 몰라요 542 00:40:58,320 --> 00:41:01,920 부모님을 기쁘게 하는 게 우선인 아이였지만 543 00:41:03,400 --> 00:41:05,000 전 그런 사람이 아닐지도 몰라요 544 00:41:07,720 --> 00:41:09,120 네 언니처럼? 545 00:41:09,240 --> 00:41:10,080 아뇨 546 00:41:11,320 --> 00:41:12,640 제가 누군지는 아직 몰라요 547 00:41:13,640 --> 00:41:15,120 하지만 알아낼 거예요 548 00:41:15,680 --> 00:41:19,920 아빠, 엄마가 그걸 받아들이고 절 사랑해주면 좋겠어요 549 00:41:20,920 --> 00:41:23,440 전 진짜 제가 될 거예요 550 00:41:35,800 --> 00:41:37,360 범인을 알아냈어요 551 00:41:38,880 --> 00:41:41,640 6월 1일 오후 9시 반경 552 00:41:42,080 --> 00:41:43,920 넌 학교 수영장에 들어갔어 553 00:41:45,400 --> 00:41:46,680 거기엔 마리나가 있었지 554 00:41:48,120 --> 00:41:50,640 격한 언쟁을 벌이다 555 00:41:51,080 --> 00:41:52,640 넌 트로피를 집어 들어 556 00:41:52,720 --> 00:41:54,920 마리나의 뒤통수를 내리쳤어 557 00:41:56,800 --> 00:41:58,160 마리나는 즉사하지 않았어 558 00:41:58,240 --> 00:42:00,800 즉 마리나가 과다 출혈로 죽도록 버려뒀다는 뜻이지 559 00:42:01,640 --> 00:42:02,960 날 따라와요 560 00:42:09,160 --> 00:42:10,840 우리가 추정한 상황은 이래 561 00:42:11,400 --> 00:42:13,160 더 중요한 건 562 00:42:13,720 --> 00:42:15,680 판사도 그렇게 생각할 거라는 거야 563 00:42:29,440 --> 00:42:32,720 살해 무기 위치를 알려주면 우리 수고를 덜어줄 수 있어 564 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 트로피 말이야 565 00:42:38,640 --> 00:42:40,040 그 말은... 566 00:42:40,360 --> 00:42:42,840 증거가 전혀 없단 거군 하나도! 567 00:42:43,520 --> 00:42:44,360 이 사람이에요 568 00:42:44,880 --> 00:42:47,280 당신을 마리나 누니에르 살해 혐의로 체포한다 569 00:42:47,480 --> 00:42:48,920 - 무슨 소리예요? - 붙잡아요 570 00:42:49,000 --> 00:42:52,200 그게 무슨 헛소리야? 571 00:42:52,320 --> 00:42:54,520 - 꽉 잡아요! - 그게 무슨 소리냐고! 572 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 내 눈을 보고 다시 얘기해 봐! 573 00:42:56,720 --> 00:42:58,840 목격자가 있어, 당신 동생 574 00:42:59,240 --> 00:43:00,160 동기도 있고 575 00:43:00,240 --> 00:43:03,560 마리나의 메시지가 입증하듯이 마리나는 마음을 바꿨고 576 00:43:03,640 --> 00:43:04,880 그래서 죽인 거야 577 00:43:04,960 --> 00:43:08,480 사무, 내가 마리나를 해칠 리 없는 거 알잖아 578 00:43:08,560 --> 00:43:11,160 - 잡아요! - 넌 날 알잖아, 사무! 579 00:43:11,280 --> 00:43:12,520 놈들이 시계 때문에 죽인 거예요 580 00:43:12,600 --> 00:43:16,880 우린 그 USB에 든 문서로 돈을 뜯어내려 했는데 581 00:43:16,960 --> 00:43:20,000 비열한 놈들이 우리 집에 침입하고 내 동생을 공격했죠 582 00:43:20,560 --> 00:43:24,200 이거 놔! 내 눈을 보라고! 583 00:43:24,280 --> 00:43:27,800 마리나가 그 시계를 갖고 있었는데 범인이 가져갔어요 584 00:43:27,880 --> 00:43:30,480 그 부자 놈들 중 하나예요 그 귀족 여자애는 585 00:43:30,560 --> 00:43:33,080 - 잃을 게 가장 많았죠 - 시계는 안 나왔어 586 00:43:33,160 --> 00:43:35,160 협박이 있었다는 증거도 587 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 내가 그놈이랑 통화할 때 쓴 휴대폰이 있어요 588 00:43:38,200 --> 00:43:40,200 네 진술에는 증거가 없어 589 00:43:40,320 --> 00:43:43,400 부자 놈들을 기소하려면 내가 증거를 내놔야 하는군 590 00:43:43,920 --> 00:43:45,400 아침 준비됐어요 591 00:43:50,520 --> 00:43:51,680 카를라, 괜찮니? 592 00:43:53,360 --> 00:43:54,400 괜찮아요 593 00:43:57,360 --> 00:43:58,320 괜찮아질 거예요 594 00:44:01,800 --> 00:44:03,240 이제 다 끝났어요 595 00:44:05,040 --> 00:44:08,040 오세요, 팬케이크가 정말 맛있더라고요 596 00:44:14,520 --> 00:44:16,520 반박할 말 있나? 597 00:44:18,440 --> 00:44:19,280 그래 598 00:44:20,120 --> 00:44:21,920 지옥에나 떨어져라! 599 00:44:25,920 --> 00:44:27,920 남은 건 싸 가면 돼 600 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 너 많이 마셨어 601 00:44:37,160 --> 00:44:38,120 개자식! 602 00:44:38,640 --> 00:44:41,240 네가 우리 학교에 안 왔으면 이런 일은 없었어 603 00:44:41,320 --> 00:44:43,760 - 내 잘못이라고? - 네 살인자 형이랑 네 잘못이야 604 00:44:43,840 --> 00:44:45,560 네가 둘을 소개시켰잖아 605 00:44:46,520 --> 00:44:47,360 인정해 606 00:44:47,440 --> 00:44:49,440 아니, 넌 막을 수 있었는데 아무것도 하지 않았어 607 00:44:49,520 --> 00:44:52,200 손 놓고 가만히 있었지 그러니 죄인을 찾고 싶으면 608 00:44:52,280 --> 00:44:54,600 - 거울이나 들여다봐! - 뭐라고? 609 00:44:56,400 --> 00:44:58,240 안 돼! 그만해, 구스만 610 00:45:12,360 --> 00:45:16,480 다치기 싫으면 우리 학교에 돌아올 생각 마 611 00:45:18,640 --> 00:45:21,160 너희가 세상의 주인이란 말 평생 듣고 살았고 612 00:45:21,240 --> 00:45:22,440 실제로 그렇게 믿지? 613 00:45:26,760 --> 00:45:28,240 교실에서 보자, 루크레시아 614 00:45:29,080 --> 00:45:30,400 네가 돌아올 수 있게 되면 615 00:45:54,840 --> 00:45:55,680 구스만 616 00:45:58,440 --> 00:46:00,920 뭐 하는 거야? 빨리 내려와 617 00:46:01,480 --> 00:46:03,040 사무엘 말이 맞아 618 00:46:03,120 --> 00:46:05,760 내가 부모님이나 마리나한테 말했다면 걘 살아 있을 거야 619 00:46:07,120 --> 00:46:07,960 아냐 620 00:46:08,640 --> 00:46:12,440 비난받을 사람은 범인밖에 없어 621 00:46:14,160 --> 00:46:15,480 내 동생이 죽었어 622 00:46:16,240 --> 00:46:17,880 나도 알아 623 00:46:19,800 --> 00:46:21,480 가슴이 찢어지는 것 같겠지 624 00:46:24,320 --> 00:46:28,160 너한테 무슨 일이 생기면 나도 죽을 것 같거든 625 00:46:29,360 --> 00:46:31,120 너희 부모님도 마찬가지고 626 00:46:31,920 --> 00:46:33,520 그러니까 제발... 627 00:46:34,440 --> 00:46:36,440 더 큰 고통을 안겨주진 마 628 00:46:37,400 --> 00:46:39,680 그리고 당장 거기서 내려와! 629 00:46:42,640 --> 00:46:43,840 널 안아주고 싶어 630 00:46:47,080 --> 00:46:47,920 어서 631 00:46:56,160 --> 00:46:57,400 구스만! 632 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 제발! 633 00:47:01,160 --> 00:47:02,000 이리 와 634 00:47:16,120 --> 00:47:19,800 또 이런 짓 하면 내가 널 죽여버릴 거야 635 00:47:24,320 --> 00:47:25,320 고마워 636 00:47:27,480 --> 00:47:28,640 넌 항상 내 곁에 있지 637 00:47:30,680 --> 00:47:32,280 안 그럼 어디 있겠어? 638 00:47:34,960 --> 00:47:36,000 난 네가 필요해 639 00:47:36,560 --> 00:47:37,400 아니 640 00:47:39,240 --> 00:47:40,680 나한테 네가 필요해 641 00:47:54,840 --> 00:47:57,560 "카를라: 올 거야? 우린 널 기다리고 있어" 642 00:48:01,040 --> 00:48:02,120 나 때문이야 643 00:48:06,080 --> 00:48:08,040 나 때문에 형이 체포된 거야 644 00:48:10,240 --> 00:48:13,200 너무 화가 나서 형이 마리나를 죽였을 거라 생각했어 645 00:48:15,160 --> 00:48:17,280 - 넌 아무 잘못 없어 - 내가 고발했어 646 00:48:18,120 --> 00:48:20,320 - 형은 결백한데 - 알아 647 00:48:20,880 --> 00:48:23,200 형이 범인이 아니란 걸 증명할 방법이 있을 거야 648 00:48:24,080 --> 00:48:26,280 우리가 살인범을 봤다고 해도 649 00:48:26,360 --> 00:48:27,680 누가 우리 말을 믿겠어? 650 00:48:28,800 --> 00:48:30,360 아무 소용 없을 거야 651 00:48:30,440 --> 00:48:32,000 크리스티안, 네 도움이 필요해 652 00:48:32,800 --> 00:48:34,520 내 형이고 네 절친이잖아 653 00:48:34,600 --> 00:48:35,960 우리가 어떻게든 해 봐야지 654 00:48:36,440 --> 00:48:38,160 분명 증거가 있을 거야 655 00:48:39,080 --> 00:48:40,280 네가 도와줘야 해 656 00:48:44,280 --> 00:48:48,040 "카를라: 올 거야, 말 거야?" 657 00:50:34,920 --> 00:50:37,680 자막: 이하나