1
00:00:07,021 --> 00:00:09,021
["Afraid" playing]
2
00:00:17,461 --> 00:00:20,341
-[inaudible chatter]
-♪ I'm up in the early morning ♪
3
00:00:20,421 --> 00:00:22,421
♪ Things are left unsaid ♪
4
00:00:22,741 --> 00:00:26,821
♪ Lost friends are seeping into my head ♪
5
00:00:26,901 --> 00:00:29,741
♪ I'm up in the early morning ♪
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,861
♪ Miscommunicated ♪
7
00:00:31,941 --> 00:00:36,101
♪ I don't wanna be the one
Who cares too much ♪
8
00:00:36,181 --> 00:00:39,181
♪ So now I wait, I wait ♪
9
00:00:39,261 --> 00:00:41,541
♪ For our reunion ♪
10
00:00:41,621 --> 00:00:43,661
♪ I wait, I wait ♪
11
00:00:43,741 --> 00:00:46,301
♪ For our reunion ♪
12
00:00:46,381 --> 00:00:48,501
♪ I'm so afraid of you ♪
13
00:00:48,581 --> 00:00:51,101
♪ I feel sick in your presence ♪
14
00:00:51,181 --> 00:00:53,261
♪ I'm so afraid of you ♪
15
00:00:53,341 --> 00:00:56,341
♪ I don't remember how it got this bad ♪
16
00:01:12,341 --> 00:01:15,621
OF COURSE I KILLED MARINA.
DID YOU STILL DOUBT IT?
17
00:01:19,981 --> 00:01:22,341
♪ I wish that I was clever ♪
18
00:01:22,421 --> 00:01:24,461
♪ And owned my mind ♪
19
00:01:24,821 --> 00:01:26,021
♪ I'd change the world ♪
20
00:01:26,101 --> 00:01:29,341
♪ I'd fly away, I'd leave you behind... ♪
21
00:01:29,981 --> 00:01:33,981
SHE WAS STILL ALIVE WHEN I LEFT.
POOR THING. I SHOULD HAVE HIT HER HARDER.
22
00:01:35,581 --> 00:01:37,901
"She was still alive when I left.
Poor thing.
23
00:01:38,301 --> 00:01:39,981
I should have hit her harder."
24
00:01:40,821 --> 00:01:43,141
This is a crime. It's harassment.
25
00:01:44,021 --> 00:01:47,141
What if I told my parents
to pay for a study program?
26
00:01:48,661 --> 00:01:50,501
Would you still think it's a crime?
27
00:01:51,661 --> 00:01:52,781
[sighs]
28
00:01:53,941 --> 00:01:56,941
-What are you trying to achieve?
-We want him gone.
29
00:01:57,021 --> 00:01:58,501
[cell phone chimes]
30
00:01:59,701 --> 00:02:01,901
I DIDN'T WANT TO KILL HER...
I HAD NOTHING AGAINST MARINA.
31
00:02:01,981 --> 00:02:03,341
IT COULD HAVE BEEN ANYONE,
EVEN YOU.
32
00:02:07,061 --> 00:02:08,901
-[Polo grunts]
-[tense music playing]
33
00:02:08,981 --> 00:02:10,541
[heart beating loudly]
34
00:02:26,541 --> 00:02:27,661
[echoing] Hey.
35
00:02:27,741 --> 00:02:28,581
Are you okay?
36
00:02:28,981 --> 00:02:30,221
[school bell rings]
37
00:02:30,301 --> 00:02:31,261
Leave me alone.
38
00:02:33,541 --> 00:02:34,381
-Polo.
-Hey.
39
00:02:34,821 --> 00:02:38,021
-What the hell are you doing?
-Right now, he needs to be alone, okay?
40
00:02:38,101 --> 00:02:40,061
And I need you to leave me alone.
41
00:02:40,741 --> 00:02:46,141
-["Forever" playing over club speakers]
-♪ Savor the taste, savor the pain ♪
42
00:02:47,181 --> 00:02:51,181
♪ I don't expect you to release me... ♪
43
00:02:54,501 --> 00:02:58,381
-He's got the balls to come here?
-Forget him, please, Valerio.
44
00:02:58,781 --> 00:03:01,541
-Okay? It's not worth it.
-♪ I'd never ask you ♪
45
00:03:02,901 --> 00:03:06,061
[Begoña] Polo, honey. What happened?
You're back early.
46
00:03:08,221 --> 00:03:11,301
We have an exam first thing tomorrow,
and I have a lot to study.
47
00:03:11,381 --> 00:03:12,381
[Andrea] What exam?
48
00:03:14,261 --> 00:03:17,541
-Uh... well, it's--
-[Begoña] Polo.
49
00:03:18,141 --> 00:03:19,901
The principal called this morning.
50
00:03:20,181 --> 00:03:23,421
She told us about the Twitter account.
Why didn't you say something to us?
51
00:03:26,861 --> 00:03:28,741
I don't want you to look at me
like they do.
52
00:03:29,781 --> 00:03:31,461
They deactivated the account.
53
00:03:32,381 --> 00:03:35,061
Yes, Mom, one account's been deactivated.
Just one.
54
00:03:36,141 --> 00:03:39,661
As if that'll do any good. [sighs]
55
00:03:42,021 --> 00:03:44,581
I don't want to go back to that school.
Seriously.
56
00:03:45,741 --> 00:03:47,581
That'd be like saying they're right.
57
00:03:48,661 --> 00:03:50,021
You have to be stronger.
58
00:03:50,781 --> 00:03:51,941
Be a man, son.
59
00:03:53,341 --> 00:03:55,901
[sighs] You know what I mean.
60
00:04:00,981 --> 00:04:02,261
[birds singing]
61
00:04:19,221 --> 00:04:22,461
Well... if it isn't Las Encinas'
own Bill Gates.
62
00:04:23,141 --> 00:04:26,261
How about if we skip training
and study together?
63
00:04:26,341 --> 00:04:28,501
Psst. Hey, I'm talking to you, man.
64
00:04:30,381 --> 00:04:32,261
Okay. See you at my place in an hour?
65
00:04:33,701 --> 00:04:34,541
Okay.
66
00:04:35,461 --> 00:04:36,301
Ciao!
67
00:04:37,981 --> 00:04:39,141
Thanks for the lift.
68
00:04:40,461 --> 00:04:42,541
I just want to introduce myself
to your parents.
69
00:04:43,821 --> 00:04:47,141
[chuckles] Fine. As long as it happens
sometime this century.
70
00:04:47,381 --> 00:04:48,221
[Nadia chuckles]
71
00:04:49,901 --> 00:04:50,861
Hi, Mom.
72
00:04:54,421 --> 00:04:55,261
What's wrong?
73
00:04:57,101 --> 00:04:57,941
Are you okay?
74
00:04:58,781 --> 00:04:59,741
Is Dad all right?
75
00:05:02,261 --> 00:05:06,501
I found this university brochure
with your things this morning.
76
00:05:13,261 --> 00:05:14,101
Dad...
77
00:05:15,901 --> 00:05:18,541
Dad. Look, Dad...
78
00:05:20,781 --> 00:05:21,621
[sighs]
79
00:05:22,421 --> 00:05:24,621
This program is a great opportunity.
80
00:05:25,141 --> 00:05:27,581
My only opportunity.
What other options do I have?
81
00:05:28,501 --> 00:05:31,181
You, all alone there? You're just a girl.
82
00:05:34,701 --> 00:05:36,621
[stammers] She wouldn't be all alone.
83
00:05:47,181 --> 00:05:49,381
-[in Arabic] Peace be upon you.
-And peace be upon you.
84
00:05:49,941 --> 00:05:52,661
-[in Spanish] I'm Malick, Nadia's friend.
-[softly] What are you doing?
85
00:05:55,061 --> 00:05:58,821
Uh... next year,
I'll also be studying in New York,
86
00:05:58,901 --> 00:06:01,781
and... I'd be happy to take care of her.
87
00:06:02,661 --> 00:06:05,541
My dad studied at that university,
and he speaks highly of it.
88
00:06:06,261 --> 00:06:07,141
Thanks to his studies,
89
00:06:07,221 --> 00:06:09,461
he diversified his grandfather's
gold mine business,
90
00:06:10,101 --> 00:06:12,861
and now he has
the biggest telecommunications company
91
00:06:12,941 --> 00:06:14,341
in all of Africa. [chuckles softly]
92
00:06:15,861 --> 00:06:17,661
I think it's a great opportunity.
93
00:06:19,141 --> 00:06:20,661
Why haven't you told us about him?
94
00:06:21,661 --> 00:06:22,741
Um, uh...
95
00:06:23,741 --> 00:06:26,861
A-Actually, I wanted to come here
and introduce myself first.
96
00:06:27,461 --> 00:06:29,381
And... [takes a deep breath]
97
00:06:30,901 --> 00:06:34,021
...and ask permission to take Nadia
to the Madrid mosque.
98
00:06:34,781 --> 00:06:37,581
I go every week,
and it's a pity she can't go more often.
99
00:06:40,941 --> 00:06:42,741
[Yusef] Hmm. Fine.
100
00:06:45,381 --> 00:06:46,981
[bike brakes squeal]
101
00:06:50,421 --> 00:06:51,661
[Samu] What happened?
102
00:06:53,341 --> 00:06:55,341
-Nothing bad.
-[Samu] Nothing bad?
103
00:06:55,421 --> 00:06:57,221
Since when are you
the bearer of good news?
104
00:06:58,981 --> 00:07:00,221
[car doors unlock]
105
00:07:00,301 --> 00:07:02,941
[inspector] Mind coming
to the police station with me?
106
00:07:03,181 --> 00:07:04,101
[Samu sighs]
107
00:07:04,181 --> 00:07:05,821
The prosecutor
handling your brother's case
108
00:07:05,901 --> 00:07:07,741
seems willing to drop the charges.
109
00:07:07,821 --> 00:07:10,301
Your brother could come back
as a free man.
110
00:07:10,381 --> 00:07:13,701
And your mother as well.
They wouldn't need to hide anymore.
111
00:07:14,261 --> 00:07:16,181
What do you mean, "seems willing"?
112
00:07:18,181 --> 00:07:22,701
He already has doubts due to the lack
of evidence against Nano, but...
113
00:07:23,261 --> 00:07:25,141
I believe we can totally convince him.
114
00:07:25,501 --> 00:07:26,341
You "believe"?
115
00:07:26,541 --> 00:07:29,021
We went to the same school.
He sat next to me.
116
00:07:29,101 --> 00:07:31,261
-We've been friends ever since.
-Right.
117
00:07:32,141 --> 00:07:35,061
That's how things work, right?
Underhanded deals among friends.
118
00:07:36,901 --> 00:07:38,021
Power isn't fair.
119
00:07:39,021 --> 00:07:41,061
But for once,
you can make it work for you.
120
00:07:46,061 --> 00:07:48,741
[officer]
All we ask for is one thing in return.
121
00:07:48,821 --> 00:07:52,581
We've been monitoring
Sandra López Gallego for a while.
122
00:07:52,661 --> 00:07:53,861
Your friend's mother.
123
00:07:54,741 --> 00:07:59,581
We know you've run some errands for her,
but we can't use that.
124
00:07:59,661 --> 00:08:01,341
What we need is evidence.
125
00:08:02,261 --> 00:08:06,021
We need someone who can enter
her house without it being suspicious
126
00:08:06,101 --> 00:08:08,821
and plant a small listening device.
127
00:08:10,741 --> 00:08:11,781
I'm not doing it.
128
00:08:12,621 --> 00:08:13,661
[inspector sighs]
129
00:08:14,301 --> 00:08:15,941
[officer] If it's because of your friend--
130
00:08:16,021 --> 00:08:17,021
Her name's Rebeca.
131
00:08:17,421 --> 00:08:18,621
Think about Nano...
132
00:08:19,781 --> 00:08:22,301
and your mother. Think about your family.
133
00:08:23,061 --> 00:08:23,941
Think it over.
134
00:08:27,061 --> 00:08:28,021
[door opens]
135
00:08:29,221 --> 00:08:30,341
Darling, are you okay?
136
00:08:32,501 --> 00:08:33,341
Yes.
137
00:08:34,141 --> 00:08:35,821
Let me know if you need anything.
138
00:08:36,421 --> 00:08:37,301
[door closes]
139
00:08:39,141 --> 00:08:41,501
I ONLY USED MY GIRLFRIEND
SO THAT I COULD FUCK CHRISTIAN.
140
00:08:41,581 --> 00:08:43,781
MURDERERS HAVE A LITTLE HEART TOO.
141
00:08:46,461 --> 00:08:49,341
-Another tweet. [scoffs]
-["Mmm tkm" playing on stereo]
142
00:08:49,421 --> 00:08:51,661
Your friends are really something.
[chuckles]
143
00:08:51,741 --> 00:08:53,261
Samuel isn't a bad person.
144
00:08:55,461 --> 00:08:57,141
-And neither is Guzmán.
-Right.
145
00:08:58,301 --> 00:09:00,261
He can't be a bad person
if you went out with him.
146
00:09:01,021 --> 00:09:05,181
[chuckles] Know what?
He's a Christian version of you.
147
00:09:05,741 --> 00:09:08,581
You both think you're knights
in shining armor who have to rescue me.
148
00:09:08,981 --> 00:09:10,541
I don't need to be taken care of.
149
00:09:10,621 --> 00:09:11,461
[scoffs]
150
00:09:12,701 --> 00:09:13,581
Excuse me?
151
00:09:14,221 --> 00:09:15,901
I wasn't planning on it.
152
00:09:15,981 --> 00:09:17,101
Oh, please...
153
00:09:17,381 --> 00:09:20,221
It's true that I'll be in New York
next year and everything,
154
00:09:20,301 --> 00:09:22,261
but you don't need to see me
if you don't want to.
155
00:09:23,261 --> 00:09:25,301
I only said that to convince your dad.
156
00:09:25,381 --> 00:09:26,781
[Nadia gasps] So...
157
00:09:27,541 --> 00:09:30,981
So much for Allah's perfect son!
You lied to my family?
158
00:09:31,341 --> 00:09:35,541
Thanks to that, you'll follow your dream,
and they won't worry about it.
159
00:09:36,221 --> 00:09:38,821
-That's not so sinful, is it?
-Right.
160
00:09:38,901 --> 00:09:40,981
So, you decide what's sinful
and what isn't.
161
00:09:42,821 --> 00:09:44,501
I take certain liberties.
162
00:09:44,981 --> 00:09:47,141
I stray a little to come back
with more gusto.
163
00:09:47,621 --> 00:09:48,461
What liberties?
164
00:09:48,541 --> 00:09:51,301
If you want to know,
come to the Silicon Valley party.
165
00:09:52,021 --> 00:09:54,421
No. My parents don't let me go to clubs.
166
00:09:56,261 --> 00:10:00,061
They will
if you're with Allah's perfect son.
167
00:10:00,141 --> 00:10:01,101
[both chuckle]
168
00:10:08,021 --> 00:10:10,461
-Where the hell were you?
-Oh, shit.
169
00:10:10,981 --> 00:10:13,501
-Sorry, my phone died.
-Really? Well, maybe it's broken
170
00:10:13,581 --> 00:10:15,541
'cause the messages I sent you
showed up as "read."
171
00:10:16,541 --> 00:10:18,821
[sighs] Look, Samu.
172
00:10:19,541 --> 00:10:21,341
I don't know what's up,
but I can take a guess.
173
00:10:21,421 --> 00:10:22,741
I wasn't born yesterday.
174
00:10:23,101 --> 00:10:25,141
If you want to be a marquis,
tell me to fuck off,
175
00:10:25,221 --> 00:10:27,101
and we can both stop wasting our time.
176
00:10:31,141 --> 00:10:32,421
You met up with her again, right?
177
00:10:34,861 --> 00:10:36,901
-I was with the police.
-No way.
178
00:10:38,741 --> 00:10:41,061
Yeah, about my brother.
Same shit as always.
179
00:10:43,901 --> 00:10:44,741
Sorry.
180
00:10:45,221 --> 00:10:47,221
I'm sorry. I'm losing it.
181
00:10:47,581 --> 00:10:49,941
I don't know why,
but I feel insecure around you.
182
00:10:50,021 --> 00:10:51,541
Me, who would've guessed?
183
00:10:52,861 --> 00:10:54,541
What can I do to fix that?
184
00:10:55,741 --> 00:10:56,581
I don't know.
185
00:10:56,661 --> 00:11:00,661
Maybe you could come over here
and stick your tongue down my throat.
186
00:11:07,981 --> 00:11:09,621
Come on, let's hit the books.
187
00:11:10,181 --> 00:11:11,901
Were you serious about studying?
188
00:11:11,981 --> 00:11:14,261
-[Rebeca] Sure.
-Since when do you want to study?
189
00:11:14,341 --> 00:11:17,781
Since I don't want to end up like my mom,
in seriously deep shit.
190
00:11:17,861 --> 00:11:19,221
That can't end well.
191
00:11:21,981 --> 00:11:23,061
[cell phone beeps]
192
00:11:25,061 --> 00:11:27,781
Oh. So, now you're responding
to messages again?
193
00:11:27,861 --> 00:11:28,821
CAN WE TALK? IT'S ABOUT POLO.
194
00:11:28,901 --> 00:11:29,741
It's Omar.
195
00:11:30,621 --> 00:11:31,461
What's going on?
196
00:11:31,541 --> 00:11:32,741
[Valerio whistling]
197
00:11:34,661 --> 00:11:37,141
Well, well, well...
what are we celebrating here?
198
00:11:37,901 --> 00:11:39,781
It's a private party, freak.
199
00:11:40,181 --> 00:11:42,461
Sure. Does this have anything to do
with those messages?
200
00:11:42,541 --> 00:11:44,661
Don't you have a line of coke to snort
or something?
201
00:11:44,741 --> 00:11:46,981
[chuckles] Is that an invitation?
I love it!
202
00:11:47,061 --> 00:11:48,581
An invitation to leave.
203
00:11:48,661 --> 00:11:50,581
This is my house too.
Just so you all know, okay?
204
00:11:51,701 --> 00:11:53,941
We just want to talk privately
for a moment
205
00:11:54,141 --> 00:11:54,981
[Valerio] Okay.
206
00:11:55,661 --> 00:11:58,101
-Have a drink. Make yourself at home.
-Thanks.
207
00:12:00,581 --> 00:12:02,101
[whistling]
208
00:12:02,181 --> 00:12:04,421
[Guzmán] Can we get
this fucking charade over with?
209
00:12:07,501 --> 00:12:10,581
-[Ander] You need to stop this.
-We owe it to Marina.
210
00:12:12,661 --> 00:12:13,741
[Ander] That's not true.
211
00:12:14,301 --> 00:12:17,621
You're doing it for yourselves, not her.
Because you need revenge.
212
00:12:17,701 --> 00:12:19,341
No, we don't need revenge,
213
00:12:19,421 --> 00:12:21,861
but we won't let a killer
go free like nothing happened.
214
00:12:23,101 --> 00:12:24,621
Life is too short, you know?
215
00:12:26,421 --> 00:12:29,781
-It's not worth wasting.
-What the fuck do you know about life?
216
00:12:30,741 --> 00:12:33,261
-Why do you keep protecting him?
-Because Polo...
217
00:12:35,341 --> 00:12:36,861
Polo tried to kill himself.
218
00:12:38,661 --> 00:12:40,421
Holy shit, Las Encinas...
219
00:12:42,381 --> 00:12:45,741
I told him I'd tell on him
if he didn't turn himself in...
220
00:12:46,581 --> 00:12:48,061
and he almost killed himself.
221
00:12:49,421 --> 00:12:52,581
Wait, are you saying this to get me
to forgive him or forgive you?
222
00:12:52,661 --> 00:12:54,261
-Guzmán.
-[Guzmán] Let me tell you...
223
00:12:55,301 --> 00:12:57,421
he deserves everything
that's happening to him.
224
00:12:58,701 --> 00:13:00,701
I hope one day you get
what you deserve, too.
225
00:13:04,741 --> 00:13:05,701
Are we done here?
226
00:13:06,301 --> 00:13:07,381
[door opens]
227
00:13:10,741 --> 00:13:11,581
[door slams]
228
00:13:11,661 --> 00:13:13,661
[soft music playing in background]
229
00:13:14,581 --> 00:13:18,741
Mm! There'll be a photo-call,
over 100 guests,
230
00:13:18,861 --> 00:13:20,741
and the best catering in Madrid...
231
00:13:21,101 --> 00:13:23,661
It's not every day
that your company goes public, is it?
232
00:13:23,901 --> 00:13:24,741
[Carla] Hm.
233
00:13:26,021 --> 00:13:28,141
-What color are you going to wear?
-Why?
234
00:13:28,821 --> 00:13:31,061
-Are you buying a tie to match?
-[Yeray] No.
235
00:13:32,861 --> 00:13:33,781
A car.
236
00:13:36,461 --> 00:13:38,021
That's all I am to you, right?
237
00:13:38,381 --> 00:13:40,341
An accessory that matches your new car?
238
00:13:41,781 --> 00:13:43,741
[takes a deep breath]
239
00:13:45,501 --> 00:13:46,541
You know...
240
00:13:47,741 --> 00:13:51,381
those movies where the fat kid
with the sweaty palms
241
00:13:52,101 --> 00:13:55,421
never gets invited to the party?
He never gets invited to anything.
242
00:13:56,621 --> 00:13:57,621
Well, that's me.
243
00:13:59,861 --> 00:14:00,701
Used to be me.
244
00:14:01,381 --> 00:14:04,021
And now, it's my party.
245
00:14:04,581 --> 00:14:06,741
I choose who gets invited and who doesn't,
246
00:14:07,781 --> 00:14:10,381
and I'm taking
the most wonderful girl in the world.
247
00:14:11,061 --> 00:14:14,421
I just want everything to be perfect.
248
00:14:16,821 --> 00:14:18,821
And you are the center of it all,
249
00:14:19,301 --> 00:14:22,301
so all the accessories have to match you.
250
00:14:24,701 --> 00:14:25,981
Tell me what you want--
251
00:14:26,821 --> 00:14:27,701
anything--
252
00:14:28,541 --> 00:14:29,501
and it'll be yours.
253
00:14:32,301 --> 00:14:34,981
Yeray, what I don't have
can't be bought with money.
254
00:14:44,941 --> 00:14:45,781
[Yeray] Well...
255
00:14:46,501 --> 00:14:49,101
-Thanks for driving me home.
-[chuckles] That's okay.
256
00:14:50,021 --> 00:14:51,101
Good night.
257
00:14:53,381 --> 00:14:54,461
[Yeray] B-B-But wait.
258
00:14:54,701 --> 00:14:57,141
What time should I pick you up tomorrow?
259
00:14:58,861 --> 00:15:01,101
Yeray, I don't know if I can go,
after all.
260
00:15:01,861 --> 00:15:04,861
-Why not? I mean...
-[car approaching]
261
00:15:06,341 --> 00:15:07,181
Who's that?
262
00:15:08,021 --> 00:15:09,021
[Carla] My dad.
263
00:15:14,581 --> 00:15:15,541
[car door closes]
264
00:15:15,661 --> 00:15:18,101
-Good evening, sir.
-[Teodoro] Good evening.
265
00:15:20,181 --> 00:15:21,021
I'm Yeray.
266
00:15:21,661 --> 00:15:23,821
-Carla's classmate.
-Yes, I know who you are.
267
00:15:24,021 --> 00:15:26,701
I saw you in the latest issue of Forbes.
Impressive.
268
00:15:28,061 --> 00:15:31,981
-Congratulations on your IPO.
-[laughs] We're throwing a party tomorrow.
269
00:15:32,061 --> 00:15:33,901
I was just telling Carla...
270
00:15:35,421 --> 00:15:38,381
Why don't you and your wife
come along with her?
271
00:15:39,941 --> 00:15:41,461
Of course. We'd be delighted.
272
00:15:43,021 --> 00:15:44,061
We'll be there.
273
00:15:44,141 --> 00:15:45,301
Pleased to meet you.
274
00:15:50,461 --> 00:15:52,461
[Rebeca snoring]
275
00:16:14,821 --> 00:16:18,101
What are you wearing the uniform for?
You have chemo today.
276
00:16:18,541 --> 00:16:19,381
I'm not going.
277
00:16:21,741 --> 00:16:24,341
-What?
-[Ander] I'm not going to do the chemo.
278
00:16:25,461 --> 00:16:27,341
Not worth it. You saw the chances.
279
00:16:28,221 --> 00:16:29,981
Ander, we've talked about this.
280
00:16:32,141 --> 00:16:33,461
[Ander sighs]
281
00:16:40,941 --> 00:16:44,101
I know we talked about it,
but I'm fed up...
282
00:16:44,701 --> 00:16:46,821
with this crap about staying strong
and optimistic.
283
00:16:47,341 --> 00:16:50,101
All this stuff about fighting till the end
with a smile on my face.
284
00:16:51,501 --> 00:16:52,981
Can you imagine that kind of pressure?
285
00:16:55,781 --> 00:16:56,621
I'm sick.
286
00:16:59,541 --> 00:17:01,181
I don't have the strength to go.
287
00:17:03,101 --> 00:17:05,021
Don't make me feel bad about that too.
288
00:17:06,701 --> 00:17:10,061
-I just want to be by your side.
-I want you by my side, too.
289
00:17:11,621 --> 00:17:14,061
But support my decisions.
Don't decide for me.
290
00:17:17,301 --> 00:17:19,741
[whispering] Psst! Look, Polo isn't here.
291
00:17:19,981 --> 00:17:22,301
[teacher]
...of the collective unconscious.
292
00:17:22,381 --> 00:17:24,181
[whispering]
Maybe something happened to him.
293
00:17:24,781 --> 00:17:25,821
[whispering] I wish.
294
00:17:25,941 --> 00:17:29,981
[Rebeca] What could've happened to him?
He's scared shitless. That's all.
295
00:17:32,581 --> 00:17:33,421
Samu.
296
00:17:34,861 --> 00:17:36,621
I came up with our next tweet.
297
00:17:37,261 --> 00:17:39,941
We'll let everyone know
Polo tried to kill himself.
298
00:17:40,141 --> 00:17:41,661
-Guzmán, man...
-What?
299
00:17:41,861 --> 00:17:43,141
It's his sister, Samuel.
300
00:17:43,461 --> 00:17:45,621
I don't know what I'd do
if anyone touched my family.
301
00:17:45,701 --> 00:17:47,221
What if we wait a little?
302
00:17:47,661 --> 00:17:50,261
-Maybe this was enough.
-Why do you think that?
303
00:17:50,341 --> 00:17:53,541
[teacher] Guzmán, Samuel,
are you following me? Come on.
304
00:17:55,101 --> 00:17:57,901
Let's say heroism is a choice...
305
00:17:59,901 --> 00:18:01,021
[knocking on door]
306
00:18:01,301 --> 00:18:03,861
[Begoña] Polo, you have a visitor.
It's Cayetana.
307
00:18:05,621 --> 00:18:09,021
[sighs] He's not answering.
You should go.
308
00:18:09,101 --> 00:18:11,821
Okay, give me a second.
Let me try this.
309
00:18:13,341 --> 00:18:14,541
What are you doing?
310
00:18:15,501 --> 00:18:17,261
Let me try this, please.
311
00:18:24,421 --> 00:18:25,541
[quietly] Polo, it's me.
312
00:18:25,621 --> 00:18:26,901
[gentle knocking on door]
313
00:18:26,981 --> 00:18:29,061
[sighs] Polo...
314
00:18:40,741 --> 00:18:42,261
Come on, go to school.
315
00:19:04,101 --> 00:19:07,061
Andrea, let's let them talk alone.
316
00:19:08,541 --> 00:19:10,821
We'll be in the living room
if you need anything.
317
00:19:10,901 --> 00:19:12,021
Okay, thanks.
318
00:19:14,221 --> 00:19:15,341
[sighs happily]
319
00:19:16,381 --> 00:19:17,461
[softly] Thank you.
320
00:19:18,381 --> 00:19:22,141
-Let's forget about Polo, okay?
-A bottle of champagne, please.
321
00:19:22,221 --> 00:19:25,701
-Are you going to let him come between us?
-Get away from me, okay?
322
00:19:26,221 --> 00:19:27,421
Here you are, guys.
323
00:19:27,501 --> 00:19:29,221
["Can't Take It No More" playing]
324
00:19:29,301 --> 00:19:33,501
♪ Hey, I really know
That this is gonna hurt ♪
325
00:19:34,141 --> 00:19:36,661
♪ I'm gonna miss you being in my head ♪
326
00:19:37,501 --> 00:19:38,981
-[cork pops loudly]
-[door opens]
327
00:19:40,101 --> 00:19:41,181
Hello, sweetheart!
328
00:19:46,061 --> 00:19:46,901
Where's Mom?
329
00:19:47,861 --> 00:19:49,621
In bed. She has a stomachache.
330
00:19:49,861 --> 00:19:52,461
Go on, get changed.
I want to get there early.
331
00:19:52,981 --> 00:19:54,701
-I'm not going.
-What?
332
00:19:55,421 --> 00:19:57,101
[scoffs] Why not?
333
00:19:57,661 --> 00:19:58,901
[Carla] Why should I?
334
00:20:00,821 --> 00:20:02,941
I'm not going to embarrass myself
looking for investors
335
00:20:03,021 --> 00:20:04,141
to save the wineries.
336
00:20:04,701 --> 00:20:07,101
Do you know what Yeray drank at dinner?
337
00:20:08,421 --> 00:20:12,901
Coca-Cola. He knows nothing about wine,
and he's not interested.
338
00:20:14,421 --> 00:20:15,701
Well, I don't know...
339
00:20:17,021 --> 00:20:20,141
he seemed very interested to me.
340
00:20:22,861 --> 00:20:24,981
I'm not going to go there
and put on an act with you.
341
00:20:25,061 --> 00:20:28,181
-[Teodoro] Carla...
-I'd rather stay in and look after Mom.
342
00:20:28,261 --> 00:20:30,501
-[Teodoro] I'm taking care of her too.
-[Carla] Really?
343
00:20:30,581 --> 00:20:32,381
[Teodoro] Yes. She's not sick.
344
00:20:32,461 --> 00:20:34,461
[ominous music plays]
345
00:20:36,781 --> 00:20:37,701
She's devastated.
346
00:20:41,981 --> 00:20:44,661
She just found out
we are on the verge of bankruptcy.
347
00:20:46,261 --> 00:20:47,181
So...
348
00:20:48,381 --> 00:20:50,141
if you want to take care of her...
349
00:20:54,821 --> 00:20:56,501
you know what you have to do.
350
00:21:00,981 --> 00:21:02,981
[counting machine whirring]
351
00:21:05,381 --> 00:21:06,701
[counting machine chimes]
352
00:21:08,061 --> 00:21:10,021
[Sandra speaking Chinese]
353
00:21:10,741 --> 00:21:12,101
[lighter clicks]
354
00:21:13,421 --> 00:21:15,101
[counting machine whirring]
355
00:21:17,541 --> 00:21:19,301
Well, well...
356
00:21:19,981 --> 00:21:21,621
Don't you look elegant.
357
00:21:22,421 --> 00:21:24,301
Come here, give me a kiss.
358
00:21:24,381 --> 00:21:27,341
["La traviata: Libiamo ne' lieti calici"
playing over sound system]
359
00:21:27,421 --> 00:21:29,261
Hey, I'm glad that you're okay.
360
00:21:29,341 --> 00:21:33,101
-That was some scare you gave us, damn it.
-You almost got me killed.
361
00:21:34,141 --> 00:21:37,941
[exhales] Is this how you talk
to your future mother-in-law?
362
00:21:38,141 --> 00:21:41,221
-We're off to a bad start.
-You're playing with fire.
363
00:21:42,341 --> 00:21:43,901
The thugs, the police...
364
00:21:44,581 --> 00:21:46,661
-Why don't you stop?
-[chuckles softly]
365
00:21:48,261 --> 00:21:51,061
Oh, Samuel, you're a good kid.
366
00:21:52,861 --> 00:21:54,781
-Thanks.
-No, that wasn't a compliment.
367
00:21:55,581 --> 00:21:57,581
So tell me. Where has that gotten you?
368
00:21:57,661 --> 00:22:00,141
You live in a dump,
you work for a pittance,
369
00:22:00,221 --> 00:22:04,261
-and let's not even mention your brother.
-Should I be an asshole, then?
370
00:22:06,501 --> 00:22:09,501
You need to do what is best
for you and your loved ones.
371
00:22:09,661 --> 00:22:12,821
And if you screw someone over
along the way, too bad for them.
372
00:22:13,901 --> 00:22:17,301
And if that makes me an asshole, so be it.
373
00:22:18,181 --> 00:22:19,701
And as for you, you'll see.
374
00:22:20,781 --> 00:22:22,901
Where has being a good kid gotten you?
Hmm?
375
00:22:27,621 --> 00:22:32,301
-["Shake The Tree" playing over speakers]
-♪ I see shadows crawling in my sleep ♪
376
00:22:32,381 --> 00:22:35,141
[excited chatter]
377
00:22:35,221 --> 00:22:39,581
♪ The silhouettes are ghosts
Of you and me ♪
378
00:22:39,661 --> 00:22:41,781
Yeray, congratulations.
379
00:22:43,141 --> 00:22:45,301
Wow. I wasn't expecting to see you here.
380
00:22:46,021 --> 00:22:48,741
Carla convinced me.
She really wanted to come.
381
00:22:49,501 --> 00:22:51,261
Well, that's not what she told me.
382
00:22:53,581 --> 00:22:58,421
Uh... well, excuse her.
I don't know where her head is lately.
383
00:22:59,381 --> 00:23:02,981
Why don't you come by the winery one day
and we'll make it up to you?
384
00:23:03,381 --> 00:23:04,701
Anyway, you might be interested.
385
00:23:04,781 --> 00:23:07,901
We're looking for investors.
I'd like to tell you all about it.
386
00:23:08,941 --> 00:23:09,821
[Yeray] Sure.
387
00:23:10,381 --> 00:23:12,701
I'm sorry, but they're waiting for me.
388
00:23:14,301 --> 00:23:15,901
-Enjoy the party.
-We will.
389
00:23:16,581 --> 00:23:19,421
-[Yeray] Excuse me.
-♪ Gotta shake the tree ♪
390
00:23:22,261 --> 00:23:26,861
♪ Don't wake the birds and bees
Till you shake the tree... ♪
391
00:23:26,941 --> 00:23:27,781
[Carla] Yeray.
392
00:23:29,981 --> 00:23:32,501
You know the only good thing
about being poor?
393
00:23:34,461 --> 00:23:37,741
People approach you for who you really are
and not for your money.
394
00:23:38,261 --> 00:23:40,501
-Yeray--
-[Yeray] Just in case it happens to you.
395
00:23:40,581 --> 00:23:42,141
♪ Gotta shake the tree... ♪
396
00:23:42,221 --> 00:23:44,901
I guess the family wine business
isn't going so well.
397
00:23:45,781 --> 00:23:48,501
-♪ Don't wake the birds and bees ♪
-It's true.
398
00:23:48,581 --> 00:23:49,941
♪ Till you shake the tree... ♪
399
00:23:50,021 --> 00:23:51,821
[Carla] Your money made me change my mind.
400
00:23:52,981 --> 00:23:55,581
Pfft. How romantic.
401
00:23:55,661 --> 00:23:56,901
But you know why?
402
00:23:58,661 --> 00:24:00,301
You made it all by yourself.
403
00:24:00,941 --> 00:24:02,661
No help, no cheating.
404
00:24:03,381 --> 00:24:07,021
No desperate father asking for favors
and making a fool of you at a party.
405
00:24:07,101 --> 00:24:09,061
[scoffs] Right.
406
00:24:09,141 --> 00:24:11,901
♪ I wanna lay with you
Till the morning... ♪
407
00:24:11,981 --> 00:24:13,661
What do you like most about me?
408
00:24:15,381 --> 00:24:16,221
My face?
409
00:24:18,261 --> 00:24:19,101
My body?
410
00:24:19,981 --> 00:24:20,981
My last name?
411
00:24:23,261 --> 00:24:25,061
I can't take credit for any of it.
412
00:24:25,861 --> 00:24:28,741
But everything you have,
you earned it yourself.
413
00:24:30,821 --> 00:24:32,181
Now, that is sexy.
414
00:24:32,621 --> 00:24:35,861
♪ Lovers, no covers
The blood moon's in our eyes ♪
415
00:24:35,941 --> 00:24:40,261
♪ Let's go nowhere
Anywhere, somewhere, tonight ♪
416
00:24:40,341 --> 00:24:45,341
♪ Don't let the lion sleep
Gotta shake the tree ♪
417
00:24:48,101 --> 00:24:53,061
♪ Don't wake the birds and bees
Till you shake the tree ♪
418
00:24:54,181 --> 00:24:55,781
Hey. Is everything okay?
419
00:24:57,941 --> 00:24:59,061
Everything's fine.
420
00:25:00,781 --> 00:25:02,981
["Cold Fever" playing over speakers]
421
00:25:03,061 --> 00:25:06,061
[Rebeca] Holy shit.
Is this a club or a retirement home?
422
00:25:06,181 --> 00:25:08,541
I need to go to the bathroom for a second,
okay, hon?
423
00:25:25,181 --> 00:25:26,581
-How are you?
-I'm fine.
424
00:25:43,021 --> 00:25:44,301
-I'm sorry.
-What?
425
00:25:46,541 --> 00:25:49,221
When you saved Polo's ass,
I thought you were a coward.
426
00:25:50,181 --> 00:25:51,701
But no, you were being brave.
427
00:26:00,821 --> 00:26:03,421
You did what you had to do
to protect your family,
428
00:26:04,221 --> 00:26:06,461
even though you had to pay
a very high price.
429
00:26:08,021 --> 00:26:08,941
I get it now.
430
00:26:10,781 --> 00:26:12,421
I didn't have to sacrifice much.
431
00:26:14,381 --> 00:26:17,701
You lost Lu, Guzmán, and me.
432
00:26:21,021 --> 00:26:24,621
I'd known you for all of five minutes.
In five months, I won't see you again,
433
00:26:24,701 --> 00:26:27,021
and in five years,
I won't even remember your name.
434
00:26:47,301 --> 00:26:49,341
[Nadia and Malick laughing]
435
00:26:51,741 --> 00:26:52,581
Samu?
436
00:26:53,181 --> 00:26:55,541
Holy shit. What's with the long faces?
437
00:26:55,741 --> 00:26:57,821
What do you say
we have a drink, guys?
438
00:27:01,941 --> 00:27:05,141
-You've gotta be fucking kidding me.
-That motherfucker.
439
00:27:12,741 --> 00:27:15,741
-So much for "maybe that's enough," huh?
-Come on, guys.
440
00:27:15,821 --> 00:27:19,661
Now it's time to go grab that drink.
441
00:27:19,741 --> 00:27:21,061
Come on, let's move.
442
00:27:21,141 --> 00:27:23,621
Let's calm down. It's all right.
443
00:27:26,421 --> 00:27:29,141
-Testing, testing. Can you hear me?
-[crowd applauds]
444
00:27:29,221 --> 00:27:31,661
Good evening, everyone. Thanks for coming.
445
00:27:31,981 --> 00:27:33,221
Uh, as you know,
446
00:27:33,301 --> 00:27:37,101
this all started with a dating app
that was so great,
447
00:27:37,181 --> 00:27:39,061
none of our users
needed to have it installed
448
00:27:39,141 --> 00:27:40,501
for more than five minutes.
449
00:27:40,581 --> 00:27:41,741
[crowd laughs]
450
00:27:41,821 --> 00:27:44,941
-That's a bad joke, but it's a good app.
-[whispers] Hey, I'm with you.
451
00:27:45,061 --> 00:27:47,021
[Yeray] It all started as a dating app...
452
00:27:50,021 --> 00:27:53,541
but now... it's become much more
than that. Now...
453
00:27:53,621 --> 00:27:57,101
You're too nice for your own good.
And I'm an idiot for listening to you.
454
00:27:57,181 --> 00:27:59,021
People here do whatever they want, Samu.
455
00:27:59,101 --> 00:28:01,781
-[Yeray] ...more than a date or a hookup.
-I'd beat his ass.
456
00:28:01,861 --> 00:28:04,221
[Yeray] Our users
want a comprehensive experience.
457
00:28:04,301 --> 00:28:05,261
They want to...
458
00:28:05,341 --> 00:28:07,261
-Guzmán!
-I'm going to the restroom!
459
00:28:07,341 --> 00:28:09,981
[Yeray] ...they want investors,
even travel companions.
460
00:28:10,061 --> 00:28:10,981
Our VIPs...
461
00:28:11,061 --> 00:28:13,861
-[Yeray continues speaking indistinctly]
-[drink spills]
462
00:28:15,701 --> 00:28:16,661
You're right.
463
00:28:17,661 --> 00:28:19,501
[Guzmán] Okay,
but where the hell are you going?
464
00:28:20,141 --> 00:28:24,461
[Yeray] Ready? Ten, nine, eight,
465
00:28:25,101 --> 00:28:29,141
seven, six, five, four,
466
00:28:29,421 --> 00:28:33,381
three, two, one...
467
00:28:33,461 --> 00:28:36,221
-[party poppers bang]
-[crowd cheering and applauding]
468
00:28:38,221 --> 00:28:40,701
[dramatic instrumental music playing]
469
00:29:00,061 --> 00:29:03,341
-["Indebted To You" playing over speakers]
-I want a gin and tonic. What about you?
470
00:29:03,421 --> 00:29:06,101
[guffaws] You drink alcohol?
471
00:29:07,141 --> 00:29:08,301
Don't tell your father.
472
00:29:08,381 --> 00:29:09,621
[chuckles] Or mine.
473
00:29:11,221 --> 00:29:14,381
Okay, okay,
so are these are the liberties you take?
474
00:29:16,301 --> 00:29:20,461
Imagine you could choose
three free passes for tonight.
475
00:29:20,541 --> 00:29:21,501
Mm-hmm.
476
00:29:21,581 --> 00:29:23,701
I've already chosen one: alcohol.
477
00:29:23,821 --> 00:29:25,941
[chuckles] What about you?
478
00:29:27,061 --> 00:29:29,101
-Seriously?
-Seriously.
479
00:29:30,461 --> 00:29:32,701
-♪ I hope for this, but until then ♪
-[Nadia clears throat]
480
00:29:32,781 --> 00:29:35,861
♪ I'll spend my life indebted to you ♪
481
00:29:38,381 --> 00:29:40,141
♪ Indebted to you ♪
482
00:29:42,501 --> 00:29:43,821
♪ Indebted to you... ♪
483
00:29:43,901 --> 00:29:46,501
We don't always need to be
Allah's perfect children.
484
00:29:47,021 --> 00:29:49,101
Sometimes it's enough to be a good child.
485
00:29:49,741 --> 00:29:50,701
And you are.
486
00:29:51,541 --> 00:29:52,501
[Nadia chuckles]
487
00:29:52,941 --> 00:29:54,261
Did anyone approach you?
488
00:29:56,621 --> 00:29:59,541
-If we leave, they win.
-And what do we stand to gain?
489
00:29:59,621 --> 00:30:01,621
-I don't know.
-What do we gain by staying here?
490
00:30:01,701 --> 00:30:03,061
♪ Your actions are decisive... ♪
491
00:30:03,141 --> 00:30:05,141
Them staring at us
like we're animals in the zoo?
492
00:30:05,221 --> 00:30:06,661
♪ We hope for this ♪
493
00:30:06,741 --> 00:30:07,741
♪ But until then ♪
494
00:30:07,821 --> 00:30:10,501
♪ We'll spend our lives indebted to you ♪
495
00:30:11,381 --> 00:30:13,181
-How are you two doing?
-[Cayetana gasps]
496
00:30:19,301 --> 00:30:22,661
[quietly] He brought it on himself.
Polo wanted to die.
497
00:30:24,061 --> 00:30:26,461
[crying] No, no, that's not true.
498
00:30:26,581 --> 00:30:27,661
-Please.
-No.
499
00:30:27,741 --> 00:30:30,141
I'm begging you.
Don't tell anyone what happened.
500
00:30:31,821 --> 00:30:32,661
Please.
501
00:30:33,741 --> 00:30:35,621
-["Castles" playing]
-What do you want, Valerio?
502
00:30:35,701 --> 00:30:37,621
Who sent you? Guzmán or Samuel?
503
00:30:37,741 --> 00:30:40,021
What are you saying?
No, it's not like that.
504
00:30:40,101 --> 00:30:41,381
Not like that at all.
505
00:30:41,541 --> 00:30:45,061
I'm not one for obeying orders,
and I don't like bullies, either.
506
00:30:45,141 --> 00:30:48,261
-[Cayetana] Okay.
-I don't like how they look at you.
507
00:30:48,861 --> 00:30:50,101
How do they look at us?
508
00:30:50,181 --> 00:30:53,141
The same way they've looked at me
all my life. [chuckles]
509
00:30:53,381 --> 00:30:55,901
You don't have to hang out with us
out of pity.
510
00:30:56,501 --> 00:30:59,141
Who said I'm here out of pity?
I'm here because...
511
00:30:59,501 --> 00:31:02,381
because, c'mon, you guys
are the most interesting couple here.
512
00:31:02,461 --> 00:31:03,941
-Sure. [sighs]
-Who?
513
00:31:04,941 --> 00:31:07,741
[chuckles, stammers] I mean...
are you talking about us?
514
00:31:07,821 --> 00:31:11,101
Yes, Polo. And, yes, I know everything.
515
00:31:12,261 --> 00:31:13,781
Your threesome with Christian.
516
00:31:14,581 --> 00:31:16,581
That really turned me on, by the way.
517
00:31:17,861 --> 00:31:21,141
Do you know why? Because you're different.
518
00:31:21,221 --> 00:31:22,741
♪ I'm gonna build... ♪
519
00:31:23,341 --> 00:31:25,701
-And you, young lady...
-Mm.
520
00:31:25,781 --> 00:31:29,421
-[chuckles]
-A top fraudster who fooled us for months.
521
00:31:29,501 --> 00:31:32,141
-[laughing] Give her a big hand!
-No need, thanks.
522
00:31:32,781 --> 00:31:34,021
You are... [sighs]
523
00:31:34,661 --> 00:31:35,501
Wow!
524
00:31:36,301 --> 00:31:37,501
You are fascinating.
525
00:31:39,061 --> 00:31:42,541
Much more than when you were
just another dull rich girl.
526
00:31:42,621 --> 00:31:43,861
Hm. [chuckles]
527
00:31:44,381 --> 00:31:47,301
Fine, Valerio,
but... I'm not as fascinating as you.
528
00:31:47,381 --> 00:31:51,301
I mean, you did snort
your entire family fortune up your nose.
529
00:31:51,381 --> 00:31:54,141
Exactly. Absolutely right.
530
00:31:54,781 --> 00:31:58,221
[clicks tongue] How do you see it?
'Cause I think it's crystal clear.
531
00:31:58,421 --> 00:32:02,341
[sighs happily] We're unique.
532
00:32:03,501 --> 00:32:04,821
Let's drink to that.
533
00:32:04,901 --> 00:32:05,941
[in English] Cheers.
534
00:32:06,341 --> 00:32:08,661
[in Spanish]
I know what I want to spend...
535
00:32:09,861 --> 00:32:11,581
-my next free pass on.
-Oh, really?
536
00:32:11,981 --> 00:32:13,261
Okay, surprise me.
537
00:32:14,421 --> 00:32:16,301
-I want to kiss you.
-[laughs]
538
00:32:17,141 --> 00:32:18,541
-No, no, no.
-No, huh?
539
00:32:18,621 --> 00:32:19,501
-[Nadia] No.
-No.
540
00:32:20,141 --> 00:32:22,221
-No problem.
-[both chuckle]
541
00:32:25,181 --> 00:32:26,341
I'm going to kiss you.
542
00:32:27,261 --> 00:32:29,221
[chuckles] Damn, what a plot twist.
543
00:32:31,981 --> 00:32:33,981
["Mientras bailo" playing over speakers]
544
00:32:48,341 --> 00:32:50,341
[dramatic music plays]
545
00:32:53,501 --> 00:32:55,581
[echoing] Forget it.
Samuel isn't answering.
546
00:32:55,661 --> 00:32:57,381
-I guess it's not...
-[sighs]
547
00:32:57,461 --> 00:33:00,141
What if we look for him
and throw our own little party?
548
00:33:02,981 --> 00:33:03,821
Hello?
549
00:33:04,701 --> 00:33:06,141
No, no... I don't think so.
550
00:33:12,221 --> 00:33:15,501
-Guzmán, go home.
-He's the one who should leave.
551
00:33:16,501 --> 00:33:17,341
Come on.
552
00:33:17,501 --> 00:33:19,541
Excuse me, have we met before?
553
00:33:19,941 --> 00:33:21,861
Are we friends? We're not, are we?
554
00:33:22,541 --> 00:33:23,861
Then get out of my sight.
555
00:33:24,381 --> 00:33:26,061
-[Ander clicks tongue]
-Get lost!
556
00:33:31,381 --> 00:33:32,581
Why don't you leave him alone?
557
00:33:32,661 --> 00:33:35,781
For fuck's sake. He had it coming.
I'm not taking it back.
558
00:33:37,621 --> 00:33:39,261
[Omar] He's sick, for fuck's sake!
559
00:33:42,901 --> 00:33:44,901
-He's sick?
-[Omar sighs]
560
00:33:48,581 --> 00:33:51,821
What did you just say, Omar?
What's wrong? What does he have?
561
00:33:54,421 --> 00:33:55,301
[water running]
562
00:33:55,381 --> 00:33:57,301
[Guzmán] So you kept quiet about that too?
563
00:34:00,781 --> 00:34:02,141
[faucet squeaks]
564
00:34:06,701 --> 00:34:07,741
You told him?
565
00:34:08,341 --> 00:34:11,301
-Sorry, Ander, I had to--
-I told you not to tell anyone.
566
00:34:11,381 --> 00:34:12,421
It's my business!
567
00:34:15,181 --> 00:34:17,901
What did I do to deserve
to be left out of the loop?
568
00:34:21,381 --> 00:34:22,221
[Ander] Nothing.
569
00:34:23,341 --> 00:34:24,941
You didn't do anything wrong.
570
00:34:26,861 --> 00:34:28,141
In fact, you were right.
571
00:34:31,301 --> 00:34:33,821
I kept Polo's secret,
and it's eating me up inside.
572
00:34:38,381 --> 00:34:39,261
[Omar] No way.
573
00:34:40,021 --> 00:34:40,861
[Ander] What?
574
00:34:40,941 --> 00:34:43,221
Don't tell me that's why you don't want
to undergo chemo.
575
00:34:43,301 --> 00:34:45,181
[Guzmán] What do you mean
you don't want to?
576
00:34:46,021 --> 00:34:47,101
Get out of here, Omar.
577
00:34:47,581 --> 00:34:49,141
-Excuse me?
-[Ander] Go away!
578
00:34:50,141 --> 00:34:50,981
[Guzmán] Ander.
579
00:34:52,981 --> 00:34:54,821
Why don't you want to undergo chemo?
580
00:34:56,661 --> 00:34:58,061
Do you want to die?
581
00:35:02,341 --> 00:35:04,901
You're going to the hospital,
even if I have to drag you there.
582
00:35:17,381 --> 00:35:20,141
No matter what you did,
it has nothing to do with it.
583
00:35:20,221 --> 00:35:22,221
["Cities" playing on club speakers]
584
00:35:22,741 --> 00:35:24,101
Nobody deserves that.
585
00:35:31,461 --> 00:35:34,381
[Malick] Excuse me.
Can I have another gin and tonic?
586
00:35:38,581 --> 00:35:41,821
What's this? Didn't you used to wear
a hijab even in the shower?
587
00:35:42,341 --> 00:35:43,421
It's my free pass.
588
00:35:44,261 --> 00:35:45,501
-[Malick chuckles]
-Your what?
589
00:35:45,581 --> 00:35:46,621
[chuckles]
590
00:35:47,021 --> 00:35:48,701
Explain it to him.
591
00:35:48,781 --> 00:35:51,821
He's my brother, Omar.
This is Malick, a friend.
592
00:35:53,421 --> 00:35:56,141
[chuckling] I just told Nadia that...
593
00:35:56,221 --> 00:35:58,621
it's good to take a break from the rules
594
00:35:58,701 --> 00:36:01,421
so you don't explode one day and say,
"To hell with it all."
595
00:36:01,501 --> 00:36:04,061
Maybe that's the secret
to not ending up like me.
596
00:36:04,141 --> 00:36:05,221
[Nadia chuckles]
597
00:36:06,421 --> 00:36:09,901
Um... Omar exploded and said,
"To hell with it all."
598
00:36:10,541 --> 00:36:11,581
He left home.
599
00:36:11,901 --> 00:36:13,621
Uh, oh... why?
600
00:36:14,501 --> 00:36:16,181
I don't get along with my father.
601
00:36:16,621 --> 00:36:18,621
And he can't handle having a gay son.
602
00:36:19,461 --> 00:36:20,421
Oh.
603
00:36:20,501 --> 00:36:21,701
♪ Where you're calmed... ♪
604
00:36:22,541 --> 00:36:24,741
-I-I didn't know you were...
-Gay?
605
00:36:25,901 --> 00:36:29,221
Yes. Yeah, I'm gay. Got a problem with it?
606
00:36:29,301 --> 00:36:31,021
-No, of course not.
-[Omar] Right.
607
00:36:31,101 --> 00:36:33,101
Too much of a free pass for you, Malick?
608
00:36:34,301 --> 00:36:36,621
Anyway, I have to get back to work.
I'm going back in.
609
00:36:36,701 --> 00:36:37,621
[Nadia] Mm-hmm.
610
00:36:37,701 --> 00:36:40,221
♪ I'll go wherever you go ♪
611
00:36:40,301 --> 00:36:41,541
[sighs]
612
00:36:41,621 --> 00:36:43,261
Let's have one last drink and go home.
613
00:36:43,341 --> 00:36:45,301
-Last round?
-[Cayetana and Polo] Last round.
614
00:36:45,381 --> 00:36:46,941
-All right. Last round.
-[Polo] Okay?
615
00:36:47,021 --> 00:36:49,621
-Okay. Champagne? My favorite.
-Okay. Last one.
616
00:36:49,701 --> 00:36:52,021
-Bartender! Bring me a bottle.
-[Polo] Okay, okay.
617
00:36:52,101 --> 00:36:53,821
Last round. [laughs]
618
00:36:54,781 --> 00:36:56,981
[Cayetana and Polo sigh]
619
00:36:58,301 --> 00:36:59,661
-Do you like him?
-No!
620
00:37:00,061 --> 00:37:02,101
-No, no, what?
-Relax, relax.
621
00:37:02,181 --> 00:37:05,901
I'm just... glad someone
can bear to talk to me.
622
00:37:05,981 --> 00:37:08,621
-Finally.
-It's fine if you like him.
623
00:37:09,181 --> 00:37:10,501
I wouldn't mind if...
624
00:37:10,941 --> 00:37:12,421
-I wouldn't mind...
-Okay.
625
00:37:12,501 --> 00:37:14,421
-...I don't know, trying...
-Okay, enough, enough.
626
00:37:14,501 --> 00:37:17,621
Excuse me. I hate to interrupt,
but you're looking a bit shy.
627
00:37:17,701 --> 00:37:18,741
-What's up?
-It's him.
628
00:37:18,821 --> 00:37:21,421
-Let's go for one last dance.
-Not me. Not me.
629
00:37:21,501 --> 00:37:23,701
-[Cayetana] Come on, one last dance.
-You go ahead.
630
00:37:23,781 --> 00:37:26,141
Why do you care about
what these people think?
631
00:37:26,221 --> 00:37:29,141
Okay? Polo,
you're not what they think you are.
632
00:37:29,221 --> 00:37:30,101
So now...
633
00:37:30,501 --> 00:37:33,581
you're going to have fun
and have one last dance with us.
634
00:37:33,661 --> 00:37:36,101
-The last dance. Come on!
-[group laughs]
635
00:37:36,181 --> 00:37:38,701
-["U Mad" playing over club speakers]
-♪ I was okay ♪
636
00:37:38,781 --> 00:37:42,981
♪ But you made me fall through ♪
637
00:37:44,141 --> 00:37:48,661
-♪ 'Cause now you run away ♪
-[cell phone chimes]
638
00:37:48,741 --> 00:37:50,981
-♪ Making me feel so weird ♪
-[notification alerts playing]
639
00:37:51,061 --> 00:37:52,981
♪ Weird, weird, weird ♪
640
00:37:53,061 --> 00:37:55,301
-♪ So weird ♪
-♪ So weird, weird ♪
641
00:37:55,381 --> 00:37:56,381
[cell phone chimes]
642
00:37:57,981 --> 00:37:59,821
♪ Ooh ♪
643
00:37:59,901 --> 00:38:03,541
♪ You took a piece of me
But I know you won't know ♪
644
00:38:03,621 --> 00:38:05,861
[cell phones chiming]
645
00:38:05,941 --> 00:38:09,701
♪ So then I couldn't see
So I could never go ♪
646
00:38:09,781 --> 00:38:11,981
[notification alerts continue playing]
647
00:38:12,061 --> 00:38:13,981
♪ Even though it was your plan... ♪
648
00:38:14,061 --> 00:38:15,341
There's a new tweet.
649
00:38:15,901 --> 00:38:18,221
STOP STARING AT ME.
BEING A MURDERER IS NOT EASY.
650
00:38:18,301 --> 00:38:19,741
I EVEN TRIED TO KILL MYSELF.
651
00:38:19,861 --> 00:38:21,861
-♪ To leave me alone ♪
-[Cayetana] Polo.
652
00:38:23,901 --> 00:38:25,221
-Guzmán.
-It wasn't me.
653
00:38:26,301 --> 00:38:27,501
Who did it, then?
654
00:38:27,581 --> 00:38:29,581
["U Mad" continues playing]
655
00:38:30,941 --> 00:38:35,021
♪ To leave me, to leave me alone ♪
656
00:38:35,101 --> 00:38:36,821
[crickets chirping]
657
00:38:37,501 --> 00:38:39,501
[car approaching]
658
00:38:43,061 --> 00:38:44,821
[brakes whine]
659
00:38:51,661 --> 00:38:52,541
[car door closes]
660
00:38:57,701 --> 00:38:59,501
[Rebeca] What happened to you? Hm?
661
00:39:00,181 --> 00:39:02,581
You have a thing for going missing, huh?
662
00:39:06,181 --> 00:39:07,021
Samuel.
663
00:39:07,861 --> 00:39:08,701
[sighs]
664
00:39:10,981 --> 00:39:13,261
-What, you don't want to be with me?
-[Samu] It's not that.
665
00:39:13,661 --> 00:39:16,261
I got overwhelmed by everything
that's going on, that's all.
666
00:39:17,861 --> 00:39:18,701
I'm sorry.
667
00:39:19,781 --> 00:39:21,461
[sighs] Shit.
668
00:39:23,061 --> 00:39:25,661
And here, I thought I'd bagged
the one good guy in class.
669
00:39:27,821 --> 00:39:28,901
I'm really sorry.
670
00:39:32,781 --> 00:39:34,341
Can I stay the night?
671
00:39:37,301 --> 00:39:38,141
Fine.
672
00:39:39,701 --> 00:39:41,061
As long as we don't sleep.
673
00:39:45,701 --> 00:39:46,781
Come on, let's go.
674
00:39:54,501 --> 00:39:56,861
Hey, I'm going to the kitchen
to get a drink.
675
00:39:56,941 --> 00:39:58,861
Okay. There's water in the fridge.
676
00:40:00,581 --> 00:40:01,781
[door squeaks]
677
00:40:01,861 --> 00:40:03,861
[tense instrumental music playing]
678
00:40:43,141 --> 00:40:44,661
-[door closes]
-[mug clatters]
679
00:40:44,781 --> 00:40:45,621
Polo.
680
00:40:51,181 --> 00:40:54,181
[voice breaking] We read about...
on Twitter... about...
681
00:41:03,141 --> 00:41:06,301
[sighs] I'm sorry.
682
00:41:10,101 --> 00:41:12,181
No. We're the ones who are sorry.
683
00:41:13,861 --> 00:41:16,221
[Andrea] We shouldn't have forced you
to go to school.
684
00:41:16,301 --> 00:41:17,381
You were right.
685
00:41:18,101 --> 00:41:19,501
We'll do whatever you say.
686
00:41:21,581 --> 00:41:22,541
Whatever you say.
687
00:41:23,781 --> 00:41:25,501
All I want to do is disappear.
688
00:41:26,221 --> 00:41:27,421
Get far away from here.
689
00:41:28,541 --> 00:41:30,261
[breathing shakily] Okay, then...
690
00:41:30,701 --> 00:41:32,941
we'll look for a new school... abroad.
691
00:41:33,661 --> 00:41:35,341
We have friends in London, and...
692
00:41:36,581 --> 00:41:39,141
you can finish the school year there,
if you want.
693
00:41:41,461 --> 00:41:42,301
Yes.
694
00:41:44,661 --> 00:41:45,741
You're leaving?
695
00:41:46,341 --> 00:41:47,181
Thank you.
696
00:41:47,501 --> 00:41:48,381
Hm.
697
00:41:48,781 --> 00:41:49,821
[swallows]
698
00:41:52,141 --> 00:41:53,061
Thanks a lot.
699
00:41:54,341 --> 00:41:55,861
[Begoña sniffles]
700
00:42:05,101 --> 00:42:06,141
[sighs]
701
00:42:09,141 --> 00:42:11,141
[monitors beeping]
702
00:42:16,461 --> 00:42:17,901
[indistinct chatter]
703
00:42:28,301 --> 00:42:29,261
Hello.
704
00:42:33,661 --> 00:42:36,221
-You're all set, right?
-What are you doing here?
705
00:42:36,941 --> 00:42:39,021
[Guzmán] Nothing.
I just like hospital coffee.
706
00:42:42,221 --> 00:42:43,141
That's a latte.
707
00:42:43,701 --> 00:42:44,541
Thanks.
708
00:42:46,181 --> 00:42:48,941
[thunder rumbles]
709
00:42:54,621 --> 00:42:56,621
-[Polo] Hey! Hey!
-What are you doing here?
710
00:42:57,221 --> 00:43:00,421
Didn't you want to get rid of me?
Well, you just fucked up your chance to!
711
00:43:00,501 --> 00:43:03,701
-[Guzmán] What are you talking about?
-I don't want to be here either.
712
00:43:04,221 --> 00:43:05,941
I want out. I was going to leave!
713
00:43:06,861 --> 00:43:08,821
But now I can't get accepted anywhere.
714
00:43:09,621 --> 00:43:12,861
You used a new account
to forward the tweets to every school.
715
00:43:13,101 --> 00:43:16,101
-No one wants to be associated with--
-With a fucking murderer.
716
00:43:18,101 --> 00:43:19,781
...with all this fucking shit.
717
00:43:21,741 --> 00:43:23,901
-Are you happy with yourselves?
-No.
718
00:43:25,501 --> 00:43:27,981
-We didn't do it.
-[Polo] You didn't?
719
00:43:28,061 --> 00:43:30,461
-[Guzmán] No.
-Then who did it?
720
00:43:33,501 --> 00:43:34,341
Who?
721
00:43:35,781 --> 00:43:37,821
[school bell rings]
722
00:43:37,901 --> 00:43:39,901
[dramatic instrumental music playing]
723
00:43:53,341 --> 00:43:56,261
-[camera shutter clicks]
-[Cayetana breathing heavily]
724
00:43:58,621 --> 00:44:00,661
-[thunder rumbles]
-[indistinct chatter]
725
00:44:03,221 --> 00:44:04,381
[Cayetana sniffles]
726
00:44:05,261 --> 00:44:06,461
[inspector] Cayetana.
727
00:44:09,501 --> 00:44:10,461
Your turn.
728
00:44:14,461 --> 00:44:15,541
[thunder rumbles]
729
00:44:28,221 --> 00:44:33,501
YOU ARE THE OPPOSITE OF A MURDERER.
YOU SAVED MY LIFE.
730
00:44:35,781 --> 00:44:38,301
-[camera shutter clicks]
-[inspector] Come with me.
731
00:44:38,941 --> 00:44:40,221
[sniffles]
732
00:44:47,501 --> 00:44:50,021
SETTINGS > PROFILE > USER
733
00:44:50,221 --> 00:44:51,461
DELETE ACCOUNT
734
00:44:51,541 --> 00:44:54,981
CONFIRM DELETION: YES
735
00:44:55,061 --> 00:44:56,021
ACCOUNT DELETED
736
00:45:01,421 --> 00:45:03,381
[breathing heavily]
737
00:45:15,701 --> 00:45:17,701
[suspenseful music playing]