1 00:00:07,021 --> 00:00:09,021 ["Afraid" playing] 2 00:00:17,461 --> 00:00:20,341 -[inaudible chatter] -♪ I'm up in the early morning ♪ 3 00:00:20,421 --> 00:00:22,421 ♪ Things are left unsaid ♪ 4 00:00:22,741 --> 00:00:26,821 ♪ Lost friends are seeping into my head ♪ 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,741 ♪ I'm up in the early morning ♪ 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,861 ♪ Miscommunicated ♪ 7 00:00:31,941 --> 00:00:36,101 ♪ I don't wanna be the one Who cares too much ♪ 8 00:00:36,181 --> 00:00:39,181 ♪ So now I wait, I wait ♪ 9 00:00:39,261 --> 00:00:41,541 ♪ For our reunion ♪ 10 00:00:41,621 --> 00:00:43,661 ♪ I wait, I wait ♪ 11 00:00:43,741 --> 00:00:46,301 ♪ For our reunion ♪ 12 00:00:46,381 --> 00:00:48,501 ♪ I'm so afraid of you ♪ 13 00:00:48,581 --> 00:00:51,101 ♪ I feel sick in your presence ♪ 14 00:00:51,181 --> 00:00:53,261 ♪ I'm so afraid of you ♪ 15 00:00:53,341 --> 00:00:56,341 ♪ I don't remember how it got this bad ♪ 16 00:01:12,341 --> 00:01:15,621 OF COURSE I KILLED MARINA. DID YOU STILL DOUBT IT? 17 00:01:19,981 --> 00:01:22,341 ♪ I wish that I was clever ♪ 18 00:01:22,421 --> 00:01:24,461 ♪ And owned my mind ♪ 19 00:01:24,821 --> 00:01:26,021 ♪ I'd change the world ♪ 20 00:01:26,101 --> 00:01:29,341 ♪ I'd fly away, I'd leave you behind... ♪ 21 00:01:29,981 --> 00:01:33,981 SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT. POOR THING. I SHOULD HAVE HIT HER HARDER. 22 00:01:35,581 --> 00:01:37,901 "She was still alive when I left. Poor thing. 23 00:01:38,301 --> 00:01:39,981 I should have hit her harder." 24 00:01:40,821 --> 00:01:43,141 This is a crime. It's harassment. 25 00:01:44,021 --> 00:01:47,141 What if I told my parents to pay for a study program? 26 00:01:48,661 --> 00:01:50,501 Would you still think it's a crime? 27 00:01:51,661 --> 00:01:52,781 [sighs] 28 00:01:53,941 --> 00:01:56,941 -What are you trying to achieve? -We want him gone. 29 00:01:57,021 --> 00:01:58,501 [cell phone chimes] 30 00:01:59,701 --> 00:02:01,901 I DIDN'T WANT TO KILL HER... I HAD NOTHING AGAINST MARINA. 31 00:02:01,981 --> 00:02:03,341 IT COULD HAVE BEEN ANYONE, EVEN YOU. 32 00:02:07,061 --> 00:02:08,901 -[Polo grunts] -[tense music playing] 33 00:02:08,981 --> 00:02:10,541 [heart beating loudly] 34 00:02:26,541 --> 00:02:27,661 [echoing] Hey. 35 00:02:27,741 --> 00:02:28,581 Are you okay? 36 00:02:28,981 --> 00:02:30,221 [school bell rings] 37 00:02:30,301 --> 00:02:31,261 Leave me alone. 38 00:02:33,541 --> 00:02:34,381 -Polo. -Hey. 39 00:02:34,821 --> 00:02:38,021 -What the hell are you doing? -Right now, he needs to be alone, okay? 40 00:02:38,101 --> 00:02:40,061 And I need you to leave me alone. 41 00:02:40,741 --> 00:02:46,141 -["Forever" playing over club speakers] -♪ Savor the taste, savor the pain ♪ 42 00:02:47,181 --> 00:02:51,181 ♪ I don't expect you to release me... ♪ 43 00:02:54,501 --> 00:02:58,381 -He's got the balls to come here? -Forget him, please, Valerio. 44 00:02:58,781 --> 00:03:01,541 -Okay? It's not worth it. -♪ I'd never ask you ♪ 45 00:03:02,901 --> 00:03:06,061 [Begoña] Polo, honey. What happened? You're back early. 46 00:03:08,221 --> 00:03:11,301 We have an exam first thing tomorrow, and I have a lot to study. 47 00:03:11,381 --> 00:03:12,381 [Andrea] What exam? 48 00:03:14,261 --> 00:03:17,541 -Uh... well, it's-- -[Begoña] Polo. 49 00:03:18,141 --> 00:03:19,901 The principal called this morning. 50 00:03:20,181 --> 00:03:23,421 She told us about the Twitter account. Why didn't you say something to us? 51 00:03:26,861 --> 00:03:28,741 I don't want you to look at me like they do. 52 00:03:29,781 --> 00:03:31,461 They deactivated the account. 53 00:03:32,381 --> 00:03:35,061 Yes, Mom, one account's been deactivated. Just one. 54 00:03:36,141 --> 00:03:39,661 As if that'll do any good. [sighs] 55 00:03:42,021 --> 00:03:44,581 I don't want to go back to that school. Seriously. 56 00:03:45,741 --> 00:03:47,581 That'd be like saying they're right. 57 00:03:48,661 --> 00:03:50,021 You have to be stronger. 58 00:03:50,781 --> 00:03:51,941 Be a man, son. 59 00:03:53,341 --> 00:03:55,901 [sighs] You know what I mean. 60 00:04:00,981 --> 00:04:02,261 [birds singing] 61 00:04:19,221 --> 00:04:22,461 Well... if it isn't Las Encinas' own Bill Gates. 62 00:04:23,141 --> 00:04:26,261 How about if we skip training and study together? 63 00:04:26,341 --> 00:04:28,501 Psst. Hey, I'm talking to you, man. 64 00:04:30,381 --> 00:04:32,261 Okay. See you at my place in an hour? 65 00:04:33,701 --> 00:04:34,541 Okay. 66 00:04:35,461 --> 00:04:36,301 Ciao! 67 00:04:37,981 --> 00:04:39,141 Thanks for the lift. 68 00:04:40,461 --> 00:04:42,541 I just want to introduce myself to your parents. 69 00:04:43,821 --> 00:04:47,141 [chuckles] Fine. As long as it happens sometime this century. 70 00:04:47,381 --> 00:04:48,221 [Nadia chuckles] 71 00:04:49,901 --> 00:04:50,861 Hi, Mom. 72 00:04:54,421 --> 00:04:55,261 What's wrong? 73 00:04:57,101 --> 00:04:57,941 Are you okay? 74 00:04:58,781 --> 00:04:59,741 Is Dad all right? 75 00:05:02,261 --> 00:05:06,501 I found this university brochure with your things this morning. 76 00:05:13,261 --> 00:05:14,101 Dad... 77 00:05:15,901 --> 00:05:18,541 Dad. Look, Dad... 78 00:05:20,781 --> 00:05:21,621 [sighs] 79 00:05:22,421 --> 00:05:24,621 This program is a great opportunity. 80 00:05:25,141 --> 00:05:27,581 My only opportunity. What other options do I have? 81 00:05:28,501 --> 00:05:31,181 You, all alone there? You're just a girl. 82 00:05:34,701 --> 00:05:36,621 [stammers] She wouldn't be all alone. 83 00:05:47,181 --> 00:05:49,381 -[in Arabic] Peace be upon you. -And peace be upon you. 84 00:05:49,941 --> 00:05:52,661 -[in Spanish] I'm Malick, Nadia's friend. -[softly] What are you doing? 85 00:05:55,061 --> 00:05:58,821 Uh... next year, I'll also be studying in New York, 86 00:05:58,901 --> 00:06:01,781 and... I'd be happy to take care of her. 87 00:06:02,661 --> 00:06:05,541 My dad studied at that university, and he speaks highly of it. 88 00:06:06,261 --> 00:06:07,141 Thanks to his studies, 89 00:06:07,221 --> 00:06:09,461 he diversified his grandfather's gold mine business, 90 00:06:10,101 --> 00:06:12,861 and now he has the biggest telecommunications company 91 00:06:12,941 --> 00:06:14,341 in all of Africa. [chuckles softly] 92 00:06:15,861 --> 00:06:17,661 I think it's a great opportunity. 93 00:06:19,141 --> 00:06:20,661 Why haven't you told us about him? 94 00:06:21,661 --> 00:06:22,741 Um, uh... 95 00:06:23,741 --> 00:06:26,861 A-Actually, I wanted to come here and introduce myself first. 96 00:06:27,461 --> 00:06:29,381 And... [takes a deep breath] 97 00:06:30,901 --> 00:06:34,021 ...and ask permission to take Nadia to the Madrid mosque. 98 00:06:34,781 --> 00:06:37,581 I go every week, and it's a pity she can't go more often. 99 00:06:40,941 --> 00:06:42,741 [Yusef] Hmm. Fine. 100 00:06:45,381 --> 00:06:46,981 [bike brakes squeal] 101 00:06:50,421 --> 00:06:51,661 [Samu] What happened? 102 00:06:53,341 --> 00:06:55,341 -Nothing bad. -[Samu] Nothing bad? 103 00:06:55,421 --> 00:06:57,221 Since when are you the bearer of good news? 104 00:06:58,981 --> 00:07:00,221 [car doors unlock] 105 00:07:00,301 --> 00:07:02,941 [inspector] Mind coming to the police station with me? 106 00:07:03,181 --> 00:07:04,101 [Samu sighs] 107 00:07:04,181 --> 00:07:05,821 The prosecutor handling your brother's case 108 00:07:05,901 --> 00:07:07,741 seems willing to drop the charges. 109 00:07:07,821 --> 00:07:10,301 Your brother could come back as a free man. 110 00:07:10,381 --> 00:07:13,701 And your mother as well. They wouldn't need to hide anymore. 111 00:07:14,261 --> 00:07:16,181 What do you mean, "seems willing"? 112 00:07:18,181 --> 00:07:22,701 He already has doubts due to the lack of evidence against Nano, but... 113 00:07:23,261 --> 00:07:25,141 I believe we can totally convince him. 114 00:07:25,501 --> 00:07:26,341 You "believe"? 115 00:07:26,541 --> 00:07:29,021 We went to the same school. He sat next to me. 116 00:07:29,101 --> 00:07:31,261 -We've been friends ever since. -Right. 117 00:07:32,141 --> 00:07:35,061 That's how things work, right? Underhanded deals among friends. 118 00:07:36,901 --> 00:07:38,021 Power isn't fair. 119 00:07:39,021 --> 00:07:41,061 But for once, you can make it work for you. 120 00:07:46,061 --> 00:07:48,741 [officer] All we ask for is one thing in return. 121 00:07:48,821 --> 00:07:52,581 We've been monitoring Sandra López Gallego for a while. 122 00:07:52,661 --> 00:07:53,861 Your friend's mother. 123 00:07:54,741 --> 00:07:59,581 We know you've run some errands for her, but we can't use that. 124 00:07:59,661 --> 00:08:01,341 What we need is evidence. 125 00:08:02,261 --> 00:08:06,021 We need someone who can enter her house without it being suspicious 126 00:08:06,101 --> 00:08:08,821 and plant a small listening device. 127 00:08:10,741 --> 00:08:11,781 I'm not doing it. 128 00:08:12,621 --> 00:08:13,661 [inspector sighs] 129 00:08:14,301 --> 00:08:15,941 [officer] If it's because of your friend-- 130 00:08:16,021 --> 00:08:17,021 Her name's Rebeca. 131 00:08:17,421 --> 00:08:18,621 Think about Nano... 132 00:08:19,781 --> 00:08:22,301 and your mother. Think about your family. 133 00:08:23,061 --> 00:08:23,941 Think it over. 134 00:08:27,061 --> 00:08:28,021 [door opens] 135 00:08:29,221 --> 00:08:30,341 Darling, are you okay? 136 00:08:32,501 --> 00:08:33,341 Yes. 137 00:08:34,141 --> 00:08:35,821 Let me know if you need anything. 138 00:08:36,421 --> 00:08:37,301 [door closes] 139 00:08:39,141 --> 00:08:41,501 I ONLY USED MY GIRLFRIEND SO THAT I COULD FUCK CHRISTIAN. 140 00:08:41,581 --> 00:08:43,781 MURDERERS HAVE A LITTLE HEART TOO. 141 00:08:46,461 --> 00:08:49,341 -Another tweet. [scoffs] -["Mmm tkm" playing on stereo] 142 00:08:49,421 --> 00:08:51,661 Your friends are really something. [chuckles] 143 00:08:51,741 --> 00:08:53,261 Samuel isn't a bad person. 144 00:08:55,461 --> 00:08:57,141 -And neither is Guzmán. -Right. 145 00:08:58,301 --> 00:09:00,261 He can't be a bad person if you went out with him. 146 00:09:01,021 --> 00:09:05,181 [chuckles] Know what? He's a Christian version of you. 147 00:09:05,741 --> 00:09:08,581 You both think you're knights in shining armor who have to rescue me. 148 00:09:08,981 --> 00:09:10,541 I don't need to be taken care of. 149 00:09:10,621 --> 00:09:11,461 [scoffs] 150 00:09:12,701 --> 00:09:13,581 Excuse me? 151 00:09:14,221 --> 00:09:15,901 I wasn't planning on it. 152 00:09:15,981 --> 00:09:17,101 Oh, please... 153 00:09:17,381 --> 00:09:20,221 It's true that I'll be in New York next year and everything, 154 00:09:20,301 --> 00:09:22,261 but you don't need to see me if you don't want to. 155 00:09:23,261 --> 00:09:25,301 I only said that to convince your dad. 156 00:09:25,381 --> 00:09:26,781 [Nadia gasps] So... 157 00:09:27,541 --> 00:09:30,981 So much for Allah's perfect son! You lied to my family? 158 00:09:31,341 --> 00:09:35,541 Thanks to that, you'll follow your dream, and they won't worry about it. 159 00:09:36,221 --> 00:09:38,821 -That's not so sinful, is it? -Right. 160 00:09:38,901 --> 00:09:40,981 So, you decide what's sinful and what isn't. 161 00:09:42,821 --> 00:09:44,501 I take certain liberties. 162 00:09:44,981 --> 00:09:47,141 I stray a little to come back with more gusto. 163 00:09:47,621 --> 00:09:48,461 What liberties? 164 00:09:48,541 --> 00:09:51,301 If you want to know, come to the Silicon Valley party. 165 00:09:52,021 --> 00:09:54,421 No. My parents don't let me go to clubs. 166 00:09:56,261 --> 00:10:00,061 They will if you're with Allah's perfect son. 167 00:10:00,141 --> 00:10:01,101 [both chuckle] 168 00:10:08,021 --> 00:10:10,461 -Where the hell were you? -Oh, shit. 169 00:10:10,981 --> 00:10:13,501 -Sorry, my phone died. -Really? Well, maybe it's broken 170 00:10:13,581 --> 00:10:15,541 'cause the messages I sent you showed up as "read." 171 00:10:16,541 --> 00:10:18,821 [sighs] Look, Samu. 172 00:10:19,541 --> 00:10:21,341 I don't know what's up, but I can take a guess. 173 00:10:21,421 --> 00:10:22,741 I wasn't born yesterday. 174 00:10:23,101 --> 00:10:25,141 If you want to be a marquis, tell me to fuck off, 175 00:10:25,221 --> 00:10:27,101 and we can both stop wasting our time. 176 00:10:31,141 --> 00:10:32,421 You met up with her again, right? 177 00:10:34,861 --> 00:10:36,901 -I was with the police. -No way. 178 00:10:38,741 --> 00:10:41,061 Yeah, about my brother. Same shit as always. 179 00:10:43,901 --> 00:10:44,741 Sorry. 180 00:10:45,221 --> 00:10:47,221 I'm sorry. I'm losing it. 181 00:10:47,581 --> 00:10:49,941 I don't know why, but I feel insecure around you. 182 00:10:50,021 --> 00:10:51,541 Me, who would've guessed? 183 00:10:52,861 --> 00:10:54,541 What can I do to fix that? 184 00:10:55,741 --> 00:10:56,581 I don't know. 185 00:10:56,661 --> 00:11:00,661 Maybe you could come over here and stick your tongue down my throat. 186 00:11:07,981 --> 00:11:09,621 Come on, let's hit the books. 187 00:11:10,181 --> 00:11:11,901 Were you serious about studying? 188 00:11:11,981 --> 00:11:14,261 -[Rebeca] Sure. -Since when do you want to study? 189 00:11:14,341 --> 00:11:17,781 Since I don't want to end up like my mom, in seriously deep shit. 190 00:11:17,861 --> 00:11:19,221 That can't end well. 191 00:11:21,981 --> 00:11:23,061 [cell phone beeps] 192 00:11:25,061 --> 00:11:27,781 Oh. So, now you're responding to messages again? 193 00:11:27,861 --> 00:11:28,821 CAN WE TALK? IT'S ABOUT POLO. 194 00:11:28,901 --> 00:11:29,741 It's Omar. 195 00:11:30,621 --> 00:11:31,461 What's going on? 196 00:11:31,541 --> 00:11:32,741 [Valerio whistling] 197 00:11:34,661 --> 00:11:37,141 Well, well, well... what are we celebrating here? 198 00:11:37,901 --> 00:11:39,781 It's a private party, freak. 199 00:11:40,181 --> 00:11:42,461 Sure. Does this have anything to do with those messages? 200 00:11:42,541 --> 00:11:44,661 Don't you have a line of coke to snort or something? 201 00:11:44,741 --> 00:11:46,981 [chuckles] Is that an invitation? I love it! 202 00:11:47,061 --> 00:11:48,581 An invitation to leave. 203 00:11:48,661 --> 00:11:50,581 This is my house too. Just so you all know, okay? 204 00:11:51,701 --> 00:11:53,941 We just want to talk privately for a moment 205 00:11:54,141 --> 00:11:54,981 [Valerio] Okay. 206 00:11:55,661 --> 00:11:58,101 -Have a drink. Make yourself at home. -Thanks. 207 00:12:00,581 --> 00:12:02,101 [whistling] 208 00:12:02,181 --> 00:12:04,421 [Guzmán] Can we get this fucking charade over with? 209 00:12:07,501 --> 00:12:10,581 -[Ander] You need to stop this. -We owe it to Marina. 210 00:12:12,661 --> 00:12:13,741 [Ander] That's not true. 211 00:12:14,301 --> 00:12:17,621 You're doing it for yourselves, not her. Because you need revenge. 212 00:12:17,701 --> 00:12:19,341 No, we don't need revenge, 213 00:12:19,421 --> 00:12:21,861 but we won't let a killer go free like nothing happened. 214 00:12:23,101 --> 00:12:24,621 Life is too short, you know? 215 00:12:26,421 --> 00:12:29,781 -It's not worth wasting. -What the fuck do you know about life? 216 00:12:30,741 --> 00:12:33,261 -Why do you keep protecting him? -Because Polo... 217 00:12:35,341 --> 00:12:36,861 Polo tried to kill himself. 218 00:12:38,661 --> 00:12:40,421 Holy shit, Las Encinas... 219 00:12:42,381 --> 00:12:45,741 I told him I'd tell on him if he didn't turn himself in... 220 00:12:46,581 --> 00:12:48,061 and he almost killed himself. 221 00:12:49,421 --> 00:12:52,581 Wait, are you saying this to get me to forgive him or forgive you? 222 00:12:52,661 --> 00:12:54,261 -Guzmán. -[Guzmán] Let me tell you... 223 00:12:55,301 --> 00:12:57,421 he deserves everything that's happening to him. 224 00:12:58,701 --> 00:13:00,701 I hope one day you get what you deserve, too. 225 00:13:04,741 --> 00:13:05,701 Are we done here? 226 00:13:06,301 --> 00:13:07,381 [door opens] 227 00:13:10,741 --> 00:13:11,581 [door slams] 228 00:13:11,661 --> 00:13:13,661 [soft music playing in background] 229 00:13:14,581 --> 00:13:18,741 Mm! There'll be a photo-call, over 100 guests, 230 00:13:18,861 --> 00:13:20,741 and the best catering in Madrid... 231 00:13:21,101 --> 00:13:23,661 It's not every day that your company goes public, is it? 232 00:13:23,901 --> 00:13:24,741 [Carla] Hm. 233 00:13:26,021 --> 00:13:28,141 -What color are you going to wear? -Why? 234 00:13:28,821 --> 00:13:31,061 -Are you buying a tie to match? -[Yeray] No. 235 00:13:32,861 --> 00:13:33,781 A car. 236 00:13:36,461 --> 00:13:38,021 That's all I am to you, right? 237 00:13:38,381 --> 00:13:40,341 An accessory that matches your new car? 238 00:13:41,781 --> 00:13:43,741 [takes a deep breath] 239 00:13:45,501 --> 00:13:46,541 You know... 240 00:13:47,741 --> 00:13:51,381 those movies where the fat kid with the sweaty palms 241 00:13:52,101 --> 00:13:55,421 never gets invited to the party? He never gets invited to anything. 242 00:13:56,621 --> 00:13:57,621 Well, that's me. 243 00:13:59,861 --> 00:14:00,701 Used to be me. 244 00:14:01,381 --> 00:14:04,021 And now, it's my party. 245 00:14:04,581 --> 00:14:06,741 I choose who gets invited and who doesn't, 246 00:14:07,781 --> 00:14:10,381 and I'm taking the most wonderful girl in the world. 247 00:14:11,061 --> 00:14:14,421 I just want everything to be perfect. 248 00:14:16,821 --> 00:14:18,821 And you are the center of it all, 249 00:14:19,301 --> 00:14:22,301 so all the accessories have to match you. 250 00:14:24,701 --> 00:14:25,981 Tell me what you want-- 251 00:14:26,821 --> 00:14:27,701 anything-- 252 00:14:28,541 --> 00:14:29,501 and it'll be yours. 253 00:14:32,301 --> 00:14:34,981 Yeray, what I don't have can't be bought with money. 254 00:14:44,941 --> 00:14:45,781 [Yeray] Well... 255 00:14:46,501 --> 00:14:49,101 -Thanks for driving me home. -[chuckles] That's okay. 256 00:14:50,021 --> 00:14:51,101 Good night. 257 00:14:53,381 --> 00:14:54,461 [Yeray] B-B-But wait. 258 00:14:54,701 --> 00:14:57,141 What time should I pick you up tomorrow? 259 00:14:58,861 --> 00:15:01,101 Yeray, I don't know if I can go, after all. 260 00:15:01,861 --> 00:15:04,861 -Why not? I mean... -[car approaching] 261 00:15:06,341 --> 00:15:07,181 Who's that? 262 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 [Carla] My dad. 263 00:15:14,581 --> 00:15:15,541 [car door closes] 264 00:15:15,661 --> 00:15:18,101 -Good evening, sir. -[Teodoro] Good evening. 265 00:15:20,181 --> 00:15:21,021 I'm Yeray. 266 00:15:21,661 --> 00:15:23,821 -Carla's classmate. -Yes, I know who you are. 267 00:15:24,021 --> 00:15:26,701 I saw you in the latest issue of Forbes. Impressive. 268 00:15:28,061 --> 00:15:31,981 -Congratulations on your IPO. -[laughs] We're throwing a party tomorrow. 269 00:15:32,061 --> 00:15:33,901 I was just telling Carla... 270 00:15:35,421 --> 00:15:38,381 Why don't you and your wife come along with her? 271 00:15:39,941 --> 00:15:41,461 Of course. We'd be delighted. 272 00:15:43,021 --> 00:15:44,061 We'll be there. 273 00:15:44,141 --> 00:15:45,301 Pleased to meet you. 274 00:15:50,461 --> 00:15:52,461 [Rebeca snoring] 275 00:16:14,821 --> 00:16:18,101 What are you wearing the uniform for? You have chemo today. 276 00:16:18,541 --> 00:16:19,381 I'm not going. 277 00:16:21,741 --> 00:16:24,341 -What? -[Ander] I'm not going to do the chemo. 278 00:16:25,461 --> 00:16:27,341 Not worth it. You saw the chances. 279 00:16:28,221 --> 00:16:29,981 Ander, we've talked about this. 280 00:16:32,141 --> 00:16:33,461 [Ander sighs] 281 00:16:40,941 --> 00:16:44,101 I know we talked about it, but I'm fed up... 282 00:16:44,701 --> 00:16:46,821 with this crap about staying strong and optimistic. 283 00:16:47,341 --> 00:16:50,101 All this stuff about fighting till the end with a smile on my face. 284 00:16:51,501 --> 00:16:52,981 Can you imagine that kind of pressure? 285 00:16:55,781 --> 00:16:56,621 I'm sick. 286 00:16:59,541 --> 00:17:01,181 I don't have the strength to go. 287 00:17:03,101 --> 00:17:05,021 Don't make me feel bad about that too. 288 00:17:06,701 --> 00:17:10,061 -I just want to be by your side. -I want you by my side, too. 289 00:17:11,621 --> 00:17:14,061 But support my decisions. Don't decide for me. 290 00:17:17,301 --> 00:17:19,741 [whispering] Psst! Look, Polo isn't here. 291 00:17:19,981 --> 00:17:22,301 [teacher] ...of the collective unconscious. 292 00:17:22,381 --> 00:17:24,181 [whispering] Maybe something happened to him. 293 00:17:24,781 --> 00:17:25,821 [whispering] I wish. 294 00:17:25,941 --> 00:17:29,981 [Rebeca] What could've happened to him? He's scared shitless. That's all. 295 00:17:32,581 --> 00:17:33,421 Samu. 296 00:17:34,861 --> 00:17:36,621 I came up with our next tweet. 297 00:17:37,261 --> 00:17:39,941 We'll let everyone know Polo tried to kill himself. 298 00:17:40,141 --> 00:17:41,661 -Guzmán, man... -What? 299 00:17:41,861 --> 00:17:43,141 It's his sister, Samuel. 300 00:17:43,461 --> 00:17:45,621 I don't know what I'd do if anyone touched my family. 301 00:17:45,701 --> 00:17:47,221 What if we wait a little? 302 00:17:47,661 --> 00:17:50,261 -Maybe this was enough. -Why do you think that? 303 00:17:50,341 --> 00:17:53,541 [teacher] Guzmán, Samuel, are you following me? Come on. 304 00:17:55,101 --> 00:17:57,901 Let's say heroism is a choice... 305 00:17:59,901 --> 00:18:01,021 [knocking on door] 306 00:18:01,301 --> 00:18:03,861 [Begoña] Polo, you have a visitor. It's Cayetana. 307 00:18:05,621 --> 00:18:09,021 [sighs] He's not answering. You should go. 308 00:18:09,101 --> 00:18:11,821 Okay, give me a second. Let me try this. 309 00:18:13,341 --> 00:18:14,541 What are you doing? 310 00:18:15,501 --> 00:18:17,261 Let me try this, please. 311 00:18:24,421 --> 00:18:25,541 [quietly] Polo, it's me. 312 00:18:25,621 --> 00:18:26,901 [gentle knocking on door] 313 00:18:26,981 --> 00:18:29,061 [sighs] Polo... 314 00:18:40,741 --> 00:18:42,261 Come on, go to school. 315 00:19:04,101 --> 00:19:07,061 Andrea, let's let them talk alone. 316 00:19:08,541 --> 00:19:10,821 We'll be in the living room if you need anything. 317 00:19:10,901 --> 00:19:12,021 Okay, thanks. 318 00:19:14,221 --> 00:19:15,341 [sighs happily] 319 00:19:16,381 --> 00:19:17,461 [softly] Thank you. 320 00:19:18,381 --> 00:19:22,141 -Let's forget about Polo, okay? -A bottle of champagne, please. 321 00:19:22,221 --> 00:19:25,701 -Are you going to let him come between us? -Get away from me, okay? 322 00:19:26,221 --> 00:19:27,421 Here you are, guys. 323 00:19:27,501 --> 00:19:29,221 ["Can't Take It No More" playing] 324 00:19:29,301 --> 00:19:33,501 ♪ Hey, I really know That this is gonna hurt ♪ 325 00:19:34,141 --> 00:19:36,661 ♪ I'm gonna miss you being in my head ♪ 326 00:19:37,501 --> 00:19:38,981 -[cork pops loudly] -[door opens] 327 00:19:40,101 --> 00:19:41,181 Hello, sweetheart! 328 00:19:46,061 --> 00:19:46,901 Where's Mom? 329 00:19:47,861 --> 00:19:49,621 In bed. She has a stomachache. 330 00:19:49,861 --> 00:19:52,461 Go on, get changed. I want to get there early. 331 00:19:52,981 --> 00:19:54,701 -I'm not going. -What? 332 00:19:55,421 --> 00:19:57,101 [scoffs] Why not? 333 00:19:57,661 --> 00:19:58,901 [Carla] Why should I? 334 00:20:00,821 --> 00:20:02,941 I'm not going to embarrass myself looking for investors 335 00:20:03,021 --> 00:20:04,141 to save the wineries. 336 00:20:04,701 --> 00:20:07,101 Do you know what Yeray drank at dinner? 337 00:20:08,421 --> 00:20:12,901 Coca-Cola. He knows nothing about wine, and he's not interested. 338 00:20:14,421 --> 00:20:15,701 Well, I don't know... 339 00:20:17,021 --> 00:20:20,141 he seemed very interested to me. 340 00:20:22,861 --> 00:20:24,981 I'm not going to go there and put on an act with you. 341 00:20:25,061 --> 00:20:28,181 -[Teodoro] Carla... -I'd rather stay in and look after Mom. 342 00:20:28,261 --> 00:20:30,501 -[Teodoro] I'm taking care of her too. -[Carla] Really? 343 00:20:30,581 --> 00:20:32,381 [Teodoro] Yes. She's not sick. 344 00:20:32,461 --> 00:20:34,461 [ominous music plays] 345 00:20:36,781 --> 00:20:37,701 She's devastated. 346 00:20:41,981 --> 00:20:44,661 She just found out we are on the verge of bankruptcy. 347 00:20:46,261 --> 00:20:47,181 So... 348 00:20:48,381 --> 00:20:50,141 if you want to take care of her... 349 00:20:54,821 --> 00:20:56,501 you know what you have to do. 350 00:21:00,981 --> 00:21:02,981 [counting machine whirring] 351 00:21:05,381 --> 00:21:06,701 [counting machine chimes] 352 00:21:08,061 --> 00:21:10,021 [Sandra speaking Chinese] 353 00:21:10,741 --> 00:21:12,101 [lighter clicks] 354 00:21:13,421 --> 00:21:15,101 [counting machine whirring] 355 00:21:17,541 --> 00:21:19,301 Well, well... 356 00:21:19,981 --> 00:21:21,621 Don't you look elegant. 357 00:21:22,421 --> 00:21:24,301 Come here, give me a kiss. 358 00:21:24,381 --> 00:21:27,341 ["La traviata: Libiamo ne' lieti calici" playing over sound system] 359 00:21:27,421 --> 00:21:29,261 Hey, I'm glad that you're okay. 360 00:21:29,341 --> 00:21:33,101 -That was some scare you gave us, damn it. -You almost got me killed. 361 00:21:34,141 --> 00:21:37,941 [exhales] Is this how you talk to your future mother-in-law? 362 00:21:38,141 --> 00:21:41,221 -We're off to a bad start. -You're playing with fire. 363 00:21:42,341 --> 00:21:43,901 The thugs, the police... 364 00:21:44,581 --> 00:21:46,661 -Why don't you stop? -[chuckles softly] 365 00:21:48,261 --> 00:21:51,061 Oh, Samuel, you're a good kid. 366 00:21:52,861 --> 00:21:54,781 -Thanks. -No, that wasn't a compliment. 367 00:21:55,581 --> 00:21:57,581 So tell me. Where has that gotten you? 368 00:21:57,661 --> 00:22:00,141 You live in a dump, you work for a pittance, 369 00:22:00,221 --> 00:22:04,261 -and let's not even mention your brother. -Should I be an asshole, then? 370 00:22:06,501 --> 00:22:09,501 You need to do what is best for you and your loved ones. 371 00:22:09,661 --> 00:22:12,821 And if you screw someone over along the way, too bad for them. 372 00:22:13,901 --> 00:22:17,301 And if that makes me an asshole, so be it. 373 00:22:18,181 --> 00:22:19,701 And as for you, you'll see. 374 00:22:20,781 --> 00:22:22,901 Where has being a good kid gotten you? Hmm? 375 00:22:27,621 --> 00:22:32,301 -["Shake The Tree" playing over speakers] -♪ I see shadows crawling in my sleep ♪ 376 00:22:32,381 --> 00:22:35,141 [excited chatter] 377 00:22:35,221 --> 00:22:39,581 ♪ The silhouettes are ghosts Of you and me ♪ 378 00:22:39,661 --> 00:22:41,781 Yeray, congratulations. 379 00:22:43,141 --> 00:22:45,301 Wow. I wasn't expecting to see you here. 380 00:22:46,021 --> 00:22:48,741 Carla convinced me. She really wanted to come. 381 00:22:49,501 --> 00:22:51,261 Well, that's not what she told me. 382 00:22:53,581 --> 00:22:58,421 Uh... well, excuse her. I don't know where her head is lately. 383 00:22:59,381 --> 00:23:02,981 Why don't you come by the winery one day and we'll make it up to you? 384 00:23:03,381 --> 00:23:04,701 Anyway, you might be interested. 385 00:23:04,781 --> 00:23:07,901 We're looking for investors. I'd like to tell you all about it. 386 00:23:08,941 --> 00:23:09,821 [Yeray] Sure. 387 00:23:10,381 --> 00:23:12,701 I'm sorry, but they're waiting for me. 388 00:23:14,301 --> 00:23:15,901 -Enjoy the party. -We will. 389 00:23:16,581 --> 00:23:19,421 -[Yeray] Excuse me. -♪ Gotta shake the tree ♪ 390 00:23:22,261 --> 00:23:26,861 ♪ Don't wake the birds and bees Till you shake the tree... ♪ 391 00:23:26,941 --> 00:23:27,781 [Carla] Yeray. 392 00:23:29,981 --> 00:23:32,501 You know the only good thing about being poor? 393 00:23:34,461 --> 00:23:37,741 People approach you for who you really are and not for your money. 394 00:23:38,261 --> 00:23:40,501 -Yeray-- -[Yeray] Just in case it happens to you. 395 00:23:40,581 --> 00:23:42,141 ♪ Gotta shake the tree... ♪ 396 00:23:42,221 --> 00:23:44,901 I guess the family wine business isn't going so well. 397 00:23:45,781 --> 00:23:48,501 -♪ Don't wake the birds and bees ♪ -It's true. 398 00:23:48,581 --> 00:23:49,941 ♪ Till you shake the tree... ♪ 399 00:23:50,021 --> 00:23:51,821 [Carla] Your money made me change my mind. 400 00:23:52,981 --> 00:23:55,581 Pfft. How romantic. 401 00:23:55,661 --> 00:23:56,901 But you know why? 402 00:23:58,661 --> 00:24:00,301 You made it all by yourself. 403 00:24:00,941 --> 00:24:02,661 No help, no cheating. 404 00:24:03,381 --> 00:24:07,021 No desperate father asking for favors and making a fool of you at a party. 405 00:24:07,101 --> 00:24:09,061 [scoffs] Right. 406 00:24:09,141 --> 00:24:11,901 ♪ I wanna lay with you Till the morning... ♪ 407 00:24:11,981 --> 00:24:13,661 What do you like most about me? 408 00:24:15,381 --> 00:24:16,221 My face? 409 00:24:18,261 --> 00:24:19,101 My body? 410 00:24:19,981 --> 00:24:20,981 My last name? 411 00:24:23,261 --> 00:24:25,061 I can't take credit for any of it. 412 00:24:25,861 --> 00:24:28,741 But everything you have, you earned it yourself. 413 00:24:30,821 --> 00:24:32,181 Now, that is sexy. 414 00:24:32,621 --> 00:24:35,861 ♪ Lovers, no covers The blood moon's in our eyes ♪ 415 00:24:35,941 --> 00:24:40,261 ♪ Let's go nowhere Anywhere, somewhere, tonight ♪ 416 00:24:40,341 --> 00:24:45,341 ♪ Don't let the lion sleep Gotta shake the tree ♪ 417 00:24:48,101 --> 00:24:53,061 ♪ Don't wake the birds and bees Till you shake the tree ♪ 418 00:24:54,181 --> 00:24:55,781 Hey. Is everything okay? 419 00:24:57,941 --> 00:24:59,061 Everything's fine. 420 00:25:00,781 --> 00:25:02,981 ["Cold Fever" playing over speakers] 421 00:25:03,061 --> 00:25:06,061 [Rebeca] Holy shit. Is this a club or a retirement home? 422 00:25:06,181 --> 00:25:08,541 I need to go to the bathroom for a second, okay, hon? 423 00:25:25,181 --> 00:25:26,581 -How are you? -I'm fine. 424 00:25:43,021 --> 00:25:44,301 -I'm sorry. -What? 425 00:25:46,541 --> 00:25:49,221 When you saved Polo's ass, I thought you were a coward. 426 00:25:50,181 --> 00:25:51,701 But no, you were being brave. 427 00:26:00,821 --> 00:26:03,421 You did what you had to do to protect your family, 428 00:26:04,221 --> 00:26:06,461 even though you had to pay a very high price. 429 00:26:08,021 --> 00:26:08,941 I get it now. 430 00:26:10,781 --> 00:26:12,421 I didn't have to sacrifice much. 431 00:26:14,381 --> 00:26:17,701 You lost Lu, Guzmán, and me. 432 00:26:21,021 --> 00:26:24,621 I'd known you for all of five minutes. In five months, I won't see you again, 433 00:26:24,701 --> 00:26:27,021 and in five years, I won't even remember your name. 434 00:26:47,301 --> 00:26:49,341 [Nadia and Malick laughing] 435 00:26:51,741 --> 00:26:52,581 Samu? 436 00:26:53,181 --> 00:26:55,541 Holy shit. What's with the long faces? 437 00:26:55,741 --> 00:26:57,821 What do you say we have a drink, guys? 438 00:27:01,941 --> 00:27:05,141 -You've gotta be fucking kidding me. -That motherfucker. 439 00:27:12,741 --> 00:27:15,741 -So much for "maybe that's enough," huh? -Come on, guys. 440 00:27:15,821 --> 00:27:19,661 Now it's time to go grab that drink. 441 00:27:19,741 --> 00:27:21,061 Come on, let's move. 442 00:27:21,141 --> 00:27:23,621 Let's calm down. It's all right. 443 00:27:26,421 --> 00:27:29,141 -Testing, testing. Can you hear me? -[crowd applauds] 444 00:27:29,221 --> 00:27:31,661 Good evening, everyone. Thanks for coming. 445 00:27:31,981 --> 00:27:33,221 Uh, as you know, 446 00:27:33,301 --> 00:27:37,101 this all started with a dating app that was so great, 447 00:27:37,181 --> 00:27:39,061 none of our users needed to have it installed 448 00:27:39,141 --> 00:27:40,501 for more than five minutes. 449 00:27:40,581 --> 00:27:41,741 [crowd laughs] 450 00:27:41,821 --> 00:27:44,941 -That's a bad joke, but it's a good app. -[whispers] Hey, I'm with you. 451 00:27:45,061 --> 00:27:47,021 [Yeray] It all started as a dating app... 452 00:27:50,021 --> 00:27:53,541 but now... it's become much more than that. Now... 453 00:27:53,621 --> 00:27:57,101 You're too nice for your own good. And I'm an idiot for listening to you. 454 00:27:57,181 --> 00:27:59,021 People here do whatever they want, Samu. 455 00:27:59,101 --> 00:28:01,781 -[Yeray] ...more than a date or a hookup. -I'd beat his ass. 456 00:28:01,861 --> 00:28:04,221 [Yeray] Our users want a comprehensive experience. 457 00:28:04,301 --> 00:28:05,261 They want to... 458 00:28:05,341 --> 00:28:07,261 -Guzmán! -I'm going to the restroom! 459 00:28:07,341 --> 00:28:09,981 [Yeray] ...they want investors, even travel companions. 460 00:28:10,061 --> 00:28:10,981 Our VIPs... 461 00:28:11,061 --> 00:28:13,861 -[Yeray continues speaking indistinctly] -[drink spills] 462 00:28:15,701 --> 00:28:16,661 You're right. 463 00:28:17,661 --> 00:28:19,501 [Guzmán] Okay, but where the hell are you going? 464 00:28:20,141 --> 00:28:24,461 [Yeray] Ready? Ten, nine, eight, 465 00:28:25,101 --> 00:28:29,141 seven, six, five, four, 466 00:28:29,421 --> 00:28:33,381 three, two, one... 467 00:28:33,461 --> 00:28:36,221 -[party poppers bang] -[crowd cheering and applauding] 468 00:28:38,221 --> 00:28:40,701 [dramatic instrumental music playing] 469 00:29:00,061 --> 00:29:03,341 -["Indebted To You" playing over speakers] -I want a gin and tonic. What about you? 470 00:29:03,421 --> 00:29:06,101 [guffaws] You drink alcohol? 471 00:29:07,141 --> 00:29:08,301 Don't tell your father. 472 00:29:08,381 --> 00:29:09,621 [chuckles] Or mine. 473 00:29:11,221 --> 00:29:14,381 Okay, okay, so are these are the liberties you take? 474 00:29:16,301 --> 00:29:20,461 Imagine you could choose three free passes for tonight. 475 00:29:20,541 --> 00:29:21,501 Mm-hmm. 476 00:29:21,581 --> 00:29:23,701 I've already chosen one: alcohol. 477 00:29:23,821 --> 00:29:25,941 [chuckles] What about you? 478 00:29:27,061 --> 00:29:29,101 -Seriously? -Seriously. 479 00:29:30,461 --> 00:29:32,701 -♪ I hope for this, but until then ♪ -[Nadia clears throat] 480 00:29:32,781 --> 00:29:35,861 ♪ I'll spend my life indebted to you ♪ 481 00:29:38,381 --> 00:29:40,141 ♪ Indebted to you ♪ 482 00:29:42,501 --> 00:29:43,821 ♪ Indebted to you... ♪ 483 00:29:43,901 --> 00:29:46,501 We don't always need to be Allah's perfect children. 484 00:29:47,021 --> 00:29:49,101 Sometimes it's enough to be a good child. 485 00:29:49,741 --> 00:29:50,701 And you are. 486 00:29:51,541 --> 00:29:52,501 [Nadia chuckles] 487 00:29:52,941 --> 00:29:54,261 Did anyone approach you? 488 00:29:56,621 --> 00:29:59,541 -If we leave, they win. -And what do we stand to gain? 489 00:29:59,621 --> 00:30:01,621 -I don't know. -What do we gain by staying here? 490 00:30:01,701 --> 00:30:03,061 ♪ Your actions are decisive... ♪ 491 00:30:03,141 --> 00:30:05,141 Them staring at us like we're animals in the zoo? 492 00:30:05,221 --> 00:30:06,661 ♪ We hope for this ♪ 493 00:30:06,741 --> 00:30:07,741 ♪ But until then ♪ 494 00:30:07,821 --> 00:30:10,501 ♪ We'll spend our lives indebted to you ♪ 495 00:30:11,381 --> 00:30:13,181 -How are you two doing? -[Cayetana gasps] 496 00:30:19,301 --> 00:30:22,661 [quietly] He brought it on himself. Polo wanted to die. 497 00:30:24,061 --> 00:30:26,461 [crying] No, no, that's not true. 498 00:30:26,581 --> 00:30:27,661 -Please. -No. 499 00:30:27,741 --> 00:30:30,141 I'm begging you. Don't tell anyone what happened. 500 00:30:31,821 --> 00:30:32,661 Please. 501 00:30:33,741 --> 00:30:35,621 -["Castles" playing] -What do you want, Valerio? 502 00:30:35,701 --> 00:30:37,621 Who sent you? Guzmán or Samuel? 503 00:30:37,741 --> 00:30:40,021 What are you saying? No, it's not like that. 504 00:30:40,101 --> 00:30:41,381 Not like that at all. 505 00:30:41,541 --> 00:30:45,061 I'm not one for obeying orders, and I don't like bullies, either. 506 00:30:45,141 --> 00:30:48,261 -[Cayetana] Okay. -I don't like how they look at you. 507 00:30:48,861 --> 00:30:50,101 How do they look at us? 508 00:30:50,181 --> 00:30:53,141 The same way they've looked at me all my life. [chuckles] 509 00:30:53,381 --> 00:30:55,901 You don't have to hang out with us out of pity. 510 00:30:56,501 --> 00:30:59,141 Who said I'm here out of pity? I'm here because... 511 00:30:59,501 --> 00:31:02,381 because, c'mon, you guys are the most interesting couple here. 512 00:31:02,461 --> 00:31:03,941 -Sure. [sighs] -Who? 513 00:31:04,941 --> 00:31:07,741 [chuckles, stammers] I mean... are you talking about us? 514 00:31:07,821 --> 00:31:11,101 Yes, Polo. And, yes, I know everything. 515 00:31:12,261 --> 00:31:13,781 Your threesome with Christian. 516 00:31:14,581 --> 00:31:16,581 That really turned me on, by the way. 517 00:31:17,861 --> 00:31:21,141 Do you know why? Because you're different. 518 00:31:21,221 --> 00:31:22,741 ♪ I'm gonna build... ♪ 519 00:31:23,341 --> 00:31:25,701 -And you, young lady... -Mm. 520 00:31:25,781 --> 00:31:29,421 -[chuckles] -A top fraudster who fooled us for months. 521 00:31:29,501 --> 00:31:32,141 -[laughing] Give her a big hand! -No need, thanks. 522 00:31:32,781 --> 00:31:34,021 You are... [sighs] 523 00:31:34,661 --> 00:31:35,501 Wow! 524 00:31:36,301 --> 00:31:37,501 You are fascinating. 525 00:31:39,061 --> 00:31:42,541 Much more than when you were just another dull rich girl. 526 00:31:42,621 --> 00:31:43,861 Hm. [chuckles] 527 00:31:44,381 --> 00:31:47,301 Fine, Valerio, but... I'm not as fascinating as you. 528 00:31:47,381 --> 00:31:51,301 I mean, you did snort your entire family fortune up your nose. 529 00:31:51,381 --> 00:31:54,141 Exactly. Absolutely right. 530 00:31:54,781 --> 00:31:58,221 [clicks tongue] How do you see it? 'Cause I think it's crystal clear. 531 00:31:58,421 --> 00:32:02,341 [sighs happily] We're unique. 532 00:32:03,501 --> 00:32:04,821 Let's drink to that. 533 00:32:04,901 --> 00:32:05,941 [in English] Cheers. 534 00:32:06,341 --> 00:32:08,661 [in Spanish] I know what I want to spend... 535 00:32:09,861 --> 00:32:11,581 -my next free pass on. -Oh, really? 536 00:32:11,981 --> 00:32:13,261 Okay, surprise me. 537 00:32:14,421 --> 00:32:16,301 -I want to kiss you. -[laughs] 538 00:32:17,141 --> 00:32:18,541 -No, no, no. -No, huh? 539 00:32:18,621 --> 00:32:19,501 -[Nadia] No. -No. 540 00:32:20,141 --> 00:32:22,221 -No problem. -[both chuckle] 541 00:32:25,181 --> 00:32:26,341 I'm going to kiss you. 542 00:32:27,261 --> 00:32:29,221 [chuckles] Damn, what a plot twist. 543 00:32:31,981 --> 00:32:33,981 ["Mientras bailo" playing over speakers] 544 00:32:48,341 --> 00:32:50,341 [dramatic music plays] 545 00:32:53,501 --> 00:32:55,581 [echoing] Forget it. Samuel isn't answering. 546 00:32:55,661 --> 00:32:57,381 -I guess it's not... -[sighs] 547 00:32:57,461 --> 00:33:00,141 What if we look for him and throw our own little party? 548 00:33:02,981 --> 00:33:03,821 Hello? 549 00:33:04,701 --> 00:33:06,141 No, no... I don't think so. 550 00:33:12,221 --> 00:33:15,501 -Guzmán, go home. -He's the one who should leave. 551 00:33:16,501 --> 00:33:17,341 Come on. 552 00:33:17,501 --> 00:33:19,541 Excuse me, have we met before? 553 00:33:19,941 --> 00:33:21,861 Are we friends? We're not, are we? 554 00:33:22,541 --> 00:33:23,861 Then get out of my sight. 555 00:33:24,381 --> 00:33:26,061 -[Ander clicks tongue] -Get lost! 556 00:33:31,381 --> 00:33:32,581 Why don't you leave him alone? 557 00:33:32,661 --> 00:33:35,781 For fuck's sake. He had it coming. I'm not taking it back. 558 00:33:37,621 --> 00:33:39,261 [Omar] He's sick, for fuck's sake! 559 00:33:42,901 --> 00:33:44,901 -He's sick? -[Omar sighs] 560 00:33:48,581 --> 00:33:51,821 What did you just say, Omar? What's wrong? What does he have? 561 00:33:54,421 --> 00:33:55,301 [water running] 562 00:33:55,381 --> 00:33:57,301 [Guzmán] So you kept quiet about that too? 563 00:34:00,781 --> 00:34:02,141 [faucet squeaks] 564 00:34:06,701 --> 00:34:07,741 You told him? 565 00:34:08,341 --> 00:34:11,301 -Sorry, Ander, I had to-- -I told you not to tell anyone. 566 00:34:11,381 --> 00:34:12,421 It's my business! 567 00:34:15,181 --> 00:34:17,901 What did I do to deserve to be left out of the loop? 568 00:34:21,381 --> 00:34:22,221 [Ander] Nothing. 569 00:34:23,341 --> 00:34:24,941 You didn't do anything wrong. 570 00:34:26,861 --> 00:34:28,141 In fact, you were right. 571 00:34:31,301 --> 00:34:33,821 I kept Polo's secret, and it's eating me up inside. 572 00:34:38,381 --> 00:34:39,261 [Omar] No way. 573 00:34:40,021 --> 00:34:40,861 [Ander] What? 574 00:34:40,941 --> 00:34:43,221 Don't tell me that's why you don't want to undergo chemo. 575 00:34:43,301 --> 00:34:45,181 [Guzmán] What do you mean you don't want to? 576 00:34:46,021 --> 00:34:47,101 Get out of here, Omar. 577 00:34:47,581 --> 00:34:49,141 -Excuse me? -[Ander] Go away! 578 00:34:50,141 --> 00:34:50,981 [Guzmán] Ander. 579 00:34:52,981 --> 00:34:54,821 Why don't you want to undergo chemo? 580 00:34:56,661 --> 00:34:58,061 Do you want to die? 581 00:35:02,341 --> 00:35:04,901 You're going to the hospital, even if I have to drag you there. 582 00:35:17,381 --> 00:35:20,141 No matter what you did, it has nothing to do with it. 583 00:35:20,221 --> 00:35:22,221 ["Cities" playing on club speakers] 584 00:35:22,741 --> 00:35:24,101 Nobody deserves that. 585 00:35:31,461 --> 00:35:34,381 [Malick] Excuse me. Can I have another gin and tonic? 586 00:35:38,581 --> 00:35:41,821 What's this? Didn't you used to wear a hijab even in the shower? 587 00:35:42,341 --> 00:35:43,421 It's my free pass. 588 00:35:44,261 --> 00:35:45,501 -[Malick chuckles] -Your what? 589 00:35:45,581 --> 00:35:46,621 [chuckles] 590 00:35:47,021 --> 00:35:48,701 Explain it to him. 591 00:35:48,781 --> 00:35:51,821 He's my brother, Omar. This is Malick, a friend. 592 00:35:53,421 --> 00:35:56,141 [chuckling] I just told Nadia that... 593 00:35:56,221 --> 00:35:58,621 it's good to take a break from the rules 594 00:35:58,701 --> 00:36:01,421 so you don't explode one day and say, "To hell with it all." 595 00:36:01,501 --> 00:36:04,061 Maybe that's the secret to not ending up like me. 596 00:36:04,141 --> 00:36:05,221 [Nadia chuckles] 597 00:36:06,421 --> 00:36:09,901 Um... Omar exploded and said, "To hell with it all." 598 00:36:10,541 --> 00:36:11,581 He left home. 599 00:36:11,901 --> 00:36:13,621 Uh, oh... why? 600 00:36:14,501 --> 00:36:16,181 I don't get along with my father. 601 00:36:16,621 --> 00:36:18,621 And he can't handle having a gay son. 602 00:36:19,461 --> 00:36:20,421 Oh. 603 00:36:20,501 --> 00:36:21,701 ♪ Where you're calmed... ♪ 604 00:36:22,541 --> 00:36:24,741 -I-I didn't know you were... -Gay? 605 00:36:25,901 --> 00:36:29,221 Yes. Yeah, I'm gay. Got a problem with it? 606 00:36:29,301 --> 00:36:31,021 -No, of course not. -[Omar] Right. 607 00:36:31,101 --> 00:36:33,101 Too much of a free pass for you, Malick? 608 00:36:34,301 --> 00:36:36,621 Anyway, I have to get back to work. I'm going back in. 609 00:36:36,701 --> 00:36:37,621 [Nadia] Mm-hmm. 610 00:36:37,701 --> 00:36:40,221 ♪ I'll go wherever you go ♪ 611 00:36:40,301 --> 00:36:41,541 [sighs] 612 00:36:41,621 --> 00:36:43,261 Let's have one last drink and go home. 613 00:36:43,341 --> 00:36:45,301 -Last round? -[Cayetana and Polo] Last round. 614 00:36:45,381 --> 00:36:46,941 -All right. Last round. -[Polo] Okay? 615 00:36:47,021 --> 00:36:49,621 -Okay. Champagne? My favorite. -Okay. Last one. 616 00:36:49,701 --> 00:36:52,021 -Bartender! Bring me a bottle. -[Polo] Okay, okay. 617 00:36:52,101 --> 00:36:53,821 Last round. [laughs] 618 00:36:54,781 --> 00:36:56,981 [Cayetana and Polo sigh] 619 00:36:58,301 --> 00:36:59,661 -Do you like him? -No! 620 00:37:00,061 --> 00:37:02,101 -No, no, what? -Relax, relax. 621 00:37:02,181 --> 00:37:05,901 I'm just... glad someone can bear to talk to me. 622 00:37:05,981 --> 00:37:08,621 -Finally. -It's fine if you like him. 623 00:37:09,181 --> 00:37:10,501 I wouldn't mind if... 624 00:37:10,941 --> 00:37:12,421 -I wouldn't mind... -Okay. 625 00:37:12,501 --> 00:37:14,421 -...I don't know, trying... -Okay, enough, enough. 626 00:37:14,501 --> 00:37:17,621 Excuse me. I hate to interrupt, but you're looking a bit shy. 627 00:37:17,701 --> 00:37:18,741 -What's up? -It's him. 628 00:37:18,821 --> 00:37:21,421 -Let's go for one last dance. -Not me. Not me. 629 00:37:21,501 --> 00:37:23,701 -[Cayetana] Come on, one last dance. -You go ahead. 630 00:37:23,781 --> 00:37:26,141 Why do you care about what these people think? 631 00:37:26,221 --> 00:37:29,141 Okay? Polo, you're not what they think you are. 632 00:37:29,221 --> 00:37:30,101 So now... 633 00:37:30,501 --> 00:37:33,581 you're going to have fun and have one last dance with us. 634 00:37:33,661 --> 00:37:36,101 -The last dance. Come on! -[group laughs] 635 00:37:36,181 --> 00:37:38,701 -["U Mad" playing over club speakers] -♪ I was okay ♪ 636 00:37:38,781 --> 00:37:42,981 ♪ But you made me fall through ♪ 637 00:37:44,141 --> 00:37:48,661 -♪ 'Cause now you run away ♪ -[cell phone chimes] 638 00:37:48,741 --> 00:37:50,981 -♪ Making me feel so weird ♪ -[notification alerts playing] 639 00:37:51,061 --> 00:37:52,981 ♪ Weird, weird, weird ♪ 640 00:37:53,061 --> 00:37:55,301 -♪ So weird ♪ -♪ So weird, weird ♪ 641 00:37:55,381 --> 00:37:56,381 [cell phone chimes] 642 00:37:57,981 --> 00:37:59,821 ♪ Ooh ♪ 643 00:37:59,901 --> 00:38:03,541 ♪ You took a piece of me But I know you won't know ♪ 644 00:38:03,621 --> 00:38:05,861 [cell phones chiming] 645 00:38:05,941 --> 00:38:09,701 ♪ So then I couldn't see So I could never go ♪ 646 00:38:09,781 --> 00:38:11,981 [notification alerts continue playing] 647 00:38:12,061 --> 00:38:13,981 ♪ Even though it was your plan... ♪  648 00:38:14,061 --> 00:38:15,341 There's a new tweet. 649 00:38:15,901 --> 00:38:18,221 STOP STARING AT ME. BEING A MURDERER IS NOT EASY. 650 00:38:18,301 --> 00:38:19,741 I EVEN TRIED TO KILL MYSELF. 651 00:38:19,861 --> 00:38:21,861 -♪ To leave me alone ♪ -[Cayetana] Polo. 652 00:38:23,901 --> 00:38:25,221 -Guzmán. -It wasn't me. 653 00:38:26,301 --> 00:38:27,501 Who did it, then? 654 00:38:27,581 --> 00:38:29,581 ["U Mad" continues playing] 655 00:38:30,941 --> 00:38:35,021 ♪ To leave me, to leave me alone ♪ 656 00:38:35,101 --> 00:38:36,821 [crickets chirping] 657 00:38:37,501 --> 00:38:39,501 [car approaching] 658 00:38:43,061 --> 00:38:44,821 [brakes whine] 659 00:38:51,661 --> 00:38:52,541 [car door closes] 660 00:38:57,701 --> 00:38:59,501 [Rebeca] What happened to you? Hm? 661 00:39:00,181 --> 00:39:02,581 You have a thing for going missing, huh? 662 00:39:06,181 --> 00:39:07,021 Samuel. 663 00:39:07,861 --> 00:39:08,701 [sighs] 664 00:39:10,981 --> 00:39:13,261 -What, you don't want to be with me? -[Samu] It's not that. 665 00:39:13,661 --> 00:39:16,261 I got overwhelmed by everything that's going on, that's all. 666 00:39:17,861 --> 00:39:18,701 I'm sorry. 667 00:39:19,781 --> 00:39:21,461 [sighs] Shit. 668 00:39:23,061 --> 00:39:25,661 And here, I thought I'd bagged the one good guy in class. 669 00:39:27,821 --> 00:39:28,901 I'm really sorry. 670 00:39:32,781 --> 00:39:34,341 Can I stay the night? 671 00:39:37,301 --> 00:39:38,141 Fine. 672 00:39:39,701 --> 00:39:41,061 As long as we don't sleep. 673 00:39:45,701 --> 00:39:46,781 Come on, let's go. 674 00:39:54,501 --> 00:39:56,861 Hey, I'm going to the kitchen to get a drink. 675 00:39:56,941 --> 00:39:58,861 Okay. There's water in the fridge. 676 00:40:00,581 --> 00:40:01,781 [door squeaks] 677 00:40:01,861 --> 00:40:03,861 [tense instrumental music playing] 678 00:40:43,141 --> 00:40:44,661 -[door closes] -[mug clatters] 679 00:40:44,781 --> 00:40:45,621 Polo. 680 00:40:51,181 --> 00:40:54,181 [voice breaking] We read about... on Twitter... about... 681 00:41:03,141 --> 00:41:06,301 [sighs] I'm sorry. 682 00:41:10,101 --> 00:41:12,181 No. We're the ones who are sorry. 683 00:41:13,861 --> 00:41:16,221 [Andrea] We shouldn't have forced you to go to school. 684 00:41:16,301 --> 00:41:17,381 You were right. 685 00:41:18,101 --> 00:41:19,501 We'll do whatever you say. 686 00:41:21,581 --> 00:41:22,541 Whatever you say. 687 00:41:23,781 --> 00:41:25,501 All I want to do is disappear. 688 00:41:26,221 --> 00:41:27,421 Get far away from here. 689 00:41:28,541 --> 00:41:30,261 [breathing shakily] Okay, then... 690 00:41:30,701 --> 00:41:32,941 we'll look for a new school... abroad. 691 00:41:33,661 --> 00:41:35,341 We have friends in London, and... 692 00:41:36,581 --> 00:41:39,141 you can finish the school year there, if you want. 693 00:41:41,461 --> 00:41:42,301 Yes. 694 00:41:44,661 --> 00:41:45,741 You're leaving? 695 00:41:46,341 --> 00:41:47,181 Thank you. 696 00:41:47,501 --> 00:41:48,381 Hm. 697 00:41:48,781 --> 00:41:49,821 [swallows] 698 00:41:52,141 --> 00:41:53,061 Thanks a lot. 699 00:41:54,341 --> 00:41:55,861 [Begoña sniffles] 700 00:42:05,101 --> 00:42:06,141 [sighs] 701 00:42:09,141 --> 00:42:11,141 [monitors beeping] 702 00:42:16,461 --> 00:42:17,901 [indistinct chatter] 703 00:42:28,301 --> 00:42:29,261 Hello. 704 00:42:33,661 --> 00:42:36,221 -You're all set, right? -What are you doing here? 705 00:42:36,941 --> 00:42:39,021 [Guzmán] Nothing. I just like hospital coffee. 706 00:42:42,221 --> 00:42:43,141 That's a latte. 707 00:42:43,701 --> 00:42:44,541 Thanks. 708 00:42:46,181 --> 00:42:48,941 [thunder rumbles] 709 00:42:54,621 --> 00:42:56,621 -[Polo] Hey! Hey! -What are you doing here? 710 00:42:57,221 --> 00:43:00,421 Didn't you want to get rid of me? Well, you just fucked up your chance to! 711 00:43:00,501 --> 00:43:03,701 -[Guzmán] What are you talking about? -I don't want to be here either. 712 00:43:04,221 --> 00:43:05,941 I want out. I was going to leave! 713 00:43:06,861 --> 00:43:08,821 But now I can't get accepted anywhere. 714 00:43:09,621 --> 00:43:12,861 You used a new account to forward the tweets to every school. 715 00:43:13,101 --> 00:43:16,101 -No one wants to be associated with-- -With a fucking murderer. 716 00:43:18,101 --> 00:43:19,781 ...with all this fucking shit. 717 00:43:21,741 --> 00:43:23,901 -Are you happy with yourselves? -No. 718 00:43:25,501 --> 00:43:27,981 -We didn't do it. -[Polo] You didn't? 719 00:43:28,061 --> 00:43:30,461 -[Guzmán] No. -Then who did it? 720 00:43:33,501 --> 00:43:34,341 Who? 721 00:43:35,781 --> 00:43:37,821 [school bell rings] 722 00:43:37,901 --> 00:43:39,901 [dramatic instrumental music playing] 723 00:43:53,341 --> 00:43:56,261 -[camera shutter clicks] -[Cayetana breathing heavily] 724 00:43:58,621 --> 00:44:00,661 -[thunder rumbles] -[indistinct chatter] 725 00:44:03,221 --> 00:44:04,381 [Cayetana sniffles] 726 00:44:05,261 --> 00:44:06,461 [inspector] Cayetana. 727 00:44:09,501 --> 00:44:10,461 Your turn. 728 00:44:14,461 --> 00:44:15,541 [thunder rumbles] 729 00:44:28,221 --> 00:44:33,501 YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER. YOU SAVED MY LIFE. 730 00:44:35,781 --> 00:44:38,301 -[camera shutter clicks] -[inspector] Come with me. 731 00:44:38,941 --> 00:44:40,221 [sniffles] 732 00:44:47,501 --> 00:44:50,021 SETTINGS > PROFILE > USER 733 00:44:50,221 --> 00:44:51,461 DELETE ACCOUNT 734 00:44:51,541 --> 00:44:54,981 CONFIRM DELETION: YES 735 00:44:55,061 --> 00:44:56,021 ACCOUNT DELETED 736 00:45:01,421 --> 00:45:03,381 [breathing heavily] 737 00:45:15,701 --> 00:45:17,701 [suspenseful music playing]