1 00:00:07,021 --> 00:00:08,861 ["Bills" playing] 2 00:00:21,141 --> 00:00:22,781 ♪ I got bills ♪ 3 00:00:23,421 --> 00:00:24,421 ♪ I gotta pay ♪ 4 00:00:25,101 --> 00:00:27,901 ♪ So I'm gon' work, work, work Every day ♪ 5 00:00:28,821 --> 00:00:32,141 ♪ I got mouths I gotta feed ♪ 6 00:00:32,821 --> 00:00:36,061 ♪ So I'm gon' make sure Everybody eats ♪ 7 00:00:36,141 --> 00:00:37,821 ["Bills" stops playing abruptly] 8 00:00:39,141 --> 00:00:42,621 -I don't like you doing this here. -Where should we do it, then, Samu? 9 00:00:42,701 --> 00:00:44,581 I don't know, but what if the cops catch us? 10 00:00:44,661 --> 00:00:47,181 Why would the cops show up here? [exhales] 11 00:00:47,661 --> 00:00:49,341 We're three innocent schoolkids. 12 00:00:52,181 --> 00:00:55,021 -Your mother's in jail for this. -Wrong. 13 00:00:55,181 --> 00:00:57,821 She's in jail because some son of a bitch ratted us out. 14 00:00:59,261 --> 00:01:01,981 But this is different. We're like family here. 15 00:01:02,061 --> 00:01:04,341 [exhales, chuckles] 16 00:01:05,381 --> 00:01:08,421 Fine, but we have to keep it quiet. Not a word to anyone. 17 00:01:08,501 --> 00:01:10,421 Okay? Anyone. 18 00:01:11,621 --> 00:01:13,701 Relax, we know what we're doing. 19 00:01:13,781 --> 00:01:17,261 ♪ I got mouths I gotta feed ♪ 20 00:01:17,781 --> 00:01:20,781 ♪ So I'm gon' make sure everybody eats ♪ 21 00:01:21,461 --> 00:01:22,621 ♪ I got bills ♪ 22 00:01:22,701 --> 00:01:25,941 ♪ Woke up and I bumped my head Stubbed my toe on the edge of the bed ♪ 23 00:01:26,021 --> 00:01:27,701 ♪ Opened the fridge And the food all gone ♪ 24 00:01:27,781 --> 00:01:30,061 ♪ Neighbor damn dog Done crapped on my lawn ♪ 25 00:01:30,141 --> 00:01:31,861 ♪ Hopped in the car And the car won't start ♪ 26 00:01:31,941 --> 00:01:33,701 ♪ It's too damn hot But I still gotta walk ♪ 27 00:01:33,781 --> 00:01:37,941 ♪ Behind an old lady in the grocery line Praying that my card don't get declined ♪ 28 00:01:39,181 --> 00:01:41,421 ♪ Ah damn, ah damn, ah damn, ah damn! ♪ 29 00:01:42,981 --> 00:01:45,261 ♪ Oh man, oh man, oh man, oh man! ♪ 30 00:01:46,861 --> 00:01:49,501 ♪ Ah damn, oh man, ah damn, oh man! ♪ 31 00:01:51,941 --> 00:01:53,581 ♪ I got bills ♪ 32 00:01:59,141 --> 00:02:00,821 ♪ Bringing everybody trouble ♪ 33 00:02:02,221 --> 00:02:03,261 [inaudible] 34 00:02:09,341 --> 00:02:11,661 ♪ And my shoes ♪ 35 00:02:12,541 --> 00:02:14,541 ♪ My shoes ♪ 36 00:02:14,781 --> 00:02:17,301 -♪ I said, my shoes ♪ -[snaps fingers] 37 00:02:18,301 --> 00:02:25,301 ♪ Ain't got no soul ♪ 38 00:02:26,181 --> 00:02:29,341 -♪ I got bills I gotta pay ♪ -["Bills" stops playing abruptly] 39 00:02:29,861 --> 00:02:32,501 -[teacher] Keep it up, Valerio. -[laughing] I can't believe it! 40 00:02:32,581 --> 00:02:34,741 Good. You finally learned how to cheat. 41 00:02:34,821 --> 00:02:36,701 I don't cheat, sweetheart. 42 00:02:36,821 --> 00:02:39,261 The thing is, I am... oof, one of a kind. 43 00:02:39,341 --> 00:02:41,261 And I have great study buddies. 44 00:02:41,341 --> 00:02:43,181 We go at it hard every afternoon. 45 00:02:44,701 --> 00:02:46,221 And every night. 46 00:02:46,381 --> 00:02:47,301 [Polo laughs] 47 00:02:47,701 --> 00:02:51,781 -You're kidding, right? -[Valerio] Mm. Hmm. No, I don't think so. 48 00:02:52,541 --> 00:02:55,101 This is serious. Very serious. 49 00:02:57,821 --> 00:02:59,021 [Lu taps desk] 50 00:03:01,021 --> 00:03:01,941 [laughs excitedly] 51 00:03:02,021 --> 00:03:03,181 ♪ I got bills ♪ 52 00:03:03,261 --> 00:03:06,421 ♪ Yo mama got bills Yo daddy got bills ♪ 53 00:03:07,141 --> 00:03:08,341 ♪ Yo sister got bills ♪ 54 00:03:09,021 --> 00:03:11,181 -♪ Yo auntie got bills ♪ -♪ I got bills ♪ 55 00:03:11,261 --> 00:03:12,741 ♪ Yo uncle got bills ♪ 56 00:03:12,821 --> 00:03:18,221 ♪ Everybody got bills Everybody got bills ♪ [whines] 57 00:03:18,701 --> 00:03:20,221 -Shh! No, it's his turn. -Stop! Stop! 58 00:03:20,301 --> 00:03:22,581 -Quiet. Which one was it? -It tickles! 59 00:03:22,661 --> 00:03:25,341 Ah, okay. Potassium nitrate. 60 00:03:25,981 --> 00:03:27,221 -[laughs] -[Valerio] What? 61 00:03:27,301 --> 00:03:30,061 -Take off a piece of clothing. -What do you mean? 62 00:03:30,141 --> 00:03:32,861 -He got it right, didn't he? -Yes, but he's wearing too much clothing. 63 00:03:32,941 --> 00:03:34,581 This girl learns fast. 64 00:03:34,661 --> 00:03:36,981 -Not as fast as you. -Oh, really? Not as fast as me? Ah! 65 00:03:37,061 --> 00:03:38,181 [Cayetana and Valerio laugh] 66 00:03:38,261 --> 00:03:40,621 Show me some respect. I'm the teacher here. 67 00:03:40,701 --> 00:03:42,981 [all laughing] 68 00:03:43,061 --> 00:03:45,461 I never thought studying could be so much fun. 69 00:03:45,541 --> 00:03:49,461 [sighs] Do you realize you could even graduate if you want to? 70 00:03:49,541 --> 00:03:52,381 -You could even go to college. -[Valerio sighs] 71 00:03:52,461 --> 00:03:54,221 -[Cayetana] For real. -I don't know. 72 00:03:54,301 --> 00:03:55,901 I never put any thought into my future. 73 00:03:56,181 --> 00:03:59,181 In fact, it never occurred to me I could have one. Pfft. 74 00:03:59,261 --> 00:04:00,181 Well, you could. 75 00:04:02,301 --> 00:04:05,781 -You guys are going to London, right? -Mm-hmm. King's College. 76 00:04:07,021 --> 00:04:09,741 -Why don't you join us? -No way. 77 00:04:09,821 --> 00:04:13,461 I don't have the grades or the money to get into a place like that. 78 00:04:13,701 --> 00:04:15,461 Neither do I, but his mothers will... 79 00:04:16,301 --> 00:04:18,661 -We got in thanks to our connections. -Yeah. Mm-hmm. 80 00:04:18,741 --> 00:04:21,061 Because my mothers are friends with the dean. 81 00:04:21,381 --> 00:04:22,541 -Really? -Yeah. 82 00:04:23,781 --> 00:04:25,501 I don't suppose they could...? 83 00:04:26,301 --> 00:04:30,621 Well... my mothers are vouching for Cayetana because... 84 00:04:31,781 --> 00:04:33,621 well, b-because she's my girlfriend. 85 00:04:34,181 --> 00:04:36,701 I'm not saying that you and I aren't a couple, 86 00:04:37,381 --> 00:04:39,261 but they know her well. They've known her longer. 87 00:04:39,341 --> 00:04:41,101 They don't know you yet. 88 00:04:41,181 --> 00:04:42,021 [Cayetana] Mm-hmm. 89 00:04:42,101 --> 00:04:44,021 -So, I'm nobody, right? -[Polo] I didn't say that. 90 00:04:44,101 --> 00:04:45,581 -No. -[Polo] That's not it. 91 00:04:45,661 --> 00:04:48,181 -[Valerio] It's okay. -I didn't mean that. 92 00:04:48,261 --> 00:04:50,981 There is a word for you two being together, but... 93 00:04:51,581 --> 00:04:53,501 there's no word for this. 94 00:04:55,141 --> 00:04:57,021 Don't worry. You've already done enough for me. 95 00:04:58,061 --> 00:04:59,221 Hey, it's fine. 96 00:05:02,781 --> 00:05:04,381 ["Wild Child" playing over club speakers] 97 00:05:04,461 --> 00:05:06,461 Got me thinkin' about Peaches and scream 98 00:05:06,541 --> 00:05:08,301 ♪ Peaches and scream, peaches and scream ♪ 99 00:05:08,381 --> 00:05:10,261 ♪ Peaches and scream, peaches and scream ♪ 100 00:05:10,341 --> 00:05:12,221 ♪ Peaches and scream Peaches and scream... ♪ 101 00:05:12,621 --> 00:05:14,861 -[excited chatter] -Gin and tonic, please. 102 00:05:15,261 --> 00:05:17,421 ♪ Who am I anymore... ♪ 103 00:05:18,661 --> 00:05:20,261 What's this blackout thing about? 104 00:05:20,901 --> 00:05:22,541 A blackout. It's just that. 105 00:05:23,501 --> 00:05:26,021 This Friday at midnight, it'll be lights out at the club. 106 00:05:27,061 --> 00:05:29,941 -And that's it? -People dig the dark. 107 00:05:30,341 --> 00:05:32,621 They can do what they want without being seen. 108 00:05:34,661 --> 00:05:37,661 You could bang three guys in front of Nadia without her finding out. 109 00:05:39,261 --> 00:05:42,541 I'd be happy if you didn't say anything. It's better for her. 110 00:05:42,661 --> 00:05:45,181 Oh? It's better for her to live a lie? 111 00:05:46,221 --> 00:05:48,501 If she finds out, she might end things with me 112 00:05:48,581 --> 00:05:49,981 and forget all about New York. 113 00:05:50,061 --> 00:05:51,141 Why risk it? 114 00:05:54,181 --> 00:05:56,701 That's what I was thinking. Why did you take that risk? 115 00:05:57,461 --> 00:06:00,541 -Why did you kiss me? -Why do you think I did it? 116 00:06:01,181 --> 00:06:05,541 I'm with someone too. But unlike your relationship, mine's real. 117 00:06:05,621 --> 00:06:07,221 -[sighs] -♪ Wild child ♪ 118 00:06:09,661 --> 00:06:10,501 Are you happy? 119 00:06:12,461 --> 00:06:13,781 -♪ Wild child... ♪ -Yes. 120 00:06:13,861 --> 00:06:14,861 Sure. 121 00:06:15,981 --> 00:06:18,181 I see Nadia isn't the only one living a lie. 122 00:06:19,421 --> 00:06:20,381 It's on the house. 123 00:06:22,701 --> 00:06:23,981 [gasps] 124 00:06:30,221 --> 00:06:31,221 [sighs] 125 00:06:36,861 --> 00:06:38,141 [sighs] 126 00:06:40,221 --> 00:06:43,021 -Your hands are freezing. -[Omar grunts softly] 127 00:07:02,501 --> 00:07:04,461 It's okay. It's no big deal. 128 00:07:06,421 --> 00:07:07,781 You didn't see your face. 129 00:07:10,181 --> 00:07:11,141 [softly] Ander... 130 00:07:12,581 --> 00:07:14,301 Please don't say it's no big deal. 131 00:07:15,181 --> 00:07:16,141 It is. 132 00:07:18,781 --> 00:07:21,821 Chemo is killing me, and I'm scared shitless. 133 00:07:23,581 --> 00:07:24,461 And so are you. 134 00:07:28,221 --> 00:07:30,781 Maybe we should stop acting like it's no big deal. 135 00:07:37,781 --> 00:07:39,901 [electric shaver buzzing] 136 00:07:43,621 --> 00:07:45,621 ["Victorious" playing] 137 00:07:50,141 --> 00:07:53,101 [Azucena] Lucrecia, do you have a minute? It's about Columbia. 138 00:07:55,181 --> 00:07:57,701 ♪ Let's get together ♪ 139 00:07:58,701 --> 00:08:01,261 -♪ Let's make some noise... ♪ -Take a seat. 140 00:08:02,661 --> 00:08:05,661 I wanted to tell you that you were both ranked highest, 141 00:08:05,981 --> 00:08:07,821 so we have to ask you to make one last effort 142 00:08:07,901 --> 00:08:09,981 so the panel can make a decision. 143 00:08:10,101 --> 00:08:13,621 Next Wednesday, you'll need to do an oral presentation 144 00:08:13,701 --> 00:08:16,381 that goes into more detail on the last topic you addressed. 145 00:08:17,181 --> 00:08:20,501 -[Valerio laughs] So? Nice, huh? Whoo! -[Cayetana laughs] Oh! 146 00:08:20,781 --> 00:08:23,461 -Hey! Wow! -Ouch. 147 00:08:23,541 --> 00:08:25,541 [Valerio whistles, makes kissing sound] 148 00:08:25,621 --> 00:08:27,221 [laughs] 149 00:08:30,301 --> 00:08:33,381 It's because of chemo. I have cancer. 150 00:08:34,141 --> 00:08:35,581 [somber music playing] 151 00:08:42,341 --> 00:08:45,501 I'm sure you have lots of questions, but you have Wikipedia for that. 152 00:08:45,581 --> 00:08:46,941 I get tired easily. 153 00:08:56,541 --> 00:08:57,701 [Ander] I hated him. 154 00:08:57,941 --> 00:08:59,741 I blamed him for my illness. 155 00:09:00,981 --> 00:09:02,981 [tense music playing] 156 00:09:03,661 --> 00:09:05,341 The champagne bottle broke. 157 00:09:06,381 --> 00:09:09,381 The neck fell by the restroom, and I went to pick it up to throw it out. 158 00:09:11,301 --> 00:09:12,341 Polo was there. 159 00:09:15,021 --> 00:09:16,181 What are you talking about? 160 00:09:17,181 --> 00:09:18,901 I lost control. 161 00:09:19,661 --> 00:09:21,781 I stabbed him in the heart with the glass. 162 00:09:22,541 --> 00:09:25,341 -You're nuts. Why would you confess? -[Ander] What does it matter? 163 00:09:28,581 --> 00:09:29,781 I'm as good as dead. 164 00:09:30,261 --> 00:09:32,901 I won't let you sacrifice yourself to protect someone, okay? 165 00:09:35,301 --> 00:09:37,861 -How long has he been sick? -For months. 166 00:09:38,781 --> 00:09:41,781 -I only recently found out myself. -What do the doctors say? 167 00:09:42,181 --> 00:09:43,141 [Guzmán] Not much. 168 00:09:43,221 --> 00:09:46,261 He's about to finish chemo, and we'll see after that. 169 00:09:46,581 --> 00:09:48,101 But he'll make it, right? 170 00:09:49,821 --> 00:09:51,101 [Polo] Of course he will. 171 00:09:51,981 --> 00:09:52,821 It's Ander. 172 00:09:55,581 --> 00:09:56,741 He doesn't deserve this. 173 00:09:58,101 --> 00:10:00,181 [clicks tongue] Not everyone gets what they deserve. 174 00:10:04,541 --> 00:10:05,621 [Samu sighs] 175 00:10:12,421 --> 00:10:13,501 You knew, right? 176 00:10:16,981 --> 00:10:19,061 Do you think I didn't want to tell you? 177 00:10:19,901 --> 00:10:23,221 -That I wanted to deal with it on my own? -Why didn't you tell me? 178 00:10:23,301 --> 00:10:25,501 Because Ander asked me to keep it a secret. 179 00:10:25,581 --> 00:10:27,261 [school bell rings] 180 00:10:27,341 --> 00:10:30,301 And because I thought, what did I have to gain from telling you? 181 00:10:30,381 --> 00:10:32,861 Would you have cured him? Besides... 182 00:10:33,981 --> 00:10:35,341 sometimes, the truth is... 183 00:10:37,101 --> 00:10:38,261 useless. 184 00:10:41,181 --> 00:10:42,221 I'm sorry. 185 00:10:43,701 --> 00:10:45,901 And thanks... for everything. 186 00:10:46,861 --> 00:10:49,101 You're the best thing I've got, Samu. And the only-- 187 00:10:49,181 --> 00:10:51,781 -Don't talk nonsense. -No, I really mean it. 188 00:10:52,501 --> 00:10:56,141 We've turned your house into a drug lab, and you just grin and bear it. 189 00:10:57,061 --> 00:11:00,301 As soon as the last batch is finished, I promise you, it will be over. 190 00:11:00,381 --> 00:11:01,901 We'll shut down the business. 191 00:11:02,541 --> 00:11:04,821 And then you and I will have a very boring life. 192 00:11:04,901 --> 00:11:07,621 [chuckles] I'd really like that. 193 00:11:11,501 --> 00:11:12,421 [Rebeca sighs] 194 00:11:14,381 --> 00:11:16,381 [indistinct chatter] 195 00:11:23,901 --> 00:11:25,261 We just found out. 196 00:11:26,821 --> 00:11:27,701 It sucks. 197 00:11:29,381 --> 00:11:30,701 He's tired of hiding it. 198 00:11:32,221 --> 00:11:34,101 It's taking longer than we expected. 199 00:11:36,141 --> 00:11:37,581 And how are you holding up? 200 00:11:38,181 --> 00:11:40,141 Never mind me. What matters now is him. 201 00:11:41,381 --> 00:11:44,741 I try to get him to go out, have fun, and forget everything, but... 202 00:11:46,181 --> 00:11:47,021 [sighs] 203 00:11:48,661 --> 00:11:51,221 He's very lucky to have you by his side, you know? 204 00:11:52,181 --> 00:11:53,821 If you only knew. [exhales] 205 00:11:54,981 --> 00:11:55,981 I know. 206 00:11:57,581 --> 00:11:58,861 A word of advice. 207 00:11:58,941 --> 00:12:02,181 If you want to keep your fling a secret, you should be more discreet. 208 00:12:02,261 --> 00:12:03,861 But relax, I won't say a word. 209 00:12:03,941 --> 00:12:06,981 There's no secret fling, damn it. He's my sister's boyfriend. 210 00:12:07,061 --> 00:12:09,621 Yeah. Crazy, huh? [chuckles] 211 00:12:10,741 --> 00:12:14,021 Look, being cheated on makes us... stronger. 212 00:12:14,941 --> 00:12:16,101 Try to see it that way. 213 00:12:16,861 --> 00:12:20,341 I know because my boyfriend cheated on me with your sister. 214 00:12:21,821 --> 00:12:23,781 -When are you going to tell her? -Never. 215 00:12:24,141 --> 00:12:26,061 -[Lu scoffs] -Nadia can't leave Malick now. 216 00:12:26,461 --> 00:12:30,061 -Why? -She needs him to go to New York. 217 00:12:30,581 --> 00:12:32,301 He'll also be there next year. 218 00:12:32,541 --> 00:12:34,701 That's why my dad let her apply for the scholarship. 219 00:12:35,221 --> 00:12:37,221 If she found out he's using her as a beard, 220 00:12:37,301 --> 00:12:38,981 she'd scrap the whole idea. I know her. 221 00:12:46,861 --> 00:12:49,021 -The contract has arrived. -Has it? 222 00:12:49,341 --> 00:12:51,181 -Mm-hmm. -When will it be signed? 223 00:12:51,981 --> 00:12:55,141 It's with the lawyers now. It will take a few days. 224 00:12:56,301 --> 00:12:57,381 The only thing is... 225 00:12:57,581 --> 00:13:00,941 there's a clause that allows Yeray to withdraw the funding 226 00:13:01,021 --> 00:13:03,461 -at any time during the first five years. -What? 227 00:13:04,381 --> 00:13:06,661 He'll be pulling our strings all that time. 228 00:13:06,901 --> 00:13:08,421 -[Carla] Five years? -Mm-hmm. 229 00:13:08,901 --> 00:13:11,341 -I'm going to tell that bastard off. -[Teodoro] No. 230 00:13:13,621 --> 00:13:14,781 You won't say anything. 231 00:13:16,181 --> 00:13:18,781 -Especially not now. -[phone alert chimes] 232 00:13:18,861 --> 00:13:20,621 WE HAVE SOMETHING TO CELEBRATE TONIGHT, RIGHT? 233 00:13:22,461 --> 00:13:23,301 Have fun. 234 00:13:30,181 --> 00:13:32,101 Hi. I'm looking for... 235 00:13:32,781 --> 00:13:33,621 Ah. 236 00:13:36,981 --> 00:13:37,861 ...this book. 237 00:13:38,061 --> 00:13:39,781 [scoffs] Sorry, I've got it. 238 00:13:41,141 --> 00:13:45,341 Nadia, you know it's essential for the presentation, 239 00:13:45,421 --> 00:13:46,421 and it's not online. 240 00:13:47,661 --> 00:13:48,621 Well, I've got it. 241 00:13:52,661 --> 00:13:54,581 I need to ask you a question. 242 00:13:56,301 --> 00:13:59,261 If you knew someone was being cheated on, would you tell them? 243 00:14:03,461 --> 00:14:04,381 [Nadia clears throat] 244 00:14:06,821 --> 00:14:07,661 I'm sorry. 245 00:14:09,821 --> 00:14:11,701 I never apologized to you for what happened. 246 00:14:16,701 --> 00:14:17,621 Why now? 247 00:14:20,101 --> 00:14:23,701 Because... you never know how much time we have left in this world. 248 00:14:26,621 --> 00:14:30,341 And now that I'm starting something serious with someone, 249 00:14:30,981 --> 00:14:32,701 I understand you better than ever. 250 00:14:34,461 --> 00:14:37,301 I always thought you were cold and heartless... 251 00:14:38,301 --> 00:14:40,661 until I helped break your heart into pieces. 252 00:14:42,381 --> 00:14:43,461 I'm really sorry, Lu. 253 00:14:47,661 --> 00:14:48,941 I'm done with the book. 254 00:14:56,421 --> 00:14:57,861 -What's going on? -Nothing. 255 00:15:00,021 --> 00:15:03,381 Is that what you wanted to talk about? Or is someone else cheating? 256 00:15:04,541 --> 00:15:05,381 No, no one. 257 00:15:05,981 --> 00:15:07,261 Forget about it. 258 00:15:14,021 --> 00:15:14,861 How are you? 259 00:15:15,781 --> 00:15:16,621 Fine. 260 00:15:18,021 --> 00:15:19,101 [taps on glass] 261 00:15:22,501 --> 00:15:23,341 [Sandra] So... 262 00:15:24,301 --> 00:15:26,661 are you training hard? With the punching bag? 263 00:15:28,421 --> 00:15:30,301 Do we have to speak in Morse code? 264 00:15:31,061 --> 00:15:34,301 -Come on, you have to be fucking kidding. -You need to be careful here, baby. 265 00:15:34,541 --> 00:15:36,541 You should have taken your own advice, hon. 266 00:15:37,461 --> 00:15:39,301 [Sandra] I trust no one. 267 00:15:39,981 --> 00:15:42,621 What a depressing life. I don't want that for myself. 268 00:15:43,101 --> 00:15:45,741 -Well, it's the life you're leading now. -[Rebeca] Yeah. 269 00:15:46,061 --> 00:15:49,221 Until I get the money I need to pay off the school. 270 00:15:49,621 --> 00:15:52,541 -Then to hell with it. -You'll always need more. 271 00:15:53,061 --> 00:15:55,301 Or do you think that once you've tasted real seafood, 272 00:15:55,381 --> 00:15:57,501 you can go back to eating canned sardines? 273 00:16:00,181 --> 00:16:02,301 See if you can get it through that thick skull of yours: 274 00:16:02,381 --> 00:16:05,261 I'll pay for every shrimp I eat with my own work. 275 00:16:05,341 --> 00:16:08,941 No hustling and no scumbags. This conversation is over. 276 00:16:09,981 --> 00:16:12,141 You can see the scumbags coming a mile away. 277 00:16:12,661 --> 00:16:15,381 It's the good guys, the ones who look like angels, 278 00:16:15,741 --> 00:16:18,261 who are the ones you have to look out for. 279 00:16:19,261 --> 00:16:21,261 [tense music playing] 280 00:16:25,941 --> 00:16:27,501 What the hell are you saying? 281 00:16:27,941 --> 00:16:29,061 I'm saying... 282 00:16:29,301 --> 00:16:31,621 that our living room was bugged. 283 00:16:32,541 --> 00:16:35,341 And all the "scumbags" were either taken down to the station 284 00:16:35,421 --> 00:16:36,781 or are in jail. 285 00:16:38,181 --> 00:16:39,181 All but one. 286 00:16:40,381 --> 00:16:41,341 The little angel. 287 00:16:45,541 --> 00:16:48,021 No. Samu would never do that to me. 288 00:16:48,621 --> 00:16:51,101 -[Sandra] How do you know that? -Because he loves me. 289 00:16:51,741 --> 00:16:53,181 Do you know what that means? 290 00:16:55,381 --> 00:16:57,421 What if there was a way to make sure? 291 00:16:59,861 --> 00:17:03,021 Samu, I need to find out who it was that stabbed us in the back. 292 00:17:03,541 --> 00:17:05,381 You can't imagine how badly. 293 00:17:06,981 --> 00:17:09,661 Didn't we want a boring life with no trouble? 294 00:17:09,741 --> 00:17:11,101 Are you with me or not? 295 00:17:16,061 --> 00:17:18,061 ["Random Thoughts" playing] 296 00:17:18,461 --> 00:17:21,021 [Rebeca] The snitch must be on the security footage. 297 00:17:21,101 --> 00:17:23,741 We had cameras everywhere, but the police confiscated them. 298 00:17:23,821 --> 00:17:27,581 But if we're lucky, the security company will have a copy of everything. 299 00:17:27,781 --> 00:17:30,061 But my mom doesn't know which company we had, 300 00:17:30,141 --> 00:17:33,061 and the police seized all the contracts, invoices, and everything. 301 00:17:33,141 --> 00:17:35,741 A couple of months ago, one of the cameras broke, and I kept it. 302 00:17:35,821 --> 00:17:38,621 It should have a sticker with the company's details on it. 303 00:17:39,341 --> 00:17:41,301 Why would they give you a copy of the tape? 304 00:17:41,381 --> 00:17:43,541 Because everyone has a price, Samu. 305 00:17:44,021 --> 00:17:45,661 -Look over there. -♪ Now I'm back ♪ 306 00:17:45,741 --> 00:17:47,981 ♪ More venomous lyrics To claim a victim ♪ 307 00:17:48,101 --> 00:17:50,861 ♪ I get a lot of love From kids with backpacks ♪ 308 00:17:50,941 --> 00:17:52,421 [suspenseful music plays] 309 00:18:01,341 --> 00:18:02,181 It's here. 310 00:18:06,861 --> 00:18:07,981 [Rebeca sighs] 311 00:18:10,541 --> 00:18:12,301 Shit, there's nothing on it. 312 00:18:17,941 --> 00:18:21,061 You could try calling all the security companies in the country 313 00:18:21,381 --> 00:18:22,781 and see if you were clients. 314 00:18:23,581 --> 00:18:25,981 Although I think that'd be confidential information. 315 00:18:26,261 --> 00:18:27,541 I don't know. It's your call. 316 00:18:27,621 --> 00:18:29,541 Wait a minute, wait a minute... 317 00:18:30,741 --> 00:18:32,301 Maybe there's no need for that. 318 00:18:37,261 --> 00:18:38,621 [birds chirping] 319 00:18:41,141 --> 00:18:42,221 Why are you here? 320 00:18:43,421 --> 00:18:44,901 [Polo] I came to... 321 00:18:47,261 --> 00:18:49,341 to see if I can do anything for you. 322 00:18:51,141 --> 00:18:52,221 If you need money, 323 00:18:52,781 --> 00:18:54,781 I could get you the best doctors. 324 00:18:55,661 --> 00:18:57,581 What country do you think we live in, Polo? 325 00:18:58,421 --> 00:19:00,341 I already have the best doctors... 326 00:19:01,461 --> 00:19:03,901 and I don't need to be rich or be a charity case to get them. 327 00:19:05,461 --> 00:19:07,181 Money's your answer to everything, huh? 328 00:19:10,021 --> 00:19:11,221 I just want to help. 329 00:19:14,141 --> 00:19:15,221 But I don't know how. 330 00:19:18,701 --> 00:19:21,421 Do you have plans right now? I'm bored out of my mind. 331 00:19:33,341 --> 00:19:35,141 How many more chemo sessions do you have left? 332 00:19:36,981 --> 00:19:39,781 I don't know. The last session is next week. 333 00:19:40,741 --> 00:19:43,901 Then I'll get the results, and they'll tell me if I'm done. 334 00:19:45,501 --> 00:19:48,541 Right. Does it really fuck you up afterwards? 335 00:19:50,621 --> 00:19:52,901 Omar says I look like the girl from The Exorcist. 336 00:19:52,981 --> 00:19:54,021 [chuckles] 337 00:19:57,821 --> 00:19:59,141 How are things going with him? 338 00:20:00,981 --> 00:20:05,701 [sighs] This whole thing's a bummer. Awful timing. 339 00:20:07,501 --> 00:20:08,341 Well... 340 00:20:09,501 --> 00:20:12,701 bad times are great for finding out who will stay by your side. 341 00:20:15,341 --> 00:20:16,821 Do you mean Cayetana? 342 00:20:21,461 --> 00:20:22,541 And Valerio. 343 00:20:24,221 --> 00:20:27,981 -You're cheating on her with Valerio? -[laughing] No, I'm not cheating. I swear. 344 00:20:28,141 --> 00:20:30,501 [chuckles] But... 345 00:20:31,941 --> 00:20:34,621 -well, we're together. The three of us. -[coughs and laughs] 346 00:20:35,261 --> 00:20:36,101 Fuck. 347 00:20:37,141 --> 00:20:38,981 [chuckles] You're getting laid more than anyone. 348 00:20:39,061 --> 00:20:40,381 [both laugh] 349 00:20:40,941 --> 00:20:44,541 But it's not just about getting laid. There's more to it than that. 350 00:20:46,061 --> 00:20:47,301 And I think it's going well. 351 00:20:48,581 --> 00:20:50,461 [chuckling] I guess it's not exactly normal, 352 00:20:50,941 --> 00:20:53,381 but... who cares about being normal... 353 00:20:53,821 --> 00:20:56,061 -if you can be happy? -[chuckles] 354 00:20:57,261 --> 00:20:58,261 [suspenseful music plays] 355 00:20:58,341 --> 00:21:01,661 [Ander] Shit, you've gone all Zen, and you're not even high. 356 00:21:02,541 --> 00:21:04,781 -Let me try that. -[Ander] Just a little. 357 00:21:05,581 --> 00:21:06,541 How does this go? 358 00:21:08,101 --> 00:21:10,941 Badly. At first, it's always bad. 359 00:21:14,341 --> 00:21:19,061 -[Polo coughing] Holy shit. -[Ander laughs] It's strong stuff. 360 00:21:22,261 --> 00:21:23,101 [laughs] 361 00:21:24,701 --> 00:21:25,581 [sighs] 362 00:21:33,141 --> 00:21:34,421 [both panting] 363 00:21:38,581 --> 00:21:40,661 [Yeray grunts, breathing heavily] 364 00:22:00,261 --> 00:22:01,261 Do you like sushi? 365 00:22:02,301 --> 00:22:04,421 [chuckles softly] I'm not hungry. 366 00:22:04,941 --> 00:22:05,781 No. 367 00:22:07,141 --> 00:22:10,221 Uh, I was thinking we could go on vacation to Japan. 368 00:22:10,901 --> 00:22:12,701 Well, a lot could happen between now and then. 369 00:22:19,301 --> 00:22:21,661 Are you upset over that kid in your class? 370 00:22:22,501 --> 00:22:23,341 Mm-hmm. 371 00:22:23,941 --> 00:22:24,781 [Yeray] I see. 372 00:22:27,261 --> 00:22:28,421 I bought you something. 373 00:22:51,581 --> 00:22:52,981 Stay the night. 374 00:22:53,821 --> 00:22:56,141 Tonight... and as many nights as you want. 375 00:23:00,741 --> 00:23:03,261 [Valerio and Cayetana chuckling] 376 00:23:03,341 --> 00:23:04,941 [Cayetana] Just look at his eyes... 377 00:23:07,541 --> 00:23:08,701 [Valerio sighs] 378 00:23:08,781 --> 00:23:09,941 [Cayetana] Ah. 379 00:23:11,141 --> 00:23:14,261 [Polo] I love you so much, guys. I really do. I love you a lot. 380 00:23:14,341 --> 00:23:16,581 -[Cayetana] Aww, so let's see... -[laughs] 381 00:23:16,661 --> 00:23:19,901 You told Ander that we're together, the three of us? 382 00:23:20,541 --> 00:23:22,461 -Correct. -Right. 383 00:23:22,541 --> 00:23:24,981 And what if he tells someone? What do we do? 384 00:23:25,061 --> 00:23:28,061 It's no big deal. We've all been called worse. 385 00:23:28,141 --> 00:23:30,501 It felt good to say it out loud. 386 00:23:30,581 --> 00:23:32,221 That the three of us are together. 387 00:23:34,741 --> 00:23:38,461 Why do we have to stop being three when we've only just started? 388 00:23:39,861 --> 00:23:42,861 Why don't you come to London? Huh, cute curls? 389 00:23:43,541 --> 00:23:46,381 My mothers will be asking for a couple of favors already, 390 00:23:47,021 --> 00:23:48,781 but they can ask for three. 391 00:23:49,541 --> 00:23:50,701 One, two... 392 00:23:51,541 --> 00:23:53,821 -and three. -But how will you convince them? 393 00:23:54,341 --> 00:23:56,261 I don't know. [sighs] 394 00:23:56,621 --> 00:23:58,541 -[Cayetana] Right. -[Valerio sighs] 395 00:24:01,061 --> 00:24:04,981 I know a girl who is very good at making up crazy stories. 396 00:24:05,901 --> 00:24:08,581 Well, to be honest, it's kind of my superpower. 397 00:24:08,661 --> 00:24:09,821 -Is it? -It is, right? 398 00:24:09,901 --> 00:24:12,261 What if you show me more of that superpower? 399 00:24:12,341 --> 00:24:14,941 -Yeah? -[Valerio moans softly] 400 00:24:15,581 --> 00:24:17,421 ["Lunatic Moon" playing] 401 00:24:17,901 --> 00:24:20,461 [Polo] Mm, I just can't resist... 402 00:24:22,221 --> 00:24:23,501 [all breathing heavily] 403 00:24:23,581 --> 00:24:26,661 ♪ And my heart is not gonna rage... ♪ 404 00:24:27,341 --> 00:24:30,021 [Polo] Mm! Let's go in the pool, the three of us. 405 00:24:30,101 --> 00:24:32,021 -What's he doing? -[laughs] 406 00:24:32,101 --> 00:24:33,581 -Yeah, let's go in. -[Cayetana] Okay. 407 00:24:33,661 --> 00:24:36,021 -Let's go in the water! [moans] -[Polo] Let's go! 408 00:24:39,101 --> 00:24:40,061 [Cayetana mutters] 409 00:24:40,141 --> 00:24:43,101 -[Polo] We can do it inside, right? -[Valerio laughs] 410 00:24:43,181 --> 00:24:45,141 -[Polo] Let's go. -[Cayetana] Wow! 411 00:24:45,221 --> 00:24:47,181 [all cheer] 412 00:24:48,341 --> 00:24:49,261 [Cayetana moans] 413 00:24:49,341 --> 00:24:51,781 -[Polo exclaims] -[Cayetana] Stop, stop, stop, stop! 414 00:24:52,381 --> 00:24:54,981 -[Polo cheering] -[Cayetana] Stop! Stop! 415 00:24:57,461 --> 00:24:59,061 [Polo and Cayetana whooping] 416 00:24:59,141 --> 00:25:00,261 [Polo] Whoo-hoo! 417 00:25:00,341 --> 00:25:01,941 Hey, there's a full moon! 418 00:25:05,901 --> 00:25:07,581 [Cayetana cheering] 419 00:25:08,541 --> 00:25:10,261 [Cayetana and Valerio laughing] 420 00:25:12,661 --> 00:25:14,061 [all moaning] 421 00:25:21,061 --> 00:25:23,061 [Valerio breathing heavily] 422 00:25:26,061 --> 00:25:27,341 [Begoña] What's all this? 423 00:25:29,741 --> 00:25:32,301 -[Polo] Huh? -What on earth are you doing? 424 00:25:32,541 --> 00:25:33,581 [Polo] Hello, Moms! 425 00:25:34,181 --> 00:25:35,661 You're back already? 426 00:25:36,861 --> 00:25:37,861 What's wrong? 427 00:25:43,861 --> 00:25:47,781 -How are you? I think we know each other. -[Andrea] Too well. 428 00:25:47,861 --> 00:25:50,221 I've seen far too much of you. 429 00:25:51,181 --> 00:25:53,501 -This is not what it looks like. [giggles] -[snickers] 430 00:25:53,581 --> 00:25:56,701 We were studying outside, and we just felt like... 431 00:25:56,781 --> 00:25:59,101 -[whispers, laughs] Shut up. -Well, I'm leaving. 432 00:25:59,181 --> 00:26:00,941 It's not that big of a deal. 433 00:26:01,661 --> 00:26:04,621 -What, having an orgy at home? -There are only three of us. 434 00:26:04,701 --> 00:26:07,141 -Technically, it's not an orgy. -[Polo] Mom... 435 00:26:08,381 --> 00:26:11,061 -it's not just about sex. -What? 436 00:26:11,621 --> 00:26:12,701 We're dating. 437 00:26:13,421 --> 00:26:14,261 The three of us. 438 00:26:14,781 --> 00:26:17,421 How can you be with two people at the same time? That makes no sense! 439 00:26:17,501 --> 00:26:20,101 -Why not? -[Andrea] What do you mean, why not? 440 00:26:20,181 --> 00:26:22,341 Have you ever seen a thing like that? 441 00:26:22,421 --> 00:26:23,861 Do you think this is normal? 442 00:26:23,941 --> 00:26:26,461 Isn't that what your parents said when you said you liked girls? 443 00:26:26,541 --> 00:26:29,741 That's enough, Polo! It's always a struggle with you. 444 00:26:30,421 --> 00:26:33,301 Don't we have enough problems already? And now this? 445 00:26:41,221 --> 00:26:43,221 [indistinct chatter] 446 00:26:54,821 --> 00:26:56,301 -Hey. -[Carla] Hi. 447 00:27:00,461 --> 00:27:01,341 It suits you. 448 00:27:04,101 --> 00:27:05,101 [Ander sighs] 449 00:27:07,341 --> 00:27:10,301 Listen, if you need anything, anything at all... 450 00:27:10,861 --> 00:27:13,661 I mean, I'm not going to shave my hair off for moral support, 451 00:27:13,741 --> 00:27:16,541 -but if you need anything else... -Thanks. 452 00:27:17,381 --> 00:27:21,581 I'm fed up with all the sad looks. I don't know what's worse, chemo or pity. 453 00:27:21,661 --> 00:27:23,461 Pity, for sure. [chuckles] 454 00:27:24,821 --> 00:27:26,301 But it's not all shitty. 455 00:27:26,581 --> 00:27:28,501 Cancer also has an upside. 456 00:27:29,981 --> 00:27:31,661 Really? Like what? 457 00:27:35,541 --> 00:27:39,421 Well... I don't know. I used to stress about what to do with my life. 458 00:27:40,061 --> 00:27:42,821 My future, my parents constantly breathing down my neck... 459 00:27:44,621 --> 00:27:46,621 We spend so much time thinking about the future 460 00:27:46,701 --> 00:27:48,181 that we forget the present. 461 00:27:49,741 --> 00:27:52,141 I only do what I want now, and I like it. 462 00:27:54,741 --> 00:27:55,661 Oh, sorry. 463 00:27:56,901 --> 00:27:59,741 Another side effect is that I talk like a Buddhist master. 464 00:27:59,821 --> 00:28:00,821 [chuckles] 465 00:28:01,381 --> 00:28:04,021 It's like I have a master's in philosophy instead of a tumor. 466 00:28:04,581 --> 00:28:07,061 I don't know about the master's, but you're right. 467 00:28:27,581 --> 00:28:29,061 [sighs] 468 00:28:30,541 --> 00:28:35,221 SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT. CAN WE MEET? 469 00:28:35,421 --> 00:28:36,501 Good morning. 470 00:28:37,101 --> 00:28:38,061 Hey. 471 00:28:39,461 --> 00:28:40,301 Are you okay? 472 00:28:40,821 --> 00:28:43,621 Uh, yeah. Yep, yep, yep, yep. [chuckles] 473 00:28:44,781 --> 00:28:46,741 Just a bit nervous about the exams. 474 00:28:48,221 --> 00:28:52,021 Hey, do you want to study with me tonight? 475 00:28:52,421 --> 00:28:54,301 [sighs] I made plans to go to the club. 476 00:28:55,181 --> 00:28:56,661 -Who with? -[Malick] Some friends. 477 00:28:57,501 --> 00:28:58,341 From class. 478 00:29:01,061 --> 00:29:02,341 And-- and how are you today? 479 00:29:04,301 --> 00:29:05,501 -Fine. -Yeah? 480 00:29:05,741 --> 00:29:06,581 [Nadia] Mm-hmm. 481 00:29:07,541 --> 00:29:09,301 -[lock clicks] -[softly] See you. 482 00:29:25,221 --> 00:29:27,741 See? I told you, kid. 483 00:29:27,821 --> 00:29:30,701 Everyone has a price. Some of us are cheaper than others. 484 00:29:30,781 --> 00:29:33,181 It's all set. I'll get the hard drive tonight. 485 00:29:33,661 --> 00:29:35,421 But you don't even know that guy. 486 00:29:36,061 --> 00:29:38,381 Of course, genius. That's why I'm meeting him at the club. 487 00:29:38,461 --> 00:29:41,781 It's the blackout party, and you can do anything in the dark. 488 00:29:42,141 --> 00:29:42,981 Anything? 489 00:29:43,501 --> 00:29:46,061 -Except crochet. -I'm going with you, just in case. 490 00:29:46,141 --> 00:29:47,341 [Rebeca] Okay, Dad. 491 00:29:47,421 --> 00:29:50,741 Rebe, what would you do if you knew Samu was cheating on you? 492 00:29:50,981 --> 00:29:53,501 -What? -Why are you asking? 493 00:29:54,661 --> 00:29:56,341 I don't know. Intuition. 494 00:29:57,581 --> 00:30:00,141 The only way to be sure is by catching him red-handed. 495 00:30:00,221 --> 00:30:01,981 [laughs] Are you nuts? 496 00:30:11,101 --> 00:30:12,061 What's wrong? 497 00:30:14,501 --> 00:30:17,181 -Are you upset about last night? -No. 498 00:30:19,021 --> 00:30:21,021 Well... maybe they're right, you know? 499 00:30:22,181 --> 00:30:25,301 I've been a problem my whole life. That's my superpower. 500 00:30:25,941 --> 00:30:28,581 -[chuckles] -Let's see. Let's see. 501 00:30:28,821 --> 00:30:31,701 Polo's mothers might be lesbians, but they're older. 502 00:30:32,821 --> 00:30:35,261 [laughs] Okay? They don't get it. 503 00:30:36,061 --> 00:30:38,061 I don't get it either, to be honest. 504 00:30:39,141 --> 00:30:41,541 I'm not going to pretend I'm super progressive, but... 505 00:30:42,061 --> 00:30:46,381 it's because girls don't dream of having a white wedding with two grooms, you know? 506 00:30:46,581 --> 00:30:48,461 It's not what we were taught. 507 00:30:51,341 --> 00:30:53,141 I used to think... 508 00:30:53,341 --> 00:30:56,501 that people were like halves trying to make a whole. 509 00:30:57,021 --> 00:30:58,461 Or like nuts and bolts. 510 00:30:58,541 --> 00:31:03,141 All you had to do was find the one who fit you perfectly. 511 00:31:05,661 --> 00:31:08,901 But Polo and I didn't fit together before. 512 00:31:10,341 --> 00:31:11,501 But you showed up... 513 00:31:13,141 --> 00:31:14,941 and now we do fit together. 514 00:31:19,141 --> 00:31:21,341 Hey, you're our missing piece. 515 00:31:24,381 --> 00:31:25,221 And, fuck... 516 00:31:27,261 --> 00:31:30,621 when you find love, having to let it slip away sucks. 517 00:31:33,621 --> 00:31:35,421 [Valerio chuckles softly, sighs] 518 00:31:40,781 --> 00:31:42,381 Guzmán, are you going to the party? 519 00:31:42,461 --> 00:31:45,301 Omar wants me to go so that I'm not alone all day. 520 00:31:45,381 --> 00:31:46,861 Why don't you go with Polo? 521 00:31:50,221 --> 00:31:53,181 I saw you two last night at your house. You were having a blast. 522 00:31:53,941 --> 00:31:54,901 So that's it, huh? 523 00:31:55,261 --> 00:31:58,061 We forget and just carry on like nothing ever happened? 524 00:32:00,301 --> 00:32:03,581 Maybe that's the problem. I forgave you too soon. 525 00:32:05,621 --> 00:32:07,301 The champagne bottle broke. 526 00:32:08,221 --> 00:32:10,781 The neck fell by the restroom, and I went to pick it up. 527 00:32:12,381 --> 00:32:13,261 And then? 528 00:32:18,701 --> 00:32:19,901 Someone beat me to it. 529 00:32:21,541 --> 00:32:22,421 Who? 530 00:32:27,381 --> 00:32:31,181 Guzmán. He bent down, picked it up, and entered the restroom. 531 00:32:34,061 --> 00:32:35,941 You saw him with your own eyes? 532 00:32:36,821 --> 00:32:37,781 You saw Guzmán? 533 00:32:51,661 --> 00:32:53,261 [cell phone vibrating] 534 00:32:58,781 --> 00:32:59,741 Is that Yeray? 535 00:33:00,541 --> 00:33:03,341 -[Carla] Yes. -Aren't you going to pick up? 536 00:33:04,141 --> 00:33:07,701 No. I'm going to break up with him as soon as I finish my dinner. 537 00:33:08,261 --> 00:33:10,101 -What happened? -Carla. 538 00:33:10,701 --> 00:33:13,221 What happened? Do you want to know what happened? 539 00:33:13,421 --> 00:33:15,501 What we've been hiding from you for weeks? 540 00:33:15,821 --> 00:33:19,581 Dad has practically been pimping me so that Yeray will save the winery. 541 00:33:19,661 --> 00:33:21,101 It's the only reason I'm with him! 542 00:33:21,181 --> 00:33:23,501 I don't love him, and I never fucking will! 543 00:33:32,821 --> 00:33:33,901 You knew? 544 00:33:38,221 --> 00:33:39,341 And agreed to it? 545 00:33:39,581 --> 00:33:41,941 [Beatriz] Don't make the same mistake that I made, Carla. 546 00:33:43,781 --> 00:33:48,701 I also had a Yeray, but I chose someone I loved over him. 547 00:33:49,341 --> 00:33:51,341 Hm. And look at us now. 548 00:33:52,381 --> 00:33:54,661 People who are not of our standing, 549 00:33:55,581 --> 00:33:57,941 they think we didn't make any sacrifices to get here. 550 00:33:58,021 --> 00:33:59,061 But they don't know 551 00:33:59,501 --> 00:34:02,701 we're capable of doing anything to avoid losing our status. 552 00:34:03,501 --> 00:34:04,381 Anything. 553 00:34:05,661 --> 00:34:09,541 Learning to love that boy is easier than learning to live with nothing. 554 00:34:10,621 --> 00:34:12,581 Think about your future, honey. 555 00:34:16,061 --> 00:34:17,981 About our future. 556 00:34:19,621 --> 00:34:21,301 [cell phone continues vibrating] 557 00:34:25,461 --> 00:34:27,341 [Rebeca] You're crazy, Valerio. 558 00:34:27,421 --> 00:34:29,021 We can't deal at the club! 559 00:34:29,101 --> 00:34:31,341 Remember when my mom expanded outside of her territory? 560 00:34:31,421 --> 00:34:33,861 Know what the problem is? What we make at school isn't enough. 561 00:34:33,941 --> 00:34:34,781 Not enough for what? 562 00:34:35,261 --> 00:34:38,501 Life doesn't end when we graduate. That's when it starts. 563 00:34:39,181 --> 00:34:41,581 What the hell do you need that money for? 564 00:34:41,661 --> 00:34:43,741 I need thousands of euros within a month, 565 00:34:43,821 --> 00:34:46,781 before the enrollment deadline for the good universities is up. 566 00:34:46,861 --> 00:34:47,941 And so do you, right? 567 00:34:48,341 --> 00:34:50,581 Or will you be going back to public education? 568 00:34:51,541 --> 00:34:54,101 -Are you guys ready? -Of course. 569 00:34:58,861 --> 00:35:00,861 [dance music playing over speakers] 570 00:35:11,181 --> 00:35:12,021 Do you see him? 571 00:35:13,181 --> 00:35:14,021 No. 572 00:35:14,101 --> 00:35:16,221 But there's still time before the blackout. 573 00:35:16,661 --> 00:35:18,781 Why don't I talk to him? I don't trust him. 574 00:35:18,861 --> 00:35:21,501 Relax, Mike Tyson. I'm the one who taught you how to box. 575 00:35:21,581 --> 00:35:22,421 [chuckles] 576 00:35:28,021 --> 00:35:28,981 I'll be right back. 577 00:35:54,341 --> 00:35:55,541 Your water, sir. 578 00:35:56,741 --> 00:35:58,661 Eh, easy. It's a bit strong. 579 00:36:00,821 --> 00:36:04,461 -What the hell am I doing here? -Having a good time, like everyone else. 580 00:36:05,101 --> 00:36:06,061 Come on, loosen up. 581 00:36:17,341 --> 00:36:18,181 [Ander] Guzmán. 582 00:36:24,981 --> 00:36:27,221 Are you not coming to the hospital on Monday either? 583 00:36:27,301 --> 00:36:29,381 I'm sure you have another friend to go with you. 584 00:36:31,181 --> 00:36:33,461 Resentment is a luxury I can't afford. 585 00:36:34,581 --> 00:36:37,221 Because I don't know how much longer I'll be here. 586 00:36:37,301 --> 00:36:39,741 If I have only months left, would you rather not see me again? 587 00:36:41,821 --> 00:36:44,341 If you'd known how long Marina had left, wouldn't you have liked 588 00:36:44,421 --> 00:36:47,621 to have forgotten all the problems and been by her side? 589 00:37:20,261 --> 00:37:21,421 [speaking indistinctly] 590 00:37:22,501 --> 00:37:24,301 [water running] 591 00:37:24,381 --> 00:37:27,381 They say the key to success is to turn your hobby into your job, 592 00:37:27,461 --> 00:37:31,501 -so congratulations. -It's a job, and it's also a secret. 593 00:37:32,421 --> 00:37:34,621 -Can you not say anything about it? -[Carla scoffs] 594 00:37:35,621 --> 00:37:36,941 I can make it up to you. 595 00:37:38,621 --> 00:37:40,941 You've got the wrong person. That's not my thing. 596 00:37:41,021 --> 00:37:42,781 Yeah? And what is your thing? 597 00:37:43,221 --> 00:37:44,461 What do you need? 598 00:37:51,021 --> 00:37:52,501 I just need to fall in love. 599 00:37:52,901 --> 00:37:55,341 Boom! I have just the thing for that. 600 00:37:56,941 --> 00:37:59,021 This is... happiness... 601 00:38:00,101 --> 00:38:00,941 and love. 602 00:38:07,381 --> 00:38:08,381 [softly] Good. 603 00:38:14,101 --> 00:38:15,061 Mm. 604 00:38:19,981 --> 00:38:21,981 [electronic dance music playing] 605 00:38:25,661 --> 00:38:26,501 How are you? 606 00:38:30,421 --> 00:38:32,701 It's fine. Go home. Don't stay for me. 607 00:38:34,061 --> 00:38:35,621 Will you be up when I get home? 608 00:38:36,941 --> 00:38:38,661 [Ander] I can't dance, let alone fuck. 609 00:38:41,461 --> 00:38:43,221 That's not what I meant, but it's okay. 610 00:38:45,141 --> 00:38:49,181 It's not okay. We should admit that. 611 00:38:50,821 --> 00:38:51,781 And, listen. 612 00:38:52,821 --> 00:38:56,181 -I don't care if you see other people. -Why are you saying that? 613 00:38:57,421 --> 00:38:59,501 -[sighs] -I know it's not conventional, 614 00:39:01,221 --> 00:39:04,221 but I want you to be happy. Right now you're bitter because of me. 615 00:39:05,061 --> 00:39:06,341 Do you think I like that? 616 00:39:08,221 --> 00:39:10,421 No... I don't understand, Ander. I don't get it. 617 00:39:13,261 --> 00:39:14,501 Fine, forget it. 618 00:39:34,061 --> 00:39:35,981 Watch this for me. I'm going to the restroom. 619 00:39:50,781 --> 00:39:53,301 Omar, throw this in the trash without being seen. 620 00:39:54,141 --> 00:39:55,461 -What? -[Samu] Trust me. 621 00:39:55,821 --> 00:39:57,661 -Just do it! -Okay. 622 00:40:04,501 --> 00:40:06,581 ["Discotecno" playing over speakers] 623 00:40:11,381 --> 00:40:14,021 [crowd cheering] 624 00:40:43,941 --> 00:40:45,541 [chuckles] What is this about? 625 00:40:46,061 --> 00:40:47,701 [Carla laughing] I just... 626 00:40:48,061 --> 00:40:50,381 I just remembered that I lost your toothbrush. 627 00:40:51,141 --> 00:40:53,701 -Can you buy me a new one? -Sure. [laughs] 628 00:40:53,781 --> 00:40:57,701 No. Buy me thousands. Millions of toothbrushes. 629 00:40:58,741 --> 00:41:00,021 [Yeray chuckles softly] 630 00:41:10,661 --> 00:41:13,621 Sorry, babe. The ladies' restroom was as crowded as the Tokyo subway. 631 00:41:13,701 --> 00:41:14,541 [Samu clears throat] 632 00:41:16,261 --> 00:41:17,781 -Mm. Want another drink? -Sure. 633 00:41:19,341 --> 00:41:20,181 [Rebeca] Shit. 634 00:41:20,261 --> 00:41:22,381 -What's wrong? -[Rebeca] Where's my bag? 635 00:41:22,661 --> 00:41:24,701 -Shit... -Fuck me! 636 00:41:24,781 --> 00:41:27,861 -Shit, I'm sorry, Rebe. -You had just one fucking job to do. 637 00:41:28,181 --> 00:41:30,061 ["Old Picta" playing over speakers] 638 00:41:30,141 --> 00:41:31,141 ♪ Pictures like ♪ 639 00:41:35,781 --> 00:41:38,701 ♪ She gon' post old pictures like ♪ 640 00:41:44,981 --> 00:41:46,381 ♪ Pictures like ♪ 641 00:41:51,221 --> 00:41:53,781 ♪ She gon' post old pictures like... ♪ 642 00:41:55,701 --> 00:41:56,621 Take over for me. 643 00:41:58,621 --> 00:42:00,661 -[Omar] Do you want me? -What? 644 00:42:01,941 --> 00:42:03,061 Want to fuck? 645 00:42:05,061 --> 00:42:05,981 What about Ander? 646 00:42:06,741 --> 00:42:07,701 Ander isn't here. 647 00:42:10,141 --> 00:42:11,421 ♪ Like ♪ 648 00:42:11,981 --> 00:42:13,381 ♪ Like ♪ 649 00:42:13,781 --> 00:42:15,341 ♪ Like ♪ 650 00:42:15,581 --> 00:42:17,261 ♪ Pictures like ♪ 651 00:42:17,501 --> 00:42:18,981 ♪ Like ♪ 652 00:42:19,461 --> 00:42:20,901 ♪ Like ♪ 653 00:42:21,261 --> 00:42:22,501 ♪ Like ♪ 654 00:42:22,581 --> 00:42:24,461 ♪ Post old pictures like ♪ 655 00:42:24,541 --> 00:42:27,941 ♪ Pictures like, pictures like Pictures like, pictures like... ♪ 656 00:42:28,021 --> 00:42:29,141 [in English] Fuck. 657 00:42:29,421 --> 00:42:31,621 [in Spanish] Perfect timing, as always. Nadia! 658 00:42:32,741 --> 00:42:33,741 Hey! Over here! 659 00:42:33,821 --> 00:42:36,981 ♪ Pictures like, pictures like Pictures like, pictures like... ♪ 660 00:42:37,061 --> 00:42:38,861 What are you doing here? Great hair! 661 00:42:39,421 --> 00:42:42,021 Uh, shouldn't you be preparing for your presentation? 662 00:42:42,101 --> 00:42:45,541 I should, but I couldn't concentrate. What about you? 663 00:42:46,301 --> 00:42:48,101 -Want a sip? -Uh, no. 664 00:42:48,181 --> 00:42:51,141 Me? Same as always. I just needed to relax. 665 00:42:52,301 --> 00:42:54,021 -You do seem a little tense. -No! 666 00:42:54,581 --> 00:42:56,061 [Nadia] Have you seen Malick? 667 00:42:57,861 --> 00:42:59,541 Yeah, he's downstairs. 668 00:42:59,621 --> 00:43:01,741 With the crowd. On the dance floor. 669 00:43:02,021 --> 00:43:03,341 -Thanks. -[Lu] You're welcome. 670 00:43:06,861 --> 00:43:08,701 ["Electrogaga" playing over speakers] 671 00:43:13,741 --> 00:43:15,301 [Polo speaking indistinctly] 672 00:43:15,501 --> 00:43:17,661 [Cayetana] I don't know. I guess if he has to go, but-- 673 00:43:17,741 --> 00:43:20,701 Hey, so nice to see you! I thought you'd miss the blackout! 674 00:43:20,781 --> 00:43:24,141 -How come you look so happy? -[Valerio] Well... 675 00:43:24,821 --> 00:43:28,541 I'm about to have enough cash to apply to a university in London! 676 00:43:29,181 --> 00:43:30,021 What? 677 00:43:30,101 --> 00:43:33,741 It's amazing what my family can do to send me as far away as possible. 678 00:43:34,221 --> 00:43:36,701 -You're coming with us? Yeah! -[Valerio] Yeah. 679 00:43:36,781 --> 00:43:39,061 -[Cayetana laughing] Really? Awesome! -That's great! 680 00:43:39,141 --> 00:43:41,221 I couldn't let you get away. 681 00:44:01,261 --> 00:44:02,421 Where were you? 682 00:44:02,501 --> 00:44:03,821 I was looking for you! 683 00:44:04,581 --> 00:44:05,421 Here. 684 00:44:05,901 --> 00:44:07,141 Weren't you staying in? 685 00:44:08,261 --> 00:44:10,141 Malick, is there anything I should know? 686 00:44:10,901 --> 00:44:13,661 -Is there another girl? -What? No! What's this about? 687 00:44:14,741 --> 00:44:17,261 -Are we okay? -Of course. 688 00:44:18,061 --> 00:44:19,421 I was gonna tell you tomorrow, 689 00:44:19,501 --> 00:44:21,741 but my parents are here next week. They want to meet you. 690 00:44:26,741 --> 00:44:29,221 -Why don't we go home? -[Rebeca] No, wait. 691 00:44:30,101 --> 00:44:32,221 -It's time for the blackout. -So what? 692 00:44:32,541 --> 00:44:33,781 [automated voice on PA] ...nine, 693 00:44:33,861 --> 00:44:35,781 -eight, seven... -[crowd] ...nine, eight, seven... 694 00:44:35,861 --> 00:44:37,141 Samu, do you love me? 695 00:44:37,221 --> 00:44:38,301 What? 696 00:44:38,981 --> 00:44:41,501 -...four, three, two... -[crowd] ...four, three, two... 697 00:44:41,581 --> 00:44:44,261 -Do you love me? -Of course I do. 698 00:44:44,341 --> 00:44:46,941 -[crowd cheering and whistling] -["Let's Bounce" playing] 699 00:44:58,661 --> 00:44:59,861 ♪ Bounce ♪ 700 00:44:59,941 --> 00:45:01,381 I love you! 701 00:45:02,861 --> 00:45:03,741 I love you too! 702 00:45:08,421 --> 00:45:09,701 I had to make sure. 703 00:45:13,701 --> 00:45:14,661 ♪ Bounce ♪ 704 00:45:17,621 --> 00:45:18,461 What's this? 705 00:45:22,021 --> 00:45:24,101 -It's called fluorescent paint. -♪ Right... ♪ 706 00:45:25,621 --> 00:45:27,381 My bag was soaked in it. 707 00:45:28,861 --> 00:45:29,701 ♪ Here we go ♪ 708 00:45:30,181 --> 00:45:31,101 What is that? 709 00:45:31,181 --> 00:45:32,381 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 710 00:45:33,501 --> 00:45:34,741 ♪ You ready? ♪ 711 00:45:55,261 --> 00:45:56,621 [Malick] Nadia. Nadia! 712 00:46:01,861 --> 00:46:04,221 [voice breaking] The security cameras didn't work. 713 00:46:04,701 --> 00:46:07,581 That kid wasn't a security guard, and the hard drive was empty. 714 00:46:07,661 --> 00:46:10,301 -Rebeca, listen to me, please. -No, you listen to me, Samuel! 715 00:46:11,581 --> 00:46:12,861 Just tell me one thing. 716 00:46:14,101 --> 00:46:16,101 Was that the only reason you got close to me? 717 00:46:16,181 --> 00:46:17,061 [Samu] No. 718 00:46:18,341 --> 00:46:20,061 -Was it all a lie? -♪ You ready? ♪ 719 00:46:20,621 --> 00:46:21,661 ♪ Bounce ♪ 720 00:46:24,861 --> 00:46:25,901 [glass bangs] 721 00:46:28,301 --> 00:46:29,501 ♪ Here we go ♪ 722 00:46:34,181 --> 00:46:35,181 ♪ You ready? 723 00:46:35,261 --> 00:46:36,781 ♪ One, two, one ♪ 724 00:46:47,181 --> 00:46:48,901 [glass cracks] 725 00:46:54,661 --> 00:46:56,661 [students chatting indistinctly] 726 00:47:02,581 --> 00:47:03,421 [Lu] Hey. 727 00:47:06,181 --> 00:47:07,021 I'm sorry. 728 00:47:08,461 --> 00:47:10,661 You knew. Why didn't you tell me? 729 00:47:11,301 --> 00:47:15,221 I didn't want to give you a dumb excuse to drop out of the competition, 730 00:47:15,301 --> 00:47:17,221 especially when I'm about to beat you. 731 00:47:17,781 --> 00:47:20,381 Do you seriously think I'd go to New York with him? 732 00:47:20,821 --> 00:47:26,381 Listen... with a bit of luck, many men will come and go in your life, 733 00:47:26,741 --> 00:47:29,301 but an opportunity like this only comes around once. 734 00:47:29,381 --> 00:47:30,741 ["Lungs" playing] 735 00:47:30,821 --> 00:47:31,981 Anyway, he used you. 736 00:47:33,221 --> 00:47:35,421 He deserves to be used by you as well. 737 00:47:36,981 --> 00:47:38,621 But what he did hurt me a lot. 738 00:47:39,741 --> 00:47:40,861 Yes, I know. 739 00:47:42,061 --> 00:47:43,421 [chuckles] You thought 740 00:47:43,501 --> 00:47:45,501 you were starting something great with this person, 741 00:47:45,581 --> 00:47:48,261 and that you'd live happily ever after, but it didn't work out. 742 00:47:49,141 --> 00:47:52,341 [clicks tongue] And we both know that he's not the guy 743 00:47:52,421 --> 00:47:54,261 you're really in love with, right? 744 00:47:55,781 --> 00:47:59,221 ♪ Don't want to be too morbid ♪ 745 00:47:59,301 --> 00:48:02,861 ♪ Don't wanna bring you down ♪ 746 00:48:03,101 --> 00:48:05,461 ♪ Like a child, I say things ♪ 747 00:48:05,541 --> 00:48:07,381 -♪ Out of place... ♪ -[Malick] Nadia. 748 00:48:07,461 --> 00:48:08,861 Speak of the devil. 749 00:48:09,501 --> 00:48:10,661 ♪ Don't notice ♪ 750 00:48:10,741 --> 00:48:14,141 ♪ Please don't notice... ♪ 751 00:48:17,101 --> 00:48:18,621 I will meet your parents, 752 00:48:19,221 --> 00:48:21,501 but I don't know if I'll be as good as you are at lying, 753 00:48:22,501 --> 00:48:25,701 cheating, and pretending that I have feelings for someone. 754 00:48:29,661 --> 00:48:31,141 [in English] That's my bitch. 755 00:48:31,221 --> 00:48:34,941 ♪ Is it selfish to wonder? ♪ 756 00:48:35,021 --> 00:48:36,941 ♪ Move on quickly ♪ 757 00:48:37,021 --> 00:48:38,541 ♪ Don't answer ♪ 758 00:48:38,621 --> 00:48:41,461 ♪ Please don't answer ♪ 759 00:48:43,261 --> 00:48:44,941 [in Spanish] Let's see if we can go in. 760 00:48:52,701 --> 00:48:53,861 What did you say? 761 00:48:54,701 --> 00:48:58,061 ♪ Just limits to feel... ♪ 762 00:48:59,181 --> 00:49:00,421 You did the right thing. 763 00:49:02,581 --> 00:49:05,941 -Hey. You did what you had to do. -♪ My lungs, they tell me ♪ 764 00:49:06,021 --> 00:49:08,981 ♪ To breathe ♪ 765 00:49:31,821 --> 00:49:33,421 ["Lungs" continues playing] 766 00:49:33,501 --> 00:49:39,501 ♪ The light of my love ♪ 767 00:49:39,581 --> 00:49:43,061 ♪ Eclipses my ♪ 768 00:49:43,141 --> 00:49:47,181 ♪ Practice of ♪ 769 00:49:47,261 --> 00:49:50,141 ♪ Strength ♪ 770 00:49:50,221 --> 00:49:54,021 ♪ Heaven's nudged ♪ 771 00:49:54,101 --> 00:49:56,901 ♪ Me toward ♪ 772 00:49:56,981 --> 00:50:00,901 ♪ What I shun ♪ 773 00:50:00,981 --> 00:50:03,501 ♪ I slip ♪ 774 00:50:03,581 --> 00:50:07,101 ♪ Into the sun ♪ 775 00:50:07,181 --> 00:50:10,501 ♪ Feeling for ♪ 776 00:50:10,581 --> 00:50:15,021 ♪ The fear I flee from ♪ 777 00:50:15,101 --> 00:50:17,341 ♪ Too late ♪ 778 00:50:17,421 --> 00:50:20,781 ♪ To shut my ears ♪ 779 00:50:20,861 --> 00:50:24,301 ♪ I'm in a world ♪ 780 00:50:24,381 --> 00:50:28,781 ♪ That's called me near ♪ 781 00:51:24,501 --> 00:51:28,341 Subtitle translation by Toni Navarro