1
00:01:12,541 --> 00:01:15,621
OF COURSE I KILLED MARINA.
DID YOU STILL DOUBT IT?
2
00:01:29,981 --> 00:01:34,381
SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT.
POOR THING. I SHOULD'VE HIT HER HARDER.
3
00:01:35,461 --> 00:01:38,221
"She was still alive when I left.
Poor thing.
4
00:01:38,301 --> 00:01:40,101
I should've hit her harder."
5
00:01:40,821 --> 00:01:43,181
This is a crime. It's harassment.
6
00:01:44,021 --> 00:01:47,141
What if I told my parents
to pay for a study program?
7
00:01:48,661 --> 00:01:50,501
Would you still think it's a crime?
8
00:01:53,861 --> 00:01:56,941
-What are you trying to achieve?
-We want him out.
9
00:01:59,501 --> 00:02:02,101
I DIDN'T MEAN TO KILL HER.
I HAD NOTHING AGAINST MARINA.
10
00:02:02,181 --> 00:02:03,341
IT COULD'VE BEEN YOU.
11
00:02:26,541 --> 00:02:27,581
Hey...
12
00:02:27,741 --> 00:02:28,661
You OK?
13
00:02:30,301 --> 00:02:31,341
Leave me alone.
14
00:02:33,541 --> 00:02:34,381
-Polo.
-Hey.
15
00:02:34,821 --> 00:02:38,021
-What the hell are you doing?
-Right now, he needs to be alone, okay?
16
00:02:38,101 --> 00:02:40,061
And I need you to leave me alone.
17
00:02:54,621 --> 00:02:58,381
-He's got the balls to come here?
-Forget him, please, Valerio.
18
00:02:58,781 --> 00:03:00,101
OK? It's not worth it.
19
00:03:02,901 --> 00:03:06,061
Polo, honey. What happened? You're early.
20
00:03:08,221 --> 00:03:11,301
We have an exam first thing tomorrow,
and I have a lot to study.
21
00:03:11,381 --> 00:03:12,381
What exam?
22
00:03:15,821 --> 00:03:17,541
-It's...
-Polo.
23
00:03:18,141 --> 00:03:20,181
The principal called this morning.
24
00:03:20,261 --> 00:03:23,421
She told us about the Twitter account.
Why didn't you tell us?
25
00:03:26,821 --> 00:03:28,741
So you won't look at me like they do.
26
00:03:29,701 --> 00:03:31,381
They've deactivated the account.
27
00:03:32,381 --> 00:03:35,061
Yes, Mom, one account's
been deactivated. One!
28
00:03:36,141 --> 00:03:37,781
As if that'll do something.
29
00:03:42,021 --> 00:03:43,221
I don't want to go back.
30
00:03:43,901 --> 00:03:44,741
Seriously.
31
00:03:45,701 --> 00:03:47,581
You'd be proving them right.
32
00:03:48,661 --> 00:03:50,181
You have to be stronger.
33
00:03:50,781 --> 00:03:51,941
Be a man, honey.
34
00:03:54,701 --> 00:03:56,101
You know what I mean.
35
00:04:19,221 --> 00:04:20,141
Well...
36
00:04:20,421 --> 00:04:22,821
If it isn't Las Encinas' own Bill Gates.
37
00:04:23,141 --> 00:04:26,261
How about skipping practice
and studying together?
38
00:04:26,661 --> 00:04:28,621
Hey, I'm talking to you, partner.
39
00:04:30,901 --> 00:04:32,381
OK. My place in an hour?
40
00:04:33,701 --> 00:04:34,541
OK.
41
00:04:35,581 --> 00:04:36,581
Ciao.
42
00:04:37,981 --> 00:04:39,181
Thanks for the lift.
43
00:04:40,461 --> 00:04:42,501
I just want to meet your parents.
44
00:04:44,341 --> 00:04:45,181
Fine...
45
00:04:45,581 --> 00:04:47,581
But hopefully in this lifetime.
46
00:04:49,901 --> 00:04:50,861
Hi, Mom.
47
00:04:54,421 --> 00:04:55,261
What's up?
48
00:04:57,101 --> 00:04:57,941
Are you OK?
49
00:04:58,781 --> 00:04:59,941
Is Dad alright?
50
00:05:02,261 --> 00:05:06,501
I found this university brochure
in your things this morning.
51
00:05:13,261 --> 00:05:14,101
Dad...
52
00:05:15,981 --> 00:05:16,821
Dad.
53
00:05:18,141 --> 00:05:19,101
Look, Dad...
54
00:05:22,421 --> 00:05:24,621
This program is a great opportunity.
55
00:05:25,141 --> 00:05:28,141
My only opportunity...
What other options do I have?
56
00:05:28,541 --> 00:05:29,541
All alone there?
57
00:05:30,221 --> 00:05:31,461
You're just a girl.
58
00:05:35,101 --> 00:05:36,661
She wouldn't be all alone.
59
00:05:47,181 --> 00:05:49,421
-Peace be upon you.
-And peace be upon you, too.
60
00:05:50,021 --> 00:05:52,661
-I'm Malick, Nadia's friend.
-What are you doing?
61
00:05:56,261 --> 00:05:58,821
Next year, I'll be studying
in New York too,
62
00:05:58,901 --> 00:06:01,781
and... I'd be happy to take care of her.
63
00:06:02,621 --> 00:06:05,541
My dad studied at that university
and speaks highly of it.
64
00:06:06,181 --> 00:06:07,061
After that,
65
00:06:07,141 --> 00:06:09,461
he diversified
his grandfather's gold mine business.
66
00:06:10,101 --> 00:06:12,901
Now he has
the biggest telecommunications company
67
00:06:12,981 --> 00:06:13,861
in Africa.
68
00:06:15,901 --> 00:06:17,461
It's a huge opportunity.
69
00:06:19,061 --> 00:06:20,661
Why didn't you tell us about him?
70
00:06:24,501 --> 00:06:26,861
I actually wanted to come here myself...
71
00:06:27,461 --> 00:06:28,381
and...
72
00:06:31,021 --> 00:06:34,581
ask permission to take Nadia
to the Madrid mosque.
73
00:06:34,781 --> 00:06:37,861
I go every week,
and it's a pity she can't go more often.
74
00:06:41,941 --> 00:06:42,781
OK.
75
00:06:50,501 --> 00:06:51,341
What happened?
76
00:06:53,341 --> 00:06:54,181
Nothing bad.
77
00:06:54,621 --> 00:06:57,461
Nothing bad? Since when do you
have good news?
78
00:07:00,301 --> 00:07:03,021
Would you mind coming to the station
with me, please?
79
00:07:04,181 --> 00:07:07,741
The prosecutor on your brother's case
seems willing to drop the charges.
80
00:07:08,061 --> 00:07:10,301
He could come back... as a free man.
81
00:07:10,381 --> 00:07:11,421
Your mother, too.
82
00:07:11,941 --> 00:07:14,061
They wouldn't have to hide anymore.
83
00:07:14,261 --> 00:07:16,181
What do you mean, "seems willing"?
84
00:07:18,341 --> 00:07:22,701
He has... doubts, due to the lack
of evidence against Nano, but...
85
00:07:23,261 --> 00:07:25,181
I believe we can convince him.
86
00:07:25,501 --> 00:07:26,341
You "believe"?
87
00:07:26,581 --> 00:07:29,021
We went to the same school.
He sat next to me.
88
00:07:29,101 --> 00:07:30,661
We've been friends ever since.
89
00:07:30,781 --> 00:07:31,621
Right...
90
00:07:32,261 --> 00:07:35,101
That's how it works?
Sketchy deals among friends?
91
00:07:36,901 --> 00:07:38,021
Power isn't fair...
92
00:07:39,021 --> 00:07:41,061
but for once,
you can use it in your favor.
93
00:07:46,061 --> 00:07:48,261
We only ask one thing of you...
94
00:07:48,821 --> 00:07:52,581
We've been monitoring
Sandra López Gallego for a while,
95
00:07:52,661 --> 00:07:53,861
your friend's mother.
96
00:07:54,741 --> 00:07:59,581
We know you've run some errands for her,
but that's no use to us at all.
97
00:07:59,981 --> 00:08:01,341
We need evidence.
98
00:08:02,261 --> 00:08:06,021
We need someone who can enter
her house without arousing suspicion
99
00:08:06,101 --> 00:08:08,821
to plant a small listening device.
100
00:08:10,741 --> 00:08:11,781
I'm not doing it.
101
00:08:14,461 --> 00:08:17,341
-If it's because of your friend--
-Her name is Rebeca.
102
00:08:17,741 --> 00:08:18,941
Think about Nano...
103
00:08:19,781 --> 00:08:20,781
your mother...
104
00:08:21,421 --> 00:08:22,301
your family.
105
00:08:23,101 --> 00:08:24,061
Think about it.
106
00:08:29,501 --> 00:08:30,901
Are you OK, honey?
107
00:08:32,501 --> 00:08:33,341
Yeah.
108
00:08:34,181 --> 00:08:35,821
Tell me if you need anything.
109
00:08:39,141 --> 00:08:41,741
I ONLY USED MY GIRLFRIEND
SO I COULD FUCK CHRISTIAN.
110
00:08:41,821 --> 00:08:43,781
YES, MURDERERS HAVE A HEART TOO.
111
00:08:46,821 --> 00:08:47,781
Another tweet.
112
00:08:49,421 --> 00:08:51,661
Your friends are really something.
113
00:08:51,981 --> 00:08:53,541
Samuel isn't a bad person.
114
00:08:55,461 --> 00:08:57,261
-And neither is Guzmán.
-Right.
115
00:08:58,301 --> 00:09:00,261
He can't be if you went out with him.
116
00:09:02,541 --> 00:09:03,381
You know...
117
00:09:03,741 --> 00:09:05,141
He's like you, but Christian.
118
00:09:05,661 --> 00:09:08,541
You think you're knights in shining armor
who have to save me.
119
00:09:09,021 --> 00:09:10,541
I don't need to be taken care of.
120
00:09:12,701 --> 00:09:13,581
Excuse me?
121
00:09:14,221 --> 00:09:15,901
I wasn't planning to.
122
00:09:15,981 --> 00:09:17,101
Oh, please...
123
00:09:17,461 --> 00:09:20,301
It's true that I'll be in New York
next year and everything,
124
00:09:20,381 --> 00:09:22,821
but... you don't have to see me
if you don't want.
125
00:09:23,261 --> 00:09:25,301
I only said that to convince your dad.
126
00:09:25,941 --> 00:09:26,781
Okay...
127
00:09:27,541 --> 00:09:30,981
So much for Allah's perfect son!
You lied to my family?
128
00:09:31,341 --> 00:09:35,741
Thanks to that, you'll follow your dreams,
and they won't worry about it.
129
00:09:36,221 --> 00:09:37,541
It's not so sinful, is it?
130
00:09:38,261 --> 00:09:40,981
So... you decide
what's sinful and what isn't.
131
00:09:42,821 --> 00:09:44,501
I take certain liberties.
132
00:09:44,981 --> 00:09:47,141
I stray a little
to come back with more gusto.
133
00:09:47,621 --> 00:09:48,461
What liberties?
134
00:09:48,541 --> 00:09:51,301
If you want to know,
come to the Silicon Valley party.
135
00:09:51,901 --> 00:09:54,421
No. My parent's won't let me go to clubs.
136
00:09:56,541 --> 00:10:00,061
They will
if you're with Allah's perfect son.
137
00:10:08,021 --> 00:10:10,461
-Where the hell were you?
-Fuck!
138
00:10:10,901 --> 00:10:12,901
-Sorry, my phone died.
-Really?
139
00:10:12,981 --> 00:10:15,381
Well, you read the messages I sent you.
140
00:10:17,941 --> 00:10:18,821
Look, Samu...
141
00:10:19,541 --> 00:10:21,461
I don't know what's wrong,
but I can guess.
142
00:10:21,541 --> 00:10:23,021
I wasn't born yesterday.
143
00:10:23,101 --> 00:10:27,141
If you want to be a marquis,
tell me to fuck off and stop wasting time.
144
00:10:31,141 --> 00:10:32,421
You met up with her again.
145
00:10:34,781 --> 00:10:37,021
-I was at the police station.
-No way.
146
00:10:38,741 --> 00:10:41,181
Yeah, about my brother. Same old shit.
147
00:10:43,901 --> 00:10:44,741
Sorry.
148
00:10:45,221 --> 00:10:47,221
I'm sorry. I'm losing it.
149
00:10:47,621 --> 00:10:49,661
I feel insecure around you somehow.
150
00:10:50,021 --> 00:10:51,501
Me, who would've guessed?
151
00:10:52,861 --> 00:10:54,541
What can I do to fix it?
152
00:10:55,741 --> 00:10:56,581
I don't know...
153
00:10:56,661 --> 00:11:00,861
You could come and stick your tongue
down my throat, for example.
154
00:11:07,981 --> 00:11:09,621
Let's hit the books.
155
00:11:10,181 --> 00:11:11,981
Were you serious about studying?
156
00:11:12,061 --> 00:11:14,261
-Sure.
-Since when do you want to study?
157
00:11:14,341 --> 00:11:17,781
Since I don't want to end up like my mom,
up to her eyes in shit.
158
00:11:18,141 --> 00:11:19,421
That can't end well.
159
00:11:24,981 --> 00:11:25,821
So...
160
00:11:26,301 --> 00:11:28,301
Responding to messages again?
161
00:11:28,821 --> 00:11:29,741
It's Omar.
162
00:11:30,621 --> 00:11:31,461
What's going on?
163
00:11:34,621 --> 00:11:37,061
Well, well...
What're we celebrating here?
164
00:11:37,901 --> 00:11:39,781
It's a private party, freak.
165
00:11:39,981 --> 00:11:42,581
This have anything to do
with those messages?
166
00:11:42,661 --> 00:11:45,061
Don't you have a line of coke to snort
or something?
167
00:11:45,141 --> 00:11:46,981
Is that an invitation? I love it.
168
00:11:47,061 --> 00:11:48,421
An invitation to leave.
169
00:11:48,501 --> 00:11:50,621
This is my house too,
just so you all know, OK?
170
00:11:51,661 --> 00:11:54,021
We just want to talk privately
for a moment.
171
00:11:54,221 --> 00:11:55,101
OK.
172
00:11:55,661 --> 00:11:58,661
-Have a drink. Make yourself at home.
-Thanks.
173
00:12:02,461 --> 00:12:04,741
Can we finally end this fucking charade?
174
00:12:07,501 --> 00:12:08,821
You need to stop this.
175
00:12:09,781 --> 00:12:10,821
We owe it to Marina.
176
00:12:12,741 --> 00:12:13,741
That's not true.
177
00:12:14,301 --> 00:12:17,661
You're thinking of yourselves, not her,
because you need revenge.
178
00:12:17,741 --> 00:12:19,341
No, we don't need revenge.
179
00:12:19,421 --> 00:12:21,861
But we won't let a murderer
just go on with his life.
180
00:12:23,101 --> 00:12:24,821
Life is too short, you know.
181
00:12:26,421 --> 00:12:29,781
-It's not worth wasting.
-What the fuck do you know about life?
182
00:12:30,781 --> 00:12:33,301
-Why do you keep protecting him?
-Because Polo...
183
00:12:35,661 --> 00:12:36,861
tried to kill himself.
184
00:12:38,661 --> 00:12:40,421
Holy shit, Las Encinas...
185
00:12:42,541 --> 00:12:46,141
I told him I'd tell on him...
if he didn't turn himself in...
186
00:12:46,461 --> 00:12:48,061
and he almost killed himself.
187
00:12:49,541 --> 00:12:52,581
Are you saying this to get me
to forgive him or forgive you?
188
00:12:52,661 --> 00:12:54,261
-Guzmán.
-Listen to me...
189
00:12:55,301 --> 00:12:57,421
He deserves everything
that's happening to him.
190
00:12:58,701 --> 00:13:00,701
I hope one day you get
what you deserve too.
191
00:13:04,741 --> 00:13:05,701
Are we done?
192
00:13:15,941 --> 00:13:18,741
There'll be a photocall, over 100 guests,
193
00:13:18,861 --> 00:13:20,901
and the best catering in Madrid...
194
00:13:21,061 --> 00:13:23,941
It's not every day
your company goes public, is it?
195
00:13:25,901 --> 00:13:27,221
What color will you wear?
196
00:13:27,621 --> 00:13:28,461
Why?
197
00:13:28,821 --> 00:13:31,061
-Are you buying a tie to match?
-No.
198
00:13:32,901 --> 00:13:33,781
A car.
199
00:13:36,461 --> 00:13:38,021
Is that all I am to you?
200
00:13:38,301 --> 00:13:40,461
An accessory that matches your new car?
201
00:13:45,501 --> 00:13:46,541
You know...
202
00:13:47,741 --> 00:13:51,941
those movies where the fat kid
with the sweaty hands
203
00:13:52,061 --> 00:13:53,741
never gets invited to the party?
204
00:13:54,181 --> 00:13:55,501
Or to anything really.
205
00:13:56,501 --> 00:13:57,621
Well, that's me.
206
00:13:59,861 --> 00:14:00,701
Used to be me.
207
00:14:01,381 --> 00:14:04,021
And now... it's my party.
208
00:14:04,581 --> 00:14:06,741
I decide who's invited or not...
209
00:14:07,781 --> 00:14:10,261
and I'm taking
the most wonderful girl in the world.
210
00:14:11,221 --> 00:14:14,421
I just want everything to be perfect.
211
00:14:16,821 --> 00:14:18,821
You're the centerpiece of it all,
212
00:14:19,301 --> 00:14:22,301
so all the accessories have to match you.
213
00:14:24,701 --> 00:14:25,821
Tell me what you want...
214
00:14:26,901 --> 00:14:27,741
Anything...
215
00:14:28,581 --> 00:14:29,501
and it's yours.
216
00:14:32,181 --> 00:14:35,181
Yeray, what I don't have can't be bought
with money.
217
00:14:44,941 --> 00:14:45,781
Well...
218
00:14:46,501 --> 00:14:49,101
-Thanks for driving me home.
-That's OK.
219
00:14:50,021 --> 00:14:51,101
Good night.
220
00:14:53,381 --> 00:14:54,461
Wait!
221
00:14:54,701 --> 00:14:57,141
What time should I pick you up tomorrow?
222
00:14:58,741 --> 00:15:01,301
Yeray, I don't know
if I can go after all.
223
00:15:01,861 --> 00:15:04,101
Why not? I mean...
224
00:15:06,341 --> 00:15:07,181
Who's that?
225
00:15:08,021 --> 00:15:09,021
My dad.
226
00:15:15,661 --> 00:15:18,101
-Good evening, sir.
-Good evening.
227
00:15:20,181 --> 00:15:21,021
I'm Yeray.
228
00:15:21,741 --> 00:15:23,941
-Carla's classmate.
-I know who you are.
229
00:15:24,021 --> 00:15:26,701
I saw you in the latest issue
of Forbes. Impressive!
230
00:15:28,061 --> 00:15:29,581
Congratulations on your IPO.
231
00:15:29,661 --> 00:15:31,661
We're throwing a party tomorrow.
232
00:15:32,061 --> 00:15:33,701
I was just telling Carla...
233
00:15:35,421 --> 00:15:38,381
Hey... Why don't you and your wife
come with her?
234
00:15:39,941 --> 00:15:40,781
Of course.
235
00:15:40,941 --> 00:15:42,061
We'd be delighted.
236
00:15:43,021 --> 00:15:44,061
We'll be there.
237
00:15:44,341 --> 00:15:45,741
Pleased to meet you.
238
00:16:14,821 --> 00:16:16,181
What's the uniform for?
239
00:16:17,061 --> 00:16:18,301
You have chemo today.
240
00:16:18,701 --> 00:16:19,701
I'm not going.
241
00:16:21,741 --> 00:16:22,581
What?
242
00:16:23,141 --> 00:16:24,341
I'm not doing chemo.
243
00:16:25,421 --> 00:16:27,341
Not worth it. You saw the chances.
244
00:16:28,181 --> 00:16:29,981
Ander, we talked about this.
245
00:16:40,941 --> 00:16:42,301
I know we did...
246
00:16:42,901 --> 00:16:44,021
but I'm fed up...
247
00:16:44,701 --> 00:16:46,821
with this "strong and optimistic" crap.
248
00:16:47,261 --> 00:16:50,101
All this "fight until the end,
keep smiling" stuff.
249
00:16:51,501 --> 00:16:52,981
Imagine the fucking pressure.
250
00:16:55,781 --> 00:16:56,621
I'm not well.
251
00:16:59,541 --> 00:17:01,101
I don't have the strength.
252
00:17:03,021 --> 00:17:05,021
Don't make me feel bad about that too.
253
00:17:06,581 --> 00:17:10,141
-I just want to be by your side.
-I want you by my side too.
254
00:17:11,621 --> 00:17:13,781
But with my decisions, not yours.
255
00:17:18,061 --> 00:17:19,701
Look, Polo isn't here.
256
00:17:19,941 --> 00:17:21,901
...of the collective unconscious.
257
00:17:22,301 --> 00:17:24,221
Maybe something happened to him.
258
00:17:24,781 --> 00:17:25,621
I wish.
259
00:17:26,061 --> 00:17:27,301
What could've happened?
260
00:17:27,541 --> 00:17:29,661
He's scared shitless, that's all.
261
00:17:32,581 --> 00:17:33,421
Samu.
262
00:17:34,861 --> 00:17:36,621
I thought up our next tweet.
263
00:17:37,141 --> 00:17:40,061
We'll let everyone know
that Polo attempted suicide.
264
00:17:40,141 --> 00:17:41,661
-Guzmán, man...
-What?
265
00:17:41,861 --> 00:17:43,181
It's his sister, Samuel.
266
00:17:43,261 --> 00:17:45,621
I don't know what I'd do
if anyone touched my family.
267
00:17:45,701 --> 00:17:47,221
What if we wait a little?
268
00:17:47,661 --> 00:17:50,261
-Maybe this was enough.
-Why do you think that?
269
00:17:50,341 --> 00:17:52,341
Guzmán, Samuel, are you following me?
270
00:17:52,701 --> 00:17:53,541
Come on.
271
00:17:55,061 --> 00:17:58,141
Let's say heroism is a choice.
272
00:18:01,301 --> 00:18:03,621
Polo, you have a visitor. Cayetana.
273
00:18:07,061 --> 00:18:09,021
Nothing. You should go.
274
00:18:09,101 --> 00:18:11,821
OK... Just let me try something.
275
00:18:13,341 --> 00:18:14,501
What are you doing?
276
00:18:15,501 --> 00:18:17,261
Please... just let me.
277
00:18:24,421 --> 00:18:25,261
Polo, it's me.
278
00:18:28,221 --> 00:18:29,061
Polo...
279
00:18:40,741 --> 00:18:42,261
Go to school, go on.
280
00:19:04,101 --> 00:19:05,021
Andrea...
281
00:19:05,421 --> 00:19:07,061
let's let them talk, OK?
282
00:19:08,501 --> 00:19:10,821
We'll be in the living room
if you need anything.
283
00:19:10,901 --> 00:19:12,021
OK, thanks.
284
00:19:16,381 --> 00:19:17,221
Thank you.
285
00:19:18,381 --> 00:19:22,141
-Let's forget about Polo, okay?
-A bottle of champagne, please.
286
00:19:22,221 --> 00:19:25,701
-Don't let that come between us.
-Get away from me, okay?
287
00:19:26,221 --> 00:19:27,421
Here you are, guys.
288
00:19:40,101 --> 00:19:41,181
Hello, sweetheart!
289
00:19:46,061 --> 00:19:46,901
Where's mom?
290
00:19:47,861 --> 00:19:49,621
In bed with a bellyache.
291
00:19:49,861 --> 00:19:50,981
Go get changed.
292
00:19:51,381 --> 00:19:52,581
I want to be early.
293
00:19:52,981 --> 00:19:54,781
-I'm not going.
-What?
294
00:19:56,581 --> 00:19:57,421
Why not?
295
00:19:57,861 --> 00:19:58,741
Why should I?
296
00:20:00,741 --> 00:20:03,221
I'm not going to embarrass myself
looking for investors
297
00:20:03,301 --> 00:20:04,621
to save the wineries.
298
00:20:04,701 --> 00:20:07,501
Know what Yeray ordered to drink
with dinner?
299
00:20:08,421 --> 00:20:09,301
Coca-Cola.
300
00:20:10,781 --> 00:20:13,461
He has no clue about wine,
nor does he want to.
301
00:20:14,421 --> 00:20:15,781
I don't know. I mean...
302
00:20:17,021 --> 00:20:20,141
he seemed... very interested.
303
00:20:22,741 --> 00:20:24,981
I'm not going to play along with you.
304
00:20:25,061 --> 00:20:27,941
-Carla...
-I'd rather stay in and look after Mom.
305
00:20:28,261 --> 00:20:30,501
-I'm trying to look after her too.
-Really?
306
00:20:30,581 --> 00:20:32,381
Yes. She's not ill.
307
00:20:36,661 --> 00:20:37,701
She's devastated.
308
00:20:41,981 --> 00:20:44,861
She just found out
we're on the verge of bankruptcy.
309
00:20:46,261 --> 00:20:47,181
So...
310
00:20:48,341 --> 00:20:50,141
if you want to take care of her...
311
00:20:54,821 --> 00:20:56,501
you know what to do.
312
00:21:17,541 --> 00:21:19,301
Well, well...
313
00:21:19,981 --> 00:21:21,621
Don't you look elegant.
314
00:21:22,421 --> 00:21:24,301
Come here. Give me a kiss.
315
00:21:27,301 --> 00:21:29,261
Hey, I'm glad you're okay.
316
00:21:29,341 --> 00:21:30,901
You had us fucking scared.
317
00:21:31,861 --> 00:21:33,101
You almost got me killed.
318
00:21:35,701 --> 00:21:38,061
Is this how you talk
to your future mother-in-law?
319
00:21:38,141 --> 00:21:39,821
We're off to a bad start.
320
00:21:39,901 --> 00:21:41,141
You're playing with fire.
321
00:21:42,341 --> 00:21:43,901
The thugs, the police...
322
00:21:44,581 --> 00:21:45,901
Why don't you stop?
323
00:21:48,541 --> 00:21:51,061
Samuel... you're a good kid.
324
00:21:52,861 --> 00:21:53,741
Thanks.
325
00:21:53,821 --> 00:21:55,101
That's not a compliment.
326
00:21:55,461 --> 00:21:57,581
Tell me, where has that gotten you?
327
00:21:57,661 --> 00:22:00,141
You live in a dump,
you work for a pittance,
328
00:22:00,221 --> 00:22:02,141
and let's not even mention your brother.
329
00:22:02,581 --> 00:22:04,261
So I should become an asshole?
330
00:22:06,501 --> 00:22:09,501
You need to do what's best
for you and your family.
331
00:22:09,661 --> 00:22:12,821
And if others get hurt along the way...
Tough shit.
332
00:22:13,901 --> 00:22:17,301
And if that makes me a bitch...
So be it.
333
00:22:18,181 --> 00:22:20,061
As for you, you'll see.
334
00:22:20,821 --> 00:22:23,461
So, where's being a good kid gotten you?
335
00:22:39,661 --> 00:22:41,781
Yeray... Congratulations!
336
00:22:43,021 --> 00:22:43,861
Wow.
337
00:22:44,461 --> 00:22:45,861
I wasn't expecting to see you.
338
00:22:46,021 --> 00:22:48,781
Carla convinced me.
She really wanted to come.
339
00:22:49,501 --> 00:22:51,821
Well... that's not what she told me.
340
00:22:54,941 --> 00:22:58,421
Well, excuse her.
I don't know where her head is lately.
341
00:22:59,381 --> 00:23:02,981
Why don't you come by the winery one day
and we'll make it up to you?
342
00:23:03,341 --> 00:23:04,701
You might be interested.
343
00:23:04,781 --> 00:23:07,901
We're looking for investors.
I'd like to tell you all about it.
344
00:23:08,941 --> 00:23:09,821
Sure.
345
00:23:10,861 --> 00:23:13,181
I'm sorry, but they're waiting for me.
346
00:23:14,301 --> 00:23:15,781
-Enjoy the party.
-OK.
347
00:23:27,301 --> 00:23:28,141
Yeray.
348
00:23:29,981 --> 00:23:32,741
You know the only good thing
about being poor?
349
00:23:34,461 --> 00:23:37,741
People approach you for who you really are
and not for your money.
350
00:23:38,381 --> 00:23:40,581
-Yeray--
-Just in case it happens to you.
351
00:23:42,221 --> 00:23:44,661
I guess the family wine business
isn't going so well?
352
00:23:47,701 --> 00:23:48,541
It's true.
353
00:23:50,021 --> 00:23:52,061
Your money made me change my mind.
354
00:23:54,541 --> 00:23:56,901
-How romantic.
-But you know why?
355
00:23:58,781 --> 00:24:00,301
You made it all by yourself.
356
00:24:00,941 --> 00:24:02,661
No help, no cheating.
357
00:24:03,381 --> 00:24:07,141
No desperate parents asking for favors
and making a fool of you at a party.
358
00:24:08,501 --> 00:24:09,341
Yeah...
359
00:24:11,981 --> 00:24:13,781
What do you like most about me?
360
00:24:15,381 --> 00:24:16,221
My face?
361
00:24:18,261 --> 00:24:19,101
My body?
362
00:24:19,981 --> 00:24:20,941
My last name?
363
00:24:23,141 --> 00:24:25,021
I can't take credit for any of it.
364
00:24:25,861 --> 00:24:28,741
But everything you have,
you earned yourself.
365
00:24:30,821 --> 00:24:32,181
Now, that's sexy.
366
00:24:54,181 --> 00:24:55,781
Hey. Everything OK?
367
00:24:57,941 --> 00:24:58,901
All good.
368
00:25:03,061 --> 00:25:05,781
Holy shit.
Is this a club or a retirement home?
369
00:25:06,341 --> 00:25:08,741
I'm running to the bathroom for a sec.
370
00:25:25,181 --> 00:25:26,581
-How are you?
-Fine.
371
00:25:43,021 --> 00:25:44,301
-I'm sorry.
-What?
372
00:25:46,541 --> 00:25:49,221
When you saved Polo's ass,
I thought you were a coward.
373
00:25:50,221 --> 00:25:51,701
But, no, you were brave.
374
00:26:00,821 --> 00:26:03,421
You did what you had to
to protect your family...
375
00:26:04,221 --> 00:26:06,701
even if you had to pay a very high price.
376
00:26:08,021 --> 00:26:08,941
I get it now.
377
00:26:10,781 --> 00:26:12,421
I didn't sacrifice much.
378
00:26:14,461 --> 00:26:15,541
You lost Lu...
379
00:26:16,101 --> 00:26:18,061
you lost Guzmán, and you lost me.
380
00:26:20,901 --> 00:26:22,741
I knew you for like five minutes.
381
00:26:23,221 --> 00:26:24,741
In five months, you'll be gone,
382
00:26:24,821 --> 00:26:27,101
and in five years,
I won't even remember your name.
383
00:26:51,741 --> 00:26:52,581
Samu.
384
00:26:53,181 --> 00:26:55,541
Damn. What's with the long faces?
385
00:26:55,821 --> 00:26:57,901
What do you say we have a drink now, guys?
386
00:27:01,861 --> 00:27:03,461
No fucking way.
387
00:27:03,821 --> 00:27:05,141
Motherfucker.
388
00:27:12,741 --> 00:27:15,741
-So much for "maybe that's enough," huh?
-Come on, guys.
389
00:27:15,821 --> 00:27:19,661
Now it's time to go over to that bar
and get that drink.
390
00:27:19,741 --> 00:27:21,061
Come on, let's move.
391
00:27:21,141 --> 00:27:23,621
Let's calm down. It's all right.
392
00:27:26,421 --> 00:27:28,581
Testing. Can you hear me?
393
00:27:29,221 --> 00:27:31,661
Good evening, everyone. Thanks for coming.
394
00:27:32,621 --> 00:27:36,181
It all started with an app
that's so great for finding a partner,
395
00:27:36,261 --> 00:27:40,501
that none of our users last
more than five minutes.
396
00:27:41,821 --> 00:27:44,941
-I know that was a bad joke...
-Hey, I'm with you.
397
00:27:45,061 --> 00:27:47,021
So, it all started as a dating app...
398
00:27:50,021 --> 00:27:52,781
and now... it's much more than that.
399
00:27:53,621 --> 00:27:57,101
You're too nice for your own good.
And I'm an idiot for listening to you.
400
00:27:57,181 --> 00:27:59,221
People here do whatever they want, Samu.
401
00:28:00,261 --> 00:28:01,781
Fucking bullshit.
402
00:28:01,861 --> 00:28:05,261
They want a comprehensive experience,
they want to meet partners...
403
00:28:05,341 --> 00:28:07,261
-Guzmán!
-I'm going to the bathroom.
404
00:28:07,341 --> 00:28:09,981
...they want investors,
even travel companions.
405
00:28:10,061 --> 00:28:10,981
Our VIPs...
406
00:28:15,821 --> 00:28:16,661
You're right.
407
00:28:17,821 --> 00:28:19,301
Where the hell are you going?
408
00:28:20,141 --> 00:28:20,981
Ready?
409
00:28:21,661 --> 00:28:24,461
Ten, nine, eight,
410
00:28:25,101 --> 00:28:29,141
seven, six, five, four,
411
00:28:29,581 --> 00:28:33,381
three, two, one...
412
00:29:00,701 --> 00:29:03,301
I want a gin and tonic. What about you?
413
00:29:04,941 --> 00:29:06,381
You drink alcohol?
414
00:29:07,141 --> 00:29:09,621
Don't tell your father... or mine.
415
00:29:11,221 --> 00:29:14,381
OK. So are these your liberties?
416
00:29:16,421 --> 00:29:20,461
Imagine you could choose
three wild cards for tonight.
417
00:29:21,581 --> 00:29:23,701
I've already chosen one: alcohol.
418
00:29:25,101 --> 00:29:25,941
And you?
419
00:29:27,141 --> 00:29:29,101
-Seriously?
-Seriously.
420
00:29:43,901 --> 00:29:46,341
No need to be Allah's perfect children.
421
00:29:47,021 --> 00:29:50,701
Sometimes it's enough
to be a good child... and you are.
422
00:29:52,581 --> 00:29:54,261
Has anyone come up to you?
423
00:29:56,621 --> 00:29:59,541
-If we leave, they win.
-And what do we gain?
424
00:29:59,621 --> 00:30:01,581
What do we gain by staying here?
425
00:30:03,181 --> 00:30:05,061
Being looked at like zoo animals?
426
00:30:11,541 --> 00:30:12,861
How are you two doing?
427
00:30:19,341 --> 00:30:20,701
He brought it on himself.
428
00:30:21,821 --> 00:30:22,941
Polo wanted to die.
429
00:30:24,141 --> 00:30:26,461
No, that's not true.
430
00:30:26,581 --> 00:30:27,661
-Please.
-No.
431
00:30:27,741 --> 00:30:30,341
I'm begging you.
Don't tell anyone what happened.
432
00:30:31,821 --> 00:30:32,661
Please.
433
00:30:33,941 --> 00:30:37,621
What do you want, Valerio?
Who sent you? Guzmán or Samuel?
434
00:30:37,741 --> 00:30:40,021
What're you talking about? No one.
435
00:30:40,101 --> 00:30:41,381
It's not like that.
436
00:30:41,541 --> 00:30:45,621
I'm not one for obeying orders,
and I don't like bullies either.
437
00:30:46,101 --> 00:30:48,261
-Fine.
-I don't like them staring at you.
438
00:30:48,861 --> 00:30:49,781
Why's that?
439
00:30:50,021 --> 00:30:52,501
I was looked at like that
my whole life.
440
00:30:53,381 --> 00:30:55,861
You don't have to hang out with us
out of pity.
441
00:30:56,581 --> 00:30:57,581
Who said pity?
442
00:30:57,901 --> 00:30:58,941
I'm here because...
443
00:30:59,581 --> 00:31:02,301
you guys
are the most interesting couple here.
444
00:31:02,461 --> 00:31:03,941
-Sure.
-Who?
445
00:31:04,941 --> 00:31:07,741
I mean... You're talking about us?
446
00:31:07,821 --> 00:31:08,661
Yes, Polo.
447
00:31:09,701 --> 00:31:11,101
And yes, I know everything.
448
00:31:12,261 --> 00:31:13,781
Your threesome with Christian...
449
00:31:14,581 --> 00:31:16,581
which also really turned me on.
450
00:31:17,861 --> 00:31:18,741
Do you know why?
451
00:31:20,021 --> 00:31:21,301
Because you're different.
452
00:31:23,341 --> 00:31:24,901
And you, young lady...
453
00:31:25,781 --> 00:31:29,421
A top fraudster who fooled us for months.
454
00:31:29,501 --> 00:31:32,141
-Give her a big hand!
-No need, thanks.
455
00:31:32,821 --> 00:31:33,661
You are...
456
00:31:34,661 --> 00:31:35,501
Wow!
457
00:31:36,301 --> 00:31:37,501
You are fascinating.
458
00:31:39,061 --> 00:31:42,621
Much more so than when you were
just another dull rich girl.
459
00:31:44,381 --> 00:31:45,541
OK, Valerio, but...
460
00:31:45,941 --> 00:31:47,581
I'm not as fascinating as you.
461
00:31:47,661 --> 00:31:51,301
I mean... you've snorted
your family's entire fortune.
462
00:31:51,381 --> 00:31:52,381
Exactly!
463
00:31:53,181 --> 00:31:54,141
Absolutely right.
464
00:31:55,181 --> 00:31:57,901
How do you see it?
I think it's crystal clear.
465
00:32:01,221 --> 00:32:02,341
We're unique.
466
00:32:03,501 --> 00:32:05,621
Let's drink to that. Cheers.
467
00:32:06,501 --> 00:32:08,661
I know how I want to spend my...
468
00:32:09,861 --> 00:32:11,581
-My next wild card.
-Oh, really?
469
00:32:11,981 --> 00:32:13,261
Surprise me.
470
00:32:14,421 --> 00:32:15,501
I want to kiss you.
471
00:32:17,141 --> 00:32:18,541
-No.
-No?
472
00:32:18,621 --> 00:32:19,501
-No.
-No.
473
00:32:20,141 --> 00:32:21,541
No problem.
474
00:32:25,181 --> 00:32:26,341
I'm going to kiss you.
475
00:32:27,261 --> 00:32:29,221
Damn! What a twist!
476
00:32:53,621 --> 00:32:56,981
Forget it. Samuel isn't answering.
It's not...
477
00:32:57,461 --> 00:33:00,261
What if we look for him
and throw our own party?
478
00:33:02,981 --> 00:33:03,821
Hello?
479
00:33:04,701 --> 00:33:06,141
No... I don't think so.
480
00:33:12,221 --> 00:33:13,061
Guzmán.
481
00:33:13,621 --> 00:33:15,181
-Go home.
-He should go.
482
00:33:16,501 --> 00:33:17,341
Come on.
483
00:33:17,501 --> 00:33:19,541
Excuse me. Do I know you?
484
00:33:19,941 --> 00:33:21,861
Are we friends? I don't think so.
485
00:33:22,581 --> 00:33:23,981
Then get out of my sight.
486
00:33:24,741 --> 00:33:25,701
Get lost!
487
00:33:31,381 --> 00:33:33,861
-Why don't you leave him alone?
-Shit, man...
488
00:33:34,301 --> 00:33:35,781
I don't feel sorry for him.
489
00:33:37,701 --> 00:33:39,301
He's sick, for fuck's sake!
490
00:33:42,981 --> 00:33:44,141
What do you mean, "sick"?
491
00:33:48,581 --> 00:33:49,781
What did you say, Omar?
492
00:33:51,221 --> 00:33:52,181
What's he got?
493
00:33:55,461 --> 00:33:57,261
So you kept quiet about that too?
494
00:34:06,701 --> 00:34:07,661
You told him?
495
00:34:08,341 --> 00:34:11,301
-Sorry, Ander, I had to--
-I told you not to tell anyone!
496
00:34:11,381 --> 00:34:12,421
It's my business!
497
00:34:15,181 --> 00:34:17,901
What did I do
to deserve to be out of the loop?
498
00:34:21,381 --> 00:34:22,221
Nothing.
499
00:34:23,341 --> 00:34:24,741
You didn't do anything wrong.
500
00:34:26,861 --> 00:34:28,341
In fact, you were right.
501
00:34:31,301 --> 00:34:33,821
I kept Polo's secret,
and it's eating me up inside.
502
00:34:38,381 --> 00:34:39,221
No way!
503
00:34:40,021 --> 00:34:40,861
What?
504
00:34:41,061 --> 00:34:43,221
That's why you don't want to do chemo?
505
00:34:43,501 --> 00:34:44,981
You're not doing chemo?
506
00:34:46,021 --> 00:34:47,101
Get out, Omar.
507
00:34:47,581 --> 00:34:49,141
-Excuse me?
-Go away!
508
00:34:50,141 --> 00:34:50,981
Ander.
509
00:34:52,981 --> 00:34:54,541
Why don't you want the chemo?
510
00:34:56,901 --> 00:34:58,301
Do you want to die?
511
00:35:02,341 --> 00:35:04,901
You'll go to the hospital
even if I have to drag you.
512
00:35:17,301 --> 00:35:20,301
Whatever you might have done
has nothing to do with it.
513
00:35:22,821 --> 00:35:24,101
Nobody deserves that.
514
00:35:31,581 --> 00:35:32,421
Excuse me.
515
00:35:32,901 --> 00:35:34,181
A gin and tonic, please?
516
00:35:38,501 --> 00:35:39,341
What's this?
517
00:35:39,781 --> 00:35:41,781
You didn't even take it off
to shower.
518
00:35:42,341 --> 00:35:43,421
It's my wild card.
519
00:35:44,981 --> 00:35:46,061
Your what?
520
00:35:47,021 --> 00:35:48,701
Better you explain it to him.
521
00:35:49,061 --> 00:35:50,541
This is my brother, Omar.
522
00:35:50,861 --> 00:35:52,381
Malick, a friend.
523
00:35:53,461 --> 00:35:55,821
I told Nadia that...
524
00:35:56,221 --> 00:35:58,621
it's good to take a break from the rules
525
00:35:58,701 --> 00:36:01,421
so you don't explode one day
and say, "To hell with it all."
526
00:36:01,981 --> 00:36:04,621
Maybe that's the secret
to not ending up like me.
527
00:36:07,781 --> 00:36:09,901
Omar exploded
and said, "To hell with it all."
528
00:36:10,541 --> 00:36:11,581
He left home.
529
00:36:12,781 --> 00:36:13,621
Why?
530
00:36:14,501 --> 00:36:16,181
I don't get along with my father.
531
00:36:16,621 --> 00:36:18,581
He can't handle
having a faggot for a son.
532
00:36:22,541 --> 00:36:24,741
-I didn't know you were...
-A faggot?
533
00:36:26,141 --> 00:36:27,701
Yeah... I'm a fag.
534
00:36:28,381 --> 00:36:29,221
Any problem?
535
00:36:29,301 --> 00:36:31,021
-No, of course not.
-Right.
536
00:36:31,101 --> 00:36:33,141
Too much of a wild card for you, Malick?
537
00:36:34,301 --> 00:36:37,181
Anyway, I have work to do.
I'm going back in.
538
00:36:41,621 --> 00:36:43,261
Let's have one last drink.
539
00:36:43,341 --> 00:36:45,301
-The last one?
-Yes, the last one.
540
00:36:45,381 --> 00:36:46,941
-All right. The last one.
-OK?
541
00:36:47,021 --> 00:36:49,621
-OK. Champagne. My favorite.
-Last one.
542
00:36:49,701 --> 00:36:52,021
-Bartender! Bring one here.
-OK.
543
00:36:52,101 --> 00:36:53,141
Last one.
544
00:36:55,061 --> 00:36:55,901
Well...
545
00:36:58,301 --> 00:36:59,661
-Do you like him?
-No.
546
00:37:00,061 --> 00:37:02,101
-No, what?
-Easy.
547
00:37:02,181 --> 00:37:05,901
I'm just... glad someone
can bear to talk to me.
548
00:37:05,981 --> 00:37:08,621
-Finally.
-It's fine if you like him.
549
00:37:09,181 --> 00:37:10,501
I wouldn't mind if...
550
00:37:10,941 --> 00:37:12,421
-I wouldn't mind...
-OK.
551
00:37:12,501 --> 00:37:14,421
-trying...
-Shut up.
552
00:37:14,501 --> 00:37:17,621
Excuse me. I hate to interrupt,
but you're looking a bit shy.
553
00:37:17,701 --> 00:37:18,741
-What's up?
-Him.
554
00:37:18,821 --> 00:37:20,261
One last dance?
555
00:37:20,661 --> 00:37:22,341
-Not me.
-The last one, come on!
556
00:37:22,421 --> 00:37:23,701
But you guys go ahead.
557
00:37:24,101 --> 00:37:26,141
Why do you care what they think?
558
00:37:26,381 --> 00:37:29,141
I mean, Polo, you're not
what they think you are.
559
00:37:29,381 --> 00:37:30,301
So now...
560
00:37:30,501 --> 00:37:33,581
you're going to have fun
and have one last dance with us.
561
00:37:33,661 --> 00:37:34,901
Last dance. Come on!
562
00:38:14,061 --> 00:38:15,341
There's a new tweet.
563
00:38:15,901 --> 00:38:18,301
STOP STARING AT ME.
BEING A MURDERER ISN'T EASY.
564
00:38:18,381 --> 00:38:19,781
I EVEN TRIED TO KILL MYSELF.
565
00:38:20,901 --> 00:38:21,741
Polo.
566
00:38:23,901 --> 00:38:25,381
-Guzmán.
-It wasn't me.
567
00:38:26,301 --> 00:38:27,301
Who did it, then?
568
00:38:57,701 --> 00:38:58,701
What do you want?
569
00:39:00,181 --> 00:39:02,581
You have a thing for going missing,
don't you?
570
00:39:06,181 --> 00:39:07,021
Samuel...
571
00:39:10,981 --> 00:39:13,261
-You don't want to be with me.
-It's not that.
572
00:39:13,661 --> 00:39:16,021
I was overwhelmed by the situation,
that’s all.
573
00:39:17,861 --> 00:39:18,701
I'm sorry.
574
00:39:20,861 --> 00:39:21,701
Shit.
575
00:39:23,061 --> 00:39:25,541
I thought I'd bagged
the one good guy in the class.
576
00:39:27,821 --> 00:39:28,901
I'm really sorry.
577
00:39:32,781 --> 00:39:34,341
Can I stay over tonight?
578
00:39:37,301 --> 00:39:38,141
Fine.
579
00:39:39,701 --> 00:39:41,061
As long as we don't sleep.
580
00:39:45,701 --> 00:39:46,781
Come on, let's go.
581
00:39:54,501 --> 00:39:56,861
I'm going to the kitchen to get a drink.
582
00:39:56,941 --> 00:39:58,621
OK. There's water in the fridge.
583
00:40:44,781 --> 00:40:45,621
Polo.
584
00:40:51,261 --> 00:40:52,541
We read that stuff...
585
00:40:53,061 --> 00:40:54,181
on Twitter... about...
586
00:41:05,901 --> 00:41:06,861
I'm sorry.
587
00:41:10,101 --> 00:41:12,221
No... We're sorry.
588
00:41:14,021 --> 00:41:17,381
We shouldn't have forced you
to go to school. You were right.
589
00:41:18,101 --> 00:41:19,501
We'll do whatever you say.
590
00:41:21,581 --> 00:41:22,541
Whatever you want.
591
00:41:23,781 --> 00:41:25,541
All I want is to disappear.
592
00:41:26,221 --> 00:41:27,181
Get away from here.
593
00:41:28,621 --> 00:41:29,861
OK, then...
594
00:41:30,701 --> 00:41:32,941
We'll look for a new school abroad.
595
00:41:33,741 --> 00:41:35,341
We have friends in London.
596
00:41:36,581 --> 00:41:39,141
You can finish the school year there,
if you want.
597
00:41:41,461 --> 00:41:42,301
Yes.
598
00:41:44,661 --> 00:41:45,541
You're leaving?
599
00:41:46,341 --> 00:41:47,181
Thank you.
600
00:41:52,141 --> 00:41:53,021
A lot.
601
00:42:28,301 --> 00:42:29,261
Hey.
602
00:42:33,661 --> 00:42:34,661
You're all set?
603
00:42:35,301 --> 00:42:36,421
What're you doing here?
604
00:42:37,061 --> 00:42:39,021
Nothing. I like hospital coffee.
605
00:42:42,221 --> 00:42:43,141
It's with milk.
606
00:42:43,701 --> 00:42:44,541
Thanks.
607
00:42:54,701 --> 00:42:56,381
-Hey!
-What are you doing here?
608
00:42:57,341 --> 00:43:00,341
You wanted to get rid of me?
You just fucked that up!
609
00:43:00,581 --> 00:43:01,741
What the hell?
610
00:43:02,341 --> 00:43:03,741
I want to leave, too.
611
00:43:04,261 --> 00:43:05,941
I want out. I was going to leave!
612
00:43:06,861 --> 00:43:08,981
But now I can’t get admitted anywhere.
613
00:43:09,621 --> 00:43:12,621
You used a new account
to forward the tweets to every school.
614
00:43:13,221 --> 00:43:15,941
-No one wants to be involved with--
-A murderer.
615
00:43:18,101 --> 00:43:19,541
With all this fucking shit.
616
00:43:21,741 --> 00:43:22,701
Happy?
617
00:43:23,421 --> 00:43:24,261
No.
618
00:43:25,501 --> 00:43:26,661
We didn't do it.
619
00:43:27,461 --> 00:43:28,661
-You didn't?
-No.
620
00:43:29,301 --> 00:43:30,421
Then who did?
621
00:43:33,501 --> 00:43:34,341
Who?
622
00:43:51,621 --> 00:43:53,981
FORENSICS
623
00:44:05,461 --> 00:44:06,421
Cayetana...
624
00:44:09,501 --> 00:44:10,381
Your turn.
625
00:44:28,221 --> 00:44:33,501
YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER.
YOU SAVED MY LIFE.
626
00:44:37,261 --> 00:44:38,141
Come with me.
627
00:44:47,701 --> 00:44:50,021
SETTINGS > PROFILE > USER
628
00:44:50,221 --> 00:44:51,421
DELETE ACCOUNT
629
00:44:51,501 --> 00:44:54,541
CONFIRM DELETION: YES
630
00:44:55,101 --> 00:44:56,061
ACCOUNT DELETED