1 00:01:12,541 --> 00:01:15,621 OF COURSE I KILLED MARINA. DID YOU STILL DOUBT IT? 2 00:01:29,981 --> 00:01:34,381 SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT. POOR THING. I SHOULD'VE HIT HER HARDER. 3 00:01:35,461 --> 00:01:38,221 "She was still alive when I left. Poor thing. 4 00:01:38,301 --> 00:01:40,101 I should've hit her harder." 5 00:01:40,821 --> 00:01:43,181 This is a crime. It's harassment. 6 00:01:44,021 --> 00:01:47,141 What if I told my parents to pay for a study program? 7 00:01:48,661 --> 00:01:50,501 Would you still think it's a crime? 8 00:01:53,861 --> 00:01:56,941 -What are you trying to achieve? -We want him out. 9 00:01:59,501 --> 00:02:02,101 I DIDN'T MEAN TO KILL HER. I HAD NOTHING AGAINST MARINA. 10 00:02:02,181 --> 00:02:03,341 IT COULD'VE BEEN YOU. 11 00:02:26,541 --> 00:02:27,581 Hey... 12 00:02:27,741 --> 00:02:28,661 You OK? 13 00:02:30,301 --> 00:02:31,341 Leave me alone. 14 00:02:33,541 --> 00:02:34,381 -Polo. -Hey. 15 00:02:34,821 --> 00:02:38,021 -What the hell are you doing? -Right now, he needs to be alone, okay? 16 00:02:38,101 --> 00:02:40,061 And I need you to leave me alone. 17 00:02:54,621 --> 00:02:58,381 -He's got the balls to come here? -Forget him, please, Valerio. 18 00:02:58,781 --> 00:03:00,101 OK? It's not worth it. 19 00:03:02,901 --> 00:03:06,061 Polo, honey. What happened? You're early. 20 00:03:08,221 --> 00:03:11,301 We have an exam first thing tomorrow, and I have a lot to study. 21 00:03:11,381 --> 00:03:12,381 What exam? 22 00:03:15,821 --> 00:03:17,541 -It's... -Polo. 23 00:03:18,141 --> 00:03:20,181 The principal called this morning. 24 00:03:20,261 --> 00:03:23,421 She told us about the Twitter account. Why didn't you tell us? 25 00:03:26,821 --> 00:03:28,741 So you won't look at me like they do. 26 00:03:29,701 --> 00:03:31,381 They've deactivated the account. 27 00:03:32,381 --> 00:03:35,061 Yes, Mom, one account's been deactivated. One! 28 00:03:36,141 --> 00:03:37,781 As if that'll do something. 29 00:03:42,021 --> 00:03:43,221 I don't want to go back. 30 00:03:43,901 --> 00:03:44,741 Seriously. 31 00:03:45,701 --> 00:03:47,581 You'd be proving them right. 32 00:03:48,661 --> 00:03:50,181 You have to be stronger. 33 00:03:50,781 --> 00:03:51,941 Be a man, honey. 34 00:03:54,701 --> 00:03:56,101 You know what I mean. 35 00:04:19,221 --> 00:04:20,141 Well... 36 00:04:20,421 --> 00:04:22,821 If it isn't Las Encinas' own Bill Gates. 37 00:04:23,141 --> 00:04:26,261 How about skipping practice and studying together? 38 00:04:26,661 --> 00:04:28,621 Hey, I'm talking to you, partner. 39 00:04:30,901 --> 00:04:32,381 OK. My place in an hour? 40 00:04:33,701 --> 00:04:34,541 OK. 41 00:04:35,581 --> 00:04:36,581 Ciao. 42 00:04:37,981 --> 00:04:39,181 Thanks for the lift. 43 00:04:40,461 --> 00:04:42,501 I just want to meet your parents. 44 00:04:44,341 --> 00:04:45,181 Fine... 45 00:04:45,581 --> 00:04:47,581 But hopefully in this lifetime. 46 00:04:49,901 --> 00:04:50,861 Hi, Mom. 47 00:04:54,421 --> 00:04:55,261 What's up? 48 00:04:57,101 --> 00:04:57,941 Are you OK? 49 00:04:58,781 --> 00:04:59,941 Is Dad alright? 50 00:05:02,261 --> 00:05:06,501 I found this university brochure in your things this morning. 51 00:05:13,261 --> 00:05:14,101 Dad... 52 00:05:15,981 --> 00:05:16,821 Dad. 53 00:05:18,141 --> 00:05:19,101 Look, Dad... 54 00:05:22,421 --> 00:05:24,621 This program is a great opportunity. 55 00:05:25,141 --> 00:05:28,141 My only opportunity... What other options do I have? 56 00:05:28,541 --> 00:05:29,541 All alone there? 57 00:05:30,221 --> 00:05:31,461 You're just a girl. 58 00:05:35,101 --> 00:05:36,661 She wouldn't be all alone. 59 00:05:47,181 --> 00:05:49,421 -Peace be upon you. -And peace be upon you, too. 60 00:05:50,021 --> 00:05:52,661 -I'm Malick, Nadia's friend. -What are you doing? 61 00:05:56,261 --> 00:05:58,821 Next year, I'll be studying in New York too, 62 00:05:58,901 --> 00:06:01,781 and... I'd be happy to take care of her. 63 00:06:02,621 --> 00:06:05,541 My dad studied at that university and speaks highly of it. 64 00:06:06,181 --> 00:06:07,061 After that, 65 00:06:07,141 --> 00:06:09,461 he diversified his grandfather's gold mine business. 66 00:06:10,101 --> 00:06:12,901 Now he has the biggest telecommunications company 67 00:06:12,981 --> 00:06:13,861 in Africa. 68 00:06:15,901 --> 00:06:17,461 It's a huge opportunity. 69 00:06:19,061 --> 00:06:20,661 Why didn't you tell us about him? 70 00:06:24,501 --> 00:06:26,861 I actually wanted to come here myself... 71 00:06:27,461 --> 00:06:28,381 and... 72 00:06:31,021 --> 00:06:34,581 ask permission to take Nadia to the Madrid mosque. 73 00:06:34,781 --> 00:06:37,861 I go every week, and it's a pity she can't go more often. 74 00:06:41,941 --> 00:06:42,781 OK. 75 00:06:50,501 --> 00:06:51,341 What happened? 76 00:06:53,341 --> 00:06:54,181 Nothing bad. 77 00:06:54,621 --> 00:06:57,461 Nothing bad? Since when do you have good news? 78 00:07:00,301 --> 00:07:03,021 Would you mind coming to the station with me, please? 79 00:07:04,181 --> 00:07:07,741 The prosecutor on your brother's case seems willing to drop the charges. 80 00:07:08,061 --> 00:07:10,301 He could come back... as a free man. 81 00:07:10,381 --> 00:07:11,421 Your mother, too. 82 00:07:11,941 --> 00:07:14,061 They wouldn't have to hide anymore. 83 00:07:14,261 --> 00:07:16,181 What do you mean, "seems willing"? 84 00:07:18,341 --> 00:07:22,701 He has... doubts, due to the lack of evidence against Nano, but... 85 00:07:23,261 --> 00:07:25,181 I believe we can convince him. 86 00:07:25,501 --> 00:07:26,341 You "believe"? 87 00:07:26,581 --> 00:07:29,021 We went to the same school. He sat next to me. 88 00:07:29,101 --> 00:07:30,661 We've been friends ever since. 89 00:07:30,781 --> 00:07:31,621 Right... 90 00:07:32,261 --> 00:07:35,101 That's how it works? Sketchy deals among friends? 91 00:07:36,901 --> 00:07:38,021 Power isn't fair... 92 00:07:39,021 --> 00:07:41,061 but for once, you can use it in your favor. 93 00:07:46,061 --> 00:07:48,261 We only ask one thing of you... 94 00:07:48,821 --> 00:07:52,581 We've been monitoring Sandra López Gallego for a while, 95 00:07:52,661 --> 00:07:53,861 your friend's mother. 96 00:07:54,741 --> 00:07:59,581 We know you've run some errands for her, but that's no use to us at all. 97 00:07:59,981 --> 00:08:01,341 We need evidence. 98 00:08:02,261 --> 00:08:06,021 We need someone who can enter her house without arousing suspicion 99 00:08:06,101 --> 00:08:08,821 to plant a small listening device. 100 00:08:10,741 --> 00:08:11,781 I'm not doing it. 101 00:08:14,461 --> 00:08:17,341 -If it's because of your friend-- -Her name is Rebeca. 102 00:08:17,741 --> 00:08:18,941 Think about Nano... 103 00:08:19,781 --> 00:08:20,781 your mother... 104 00:08:21,421 --> 00:08:22,301 your family. 105 00:08:23,101 --> 00:08:24,061 Think about it. 106 00:08:29,501 --> 00:08:30,901 Are you OK, honey? 107 00:08:32,501 --> 00:08:33,341 Yeah. 108 00:08:34,181 --> 00:08:35,821 Tell me if you need anything. 109 00:08:39,141 --> 00:08:41,741 I ONLY USED MY GIRLFRIEND SO I COULD FUCK CHRISTIAN. 110 00:08:41,821 --> 00:08:43,781 YES, MURDERERS HAVE A HEART TOO. 111 00:08:46,821 --> 00:08:47,781 Another tweet. 112 00:08:49,421 --> 00:08:51,661 Your friends are really something. 113 00:08:51,981 --> 00:08:53,541 Samuel isn't a bad person. 114 00:08:55,461 --> 00:08:57,261 -And neither is Guzmán. -Right. 115 00:08:58,301 --> 00:09:00,261 He can't be if you went out with him. 116 00:09:02,541 --> 00:09:03,381 You know... 117 00:09:03,741 --> 00:09:05,141 He's like you, but Christian. 118 00:09:05,661 --> 00:09:08,541 You think you're knights in shining armor who have to save me. 119 00:09:09,021 --> 00:09:10,541 I don't need to be taken care of. 120 00:09:12,701 --> 00:09:13,581 Excuse me? 121 00:09:14,221 --> 00:09:15,901 I wasn't planning to. 122 00:09:15,981 --> 00:09:17,101 Oh, please... 123 00:09:17,461 --> 00:09:20,301 It's true that I'll be in New York next year and everything, 124 00:09:20,381 --> 00:09:22,821 but... you don't have to see me if you don't want. 125 00:09:23,261 --> 00:09:25,301 I only said that to convince your dad. 126 00:09:25,941 --> 00:09:26,781 Okay... 127 00:09:27,541 --> 00:09:30,981 So much for Allah's perfect son! You lied to my family? 128 00:09:31,341 --> 00:09:35,741 Thanks to that, you'll follow your dreams, and they won't worry about it. 129 00:09:36,221 --> 00:09:37,541 It's not so sinful, is it? 130 00:09:38,261 --> 00:09:40,981 So... you decide what's sinful and what isn't. 131 00:09:42,821 --> 00:09:44,501 I take certain liberties. 132 00:09:44,981 --> 00:09:47,141 I stray a little to come back with more gusto. 133 00:09:47,621 --> 00:09:48,461 What liberties? 134 00:09:48,541 --> 00:09:51,301 If you want to know, come to the Silicon Valley party. 135 00:09:51,901 --> 00:09:54,421 No. My parent's won't let me go to clubs. 136 00:09:56,541 --> 00:10:00,061 They will if you're with Allah's perfect son. 137 00:10:08,021 --> 00:10:10,461 -Where the hell were you? -Fuck! 138 00:10:10,901 --> 00:10:12,901 -Sorry, my phone died. -Really? 139 00:10:12,981 --> 00:10:15,381 Well, you read the messages I sent you. 140 00:10:17,941 --> 00:10:18,821 Look, Samu... 141 00:10:19,541 --> 00:10:21,461 I don't know what's wrong, but I can guess. 142 00:10:21,541 --> 00:10:23,021 I wasn't born yesterday. 143 00:10:23,101 --> 00:10:27,141 If you want to be a marquis, tell me to fuck off and stop wasting time. 144 00:10:31,141 --> 00:10:32,421 You met up with her again. 145 00:10:34,781 --> 00:10:37,021 -I was at the police station. -No way. 146 00:10:38,741 --> 00:10:41,181 Yeah, about my brother. Same old shit. 147 00:10:43,901 --> 00:10:44,741 Sorry. 148 00:10:45,221 --> 00:10:47,221 I'm sorry. I'm losing it. 149 00:10:47,621 --> 00:10:49,661 I feel insecure around you somehow. 150 00:10:50,021 --> 00:10:51,501 Me, who would've guessed? 151 00:10:52,861 --> 00:10:54,541 What can I do to fix it? 152 00:10:55,741 --> 00:10:56,581 I don't know... 153 00:10:56,661 --> 00:11:00,861 You could come and stick your tongue down my throat, for example. 154 00:11:07,981 --> 00:11:09,621 Let's hit the books. 155 00:11:10,181 --> 00:11:11,981 Were you serious about studying? 156 00:11:12,061 --> 00:11:14,261 -Sure. -Since when do you want to study? 157 00:11:14,341 --> 00:11:17,781 Since I don't want to end up like my mom, up to her eyes in shit. 158 00:11:18,141 --> 00:11:19,421 That can't end well. 159 00:11:24,981 --> 00:11:25,821 So... 160 00:11:26,301 --> 00:11:28,301 Responding to messages again? 161 00:11:28,821 --> 00:11:29,741 It's Omar. 162 00:11:30,621 --> 00:11:31,461 What's going on? 163 00:11:34,621 --> 00:11:37,061 Well, well... What're we celebrating here? 164 00:11:37,901 --> 00:11:39,781 It's a private party, freak. 165 00:11:39,981 --> 00:11:42,581 This have anything to do with those messages? 166 00:11:42,661 --> 00:11:45,061 Don't you have a line of coke to snort or something? 167 00:11:45,141 --> 00:11:46,981 Is that an invitation? I love it. 168 00:11:47,061 --> 00:11:48,421 An invitation to leave. 169 00:11:48,501 --> 00:11:50,621 This is my house too, just so you all know, OK? 170 00:11:51,661 --> 00:11:54,021 We just want to talk privately for a moment. 171 00:11:54,221 --> 00:11:55,101 OK. 172 00:11:55,661 --> 00:11:58,661 -Have a drink. Make yourself at home. -Thanks. 173 00:12:02,461 --> 00:12:04,741 Can we finally end this fucking charade? 174 00:12:07,501 --> 00:12:08,821 You need to stop this. 175 00:12:09,781 --> 00:12:10,821 We owe it to Marina. 176 00:12:12,741 --> 00:12:13,741 That's not true. 177 00:12:14,301 --> 00:12:17,661 You're thinking of yourselves, not her, because you need revenge. 178 00:12:17,741 --> 00:12:19,341 No, we don't need revenge. 179 00:12:19,421 --> 00:12:21,861 But we won't let a murderer just go on with his life. 180 00:12:23,101 --> 00:12:24,821 Life is too short, you know. 181 00:12:26,421 --> 00:12:29,781 -It's not worth wasting. -What the fuck do you know about life? 182 00:12:30,781 --> 00:12:33,301 -Why do you keep protecting him? -Because Polo... 183 00:12:35,661 --> 00:12:36,861 tried to kill himself. 184 00:12:38,661 --> 00:12:40,421 Holy shit, Las Encinas... 185 00:12:42,541 --> 00:12:46,141 I told him I'd tell on him... if he didn't turn himself in... 186 00:12:46,461 --> 00:12:48,061 and he almost killed himself. 187 00:12:49,541 --> 00:12:52,581 Are you saying this to get me to forgive him or forgive you? 188 00:12:52,661 --> 00:12:54,261 -Guzmán. -Listen to me... 189 00:12:55,301 --> 00:12:57,421 He deserves everything that's happening to him. 190 00:12:58,701 --> 00:13:00,701 I hope one day you get what you deserve too. 191 00:13:04,741 --> 00:13:05,701 Are we done? 192 00:13:15,941 --> 00:13:18,741 There'll be a photocall, over 100 guests, 193 00:13:18,861 --> 00:13:20,901 and the best catering in Madrid... 194 00:13:21,061 --> 00:13:23,941 It's not every day your company goes public, is it? 195 00:13:25,901 --> 00:13:27,221 What color will you wear? 196 00:13:27,621 --> 00:13:28,461 Why? 197 00:13:28,821 --> 00:13:31,061 -Are you buying a tie to match? -No. 198 00:13:32,901 --> 00:13:33,781 A car. 199 00:13:36,461 --> 00:13:38,021 Is that all I am to you? 200 00:13:38,301 --> 00:13:40,461 An accessory that matches your new car? 201 00:13:45,501 --> 00:13:46,541 You know... 202 00:13:47,741 --> 00:13:51,941 those movies where the fat kid with the sweaty hands 203 00:13:52,061 --> 00:13:53,741 never gets invited to the party? 204 00:13:54,181 --> 00:13:55,501 Or to anything really. 205 00:13:56,501 --> 00:13:57,621 Well, that's me. 206 00:13:59,861 --> 00:14:00,701 Used to be me. 207 00:14:01,381 --> 00:14:04,021 And now... it's my party. 208 00:14:04,581 --> 00:14:06,741 I decide who's invited or not... 209 00:14:07,781 --> 00:14:10,261 and I'm taking the most wonderful girl in the world. 210 00:14:11,221 --> 00:14:14,421 I just want everything to be perfect. 211 00:14:16,821 --> 00:14:18,821 You're the centerpiece of it all, 212 00:14:19,301 --> 00:14:22,301 so all the accessories have to match you. 213 00:14:24,701 --> 00:14:25,821 Tell me what you want... 214 00:14:26,901 --> 00:14:27,741 Anything... 215 00:14:28,581 --> 00:14:29,501 and it's yours. 216 00:14:32,181 --> 00:14:35,181 Yeray, what I don't have can't be bought with money. 217 00:14:44,941 --> 00:14:45,781 Well... 218 00:14:46,501 --> 00:14:49,101 -Thanks for driving me home. -That's OK. 219 00:14:50,021 --> 00:14:51,101 Good night. 220 00:14:53,381 --> 00:14:54,461 Wait! 221 00:14:54,701 --> 00:14:57,141 What time should I pick you up tomorrow? 222 00:14:58,741 --> 00:15:01,301 Yeray, I don't know if I can go after all. 223 00:15:01,861 --> 00:15:04,101 Why not? I mean... 224 00:15:06,341 --> 00:15:07,181 Who's that? 225 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 My dad. 226 00:15:15,661 --> 00:15:18,101 -Good evening, sir. -Good evening. 227 00:15:20,181 --> 00:15:21,021 I'm Yeray. 228 00:15:21,741 --> 00:15:23,941 -Carla's classmate. -I know who you are. 229 00:15:24,021 --> 00:15:26,701 I saw you in the latest issue of Forbes. Impressive! 230 00:15:28,061 --> 00:15:29,581 Congratulations on your IPO. 231 00:15:29,661 --> 00:15:31,661 We're throwing a party tomorrow. 232 00:15:32,061 --> 00:15:33,701 I was just telling Carla... 233 00:15:35,421 --> 00:15:38,381 Hey... Why don't you and your wife come with her? 234 00:15:39,941 --> 00:15:40,781 Of course. 235 00:15:40,941 --> 00:15:42,061 We'd be delighted. 236 00:15:43,021 --> 00:15:44,061 We'll be there. 237 00:15:44,341 --> 00:15:45,741 Pleased to meet you. 238 00:16:14,821 --> 00:16:16,181 What's the uniform for? 239 00:16:17,061 --> 00:16:18,301 You have chemo today. 240 00:16:18,701 --> 00:16:19,701 I'm not going. 241 00:16:21,741 --> 00:16:22,581 What? 242 00:16:23,141 --> 00:16:24,341 I'm not doing chemo. 243 00:16:25,421 --> 00:16:27,341 Not worth it. You saw the chances. 244 00:16:28,181 --> 00:16:29,981 Ander, we talked about this. 245 00:16:40,941 --> 00:16:42,301 I know we did... 246 00:16:42,901 --> 00:16:44,021 but I'm fed up... 247 00:16:44,701 --> 00:16:46,821 with this "strong and optimistic" crap. 248 00:16:47,261 --> 00:16:50,101 All this "fight until the end, keep smiling" stuff. 249 00:16:51,501 --> 00:16:52,981 Imagine the fucking pressure. 250 00:16:55,781 --> 00:16:56,621 I'm not well. 251 00:16:59,541 --> 00:17:01,101 I don't have the strength. 252 00:17:03,021 --> 00:17:05,021 Don't make me feel bad about that too. 253 00:17:06,581 --> 00:17:10,141 -I just want to be by your side. -I want you by my side too. 254 00:17:11,621 --> 00:17:13,781 But with my decisions, not yours. 255 00:17:18,061 --> 00:17:19,701 Look, Polo isn't here. 256 00:17:19,941 --> 00:17:21,901 ...of the collective unconscious. 257 00:17:22,301 --> 00:17:24,221 Maybe something happened to him. 258 00:17:24,781 --> 00:17:25,621 I wish. 259 00:17:26,061 --> 00:17:27,301 What could've happened? 260 00:17:27,541 --> 00:17:29,661 He's scared shitless, that's all. 261 00:17:32,581 --> 00:17:33,421 Samu. 262 00:17:34,861 --> 00:17:36,621 I thought up our next tweet. 263 00:17:37,141 --> 00:17:40,061 We'll let everyone know that Polo attempted suicide. 264 00:17:40,141 --> 00:17:41,661 -Guzmán, man... -What? 265 00:17:41,861 --> 00:17:43,181 It's his sister, Samuel. 266 00:17:43,261 --> 00:17:45,621 I don't know what I'd do if anyone touched my family. 267 00:17:45,701 --> 00:17:47,221 What if we wait a little? 268 00:17:47,661 --> 00:17:50,261 -Maybe this was enough. -Why do you think that? 269 00:17:50,341 --> 00:17:52,341 Guzmán, Samuel, are you following me? 270 00:17:52,701 --> 00:17:53,541 Come on. 271 00:17:55,061 --> 00:17:58,141 Let's say heroism is a choice. 272 00:18:01,301 --> 00:18:03,621 Polo, you have a visitor. Cayetana. 273 00:18:07,061 --> 00:18:09,021 Nothing. You should go. 274 00:18:09,101 --> 00:18:11,821 OK... Just let me try something. 275 00:18:13,341 --> 00:18:14,501 What are you doing? 276 00:18:15,501 --> 00:18:17,261 Please... just let me. 277 00:18:24,421 --> 00:18:25,261 Polo, it's me. 278 00:18:28,221 --> 00:18:29,061 Polo... 279 00:18:40,741 --> 00:18:42,261 Go to school, go on. 280 00:19:04,101 --> 00:19:05,021 Andrea... 281 00:19:05,421 --> 00:19:07,061 let's let them talk, OK? 282 00:19:08,501 --> 00:19:10,821 We'll be in the living room if you need anything. 283 00:19:10,901 --> 00:19:12,021 OK, thanks. 284 00:19:16,381 --> 00:19:17,221 Thank you. 285 00:19:18,381 --> 00:19:22,141 -Let's forget about Polo, okay? -A bottle of champagne, please. 286 00:19:22,221 --> 00:19:25,701 -Don't let that come between us. -Get away from me, okay? 287 00:19:26,221 --> 00:19:27,421 Here you are, guys. 288 00:19:40,101 --> 00:19:41,181 Hello, sweetheart! 289 00:19:46,061 --> 00:19:46,901 Where's mom? 290 00:19:47,861 --> 00:19:49,621 In bed with a bellyache. 291 00:19:49,861 --> 00:19:50,981 Go get changed. 292 00:19:51,381 --> 00:19:52,581 I want to be early. 293 00:19:52,981 --> 00:19:54,781 -I'm not going. -What? 294 00:19:56,581 --> 00:19:57,421 Why not? 295 00:19:57,861 --> 00:19:58,741 Why should I? 296 00:20:00,741 --> 00:20:03,221 I'm not going to embarrass myself looking for investors 297 00:20:03,301 --> 00:20:04,621 to save the wineries. 298 00:20:04,701 --> 00:20:07,501 Know what Yeray ordered to drink with dinner? 299 00:20:08,421 --> 00:20:09,301 Coca-Cola. 300 00:20:10,781 --> 00:20:13,461 He has no clue about wine, nor does he want to. 301 00:20:14,421 --> 00:20:15,781 I don't know. I mean... 302 00:20:17,021 --> 00:20:20,141 he seemed... very interested. 303 00:20:22,741 --> 00:20:24,981 I'm not going to play along with you. 304 00:20:25,061 --> 00:20:27,941 -Carla... -I'd rather stay in and look after Mom. 305 00:20:28,261 --> 00:20:30,501 -I'm trying to look after her too. -Really? 306 00:20:30,581 --> 00:20:32,381 Yes. She's not ill. 307 00:20:36,661 --> 00:20:37,701 She's devastated. 308 00:20:41,981 --> 00:20:44,861 She just found out we're on the verge of bankruptcy. 309 00:20:46,261 --> 00:20:47,181 So... 310 00:20:48,341 --> 00:20:50,141 if you want to take care of her... 311 00:20:54,821 --> 00:20:56,501 you know what to do. 312 00:21:17,541 --> 00:21:19,301 Well, well... 313 00:21:19,981 --> 00:21:21,621 Don't you look elegant. 314 00:21:22,421 --> 00:21:24,301 Come here. Give me a kiss. 315 00:21:27,301 --> 00:21:29,261 Hey, I'm glad you're okay. 316 00:21:29,341 --> 00:21:30,901 You had us fucking scared. 317 00:21:31,861 --> 00:21:33,101 You almost got me killed. 318 00:21:35,701 --> 00:21:38,061 Is this how you talk to your future mother-in-law? 319 00:21:38,141 --> 00:21:39,821 We're off to a bad start. 320 00:21:39,901 --> 00:21:41,141 You're playing with fire. 321 00:21:42,341 --> 00:21:43,901 The thugs, the police... 322 00:21:44,581 --> 00:21:45,901 Why don't you stop? 323 00:21:48,541 --> 00:21:51,061 Samuel... you're a good kid. 324 00:21:52,861 --> 00:21:53,741 Thanks. 325 00:21:53,821 --> 00:21:55,101 That's not a compliment. 326 00:21:55,461 --> 00:21:57,581 Tell me, where has that gotten you? 327 00:21:57,661 --> 00:22:00,141 You live in a dump, you work for a pittance, 328 00:22:00,221 --> 00:22:02,141 and let's not even mention your brother. 329 00:22:02,581 --> 00:22:04,261 So I should become an asshole? 330 00:22:06,501 --> 00:22:09,501 You need to do what's best for you and your family. 331 00:22:09,661 --> 00:22:12,821 And if others get hurt along the way... Tough shit. 332 00:22:13,901 --> 00:22:17,301 And if that makes me a bitch... So be it. 333 00:22:18,181 --> 00:22:20,061 As for you, you'll see. 334 00:22:20,821 --> 00:22:23,461 So, where's being a good kid gotten you? 335 00:22:39,661 --> 00:22:41,781 Yeray... Congratulations! 336 00:22:43,021 --> 00:22:43,861 Wow. 337 00:22:44,461 --> 00:22:45,861 I wasn't expecting to see you. 338 00:22:46,021 --> 00:22:48,781 Carla convinced me. She really wanted to come. 339 00:22:49,501 --> 00:22:51,821 Well... that's not what she told me. 340 00:22:54,941 --> 00:22:58,421 Well, excuse her. I don't know where her head is lately. 341 00:22:59,381 --> 00:23:02,981 Why don't you come by the winery one day and we'll make it up to you? 342 00:23:03,341 --> 00:23:04,701 You might be interested. 343 00:23:04,781 --> 00:23:07,901 We're looking for investors. I'd like to tell you all about it. 344 00:23:08,941 --> 00:23:09,821 Sure. 345 00:23:10,861 --> 00:23:13,181 I'm sorry, but they're waiting for me. 346 00:23:14,301 --> 00:23:15,781 -Enjoy the party. -OK. 347 00:23:27,301 --> 00:23:28,141 Yeray. 348 00:23:29,981 --> 00:23:32,741 You know the only good thing about being poor? 349 00:23:34,461 --> 00:23:37,741 People approach you for who you really are and not for your money. 350 00:23:38,381 --> 00:23:40,581 -Yeray-- -Just in case it happens to you. 351 00:23:42,221 --> 00:23:44,661 I guess the family wine business isn't going so well? 352 00:23:47,701 --> 00:23:48,541 It's true. 353 00:23:50,021 --> 00:23:52,061 Your money made me change my mind. 354 00:23:54,541 --> 00:23:56,901 -How romantic. -But you know why? 355 00:23:58,781 --> 00:24:00,301 You made it all by yourself. 356 00:24:00,941 --> 00:24:02,661 No help, no cheating. 357 00:24:03,381 --> 00:24:07,141 No desperate parents asking for favors and making a fool of you at a party. 358 00:24:08,501 --> 00:24:09,341 Yeah... 359 00:24:11,981 --> 00:24:13,781 What do you like most about me? 360 00:24:15,381 --> 00:24:16,221 My face? 361 00:24:18,261 --> 00:24:19,101 My body? 362 00:24:19,981 --> 00:24:20,941 My last name? 363 00:24:23,141 --> 00:24:25,021 I can't take credit for any of it. 364 00:24:25,861 --> 00:24:28,741 But everything you have, you earned yourself. 365 00:24:30,821 --> 00:24:32,181 Now, that's sexy. 366 00:24:54,181 --> 00:24:55,781 Hey. Everything OK? 367 00:24:57,941 --> 00:24:58,901 All good. 368 00:25:03,061 --> 00:25:05,781 Holy shit. Is this a club or a retirement home? 369 00:25:06,341 --> 00:25:08,741 I'm running to the bathroom for a sec. 370 00:25:25,181 --> 00:25:26,581 -How are you? -Fine. 371 00:25:43,021 --> 00:25:44,301 -I'm sorry. -What? 372 00:25:46,541 --> 00:25:49,221 When you saved Polo's ass, I thought you were a coward. 373 00:25:50,221 --> 00:25:51,701 But, no, you were brave. 374 00:26:00,821 --> 00:26:03,421 You did what you had to to protect your family... 375 00:26:04,221 --> 00:26:06,701 even if you had to pay a very high price. 376 00:26:08,021 --> 00:26:08,941 I get it now. 377 00:26:10,781 --> 00:26:12,421 I didn't sacrifice much. 378 00:26:14,461 --> 00:26:15,541 You lost Lu... 379 00:26:16,101 --> 00:26:18,061 you lost Guzmán, and you lost me. 380 00:26:20,901 --> 00:26:22,741 I knew you for like five minutes. 381 00:26:23,221 --> 00:26:24,741 In five months, you'll be gone, 382 00:26:24,821 --> 00:26:27,101 and in five years, I won't even remember your name. 383 00:26:51,741 --> 00:26:52,581 Samu. 384 00:26:53,181 --> 00:26:55,541 Damn. What's with the long faces? 385 00:26:55,821 --> 00:26:57,901 What do you say we have a drink now, guys? 386 00:27:01,861 --> 00:27:03,461 No fucking way. 387 00:27:03,821 --> 00:27:05,141 Motherfucker. 388 00:27:12,741 --> 00:27:15,741 -So much for "maybe that's enough," huh? -Come on, guys. 389 00:27:15,821 --> 00:27:19,661 Now it's time to go over to that bar and get that drink. 390 00:27:19,741 --> 00:27:21,061 Come on, let's move. 391 00:27:21,141 --> 00:27:23,621 Let's calm down. It's all right. 392 00:27:26,421 --> 00:27:28,581 Testing. Can you hear me? 393 00:27:29,221 --> 00:27:31,661 Good evening, everyone. Thanks for coming. 394 00:27:32,621 --> 00:27:36,181 It all started with an app that's so great for finding a partner, 395 00:27:36,261 --> 00:27:40,501 that none of our users last more than five minutes. 396 00:27:41,821 --> 00:27:44,941 -I know that was a bad joke... -Hey, I'm with you. 397 00:27:45,061 --> 00:27:47,021 So, it all started as a dating app... 398 00:27:50,021 --> 00:27:52,781 and now... it's much more than that. 399 00:27:53,621 --> 00:27:57,101 You're too nice for your own good. And I'm an idiot for listening to you. 400 00:27:57,181 --> 00:27:59,221 People here do whatever they want, Samu. 401 00:28:00,261 --> 00:28:01,781 Fucking bullshit. 402 00:28:01,861 --> 00:28:05,261 They want a comprehensive experience, they want to meet partners... 403 00:28:05,341 --> 00:28:07,261 -Guzmán! -I'm going to the bathroom. 404 00:28:07,341 --> 00:28:09,981 ...they want investors, even travel companions. 405 00:28:10,061 --> 00:28:10,981 Our VIPs... 406 00:28:15,821 --> 00:28:16,661 You're right. 407 00:28:17,821 --> 00:28:19,301 Where the hell are you going? 408 00:28:20,141 --> 00:28:20,981 Ready? 409 00:28:21,661 --> 00:28:24,461 Ten, nine, eight, 410 00:28:25,101 --> 00:28:29,141 seven, six, five, four, 411 00:28:29,581 --> 00:28:33,381 three, two, one... 412 00:29:00,701 --> 00:29:03,301 I want a gin and tonic. What about you? 413 00:29:04,941 --> 00:29:06,381 You drink alcohol? 414 00:29:07,141 --> 00:29:09,621 Don't tell your father... or mine. 415 00:29:11,221 --> 00:29:14,381 OK. So are these your liberties? 416 00:29:16,421 --> 00:29:20,461 Imagine you could choose three wild cards for tonight. 417 00:29:21,581 --> 00:29:23,701 I've already chosen one: alcohol. 418 00:29:25,101 --> 00:29:25,941 And you? 419 00:29:27,141 --> 00:29:29,101 -Seriously? -Seriously. 420 00:29:43,901 --> 00:29:46,341 No need to be Allah's perfect children. 421 00:29:47,021 --> 00:29:50,701 Sometimes it's enough to be a good child... and you are. 422 00:29:52,581 --> 00:29:54,261 Has anyone come up to you? 423 00:29:56,621 --> 00:29:59,541 -If we leave, they win. -And what do we gain? 424 00:29:59,621 --> 00:30:01,581 What do we gain by staying here? 425 00:30:03,181 --> 00:30:05,061 Being looked at like zoo animals? 426 00:30:11,541 --> 00:30:12,861 How are you two doing? 427 00:30:19,341 --> 00:30:20,701 He brought it on himself. 428 00:30:21,821 --> 00:30:22,941 Polo wanted to die. 429 00:30:24,141 --> 00:30:26,461 No, that's not true. 430 00:30:26,581 --> 00:30:27,661 -Please. -No. 431 00:30:27,741 --> 00:30:30,341 I'm begging you. Don't tell anyone what happened. 432 00:30:31,821 --> 00:30:32,661 Please. 433 00:30:33,941 --> 00:30:37,621 What do you want, Valerio? Who sent you? Guzmán or Samuel? 434 00:30:37,741 --> 00:30:40,021 What're you talking about? No one. 435 00:30:40,101 --> 00:30:41,381 It's not like that. 436 00:30:41,541 --> 00:30:45,621 I'm not one for obeying orders, and I don't like bullies either. 437 00:30:46,101 --> 00:30:48,261 -Fine. -I don't like them staring at you. 438 00:30:48,861 --> 00:30:49,781 Why's that? 439 00:30:50,021 --> 00:30:52,501 I was looked at like that my whole life. 440 00:30:53,381 --> 00:30:55,861 You don't have to hang out with us out of pity. 441 00:30:56,581 --> 00:30:57,581 Who said pity? 442 00:30:57,901 --> 00:30:58,941 I'm here because... 443 00:30:59,581 --> 00:31:02,301 you guys are the most interesting couple here. 444 00:31:02,461 --> 00:31:03,941 -Sure. -Who? 445 00:31:04,941 --> 00:31:07,741 I mean... You're talking about us? 446 00:31:07,821 --> 00:31:08,661 Yes, Polo. 447 00:31:09,701 --> 00:31:11,101 And yes, I know everything. 448 00:31:12,261 --> 00:31:13,781 Your threesome with Christian... 449 00:31:14,581 --> 00:31:16,581 which also really turned me on. 450 00:31:17,861 --> 00:31:18,741 Do you know why? 451 00:31:20,021 --> 00:31:21,301 Because you're different. 452 00:31:23,341 --> 00:31:24,901 And you, young lady... 453 00:31:25,781 --> 00:31:29,421 A top fraudster who fooled us for months. 454 00:31:29,501 --> 00:31:32,141 -Give her a big hand! -No need, thanks. 455 00:31:32,821 --> 00:31:33,661 You are... 456 00:31:34,661 --> 00:31:35,501 Wow! 457 00:31:36,301 --> 00:31:37,501 You are fascinating. 458 00:31:39,061 --> 00:31:42,621 Much more so than when you were just another dull rich girl. 459 00:31:44,381 --> 00:31:45,541 OK, Valerio, but... 460 00:31:45,941 --> 00:31:47,581 I'm not as fascinating as you. 461 00:31:47,661 --> 00:31:51,301 I mean... you've snorted your family's entire fortune. 462 00:31:51,381 --> 00:31:52,381 Exactly! 463 00:31:53,181 --> 00:31:54,141 Absolutely right. 464 00:31:55,181 --> 00:31:57,901 How do you see it? I think it's crystal clear. 465 00:32:01,221 --> 00:32:02,341 We're unique. 466 00:32:03,501 --> 00:32:05,621 Let's drink to that. Cheers. 467 00:32:06,501 --> 00:32:08,661 I know how I want to spend my... 468 00:32:09,861 --> 00:32:11,581 -My next wild card. -Oh, really? 469 00:32:11,981 --> 00:32:13,261 Surprise me. 470 00:32:14,421 --> 00:32:15,501 I want to kiss you. 471 00:32:17,141 --> 00:32:18,541 -No. -No? 472 00:32:18,621 --> 00:32:19,501 -No. -No. 473 00:32:20,141 --> 00:32:21,541 No problem. 474 00:32:25,181 --> 00:32:26,341 I'm going to kiss you. 475 00:32:27,261 --> 00:32:29,221 Damn! What a twist! 476 00:32:53,621 --> 00:32:56,981 Forget it. Samuel isn't answering. It's not... 477 00:32:57,461 --> 00:33:00,261 What if we look for him and throw our own party? 478 00:33:02,981 --> 00:33:03,821 Hello? 479 00:33:04,701 --> 00:33:06,141 No... I don't think so. 480 00:33:12,221 --> 00:33:13,061 Guzmán. 481 00:33:13,621 --> 00:33:15,181 -Go home. -He should go. 482 00:33:16,501 --> 00:33:17,341 Come on. 483 00:33:17,501 --> 00:33:19,541 Excuse me. Do I know you? 484 00:33:19,941 --> 00:33:21,861 Are we friends? I don't think so. 485 00:33:22,581 --> 00:33:23,981 Then get out of my sight. 486 00:33:24,741 --> 00:33:25,701 Get lost! 487 00:33:31,381 --> 00:33:33,861 -Why don't you leave him alone? -Shit, man... 488 00:33:34,301 --> 00:33:35,781 I don't feel sorry for him. 489 00:33:37,701 --> 00:33:39,301 He's sick, for fuck's sake! 490 00:33:42,981 --> 00:33:44,141 What do you mean, "sick"? 491 00:33:48,581 --> 00:33:49,781 What did you say, Omar? 492 00:33:51,221 --> 00:33:52,181 What's he got? 493 00:33:55,461 --> 00:33:57,261 So you kept quiet about that too? 494 00:34:06,701 --> 00:34:07,661 You told him? 495 00:34:08,341 --> 00:34:11,301 -Sorry, Ander, I had to-- -I told you not to tell anyone! 496 00:34:11,381 --> 00:34:12,421 It's my business! 497 00:34:15,181 --> 00:34:17,901 What did I do to deserve to be out of the loop? 498 00:34:21,381 --> 00:34:22,221 Nothing. 499 00:34:23,341 --> 00:34:24,741 You didn't do anything wrong. 500 00:34:26,861 --> 00:34:28,341 In fact, you were right. 501 00:34:31,301 --> 00:34:33,821 I kept Polo's secret, and it's eating me up inside. 502 00:34:38,381 --> 00:34:39,221 No way! 503 00:34:40,021 --> 00:34:40,861 What? 504 00:34:41,061 --> 00:34:43,221 That's why you don't want to do chemo? 505 00:34:43,501 --> 00:34:44,981 You're not doing chemo? 506 00:34:46,021 --> 00:34:47,101 Get out, Omar. 507 00:34:47,581 --> 00:34:49,141 -Excuse me? -Go away! 508 00:34:50,141 --> 00:34:50,981 Ander. 509 00:34:52,981 --> 00:34:54,541 Why don't you want the chemo? 510 00:34:56,901 --> 00:34:58,301 Do you want to die? 511 00:35:02,341 --> 00:35:04,901 You'll go to the hospital even if I have to drag you. 512 00:35:17,301 --> 00:35:20,301 Whatever you might have done has nothing to do with it. 513 00:35:22,821 --> 00:35:24,101 Nobody deserves that. 514 00:35:31,581 --> 00:35:32,421 Excuse me. 515 00:35:32,901 --> 00:35:34,181 A gin and tonic, please? 516 00:35:38,501 --> 00:35:39,341 What's this? 517 00:35:39,781 --> 00:35:41,781 You didn't even take it off to shower. 518 00:35:42,341 --> 00:35:43,421 It's my wild card. 519 00:35:44,981 --> 00:35:46,061 Your what? 520 00:35:47,021 --> 00:35:48,701 Better you explain it to him. 521 00:35:49,061 --> 00:35:50,541 This is my brother, Omar. 522 00:35:50,861 --> 00:35:52,381 Malick, a friend. 523 00:35:53,461 --> 00:35:55,821 I told Nadia that... 524 00:35:56,221 --> 00:35:58,621 it's good to take a break from the rules 525 00:35:58,701 --> 00:36:01,421 so you don't explode one day and say, "To hell with it all." 526 00:36:01,981 --> 00:36:04,621 Maybe that's the secret to not ending up like me. 527 00:36:07,781 --> 00:36:09,901 Omar exploded and said, "To hell with it all." 528 00:36:10,541 --> 00:36:11,581 He left home. 529 00:36:12,781 --> 00:36:13,621 Why? 530 00:36:14,501 --> 00:36:16,181 I don't get along with my father. 531 00:36:16,621 --> 00:36:18,581 He can't handle having a faggot for a son. 532 00:36:22,541 --> 00:36:24,741 -I didn't know you were... -A faggot? 533 00:36:26,141 --> 00:36:27,701 Yeah... I'm a fag. 534 00:36:28,381 --> 00:36:29,221 Any problem? 535 00:36:29,301 --> 00:36:31,021 -No, of course not. -Right. 536 00:36:31,101 --> 00:36:33,141 Too much of a wild card for you, Malick? 537 00:36:34,301 --> 00:36:37,181 Anyway, I have work to do. I'm going back in. 538 00:36:41,621 --> 00:36:43,261 Let's have one last drink. 539 00:36:43,341 --> 00:36:45,301 -The last one? -Yes, the last one. 540 00:36:45,381 --> 00:36:46,941 -All right. The last one. -OK? 541 00:36:47,021 --> 00:36:49,621 -OK. Champagne. My favorite. -Last one. 542 00:36:49,701 --> 00:36:52,021 -Bartender! Bring one here. -OK. 543 00:36:52,101 --> 00:36:53,141 Last one. 544 00:36:55,061 --> 00:36:55,901 Well... 545 00:36:58,301 --> 00:36:59,661 -Do you like him? -No. 546 00:37:00,061 --> 00:37:02,101 -No, what? -Easy. 547 00:37:02,181 --> 00:37:05,901 I'm just... glad someone can bear to talk to me. 548 00:37:05,981 --> 00:37:08,621 -Finally. -It's fine if you like him. 549 00:37:09,181 --> 00:37:10,501 I wouldn't mind if... 550 00:37:10,941 --> 00:37:12,421 -I wouldn't mind... -OK. 551 00:37:12,501 --> 00:37:14,421 -trying... -Shut up. 552 00:37:14,501 --> 00:37:17,621 Excuse me. I hate to interrupt, but you're looking a bit shy. 553 00:37:17,701 --> 00:37:18,741 -What's up? -Him. 554 00:37:18,821 --> 00:37:20,261 One last dance? 555 00:37:20,661 --> 00:37:22,341 -Not me. -The last one, come on! 556 00:37:22,421 --> 00:37:23,701 But you guys go ahead. 557 00:37:24,101 --> 00:37:26,141 Why do you care what they think? 558 00:37:26,381 --> 00:37:29,141 I mean, Polo, you're not what they think you are. 559 00:37:29,381 --> 00:37:30,301 So now... 560 00:37:30,501 --> 00:37:33,581 you're going to have fun and have one last dance with us. 561 00:37:33,661 --> 00:37:34,901 Last dance. Come on! 562 00:38:14,061 --> 00:38:15,341 There's a new tweet. 563 00:38:15,901 --> 00:38:18,301 STOP STARING AT ME. BEING A MURDERER ISN'T EASY. 564 00:38:18,381 --> 00:38:19,781 I EVEN TRIED TO KILL MYSELF. 565 00:38:20,901 --> 00:38:21,741 Polo. 566 00:38:23,901 --> 00:38:25,381 -Guzmán. -It wasn't me. 567 00:38:26,301 --> 00:38:27,301 Who did it, then? 568 00:38:57,701 --> 00:38:58,701 What do you want? 569 00:39:00,181 --> 00:39:02,581 You have a thing for going missing, don't you? 570 00:39:06,181 --> 00:39:07,021 Samuel... 571 00:39:10,981 --> 00:39:13,261 -You don't want to be with me. -It's not that. 572 00:39:13,661 --> 00:39:16,021 I was overwhelmed by the situation, that’s all. 573 00:39:17,861 --> 00:39:18,701 I'm sorry. 574 00:39:20,861 --> 00:39:21,701 Shit. 575 00:39:23,061 --> 00:39:25,541 I thought I'd bagged the one good guy in the class. 576 00:39:27,821 --> 00:39:28,901 I'm really sorry. 577 00:39:32,781 --> 00:39:34,341 Can I stay over tonight? 578 00:39:37,301 --> 00:39:38,141 Fine. 579 00:39:39,701 --> 00:39:41,061 As long as we don't sleep. 580 00:39:45,701 --> 00:39:46,781 Come on, let's go. 581 00:39:54,501 --> 00:39:56,861 I'm going to the kitchen to get a drink. 582 00:39:56,941 --> 00:39:58,621 OK. There's water in the fridge. 583 00:40:44,781 --> 00:40:45,621 Polo. 584 00:40:51,261 --> 00:40:52,541 We read that stuff... 585 00:40:53,061 --> 00:40:54,181 on Twitter... about... 586 00:41:05,901 --> 00:41:06,861 I'm sorry. 587 00:41:10,101 --> 00:41:12,221 No... We're sorry. 588 00:41:14,021 --> 00:41:17,381 We shouldn't have forced you to go to school. You were right. 589 00:41:18,101 --> 00:41:19,501 We'll do whatever you say. 590 00:41:21,581 --> 00:41:22,541 Whatever you want. 591 00:41:23,781 --> 00:41:25,541 All I want is to disappear. 592 00:41:26,221 --> 00:41:27,181 Get away from here. 593 00:41:28,621 --> 00:41:29,861 OK, then... 594 00:41:30,701 --> 00:41:32,941 We'll look for a new school abroad. 595 00:41:33,741 --> 00:41:35,341 We have friends in London. 596 00:41:36,581 --> 00:41:39,141 You can finish the school year there, if you want. 597 00:41:41,461 --> 00:41:42,301 Yes. 598 00:41:44,661 --> 00:41:45,541 You're leaving? 599 00:41:46,341 --> 00:41:47,181 Thank you. 600 00:41:52,141 --> 00:41:53,021 A lot. 601 00:42:28,301 --> 00:42:29,261 Hey. 602 00:42:33,661 --> 00:42:34,661 You're all set? 603 00:42:35,301 --> 00:42:36,421 What're you doing here? 604 00:42:37,061 --> 00:42:39,021 Nothing. I like hospital coffee. 605 00:42:42,221 --> 00:42:43,141 It's with milk. 606 00:42:43,701 --> 00:42:44,541 Thanks. 607 00:42:54,701 --> 00:42:56,381 -Hey! -What are you doing here? 608 00:42:57,341 --> 00:43:00,341 You wanted to get rid of me? You just fucked that up! 609 00:43:00,581 --> 00:43:01,741 What the hell? 610 00:43:02,341 --> 00:43:03,741 I want to leave, too. 611 00:43:04,261 --> 00:43:05,941 I want out. I was going to leave! 612 00:43:06,861 --> 00:43:08,981 But now I can’t get admitted anywhere. 613 00:43:09,621 --> 00:43:12,621 You used a new account to forward the tweets to every school. 614 00:43:13,221 --> 00:43:15,941 -No one wants to be involved with-- -A murderer. 615 00:43:18,101 --> 00:43:19,541 With all this fucking shit. 616 00:43:21,741 --> 00:43:22,701 Happy? 617 00:43:23,421 --> 00:43:24,261 No. 618 00:43:25,501 --> 00:43:26,661 We didn't do it. 619 00:43:27,461 --> 00:43:28,661 -You didn't? -No. 620 00:43:29,301 --> 00:43:30,421 Then who did? 621 00:43:33,501 --> 00:43:34,341 Who? 622 00:43:51,621 --> 00:43:53,981 FORENSICS 623 00:44:05,461 --> 00:44:06,421 Cayetana... 624 00:44:09,501 --> 00:44:10,381 Your turn. 625 00:44:28,221 --> 00:44:33,501 YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER. YOU SAVED MY LIFE. 626 00:44:37,261 --> 00:44:38,141 Come with me. 627 00:44:47,701 --> 00:44:50,021 SETTINGS > PROFILE > USER 628 00:44:50,221 --> 00:44:51,421 DELETE ACCOUNT 629 00:44:51,501 --> 00:44:54,541 CONFIRM DELETION: YES 630 00:44:55,101 --> 00:44:56,061 ACCOUNT DELETED