1
00:00:22,381 --> 00:00:24,301
GRADUATION PARTY
2
00:01:43,581 --> 00:01:46,221
FIVE MONTHS EARLIER
3
00:01:46,421 --> 00:01:48,941
But... that can't be true.
4
00:01:50,501 --> 00:01:52,221
All right. Thank you.
5
00:01:55,221 --> 00:01:57,021
He's been released, hasn't he?
6
00:02:08,901 --> 00:02:12,181
-Do I really have to go back?
-Why wouldn't you?
7
00:02:13,101 --> 00:02:14,501
Have you done anything wrong?
8
00:02:16,501 --> 00:02:19,861
Then you should go back...
and with your head held high.
9
00:02:20,781 --> 00:02:21,981
Go on, get dressed.
10
00:03:18,461 --> 00:03:20,621
Why the hell didn't we hear he was out?
11
00:03:20,701 --> 00:03:22,901
Same reason we didn't hear
he'd been locked up.
12
00:03:22,981 --> 00:03:26,021
One of his moms is influential.
She owns newspapers and magazines.
13
00:03:26,101 --> 00:03:28,221
But that won't get him out of jail.
14
00:03:28,541 --> 00:03:30,341
Don't you have anything to say?
15
00:03:30,421 --> 00:03:33,701
-Or will you say nothing as usual?
-At least she finally talked.
16
00:03:34,101 --> 00:03:36,101
Some people knew
and never said a damn word.
17
00:03:36,181 --> 00:03:38,901
Ander? Holy shit! You knew too?
18
00:03:39,701 --> 00:03:41,621
So, everybody knew but me?
19
00:03:41,901 --> 00:03:44,181
Stay out of it.
This has nothing to do with you.
20
00:03:44,261 --> 00:03:48,741
Correction. I have nothing to do with you.
I just would've liked to have known
21
00:03:48,821 --> 00:03:51,181
that the boy sitting next to me
was a fucking killer.
22
00:03:52,261 --> 00:03:53,701
Look, Polo didn't do anything.
23
00:03:53,781 --> 00:03:58,181
You expect us to believe you
of all people, Liar Barbie?
24
00:03:58,661 --> 00:04:02,021
-Should we remind the class who you are?
-No need. Thanks.
25
00:04:02,541 --> 00:04:06,221
Look, all they have against him
is a statement from a jealous ex.
26
00:04:06,301 --> 00:04:07,941
What are you not getting?
27
00:04:08,021 --> 00:04:12,261
So, this whole show you put on
was totally pointless, wasn't it?
28
00:04:12,661 --> 00:04:15,101
-What a bummer.
-Like we needed your opinion.
29
00:04:15,181 --> 00:04:17,741
-Excuse me?
-Sit down and listen up, please.
30
00:04:19,381 --> 00:04:21,981
Your classmate has been released on bail.
31
00:04:22,981 --> 00:04:26,341
There are charges against him,
and he's still being investigated.
32
00:04:26,461 --> 00:04:30,741
I told his family that I cannot allow him
to come back given the circumstances.
33
00:04:30,821 --> 00:04:32,061
So, he won't graduate?
34
00:04:33,061 --> 00:04:35,581
Fortunately, it seems
all this will be resolved soon.
35
00:04:35,661 --> 00:04:36,501
What?
36
00:04:36,581 --> 00:04:41,141
The judge has requested a confrontation
between Polo and his accuser the day
37
00:04:41,221 --> 00:04:44,301
after tomorrow to compare their accounts
and decide on charging him
38
00:04:44,381 --> 00:04:45,821
or dropping the charges.
39
00:04:48,501 --> 00:04:51,301
I know it's hard to distance yourselves
from this situation,
40
00:04:51,381 --> 00:04:53,661
but I urge you to do it for your own good.
41
00:04:53,741 --> 00:04:55,701
This week, we have representatives
42
00:04:55,781 --> 00:04:58,981
from the world's best universities
coming to meet you.
43
00:04:59,061 --> 00:05:00,701
And with a bit of luck,
44
00:05:00,941 --> 00:05:03,301
you might be accepted to one
or get a scholarship.
45
00:05:04,181 --> 00:05:07,501
This is a crucial moment.
There's a lot at stake. Stay focused.
46
00:05:09,501 --> 00:05:11,741
Don't let the past ruin your future.
47
00:05:15,221 --> 00:05:16,141
Good morning.
48
00:05:16,421 --> 00:05:18,581
Merry Christmas, Happy New Year,
49
00:05:18,661 --> 00:05:21,141
Happy Holidays, happy everything!
50
00:05:23,061 --> 00:05:24,621
Leave. Now.
51
00:05:26,141 --> 00:05:28,741
-What are you doing here?
-Going to some class or another.
52
00:05:28,821 --> 00:05:30,261
-Excuse me.
-Hey!
53
00:05:31,301 --> 00:05:34,781
-Why aren't you in Chile?
-Because I'm a responsible student
54
00:05:34,861 --> 00:05:36,901
and I'm here to finish the school year.
55
00:05:36,981 --> 00:05:38,861
Where are you sleeping? Who are you with?
56
00:05:38,941 --> 00:05:41,341
Who needs to sleep here?
Baby, please.
57
00:05:41,461 --> 00:05:43,381
This isn't a game, Valerio.
58
00:05:44,421 --> 00:05:47,701
You know what dad will do to you
when he finds out you're near me.
59
00:05:47,781 --> 00:05:49,901
Maybe he'll buy me
another ticket to Chile,
60
00:05:49,981 --> 00:05:52,861
and I'll be able to live comfortably
off it for a long time.
61
00:05:52,941 --> 00:05:53,981
Listen up
62
00:05:54,061 --> 00:05:57,541
and try to get this
through that drug-addled head of yours.
63
00:05:58,061 --> 00:05:59,901
Dad will kill you when he finds out.
64
00:06:00,781 --> 00:06:02,821
And that's not a figure of speech.
65
00:06:03,061 --> 00:06:04,821
Yeah, of course.
66
00:06:05,701 --> 00:06:08,421
I mean, after all,
I'm the one who corrupts minors...
67
00:06:09,221 --> 00:06:11,861
and you're the pure,
virginal victim, right?
68
00:06:11,941 --> 00:06:13,821
Because that's what you told him.
69
00:06:14,941 --> 00:06:17,301
Did you bat your eyes at him
when you said it?
70
00:06:18,861 --> 00:06:22,941
Do you know why he believes me?
Because I'm a model daughter.
71
00:06:23,861 --> 00:06:25,381
Good, healthy...
72
00:06:25,941 --> 00:06:27,301
And, above all, a liar.
73
00:06:28,421 --> 00:06:29,541
If you'll excuse me.
74
00:06:41,101 --> 00:06:43,901
-What are you doing?
-What you asked me to do.
75
00:06:44,101 --> 00:06:46,781
Distracting you
when I catch you obsessing.
76
00:06:48,021 --> 00:06:50,941
-Do you need to do that by hitting me?
-Well...
77
00:06:51,301 --> 00:06:54,141
I can think of another way. Come on.
78
00:07:02,821 --> 00:07:04,101
Here, start playing.
79
00:07:04,941 --> 00:07:07,221
-Seriously?
-Come on. Pretend I'm not here.
80
00:07:07,621 --> 00:07:08,741
Look at the TV.
81
00:07:14,421 --> 00:07:15,261
OK.
82
00:07:17,061 --> 00:07:18,581
Any game in particular?
83
00:07:19,301 --> 00:07:21,261
A fighting game? With hunky guys?
84
00:07:21,701 --> 00:07:25,221
Whatever. Doesn't matter.
Just shut up, play, and enjoy.
85
00:07:34,981 --> 00:07:36,941
Hey, what's this?
86
00:07:37,021 --> 00:07:38,501
What do you think, Omar?
87
00:07:39,501 --> 00:07:41,901
-The usual.
-No, I mean here.
88
00:07:42,301 --> 00:07:44,901
On your groin.
It's like a small lump. Look.
89
00:07:50,221 --> 00:07:53,541
-I don't know. I have no idea.
-It's probably nothing.
90
00:07:56,941 --> 00:07:58,101
What could it be?
91
00:07:58,821 --> 00:07:59,661
Nothing.
92
00:08:00,821 --> 00:08:03,701
But you should go to the doctor.
Just in case.
93
00:08:06,701 --> 00:08:07,541
Yeah.
94
00:08:12,141 --> 00:08:15,061
-Should I keep going or...
-Yeah, don't worry.
95
00:08:15,821 --> 00:08:18,541
I'm sure it's nothing.
Just get it checked out.
96
00:08:18,941 --> 00:08:20,061
Come on, relax.
97
00:08:29,661 --> 00:08:32,941
They haven't found the trophy.
He'll never be convicted without evidence.
98
00:08:34,461 --> 00:08:36,261
Carla will get him convicted.
99
00:08:37,581 --> 00:08:40,061
You don't know what they're like
when they're together.
100
00:08:40,141 --> 00:08:43,061
One look from her,
and Polo will shit his pants.
101
00:08:43,141 --> 00:08:45,381
-He'll end up behind bars.
-You don't know that.
102
00:08:45,461 --> 00:08:46,781
He deserves it.
103
00:08:46,861 --> 00:08:49,381
You're rich,
so this will blow your fucking mind,
104
00:08:49,461 --> 00:08:51,741
but people don't always get
what they deserve.
105
00:09:09,581 --> 00:09:10,861
What the hell do you want?
106
00:09:10,941 --> 00:09:13,541
I spent Christmas
in a fucking juvenile detention center.
107
00:09:14,301 --> 00:09:16,901
And you? Skiing in Andorra?
Shopping in Milan?
108
00:09:16,981 --> 00:09:20,501
Yeah, it was fucking great
watching my parents' marriage go to shit.
109
00:09:20,581 --> 00:09:22,381
Do you think it was easy for me?
110
00:09:22,461 --> 00:09:24,661
We could go back to the way it was before.
111
00:09:24,741 --> 00:09:28,061
-All you need to say is you made it up--
-The way it was?
112
00:09:28,141 --> 00:09:31,181
I used to live in fear of anyone
finding out what happened.
113
00:09:31,301 --> 00:09:33,221
I don't want to go back to that.
114
00:09:33,301 --> 00:09:35,461
-Listen to me.
-I'm going to tell the truth,
115
00:09:35,821 --> 00:09:37,701
but I'll give you a chance
to do it first.
116
00:09:37,781 --> 00:09:39,781
Confess and you'll get
a reduced sentence.
117
00:09:39,861 --> 00:09:40,941
Then it'll be over.
118
00:09:47,501 --> 00:09:49,061
What a mess, right?
119
00:09:50,541 --> 00:09:51,381
No comment.
120
00:09:52,501 --> 00:09:54,901
Sure, because the killer
being the classmate
121
00:09:54,981 --> 00:09:58,581
of the victim's boyfriend and brother
is something you see every day, right?
122
00:09:59,061 --> 00:10:00,501
Didn't you hear Azucena?
123
00:10:01,141 --> 00:10:02,701
I'm focusing on my future.
124
00:10:03,781 --> 00:10:04,621
Oh, shit.
125
00:10:05,301 --> 00:10:07,821
That's why you were shut away
in your house all break,
126
00:10:07,901 --> 00:10:08,981
ignoring messages, huh?
127
00:10:09,061 --> 00:10:11,261
You were preparing for the interviews.
128
00:10:11,941 --> 00:10:13,941
If you want to talk, there's Samuel.
129
00:10:19,501 --> 00:10:22,661
I'll pass.
The "missing person" can go to hell.
130
00:10:24,021 --> 00:10:26,021
I don't take shit from anybody, Nadia.
131
00:10:26,701 --> 00:10:28,381
Weren't you crazy about him?
132
00:10:29,621 --> 00:10:31,461
I got over him, like the flu.
133
00:10:32,181 --> 00:10:34,421
A tropical flu. Lasted for months.
134
00:10:34,501 --> 00:10:35,821
When I see him now,
135
00:10:35,901 --> 00:10:39,261
all I can think about is how much
the jerk looks like Harry Potter.
136
00:10:41,261 --> 00:10:44,101
It was like a spell, but someone went...
137
00:10:46,141 --> 00:10:50,261
and when I look at him...
I don't feel anything now.
138
00:10:55,141 --> 00:10:57,181
-I wish it were that easy.
-Huh?
139
00:10:58,781 --> 00:10:59,621
Nothing.
140
00:10:59,701 --> 00:11:02,541
Just keep trying.
Carla will listen eventually.
141
00:11:02,621 --> 00:11:05,541
-Why?
-Because she still loves you.
142
00:11:06,261 --> 00:11:09,781
Only someone who's madly in love with you
would try to hurt you so badly.
143
00:11:10,461 --> 00:11:12,701
What did you do to make her so spiteful?
144
00:11:13,061 --> 00:11:14,981
Me? Nothing, Mom. I just--
145
00:11:15,061 --> 00:11:18,581
Still, I believe nothing justifies
what she's done. I mean...
146
00:11:18,661 --> 00:11:20,701
those are very serious accusations.
147
00:11:20,821 --> 00:11:23,141
Cayetana, isn't it? Or is that a lie, too?
148
00:11:23,221 --> 00:11:24,421
-Begoña!
-Look,
149
00:11:24,821 --> 00:11:27,221
love is an incurable illness.
150
00:11:27,421 --> 00:11:30,501
No pill, therapy, or surgery
can put an end to it.
151
00:11:30,661 --> 00:11:33,021
I could forgive a person in love
for almost anything,
152
00:11:33,461 --> 00:11:35,461
but there's no excuse for what you did.
153
00:11:35,541 --> 00:11:37,821
-Mom.
-It was a scam.
154
00:11:38,621 --> 00:11:40,781
You shouldn't be seen
with someone like her now.
155
00:11:43,501 --> 00:11:45,021
No.
156
00:11:45,941 --> 00:11:47,221
We're together, OK?
157
00:11:48,301 --> 00:11:49,621
She's sleeping over.
158
00:11:51,101 --> 00:11:52,941
-If she wants to.
-Yes.
159
00:12:04,981 --> 00:12:06,341
Goodbye. Thank you.
160
00:12:08,061 --> 00:12:09,021
Salaam alaikum.
161
00:12:10,461 --> 00:12:11,541
Alaikum salaam.
162
00:12:30,501 --> 00:12:32,461
Can I see your backpack, please?
163
00:12:35,501 --> 00:12:37,701
Is this an excuse to flirt with me?
164
00:12:37,861 --> 00:12:41,821
-Do I look like I'm trying to flirt?
-Well, it's working.
165
00:12:44,341 --> 00:12:45,261
Your backpack.
166
00:12:47,821 --> 00:12:51,421
-I'm a Muslim, too. I don't steal.
-Let's check to make sure.
167
00:12:53,861 --> 00:12:54,901
Sure...
168
00:12:55,501 --> 00:12:57,221
How come
you didn't ask that lady?
169
00:12:57,621 --> 00:12:59,301
She wasn't suspicious.
170
00:13:00,701 --> 00:13:02,181
Just like at the airport, right?
171
00:13:02,261 --> 00:13:04,901
At security checkpoints,
they only search people like you.
172
00:13:14,581 --> 00:13:15,941
Need to see more?
173
00:13:18,941 --> 00:13:20,341
Have a nice day, sister.
174
00:13:28,301 --> 00:13:29,141
Hello.
175
00:13:29,741 --> 00:13:32,261
-Mom, we have to talk.
-A letter came.
176
00:13:33,101 --> 00:13:34,661
Well, not a letter.
177
00:13:36,221 --> 00:13:37,061
Here.
178
00:13:39,661 --> 00:13:41,221
ASILAH
179
00:13:42,861 --> 00:13:45,941
I have a job, a house...
I'm doing fucking great.
180
00:13:46,421 --> 00:13:49,301
You'll be even better
when you're back with us.
181
00:13:49,981 --> 00:13:51,621
I don't want to get my hopes up.
182
00:13:51,861 --> 00:13:53,541
But he's locked up, Nano.
183
00:13:53,621 --> 00:13:56,541
The inspector told your brother
that when the bastard confesses,
184
00:13:56,621 --> 00:13:58,261
you'll be able to come back.
185
00:13:59,781 --> 00:14:03,581
Did she really say that? Is she so sure?
186
00:14:04,941 --> 00:14:06,941
Is this really going to end well?
187
00:14:08,341 --> 00:14:10,021
Well, of course, honey.
188
00:14:10,661 --> 00:14:12,581
It's going to end well.
189
00:14:15,861 --> 00:14:17,181
It's not a lost cause.
190
00:14:17,261 --> 00:14:19,501
-At the hearing tomorrow--
-No, Samuel.
191
00:14:19,581 --> 00:14:22,821
Those people always land on their feet.
They have nine lives, like cats.
192
00:14:22,901 --> 00:14:25,301
And if they run out of them,
they can buy more.
193
00:14:26,381 --> 00:14:28,341
He'll get what he deserves.
194
00:14:29,381 --> 00:14:31,941
Honestly, honey,
it's like you were born yesterday.
195
00:14:34,701 --> 00:14:37,701
I'm sick of this. All of it.
196
00:14:38,141 --> 00:14:40,221
Your brother had the right idea.
197
00:14:40,301 --> 00:14:42,221
He's gone somewhere
where nobody knows him,
198
00:14:42,301 --> 00:14:45,421
nobody looks down on him.
Somewhere he can start over.
199
00:14:51,261 --> 00:14:53,181
-What if we join him?
-What?
200
00:14:53,261 --> 00:14:55,541
I'm fed up with struggling here.
201
00:14:55,621 --> 00:14:57,621
-I can see that.
-What do we have to lose?
202
00:14:57,701 --> 00:14:59,941
My spot at the best school
in the country.
203
00:15:00,021 --> 00:15:02,021
Stop fucking with me, Samuel.
204
00:15:02,101 --> 00:15:05,141
The same school that's made
your life hell from day one?
205
00:15:05,461 --> 00:15:07,221
Where they look down on you?
206
00:15:07,301 --> 00:15:09,701
Would you really miss anyone there?
207
00:15:14,861 --> 00:15:16,141
How are you, darling?
208
00:15:17,181 --> 00:15:18,181
"Darling"?
209
00:15:19,541 --> 00:15:22,101
So I'm no longer a "fucking lying brat"?
210
00:15:27,141 --> 00:15:30,861
I'd like to erase what happened
these past two weeks more than anyone.
211
00:15:31,461 --> 00:15:34,981
-But only you can do that.
-Get out before Mom sees you.
212
00:15:36,101 --> 00:15:38,181
Don't do it for me. Do it for Polo.
213
00:15:39,221 --> 00:15:41,421
You said yourself it was an accident.
214
00:15:41,701 --> 00:15:44,581
He took a life,
but he did it while trying to save ours.
215
00:15:45,421 --> 00:15:47,701
Does he deserve 30 years in prison
for that?
216
00:15:48,181 --> 00:15:50,821
How considerate of you,
worrying about my ex.
217
00:15:52,021 --> 00:15:55,181
And the police potentially finding out
about your shady business
218
00:15:55,261 --> 00:15:56,581
has nothing to do with it?
219
00:15:57,661 --> 00:15:59,261
I'm worried about your mother.
220
00:15:59,341 --> 00:16:01,701
-She's got nothing to do with this.
-Not yet.
221
00:16:02,941 --> 00:16:06,181
But if you don't retract your statement,
if the investigation continues
222
00:16:06,261 --> 00:16:07,781
and they find me out,
223
00:16:07,861 --> 00:16:10,501
I'll have to give the police
a bigger fish to fry.
224
00:16:10,581 --> 00:16:13,541
If I talk and they look
into the winery's accounts--
225
00:16:13,621 --> 00:16:16,421
-Those are your accounts.
-They're signed by her.
226
00:16:17,821 --> 00:16:19,701
Your mom will lose everything.
227
00:16:20,341 --> 00:16:22,941
She'll only have her name,
and it'll be worthless.
228
00:16:28,381 --> 00:16:30,061
Why don't we both keep quiet?
229
00:16:32,861 --> 00:16:34,581
Things could go back to how they were.
230
00:16:35,381 --> 00:16:39,621
Carla, I'm asking you to do
whatever it takes to save this family.
231
00:16:54,141 --> 00:16:55,701
Nobody is accusing you.
232
00:16:55,981 --> 00:16:57,781
We're going to talk to everyone.
233
00:17:05,701 --> 00:17:08,301
I heard the glass breaking,
and I ran over.
234
00:17:11,261 --> 00:17:12,661
But I didn't push him.
235
00:17:13,021 --> 00:17:14,981
It seems that nobody pushed him.
236
00:17:16,221 --> 00:17:18,821
According to several witnesses,
the glass was broken,
237
00:17:18,901 --> 00:17:20,221
he lost his balance, and...
238
00:17:20,701 --> 00:17:23,301
If it was an accident,
what are we doing here?
239
00:17:23,981 --> 00:17:27,061
He lost his balance
because someone stabbed him in the chest.
240
00:17:28,621 --> 00:17:31,301
It's in the hands
of that fucking brat again.
241
00:17:33,661 --> 00:17:37,181
I say we go to court tomorrow
in case she gets any funny ideas
242
00:17:37,261 --> 00:17:39,581
and see if he has the balls to lie then.
243
00:17:39,661 --> 00:17:42,301
-Can we change the subject?
-No. Today, we talk.
244
00:17:43,221 --> 00:17:46,061
The day after tomorrow,
college representatives are coming.
245
00:17:46,541 --> 00:17:48,021
Someone from Oxford, too.
246
00:17:48,381 --> 00:17:49,421
Remember?
247
00:17:50,581 --> 00:17:52,461
Marina wanted to study there.
248
00:17:53,901 --> 00:17:56,261
She was a rebel,
but she busted her ass to go
249
00:17:56,341 --> 00:17:58,821
to one of the most expensive universities
in England.
250
00:17:59,181 --> 00:18:00,741
How we laughed at her.
251
00:18:03,861 --> 00:18:05,621
That was taken from her, too.
252
00:18:07,661 --> 00:18:10,301
Who she was and who she could've been.
253
00:18:13,101 --> 00:18:15,941
That's what
the murderer deserves: nothing.
254
00:18:16,021 --> 00:18:17,181
It's called justice.
255
00:18:17,821 --> 00:18:19,781
It's your word against hers.
256
00:18:21,661 --> 00:18:23,101
What if there's someone else?
257
00:18:23,821 --> 00:18:24,661
Who?
258
00:18:25,821 --> 00:18:27,541
They can't find Christian.
259
00:18:30,061 --> 00:18:30,901
Ander.
260
00:18:32,981 --> 00:18:36,261
MEDICAL RECORD
261
00:18:37,101 --> 00:18:39,301
I NEED TO SEE YOU. IT'S REALLY URGENT.
262
00:18:39,381 --> 00:18:40,741
When did you notice it?
263
00:18:43,701 --> 00:18:44,621
Yesterday.
264
00:18:44,941 --> 00:18:47,261
Have you had any of these symptoms lately?
265
00:18:47,341 --> 00:18:52,021
Fatigue, dizziness, bleeding nose or gums?
266
00:18:54,501 --> 00:18:55,341
I don't know.
267
00:18:56,861 --> 00:18:59,821
-What could it be?
-Anything or nothing.
268
00:19:00,141 --> 00:19:02,341
-Are your parents with you?
-No.
269
00:19:02,741 --> 00:19:04,421
-I'm 18 years old.
-OK.
270
00:19:04,981 --> 00:19:07,181
When the results arrive,
271
00:19:07,261 --> 00:19:09,861
we'll send you a message
so you can collect them.
272
00:19:09,941 --> 00:19:11,541
We should have them tomorrow.
273
00:19:14,701 --> 00:19:18,181
ALL COOL. WILL KNOW SOON,
BUT IT DOESN'T LOOK BAD.
274
00:19:19,941 --> 00:19:21,061
Waiter!
275
00:19:22,701 --> 00:19:23,861
Are you talking to me?
276
00:19:23,941 --> 00:19:27,341
I need a dose of your finest concoction.
277
00:19:27,661 --> 00:19:29,781
Champagne. The usual.
278
00:19:30,821 --> 00:19:33,461
What are you celebrating, Mr. Chile?
279
00:19:33,541 --> 00:19:34,461
That you're here.
280
00:19:35,301 --> 00:19:37,501
You don't have a friend in the world.
281
00:19:37,661 --> 00:19:41,501
Do you think someone who buys
a bottle of champagne can be alone?
282
00:19:41,661 --> 00:19:44,421
I'll have friends any second now.
283
00:19:44,901 --> 00:19:45,741
Declined.
284
00:19:47,541 --> 00:19:49,141
Well, that's easy to fix.
285
00:19:50,181 --> 00:19:52,661
This is worth seven bottles. Your call.
286
00:19:54,461 --> 00:19:56,141
You've seen too many movies.
287
00:19:59,181 --> 00:20:00,261
I'll say it again.
288
00:20:00,341 --> 00:20:02,821
You don't have a friend
in the world, right?
289
00:20:02,901 --> 00:20:05,581
What about you?
Are you going to order a drink?
290
00:20:07,701 --> 00:20:09,381
I'm more into fucking.
291
00:20:40,701 --> 00:20:44,821
-I guess we should stop. Huh, champ?
-First time it's happened.
292
00:20:44,901 --> 00:20:48,861
Yeah, and I'm a virgin
and a cloistered nun.
293
00:20:49,461 --> 00:20:53,101
With all the drugs you take,
it's a wonder you can fuck at all.
294
00:20:53,861 --> 00:20:57,061
-That's what blue pills are for.
-Oh, sure.
295
00:20:57,621 --> 00:21:00,141
There's no problem chemistry can't fix.
296
00:21:01,821 --> 00:21:02,661
Chill.
297
00:21:03,181 --> 00:21:06,061
I was just trying to get over one guy
by getting under another.
298
00:21:06,141 --> 00:21:08,981
But that would've required
you being a bit harder.
299
00:21:09,061 --> 00:21:11,061
How can I make it up to you?
300
00:21:11,901 --> 00:21:14,021
I'd be happy sleeping
in each other's arms
301
00:21:14,101 --> 00:21:15,661
and being all romantic.
302
00:21:16,381 --> 00:21:18,541
Or you fingering me
and getting me off.
303
00:21:21,101 --> 00:21:25,101
-Do you have a place we can go?
-No. I'm sleeping in my car.
304
00:21:50,581 --> 00:21:51,541
Like it?
305
00:21:52,501 --> 00:21:53,901
I stole it in London.
306
00:21:54,141 --> 00:21:55,141
I'm really sorry.
307
00:21:55,221 --> 00:21:57,581
It feels bad to be judged
by the color of your skin
308
00:21:57,661 --> 00:21:59,621
-or for your clothes.
-No worries.
309
00:21:59,861 --> 00:22:02,301
It gave you an excuse
to flirt with me, right?
310
00:22:02,581 --> 00:22:04,021
OK, another rich kid.
311
00:22:04,221 --> 00:22:07,141
-You all think you're irresistible.
-Weren't you apologizing?
312
00:22:07,821 --> 00:22:08,901
I was done already.
313
00:22:08,981 --> 00:22:12,021
-So this is your flirting face.
-I don't have one.
314
00:22:12,501 --> 00:22:14,221
-What's your name?
-Malick.
315
00:22:14,341 --> 00:22:15,301
I'm Nadia.
316
00:22:15,621 --> 00:22:16,461
I know.
317
00:22:48,261 --> 00:22:51,261
Tomorrow, university representatives
are coming to talk to you.
318
00:22:52,501 --> 00:22:56,661
They don't have time for all of you,
so please write down your first choice.
319
00:22:56,821 --> 00:23:01,221
Hopefully, they'll interview you.
We'll collect your forms in a minute.
320
00:23:07,101 --> 00:23:09,461
Polo, stop calling me, for fuck's sake.
321
00:23:15,101 --> 00:23:18,341
-Why does he insist on talking to Ander?
-He's scared because if--
322
00:23:18,421 --> 00:23:22,141
Ander could say Polo confessed
and corroborate Carla's story.
323
00:23:22,541 --> 00:23:24,661
-Convince Ander to give a statement.
-Me?
324
00:23:24,741 --> 00:23:26,981
-He's your best friend.
-He's a filthy rat.
325
00:23:27,061 --> 00:23:28,501
I won't beg for his help.
326
00:23:28,581 --> 00:23:31,541
If the hearing doesn't go well,
they'll close the fucking case.
327
00:23:31,621 --> 00:23:32,821
It'll be fine, Samu.
328
00:23:33,461 --> 00:23:36,541
You might have fucked her,
but you don't know Carla like I do.
329
00:23:42,021 --> 00:23:43,341
Talk to Ander now.
330
00:23:47,621 --> 00:23:49,341
Carla!
331
00:23:51,901 --> 00:23:53,501
-How are you?
-How am I?
332
00:23:54,341 --> 00:23:55,421
Don't come near me
333
00:23:55,501 --> 00:23:57,341
-because I swear I'll hit you--
-Listen.
334
00:23:57,421 --> 00:24:00,981
I'm sorry I put you in this position,
but you can't back down now.
335
00:24:01,101 --> 00:24:04,701
If I go forward, I'll lose my family,
the wineries, everything.
336
00:24:04,781 --> 00:24:07,541
-What the fuck will I have left?
-Me. You'll have me.
337
00:24:09,381 --> 00:24:10,221
I love you.
338
00:24:12,341 --> 00:24:13,821
Only if I do as you say.
339
00:24:14,381 --> 00:24:16,461
You'll toss me aside once I've done it.
340
00:24:16,541 --> 00:24:19,621
No, it'll prove you're the person
I fell in love with.
341
00:24:31,061 --> 00:24:33,221
Look, there's Sleeping Beauty.
342
00:24:36,581 --> 00:24:37,701
In the car?
343
00:24:39,341 --> 00:24:41,181
-What?
-What the fuck, Valerio!
344
00:24:41,261 --> 00:24:44,821
You said I needed to save money.
Living in the car is much cheaper
345
00:24:44,901 --> 00:24:47,581
-than paying for a hotel room.
-Sure.
346
00:24:47,901 --> 00:24:50,301
That's why you're selling your jewelry?
The ring?
347
00:24:51,141 --> 00:24:52,221
Not yet at least.
348
00:24:52,301 --> 00:24:55,141
I see you didn't leave
a single detail out, right?
349
00:24:55,981 --> 00:24:57,141
Your limp dick.
350
00:24:58,021 --> 00:24:58,981
Damn!
351
00:24:59,941 --> 00:25:01,341
You need help, dumbass.
352
00:25:03,221 --> 00:25:04,101
With her?
353
00:25:05,661 --> 00:25:08,061
You don't waste time,
and your taste is getting worse.
354
00:25:08,141 --> 00:25:10,901
-No offense.
-That's a bit offensive, sweetheart.
355
00:25:12,381 --> 00:25:14,981
-Do you mind?
-Sure.
356
00:25:16,261 --> 00:25:18,301
-Thanks for your help.
-Not at all.
357
00:25:19,421 --> 00:25:23,301
You're going to sell the car,
buy a ticket to Chile, and fly back.
358
00:25:23,381 --> 00:25:25,701
Your mom should help
after this divine retribution.
359
00:25:26,061 --> 00:25:28,941
Bad news. She won't pick up the phone.
360
00:25:31,981 --> 00:25:32,821
What happened?
361
00:25:35,221 --> 00:25:37,341
I thought: "Christmas is a busy time.
362
00:25:37,421 --> 00:25:38,981
She must be at the beach house."
363
00:25:40,381 --> 00:25:43,901
But I called using a different phone,
and she answered.
364
00:25:46,861 --> 00:25:48,421
I said: "Merry Christmas."
365
00:25:51,341 --> 00:25:52,341
And she hung up.
366
00:25:59,101 --> 00:25:59,941
I see.
367
00:26:01,901 --> 00:26:03,221
Come and stay at home.
368
00:26:05,381 --> 00:26:07,621
Dad will be traveling for a few days.
369
00:26:10,461 --> 00:26:12,621
And then we'll see, OK?
370
00:26:27,861 --> 00:26:28,701
Hey.
371
00:26:29,501 --> 00:26:30,341
Hi.
372
00:26:30,941 --> 00:26:32,141
I have something to say.
373
00:26:32,221 --> 00:26:34,901
If you have any decency left,
you'll tell the judge--
374
00:26:34,981 --> 00:26:35,941
I have to go.
375
00:26:36,461 --> 00:26:39,181
-I'm talking to you, asshole.
-This isn't a good time.
376
00:26:39,261 --> 00:26:40,501
Well, fuck you, then.
377
00:26:43,981 --> 00:26:47,781
RESULTS AVAILABLE.
PLEASE COME TO THE CLINIC.
378
00:26:53,541 --> 00:26:56,461
Hello. Do you have to wait much longer?
How are you?
379
00:26:58,181 --> 00:26:59,261
I'm sorry, Mom.
380
00:26:59,821 --> 00:27:00,741
Darling...
381
00:27:02,261 --> 00:27:04,101
all you've done is tell the truth.
382
00:27:05,141 --> 00:27:07,661
Sometimes... that has a price.
383
00:27:08,461 --> 00:27:10,941
We might have lost people along the way...
384
00:27:12,221 --> 00:27:14,061
but whatever happens...
385
00:27:14,621 --> 00:27:16,381
we'll always have each other.
386
00:27:17,741 --> 00:27:19,621
Carla, I'll always be by your side.
387
00:27:20,581 --> 00:27:21,421
Always.
388
00:27:34,221 --> 00:27:36,661
-Ander hates me.
-What are you saying?
389
00:27:37,461 --> 00:27:39,901
-What if he talks?
-He won't talk, OK?
390
00:27:39,981 --> 00:27:41,261
Maybe not today.
391
00:27:42,021 --> 00:27:43,141
What about tomorrow?
392
00:27:43,541 --> 00:27:46,221
The day after? Next week?
Do I want to live like this?
393
00:27:46,301 --> 00:27:48,341
Wondering if I'll get caught?
394
00:27:48,421 --> 00:27:51,781
Stop it. Do you hear me? Stop it.
Don't say that again.
395
00:27:53,221 --> 00:27:55,421
What other choice do you have, my love?
396
00:27:56,821 --> 00:27:58,181
I could tell the truth.
397
00:28:07,221 --> 00:28:08,301
Ander Muñoz?
398
00:28:10,061 --> 00:28:12,541
You can come with me. I'm Julia.
399
00:28:17,861 --> 00:28:19,621
Good afternoon. Let's begin.
400
00:28:27,701 --> 00:28:32,061
Before the court clerk proceeds
to read your affidavits,
401
00:28:32,661 --> 00:28:35,341
do you confirm
your versions of the events?
402
00:28:36,901 --> 00:28:38,021
Anything to declare?
403
00:28:56,061 --> 00:28:56,901
I...
404
00:29:05,221 --> 00:29:07,341
-I wanted to say--
-I made it all up.
405
00:29:14,541 --> 00:29:15,421
I'm sorry.
406
00:29:20,181 --> 00:29:22,781
I was very angry at my father and my ex.
407
00:29:24,101 --> 00:29:26,621
My father was always very strict with me.
408
00:29:27,821 --> 00:29:29,821
I made it all up to hurt them.
409
00:29:32,781 --> 00:29:35,061
But now I realize I've gone too far...
410
00:29:35,901 --> 00:29:37,301
and I deeply regret it.
411
00:29:39,941 --> 00:29:42,141
I'm sorry for all the pain I've caused.
412
00:29:50,981 --> 00:29:52,621
I hope you can forgive me.
413
00:30:00,261 --> 00:30:02,221
I told you to speak to Ander.
414
00:30:02,301 --> 00:30:03,141
Go to hell!
415
00:30:03,701 --> 00:30:04,861
And your girl?
416
00:30:06,461 --> 00:30:10,101
If she really loved you,
she wouldn't have stabbed you in the back.
417
00:30:12,781 --> 00:30:16,301
Do you know what you've done?
What were you thinking?
418
00:30:16,421 --> 00:30:17,621
About my future.
419
00:30:35,741 --> 00:30:37,221
Let's go home, honey.
420
00:30:39,861 --> 00:30:41,341
We'll talk later, OK?
421
00:31:06,421 --> 00:31:10,341
I didn't talk to him all night.
We hadn't spoken in a long time.
422
00:31:13,901 --> 00:31:15,941
What did you do after he fell?
423
00:31:17,581 --> 00:31:19,261
I ran down to the dance floor.
424
00:31:58,661 --> 00:31:59,541
That's all.
425
00:32:03,941 --> 00:32:05,741
Were you serious about leaving?
426
00:32:12,261 --> 00:32:13,661
The sooner, the better.
427
00:32:34,941 --> 00:32:35,901
Have you heard?
428
00:32:37,261 --> 00:32:38,141
What do we do?
429
00:32:39,181 --> 00:32:40,101
What do you mean?
430
00:32:40,821 --> 00:32:41,741
We forget it.
431
00:32:42,421 --> 00:32:43,981
They let him go. It's over.
432
00:32:44,661 --> 00:32:47,901
-Let him get away with it?
-It's none of our business.
433
00:32:48,461 --> 00:32:49,661
How so?
434
00:32:49,981 --> 00:32:51,861
Of course it is.
It's your business.
435
00:32:51,981 --> 00:32:53,381
-Polo confessed to you.
-Omar.
436
00:32:53,461 --> 00:32:57,021
I have enough to deal with.
I don't need anybody else's problems.
437
00:33:00,381 --> 00:33:01,221
What's wrong?
438
00:33:02,421 --> 00:33:04,781
Have you heard from the doctor? Ander...
439
00:33:07,781 --> 00:33:09,741
Yeah, it's nothing. Just a scare.
440
00:33:11,701 --> 00:33:13,301
You scared me, you bastard.
441
00:33:21,221 --> 00:33:23,701
Let's please lie on the sofa and not talk.
442
00:33:24,181 --> 00:33:25,021
OK.
443
00:33:25,621 --> 00:33:27,181
Want to play video games?
444
00:33:37,701 --> 00:33:40,381
-Is it good?
-Delicious.
445
00:33:45,861 --> 00:33:47,301
I'm glad you're home.
446
00:33:49,781 --> 00:33:50,621
Thanks.
447
00:33:57,261 --> 00:33:59,181
Dad will be back in three days.
448
00:34:00,741 --> 00:34:03,021
We've got time to plan what to do.
449
00:34:05,101 --> 00:34:08,821
He won't listen to me.
He'd listen to you if you told the truth.
450
00:34:10,941 --> 00:34:12,661
I can't do that, Valerio.
451
00:34:13,421 --> 00:34:14,821
Even if I wanted to.
452
00:34:15,021 --> 00:34:16,621
I can't. I just can't.
453
00:34:20,461 --> 00:34:22,101
Wasn't he away for three days?
454
00:34:22,181 --> 00:34:24,901
-What's this scumbag doing here?
-Fuck! You idiot.
455
00:34:24,981 --> 00:34:28,021
-What's this-- Hey, answer me!
-Dad, chill.
456
00:34:28,661 --> 00:34:31,781
Let's talk about this
in a civilized manner. Like...
457
00:34:31,981 --> 00:34:33,061
Norwegians.
458
00:34:33,141 --> 00:34:37,901
I appreciate you had the courtesy
to sit at opposite ends of the table.
459
00:34:40,461 --> 00:34:43,421
I only told him to come
because his mom won't talk to him.
460
00:34:43,501 --> 00:34:46,381
I don't care.
No more taking advantage of my daughter.
461
00:34:46,461 --> 00:34:47,621
I'm your son, too.
462
00:34:47,701 --> 00:34:50,181
You are a degenerate who abused a minor.
463
00:34:50,261 --> 00:34:53,701
I didn't want to get the police involved,
but enough is enough.
464
00:34:53,821 --> 00:34:56,061
-Dad.
-It's a crime, and you will pay.
465
00:34:56,341 --> 00:35:00,621
First with a restraining order.
And then, maybe, even with jail.
466
00:35:01,301 --> 00:35:02,341
Please.
467
00:35:02,941 --> 00:35:06,821
I'm being very civilized...
and very Norwegian, Lucrecia.
468
00:35:08,021 --> 00:35:11,181
Anyone else would have killed him
for abusing his daughter.
469
00:35:11,261 --> 00:35:12,741
Valerio did not abuse me.
470
00:35:13,541 --> 00:35:14,381
OK?
471
00:35:14,781 --> 00:35:16,701
-You are a child!
-So is he!
472
00:35:16,781 --> 00:35:19,901
He's got you under his spell.
You don't know what you're saying.
473
00:35:19,981 --> 00:35:22,501
I know perfectly well what I'm saying.
474
00:35:24,781 --> 00:35:27,581
Nobody ever forced me
to do anything. Ever.
475
00:35:31,141 --> 00:35:33,621
I fucked Valerio because I needed him.
476
00:35:37,461 --> 00:35:40,581
I wanted him...
more than anything in the world.
477
00:35:43,981 --> 00:35:45,261
Love isn't a crime...
478
00:35:47,461 --> 00:35:48,901
and he's no criminal.
479
00:35:51,501 --> 00:35:53,221
And I'm not the perfect daughter...
480
00:35:55,981 --> 00:35:58,381
or the innocent child you think I am.
481
00:35:59,741 --> 00:36:01,101
So you're an adult now.
482
00:36:05,461 --> 00:36:08,421
You didn't want to see it,
and I was happy with that.
483
00:36:09,461 --> 00:36:10,301
But I am.
484
00:36:12,221 --> 00:36:13,061
Very well.
485
00:36:14,581 --> 00:36:17,261
From now on, you'll live like one.
486
00:36:20,101 --> 00:36:22,341
Legally, until you turn 18,
487
00:36:22,421 --> 00:36:26,021
I have an obligation to provide you
with food and shelter, but that's it.
488
00:36:26,341 --> 00:36:28,821
Forget about money, luxuries, outfits,
489
00:36:28,901 --> 00:36:30,421
and expensive universities.
490
00:36:30,701 --> 00:36:32,981
-What are you saying?
-You're an adult.
491
00:36:35,301 --> 00:36:38,301
And when you turn 18,
I want you out of this house.
492
00:36:38,621 --> 00:36:39,581
You're already 19,
493
00:36:39,661 --> 00:36:41,861
so I don't need
to spell it out for you. Out.
494
00:37:07,581 --> 00:37:08,421
Hi.
495
00:37:08,901 --> 00:37:09,741
How are you?
496
00:37:11,301 --> 00:37:13,901
-I don't know what I'm doing here.
-Right.
497
00:37:15,621 --> 00:37:18,061
Why didn't you answer
my messages yesterday?
498
00:37:19,461 --> 00:37:21,421
That's what you're worried about?
499
00:37:21,941 --> 00:37:24,421
Cayetana, we need to get rid
of the trophy,
500
00:37:24,501 --> 00:37:25,861
and then it's all over.
501
00:37:29,021 --> 00:37:30,181
It's safe with me.
502
00:37:30,501 --> 00:37:32,221
-OK?
-What?
503
00:37:32,301 --> 00:37:34,021
-Listen to me.
-No, Cayetana.
504
00:37:34,101 --> 00:37:34,941
-Polo.
-No.
505
00:37:35,021 --> 00:37:37,781
It's too risky
to try to get rid of it now.
506
00:37:38,741 --> 00:37:40,141
And it's safe with me.
507
00:37:40,901 --> 00:37:41,981
What do you mean?
508
00:37:43,021 --> 00:37:43,861
Polo.
509
00:37:44,421 --> 00:37:46,301
Hey, Polo. Look at me.
510
00:37:47,421 --> 00:37:50,021
Hey... Don't worry, I'm on your side.
511
00:37:51,861 --> 00:37:53,861
I'm the only one on your side.
512
00:37:56,021 --> 00:37:56,861
OK?
513
00:38:04,941 --> 00:38:07,181
Your résumé is impressive, Nadia.
514
00:38:07,261 --> 00:38:08,621
Thank you very much.
515
00:38:08,821 --> 00:38:11,421
But... I'll be honest with you.
516
00:38:12,101 --> 00:38:14,861
I don't think
we'll grant you the scholarship.
517
00:38:15,821 --> 00:38:16,741
Why not?
518
00:38:18,021 --> 00:38:21,261
At our university,
we look at grades and hard work...
519
00:38:22,541 --> 00:38:24,981
but also the student's life
outside the classroom.
520
00:38:25,501 --> 00:38:27,701
Well, I have all sorts of interests.
521
00:38:28,181 --> 00:38:29,301
I'm very curious.
522
00:38:29,381 --> 00:38:32,581
I work at my parents' shop,
and I'd like to give them a better life.
523
00:38:32,661 --> 00:38:33,741
I'm sure of that.
524
00:38:35,261 --> 00:38:37,941
But we've heard of a video going around.
525
00:38:38,861 --> 00:38:40,541
That's not working in your favor.
526
00:38:40,861 --> 00:38:44,381
We look for model students
for our scholarships.
527
00:38:53,901 --> 00:38:54,861
How'd it go?
528
00:38:57,781 --> 00:39:00,701
-Would you rather tell me over coffee?
-What?
529
00:39:04,661 --> 00:39:06,141
I'm a good Muslim.
530
00:39:06,221 --> 00:39:09,501
-I'll introduce myself to your parents.
-I'm not a good Muslim.
531
00:39:09,661 --> 00:39:11,661
Are you the only one who hasn't heard?
532
00:39:13,501 --> 00:39:16,461
"The one who repents from sin
is like one who did not sin."
533
00:39:17,301 --> 00:39:20,381
Muhammad said that.
I wouldn't go against him.
534
00:39:22,141 --> 00:39:23,301
You know about the video?
535
00:39:24,221 --> 00:39:25,181
Heard about it.
536
00:39:27,221 --> 00:39:29,341
And you still want to buy me coffee?
537
00:39:30,021 --> 00:39:31,701
What kind of Muslim are you?
538
00:39:32,821 --> 00:39:34,621
One who lives in this century.
539
00:39:34,821 --> 00:39:37,101
And I didn't say anything about buying.
540
00:39:37,181 --> 00:39:40,741
-If the girl wants to pay...
-Sure. But aren't you loaded.
541
00:39:40,821 --> 00:39:43,501
My father is loaded.
The richest man in Senegal.
542
00:39:43,661 --> 00:39:46,981
But here, I must be
the... third or fourth richest?
543
00:39:47,381 --> 00:39:51,261
-Second, if I'm really lucky.
-Where have you been all this time?
544
00:40:05,741 --> 00:40:08,141
What kind of university
would you like to attend?
545
00:40:08,221 --> 00:40:11,221
I'm sorry, but I couldn't give
two shits about all this.
546
00:40:12,061 --> 00:40:14,061
It's not a good time for this.
547
00:40:14,981 --> 00:40:17,101
I won't finish the school year here.
548
00:40:17,621 --> 00:40:19,301
In fact, I might quit today.
549
00:40:20,701 --> 00:40:23,301
Look, sir. I just want to live well.
550
00:40:23,621 --> 00:40:25,901
No cheating. All legit, you know?
551
00:40:26,381 --> 00:40:29,621
But with my shitty grades...
Well, you tell me, mister.
552
00:40:29,701 --> 00:40:34,261
Look, the cousin of a very dear friend,
the best student in the class, by the way,
553
00:40:34,381 --> 00:40:38,341
is very interested in finding out
about the whole scholarship thing,
554
00:40:38,501 --> 00:40:42,421
in case she couldn't afford to pay
for her studies for some reason.
555
00:40:42,501 --> 00:40:45,941
I can easily afford university,
but just in case...
556
00:40:46,021 --> 00:40:48,501
I want to go
to the London College of Fashion,
557
00:40:48,581 --> 00:40:52,181
but I also want to be with my boyfriend,
but he doesn't know what to do yet.
558
00:40:52,261 --> 00:40:55,421
Whatever it is,
we'll do it together or in the same city.
559
00:40:55,661 --> 00:40:57,141
He can't live without me.
560
00:40:58,541 --> 00:41:02,181
So, Ander, where do you see yourself
in five years?
561
00:41:02,301 --> 00:41:03,581
In ten years?
562
00:41:03,941 --> 00:41:06,301
What do you want to do with your future?
563
00:41:10,541 --> 00:41:11,381
Excuse me.
564
00:42:11,821 --> 00:42:13,821
INFORMATION
565
00:42:31,861 --> 00:42:33,021
It's over. Do you hear?
566
00:42:33,781 --> 00:42:35,381
I won't tolerate any more of this!
567
00:42:35,461 --> 00:42:37,981
Do you know how embarrassing
this is for the school?
568
00:42:38,381 --> 00:42:41,461
From now on, the slightest misconduct
or lack of discipline...
569
00:42:41,541 --> 00:42:43,301
will mean immediate expulsion.
570
00:42:43,381 --> 00:42:45,061
No excuses, no exceptions.
571
00:42:45,141 --> 00:42:47,221
That means you won't graduate.
572
00:42:47,301 --> 00:42:49,021
-That's unfair.
-Very well.
573
00:42:49,581 --> 00:42:51,101
Let's talk about justice.
574
00:42:51,781 --> 00:42:54,141
The judge dropped the charges
against your classmate.
575
00:42:54,221 --> 00:42:55,181
He's a killer.
576
00:42:55,261 --> 00:42:57,901
The person who accused him has retracted.
577
00:42:58,541 --> 00:43:00,221
The school has punished her.
578
00:43:01,141 --> 00:43:03,581
She may even suffer legal consequences.
579
00:43:05,181 --> 00:43:07,021
So to make things very clear...
580
00:43:07,701 --> 00:43:10,501
if anyone so much as touches
a hair on his head,
581
00:43:10,581 --> 00:43:13,301
I will personally make sure
they don't finish the school year
582
00:43:14,221 --> 00:43:16,421
and that it goes
on their permanent record.
583
00:43:16,501 --> 00:43:17,421
Understood?
584
00:43:20,141 --> 00:43:21,341
I can't leave.
585
00:43:21,421 --> 00:43:25,941
Why leave as if we'd done something wrong?
Should Nano spend his life in hiding?
586
00:43:26,421 --> 00:43:29,781
No. I won't let them get away with it.
587
00:43:30,341 --> 00:43:34,061
-We need to find a way--
-To do what? What are you going to do?
588
00:43:38,421 --> 00:43:39,261
Fine.
589
00:43:39,861 --> 00:43:40,861
I'll stay with you.
590
00:43:40,941 --> 00:43:42,741
-I won't leave you here alone.
-No.
591
00:43:43,501 --> 00:43:45,301
Nano needs you more than I do.
592
00:43:46,141 --> 00:43:48,101
And you need to get out of here.
593
00:43:50,061 --> 00:43:52,421
I swear the two of you
will be able to return soon.
594
00:43:57,861 --> 00:43:59,301
Who'll take care of you?
595
00:44:01,901 --> 00:44:02,741
Mom...
596
00:44:04,741 --> 00:44:06,981
who takes care of whom in this house?
597
00:44:19,621 --> 00:44:21,101
I don't know what to say.
598
00:44:22,621 --> 00:44:25,621
No worries... Water under the bridge,
if you ask me.
599
00:44:28,461 --> 00:44:29,461
All is forgiven.
600
00:44:35,101 --> 00:44:37,621
I just want to leave all this behind us...
601
00:44:38,981 --> 00:44:40,341
and look ahead.
602
00:44:47,901 --> 00:44:51,901
We haven't found the murder weapon,
so... we're searching everybody.
603
00:44:52,821 --> 00:44:54,461
Can I check your bag?
604
00:45:18,461 --> 00:45:20,101
I would never hurt him.
605
00:45:21,421 --> 00:45:22,261
Not him.
606
00:45:24,781 --> 00:45:25,621
I loved him.
607
00:47:44,541 --> 00:47:48,861
Subtitle translation by Toni Navarro