1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
[tense, rhythmic music playing]
2
00:00:11,840 --> 00:00:13,560
I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,120
BUT I CAN'T.
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,240
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
5
00:00:18,120 --> 00:00:19,280
[lighter clicks]
6
00:00:21,560 --> 00:00:22,840
[tense music building]
7
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
[flesh sizzles]
8
00:00:33,480 --> 00:00:36,360
[officer, echoing] Rocío Owono Durán.
You can go.
9
00:00:47,560 --> 00:00:48,840
[tense music continues]
10
00:01:02,680 --> 00:01:04,080
[tense music fades]
11
00:01:04,160 --> 00:01:06,040
{\an8}Rocío's all right. They let her go.
12
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
{\an8}Why don't you have clothes on?
13
00:01:08,160 --> 00:01:10,400
{\an8}Dude, if you don't come out,
my dad'll be pissed.
14
00:01:10,480 --> 00:01:11,680
{\an8}He can go fuck himself.
15
00:01:18,160 --> 00:01:20,120
{\an8}What's that smell? What did you do?
16
00:01:25,960 --> 00:01:28,160
{\an8}- Eric, what did you do?
- Get outta here!
17
00:01:36,320 --> 00:01:38,320
{\an8}[birds singing]
18
00:01:48,440 --> 00:01:49,800
[Alfonso] Where's your cousin?
19
00:01:50,680 --> 00:01:52,200
Okay, yeah. I've had enough.
20
00:01:52,280 --> 00:01:53,760
Dad, he's not feeling well.
21
00:01:53,840 --> 00:01:56,840
Let him stay home just this once.
Relax. It's not a big deal.
22
00:01:56,920 --> 00:01:58,520
When he's like this, we leave him alone.
23
00:01:58,560 --> 00:02:00,240
María, he can't just do whatever he wants.
24
00:02:00,280 --> 00:02:02,160
That's not how this works.
25
00:02:02,240 --> 00:02:03,600
Good morning, family.
26
00:02:04,240 --> 00:02:07,200
Good morning, honey.
How are you? You all right?
27
00:02:07,280 --> 00:02:08,840
Yeah, Auntie. I'm great. Why?
28
00:02:10,080 --> 00:02:12,560
- [Eric singing]
- [engine starts]
29
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
[Nico sniffles]
30
00:02:18,240 --> 00:02:19,480
[speaking inaudibly]
31
00:02:21,560 --> 00:02:23,080
{\an8}[Virginia on PA] Good morning.
32
00:02:23,160 --> 00:02:24,240
{\an8}ARE YOU COMING TO SCHOOL?
33
00:02:24,320 --> 00:02:28,440
{\an8}[Virginia] And welcome to the first
Pan-African Gathering for Excellence.
34
00:02:29,480 --> 00:02:30,720
[Eric] Hey, Chloe!
35
00:02:31,360 --> 00:02:35,040
[Virginia] As part
of the Excellentia Academic Global League,
36
00:02:35,120 --> 00:02:39,280
today Las Encinas is proud
to present its exchange scholarships
37
00:02:39,360 --> 00:02:43,320
with the two best private schools
on the African continent.
38
00:02:43,400 --> 00:02:47,120
The Lua Jean school in Maputo, Mozambique,
39
00:02:47,200 --> 00:02:50,440
and Parkhurst College
in Cape Town, South Africa.
40
00:02:50,520 --> 00:02:53,200
Thanks to the initiative
of the Catalina Durán
41
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
Hispanic-Pan-African Foundation.
42
00:03:00,000 --> 00:03:01,680
I can't keep pulling strings
43
00:03:01,760 --> 00:03:04,320
to get you out
of this sort of situation, Rocío.
44
00:03:05,240 --> 00:03:06,280
I'm sorry, Mom.
45
00:03:06,360 --> 00:03:09,840
The pressure on women
that look like us is triple.
46
00:03:11,240 --> 00:03:15,200
You can't change things through squatting.
Whereas as a judge, I can do something.
47
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
[sighs]
48
00:03:17,560 --> 00:03:19,440
Take advantage of the education
we're giving you
49
00:03:19,520 --> 00:03:22,760
to try and learn
to change things in an intelligent way.
50
00:03:22,840 --> 00:03:24,360
And a civilized one.
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,640
Your gear for the match and your dress
for the gala are in the trunk.
52
00:03:31,280 --> 00:03:32,880
Get them and go inside.
53
00:03:32,960 --> 00:03:34,520
C'mon. Let me skip school.
54
00:03:34,600 --> 00:03:36,640
I'm exhausted. I need a shower.
55
00:03:36,720 --> 00:03:38,800
You can shower and change at school.
56
00:03:38,880 --> 00:03:39,800
[Rocío sighs]
57
00:03:39,880 --> 00:03:42,600
I've been organizing this
with Virginia for a while.
58
00:03:42,680 --> 00:03:43,800
[Rocío sighs]
59
00:03:48,120 --> 00:03:49,280
[trunk opens]
60
00:03:49,360 --> 00:03:51,360
[indistinct chatter]
61
00:04:00,600 --> 00:04:01,800
What's up?
62
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
Morning.
63
00:04:05,320 --> 00:04:08,000
I keep texting, and no response.
64
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
Am I smothering you?
65
00:04:10,480 --> 00:04:14,040
[sighs] Look, Iván, you said
you'd be fine with just friendship.
66
00:04:14,120 --> 00:04:16,520
So we can be friends and also classmates.
67
00:04:16,600 --> 00:04:19,240
But ultimately,
we've got our own lives to live.
68
00:04:19,320 --> 00:04:21,080
Did you talk to Omar?
69
00:04:21,880 --> 00:04:23,160
[sighs] See you in class.
70
00:04:27,880 --> 00:04:30,000
Guys, this is Fikile.
71
00:04:30,080 --> 00:04:32,680
She's a student from Parkhurst.
Um, Cape Town.
72
00:04:32,760 --> 00:04:34,360
- Hi. How are you?
- Hi.
73
00:04:34,440 --> 00:04:36,680
[Virginia] So you guys
can talk a bit about the exchange.
74
00:04:36,720 --> 00:04:38,760
Okay? Have a seat. Have fun.
75
00:04:39,480 --> 00:04:41,480
- Nice to meet you guys.
- [both] Nice to meet you.
76
00:04:41,520 --> 00:04:43,000
Uh, and you can call me Fiks.
77
00:04:43,080 --> 00:04:44,280
Okay.
78
00:04:44,360 --> 00:04:46,640
Are any of you guys
gonna apply for the exchange?
79
00:04:47,280 --> 00:04:49,840
- I don't think so.
- Mm. Not for now, no.
80
00:04:49,920 --> 00:04:51,440
Ah, okay.
81
00:04:51,520 --> 00:04:52,880
[crowd cheers and applauds]
82
00:04:52,960 --> 00:04:55,400
- [camera shutter clicks]
- [crowd whistles]
83
00:05:00,120 --> 00:05:02,640
Holy shit!
What the fuck is wrong with you?
84
00:05:02,720 --> 00:05:04,080
Just come down here.
85
00:05:04,160 --> 00:05:06,040
- Why?
- I got something to show you.
86
00:05:06,120 --> 00:05:07,200
Yeah, I'm good.
87
00:05:09,040 --> 00:05:11,080
[clicks tongue] You're goddamn annoying.
88
00:05:11,160 --> 00:05:13,640
Come down. Pretty please.
89
00:05:16,800 --> 00:05:17,640
Now what?
90
00:05:17,720 --> 00:05:20,280
["Alala" by CSS playing on speaker]
91
00:05:25,760 --> 00:05:27,240
[Eric] It's on our playlist.
92
00:05:28,000 --> 00:05:31,320
Don't you ever get tired of
degrading yourself to get some attention?
93
00:05:31,400 --> 00:05:34,760
[laughs] You make sex tapes. You tell me.
94
00:05:36,160 --> 00:05:37,080
[quietly] Wow.
95
00:05:37,160 --> 00:05:38,200
♪ A-la-la, a-la-la... ♪
96
00:05:38,280 --> 00:05:42,040
Sorry. I'm just trying to be cool
with you, but you keep locking me out.
97
00:05:42,720 --> 00:05:44,240
Yeah. Well, I never asked you to.
98
00:05:44,320 --> 00:05:45,320
♪ A-la-la, a-la-la ♪
99
00:05:45,400 --> 00:05:47,200
♪ Gimme more too ♪
100
00:05:47,280 --> 00:05:49,560
♪ I wanna be in that crazy band ♪
101
00:05:49,640 --> 00:05:52,560
- ♪ Or meu cu, a-la-la, a-la-la ♪
- [singing inaudibly]
102
00:05:52,640 --> 00:05:54,440
♪ Would you be kind? ♪
103
00:05:54,520 --> 00:05:56,000
♪ Gimme one, little more ♪
104
00:05:56,080 --> 00:05:57,960
- ♪ And I'll be super fine ♪
- [Chloe laughs]
105
00:05:58,040 --> 00:05:59,840
♪ A-la-la, a-la-la ♪
106
00:05:59,920 --> 00:06:01,680
♪ You're so cool... ♪
107
00:06:01,760 --> 00:06:03,360
- [song stops]
- For real? That's awful.
108
00:06:03,440 --> 00:06:04,920
They arrested me, and he did nothing.
109
00:06:05,000 --> 00:06:06,840
- He confuses me.
- [sighs]
110
00:06:06,920 --> 00:06:10,080
After that and walking in on me,
he came home, head covered in blood.
111
00:06:10,160 --> 00:06:12,920
And this morning,
he was impossible to deal with.
112
00:06:13,680 --> 00:06:16,120
Five minutes later,
he's singing like nothing was wrong.
113
00:06:16,200 --> 00:06:18,880
You know one
of his tattoos is a semicolon, right?
114
00:06:18,960 --> 00:06:22,280
I don't know. He has so many bruises,
it's hard to tell what's what.
115
00:06:22,360 --> 00:06:24,520
- Why?
- [Eric] Go, Rocío! Let's go!
116
00:06:24,600 --> 00:06:25,640
Was that him just now?
117
00:06:25,720 --> 00:06:28,440
Rocío! Rocío!
118
00:06:28,520 --> 00:06:29,600
Listen, dude.
119
00:06:29,680 --> 00:06:31,440
I'm gonna have to keep him
at arm's length.
120
00:06:31,520 --> 00:06:34,280
- I hope you understand.
- No, yeah. I do. I get it.
121
00:06:34,840 --> 00:06:37,480
[Eric chanting] Rocío! Rocío!
122
00:06:37,560 --> 00:06:40,800
- Are they asking for help or something?
- No, he's excited.
123
00:06:40,880 --> 00:06:43,560
- [whistle blows]
- [Eric] Let's go, team!
124
00:06:44,080 --> 00:06:46,720
[crowd cheering]
125
00:06:46,800 --> 00:06:48,320
[ominous music playing]
126
00:06:49,760 --> 00:06:51,000
Over here! Pass!
127
00:06:51,080 --> 00:06:52,360
[ominous music building]
128
00:06:52,440 --> 00:06:55,640
- [background sounds fade]
- [Iván panting, echoing]
129
00:06:56,320 --> 00:06:59,120
- [crowd cheering, muffled]
- [horn blares, echoes]
130
00:07:00,280 --> 00:07:02,280
- [Iván gasping]
- [music intensifies]
131
00:07:03,960 --> 00:07:05,200
[horn blares]
132
00:07:07,560 --> 00:07:09,560
[distorted sounds echoing]
133
00:07:19,120 --> 00:07:20,160
[crowd cheers]
134
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
[ref blows whistle]
135
00:07:22,960 --> 00:07:27,080
Hey. Hey.
Why don't we get out of here? Yeah?
136
00:07:27,160 --> 00:07:29,920
- [Isa] Are you okay?
- [quietly] Yeah. Yeah.
137
00:07:30,000 --> 00:07:31,280
[Isa] Are you sure?
138
00:07:31,360 --> 00:07:32,480
I'm fine. Thanks.
139
00:07:32,560 --> 00:07:33,600
[Fiks] Come on.
140
00:07:34,960 --> 00:07:35,960
Let's go.
141
00:07:38,400 --> 00:07:40,920
[music grows somber]
142
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
[crowd continues cheering]
143
00:07:47,680 --> 00:07:49,080
[music fades]
144
00:07:50,760 --> 00:07:53,560
I never imagined that a casual match
would have that effect.
145
00:07:53,640 --> 00:07:57,520
You must've had an inkling.
Otherwise, you would've played.
146
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
- Right?
- [Fiks] Mm-hmm.
147
00:08:00,560 --> 00:08:02,080
Why don't you apply for the exchange?
148
00:08:02,160 --> 00:08:05,720
Go to South Africa.
That way, you can get a break, you know?
149
00:08:05,800 --> 00:08:08,400
Time and distance
really are the best medicine.
150
00:08:08,480 --> 00:08:09,680
[tense music pulsing]
151
00:08:18,680 --> 00:08:20,640
How do I apply for this exchange?
152
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
I'll show you.
153
00:08:28,440 --> 00:08:30,400
[tense music building]
154
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
[cell phone chimes]
155
00:08:44,680 --> 00:08:46,440
- [clicks tongue]
- [cell phone clatters]
156
00:08:47,080 --> 00:08:48,120
[sighs]
157
00:08:51,480 --> 00:08:52,600
[computer chimes]
158
00:08:52,680 --> 00:08:56,200
I THOUGHT I COULD HANDLE EVERYTHING.
BUT I CAN'T.
159
00:08:56,280 --> 00:08:58,400
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
160
00:08:58,480 --> 00:09:01,080
- [tense music swells]
- [thunder crashes]
161
00:09:06,680 --> 00:09:09,520
[Omar breathing shakily]
162
00:09:11,520 --> 00:09:12,920
[ominous music playing]
163
00:09:14,760 --> 00:09:16,600
[sirens wailing]
164
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
[ominous music intensifies]
165
00:09:31,080 --> 00:09:33,080
[music fades]
166
00:09:34,760 --> 00:09:35,760
{\an8}TALK REPORTS
167
00:09:36,240 --> 00:09:39,160
[Omar] 90% of people who kill themselves
show warning signs beforehand.
168
00:09:39,760 --> 00:09:43,320
People think they're cries for attention.
And they're not. They're reaching out.
169
00:09:44,320 --> 00:09:47,600
I'll pass your reports on
to the Psychology and Pedagogy Department.
170
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
And that's it?
171
00:09:49,520 --> 00:09:53,200
They're the experts, Omar.
Whereas you just do the paperwork.
172
00:09:53,280 --> 00:09:55,720
[Omar sighs, scoffs]
173
00:09:58,600 --> 00:09:59,760
[speaking inaudibly]
174
00:09:59,840 --> 00:10:01,360
[Luis] Was there anything else?
175
00:10:03,120 --> 00:10:04,160
Yeah.
176
00:10:05,640 --> 00:10:07,960
A list of students
getting scholarships for tuition.
177
00:10:08,040 --> 00:10:09,720
That's confidential, and you know it.
178
00:10:10,520 --> 00:10:12,920
[somber music playing]
179
00:10:15,280 --> 00:10:16,800
[under breath] Son of a bitch.
180
00:10:16,880 --> 00:10:18,720
Okay. I sent you the app login.
181
00:10:18,800 --> 00:10:21,600
So you can read and reply
if you see anything out of the ordinary.
182
00:10:21,680 --> 00:10:24,760
I can't handle this alone,
and that idiot Luis is useless.
183
00:10:26,000 --> 00:10:27,840
Is that why you haven't responded?
184
00:10:27,920 --> 00:10:29,600
You don't think you're capable?
185
00:10:30,400 --> 00:10:33,040
And because I once said
those same words myself.
186
00:10:35,080 --> 00:10:36,440
It's just too much for me.
187
00:10:37,080 --> 00:10:38,880
How'd you pull yourself out?
188
00:10:40,240 --> 00:10:41,880
[thunder rumbles]
189
00:10:41,960 --> 00:10:43,600
[somber music playing]
190
00:10:44,520 --> 00:10:46,840
[Omar breathing shakily]
191
00:10:46,920 --> 00:10:48,160
[Joel] Omar?
192
00:10:52,120 --> 00:10:53,120
Omar!
193
00:10:53,920 --> 00:10:56,960
It's Joel from the association.
Do you remember me?
194
00:10:57,040 --> 00:10:58,320
Get outta here.
195
00:10:59,080 --> 00:11:00,800
Omar, please, don't do this.
196
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Go away, please.
197
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Omar, look at me.
198
00:11:04,760 --> 00:11:07,360
[crying] No. I can't anymore.
199
00:11:07,440 --> 00:11:08,960
No. I just can't.
200
00:11:09,040 --> 00:11:10,440
Omar, please, look at me.
201
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
- [panting]
- [Omar] Please.
202
00:11:13,800 --> 00:11:15,280
Don't do this.
203
00:11:18,080 --> 00:11:19,520
Please, Omar.
204
00:11:20,560 --> 00:11:23,320
- [Omar exhales]
- [Joel] That's it. There you go.
205
00:11:23,400 --> 00:11:25,720
- That's better.
- [emotional piano music playing]
206
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
[emotional piano music building]
207
00:11:48,600 --> 00:11:49,920
[Omar sobs]
208
00:11:50,760 --> 00:11:52,240
[thunder rumbles]
209
00:11:52,320 --> 00:11:54,320
[emotional music fading slowly]
210
00:11:58,680 --> 00:12:04,640
IF YOU CAN'T DO IT ALONE,
I'M HERE TO HELP WITH WHATEVER YOU NEED.
211
00:12:04,720 --> 00:12:07,160
I KEEP MISTREATING
PEOPLE WHO SHOW ME AFFECTION.
212
00:12:07,240 --> 00:12:09,080
I FEEL LONELY, AND I'M TO BLAME.
213
00:12:09,160 --> 00:12:11,360
That writing style rings a bell.
214
00:12:11,440 --> 00:12:13,000
Wanna take over?
215
00:12:14,320 --> 00:12:16,080
Do you think some people are evil?
216
00:12:16,920 --> 00:12:18,640
I mean, born that way?
217
00:12:21,600 --> 00:12:23,640
I think there are people in lots of pain.
218
00:12:28,400 --> 00:12:31,520
SEMICOLON TATTOO
ANXIETY, DEPRESSION, SUICIDE ATTEMPT
219
00:12:37,040 --> 00:12:40,560
[Eric] Hey. I'm so sorry
for leaving you in the lurch.
220
00:12:41,480 --> 00:12:44,000
I'd blow me off too. I was a coward.
221
00:12:44,720 --> 00:12:48,840
[sighs] Well, you've apologized now.
Thanks. See you.
222
00:12:51,040 --> 00:12:52,920
[Eric] Please don't be mad at me.
223
00:12:53,480 --> 00:12:57,320
- It's not like we're super close friends.
- Yeah, but we could be, though.
224
00:12:57,400 --> 00:13:00,120
After that moment we shared
in the squat house, it was fuckin' great.
225
00:13:00,200 --> 00:13:03,080
- Until it all went to shit.
- I gotta run. Sorry.
226
00:13:05,200 --> 00:13:06,240
[Rocío sighs]
227
00:13:07,640 --> 00:13:09,680
I know I'm a piece of shit
who disappoints everyone.
228
00:13:09,720 --> 00:13:11,280
That's why I always end up alone!
229
00:13:11,360 --> 00:13:13,320
[quietly] Eric, not right now.
230
00:13:13,920 --> 00:13:15,280
What else could it be?
231
00:13:15,800 --> 00:13:18,560
Fear? I scare you? Just tell me.
232
00:13:19,080 --> 00:13:22,000
Tell me I scare you
and that you'd rather ghost me entirely.
233
00:13:22,080 --> 00:13:23,080
'Cause I'm not worth it.
234
00:13:23,160 --> 00:13:25,280
You don't get my actions,
and it's scaring you away.
235
00:13:25,360 --> 00:13:26,880
Like my parents.
236
00:13:26,960 --> 00:13:29,080
[somber music playing]
237
00:13:29,160 --> 00:13:30,920
Or don't say anything.
238
00:13:31,000 --> 00:13:33,840
So I can stop thinking
that you were ever worth it.
239
00:13:36,600 --> 00:13:38,400
[somber music intensifies]
240
00:13:44,360 --> 00:13:45,840
[muffled] Hey! Eric! Hey!
241
00:13:46,520 --> 00:13:48,360
Eric, look at me. Breathe.
242
00:13:48,880 --> 00:13:50,040
Breathe.
243
00:13:50,120 --> 00:13:51,160
Come on, breathe.
244
00:13:51,240 --> 00:13:53,560
That's it. You got this.
245
00:13:54,680 --> 00:13:56,520
That's it. Calm down. I'm here.
246
00:13:56,600 --> 00:13:58,360
[music fades slowly]
247
00:13:58,440 --> 00:13:59,720
[knocking on door]
248
00:14:00,800 --> 00:14:01,880
Luis!
249
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
[tense music playing]
250
00:14:11,960 --> 00:14:13,680
[tense music building]
251
00:14:31,080 --> 00:14:35,880
ACCOUNT HOLDER: IVÁN CRUZ CARVALHO
252
00:14:43,000 --> 00:14:50,000
{\an8}LEAVE THIS GROUP?
LAS ENCINAS SELF-DEFENSE
253
00:14:54,560 --> 00:14:57,080
{\an8}SARAUL.GOALS HAS HIGHLIGHTED A STORY.
254
00:14:57,720 --> 00:15:00,160
{\an8}[Raúl on phone]
Tonight, we've seen a lot of bling-bling,
255
00:15:00,240 --> 00:15:02,440
{\an8}but one more gem's gotta shine.
256
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
{\an8}Sara...
257
00:15:06,280 --> 00:15:07,600
{\an8}will you be my wife?
258
00:15:07,680 --> 00:15:09,160
{\an8}[girl laughs]
259
00:15:10,360 --> 00:15:11,880
[heart thumping]
260
00:15:13,440 --> 00:15:16,560
- [background sounds fade]
- [heart beats faster, echoing]
261
00:15:18,960 --> 00:15:20,840
- [beating stops]
- Baby, are you okay?
262
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Yeah.
263
00:15:24,160 --> 00:15:27,280
I mean, I think your boyfriend
was being a bit extra with that proposal,
264
00:15:27,360 --> 00:15:28,280
to be honest.
265
00:15:28,360 --> 00:15:31,320
We're too young to be putting
all of our eggs in one basket.
266
00:15:34,960 --> 00:15:36,200
How's it going with Dídac?
267
00:15:36,280 --> 00:15:37,480
Fine.
268
00:15:37,560 --> 00:15:39,040
Yeah, it's going all right.
269
00:15:39,120 --> 00:15:41,800
I'm still trying to forget about him,
but it's fine.
270
00:15:42,560 --> 00:15:46,520
Anyway, nothing that a good party
can't cure, my darling.
271
00:15:47,040 --> 00:15:48,480
Okay, guys!
272
00:15:48,560 --> 00:15:52,640
Let's show our African friends
how we throw a good party here, right?
273
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
Oh no, honey.
274
00:15:54,560 --> 00:15:57,960
It is us who have come to show you.
275
00:15:58,040 --> 00:15:59,960
Oh, honey. We'll see.
276
00:16:00,040 --> 00:16:01,280
Oh, yes, we will.
277
00:16:01,360 --> 00:16:03,200
["Mama dey Party" by Bryte playing]
278
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
C'mon, party! Whoo!
279
00:16:07,840 --> 00:16:09,920
Are you sure
people are not gonna hate us for this?
280
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
This is not cultural appropriation?
281
00:16:12,080 --> 00:16:15,640
Girl, what? No.
We are the organizers, okay?
282
00:16:15,720 --> 00:16:17,440
We gave you this dress code
283
00:16:17,520 --> 00:16:22,360
because we want you to have
a full, immersive party experience.
284
00:16:22,880 --> 00:16:26,040
Love it. You guys are in charge.
This is your home.
285
00:16:26,120 --> 00:16:28,200
- You can do whatever you want.
- Thank you.
286
00:16:28,280 --> 00:16:29,760
Whoo!
287
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
[girl cheers]
288
00:16:36,480 --> 00:16:37,680
[song stops abruptly]
289
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
[keys jangling]
290
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
How is he?
291
00:16:47,400 --> 00:16:50,016
He took the pill, calmed down,
and went to bed, but he was a wreck.
292
00:16:50,040 --> 00:16:52,720
Coz! Why aren't you dressed yet?
293
00:16:52,800 --> 00:16:55,040
- What are you talking about?
- They're all at the party.
294
00:16:55,120 --> 00:16:57,040
Well, maybe you should stay home tonight.
295
00:16:57,120 --> 00:16:59,440
[Eric] No. I'm in the mood to get turnt.
296
00:16:59,520 --> 00:17:02,240
Plus, the African kids are here.
We gotta be good hosts.
297
00:17:02,320 --> 00:17:03,240
Listen to your aunt.
298
00:17:03,320 --> 00:17:05,816
- You got three minutes, Nico.
- I don't think you should go out.
299
00:17:05,840 --> 00:17:07,800
- You're not coming? Then I'm out.
- [María] Eric.
300
00:17:07,840 --> 00:17:09,360
- Later.
- Eric, dear. Wait a minute...
301
00:17:10,960 --> 00:17:12,200
[door slams]
302
00:17:12,280 --> 00:17:14,480
Nico. Nico, honey. Tag along.
303
00:17:14,560 --> 00:17:16,000
Please keep an eye on him.
304
00:17:16,080 --> 00:17:17,880
Shit, María.
He'll take Nico down with him.
305
00:17:17,960 --> 00:17:20,280
Dad, don't worry about me.
I can handle it.
306
00:17:25,200 --> 00:17:26,880
[woman] Can you think of a better idea?
307
00:17:27,440 --> 00:17:28,720
Are you serious?
308
00:17:29,440 --> 00:17:30,920
Tell me you're not serious right now.
309
00:17:30,960 --> 00:17:33,120
You know who they remind me of?
310
00:17:33,200 --> 00:17:35,360
- Who?
- My parents, when they're fighting.
311
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
I see. [chuckles]
312
00:17:37,440 --> 00:17:40,200
My parents fight all the time too,
to be honest.
313
00:17:40,280 --> 00:17:43,280
Do you think you and I will be like that
20 years from now?
314
00:17:43,360 --> 00:17:45,520
Hysterical, frustrated, and loud?
315
00:17:45,600 --> 00:17:51,760
I mean, I think that the worst snake oil
they try to sell us in life
316
00:17:51,840 --> 00:17:53,800
is the urge to grow up.
317
00:17:53,880 --> 00:17:56,640
Because when you do,
and life just knocks you down,
318
00:17:56,720 --> 00:17:58,600
then you're like these two morons.
319
00:17:58,680 --> 00:18:03,000
And then, all you want to do
is to be our age again and immature.
320
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
[Dídac chuckles softly]
321
00:18:05,120 --> 00:18:07,320
Let's make the most of it
while we're young.
322
00:18:07,960 --> 00:18:10,520
- [Isa] Mm-hmm.
- [cell phone chimes]
323
00:18:13,920 --> 00:18:16,240
- What's up?
- I'm not sure.
324
00:18:17,320 --> 00:18:18,520
- Ooh.
- What?
325
00:18:18,600 --> 00:18:20,480
Something's up with the music.
That's weird.
326
00:18:20,560 --> 00:18:22,040
- No.
- I gotta go.
327
00:18:22,120 --> 00:18:25,080
- No. [sighs]
- Yeah, I gotta fix it. I'll see you later.
328
00:18:25,160 --> 00:18:27,040
- Yeah, from afar.
- [man 1] For heaven's sake.
329
00:18:27,120 --> 00:18:28,360
[woman] I'm leaving.
330
00:18:28,440 --> 00:18:30,880
- Get away from me!
- [man 1] Jesus fucking Christ!
331
00:18:31,680 --> 00:18:34,440
- [dramatic music plays on laptop]
- [door opens]
332
00:18:34,520 --> 00:18:36,960
[man 2] I truly appreciate you meeting
with me again.
333
00:18:37,040 --> 00:18:39,360
- [door closes]
- [man 2] Seriously, I'm telling you.
334
00:18:39,440 --> 00:18:43,120
It's really wonderful,
the way that you've been working, Cata.
335
00:18:43,200 --> 00:18:46,360
Thank you. Again, please forgive me
for rushing you so much.
336
00:18:46,440 --> 00:18:49,056
[on headphones] With this eviction,
it would cause us to lose time.
337
00:18:49,080 --> 00:18:50,360
Luena, don't leave yet.
338
00:18:50,440 --> 00:18:53,240
[man 2] While they gain opportunities.
Don't you get it?
339
00:18:53,320 --> 00:18:54,640
Huh? Huh?
340
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
There. Two hundred.
341
00:18:57,840 --> 00:19:00,560
Feel free to count it, Catalina.
Take your time.
342
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
I trust you.
343
00:19:04,720 --> 00:19:06,560
But this is the last favor, Martín.
344
00:19:07,080 --> 00:19:08,880
- It's always the last one.
- [Catalina] No.
345
00:19:08,960 --> 00:19:12,080
When I moved the social center's
eviction ahead, my daughter was arrested.
346
00:19:12,160 --> 00:19:13,920
I'm not putting myself at risk anymore.
347
00:19:14,000 --> 00:19:16,640
She says she moved the eviction up.
Find me judges named Catalina.
348
00:19:16,720 --> 00:19:19,920
- We don't have a warrant for it, though.
- Well, he's bribing her, so fuck that.
349
00:19:23,240 --> 00:19:24,920
[ominous music playing]
350
00:19:25,000 --> 00:19:26,440
- Oh shit.
- What?
351
00:19:26,520 --> 00:19:29,440
Her daughter goes to school
with Isadora and Dídac.
352
00:19:29,520 --> 00:19:31,480
- ["Sheesh" by Toya Delazy playing]
- ♪ Sheesh! ♪
353
00:19:31,560 --> 00:19:33,000
- ♪ What's up? ♪
- ♪ Sheesh! ♪
354
00:19:33,080 --> 00:19:34,480
- ♪ What's up? ♪
- ♪ Sheesh! ♪
355
00:19:34,560 --> 00:19:35,440
♪ What's up... ♪
356
00:19:35,520 --> 00:19:37,520
- [phone beeps]
- Dídac, where are you?
357
00:19:37,600 --> 00:19:39,400
You're taking absolutely forever.
358
00:19:39,480 --> 00:19:41,880
Are you in my room? I'll be right there.
359
00:19:43,680 --> 00:19:46,360
- [Catalina] I'm leaving.
- [phone chimes and vibrates]
360
00:19:46,440 --> 00:19:48,440
[tense music playing]
361
00:19:48,520 --> 00:19:50,120
[door opens]
362
00:19:52,800 --> 00:19:54,040
I don't believe it.
363
00:19:54,720 --> 00:19:55,960
Papá!
364
00:19:56,040 --> 00:19:57,760
Why didn't you tell me you were coming?
365
00:19:57,840 --> 00:19:59,256
- [Martín] Hello, my darling.
- Hello!
366
00:19:59,280 --> 00:20:01,336
- [Martín] Wanted to surprise you.
- [Isa] How are you?
367
00:20:01,360 --> 00:20:04,120
I just wanted to see the look of surprise
on your face.
368
00:20:04,200 --> 00:20:05,720
[Isa] Oh, I missed you so much.
369
00:20:05,800 --> 00:20:07,720
- Yeah. I'm so happy to be here.
- Hi, Isa.
370
00:20:07,800 --> 00:20:09,640
- [Isa] Mm.
- I'm going.
371
00:20:09,720 --> 00:20:11,120
- Talk later.
- Yeah.
372
00:20:11,920 --> 00:20:14,760
- Sweetie, you are gorgeous.
- What was Rocío's mother doing here?
373
00:20:14,840 --> 00:20:17,960
- Don't worry. I'll explain it in a bit.
- Talking about exchange scholarships.
374
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Ultimately, we pay
a ton of money for them.
375
00:20:20,000 --> 00:20:22,600
And us parents have to deal
with everything. It's not fair.
376
00:20:22,680 --> 00:20:26,400
Mom, if I wanted to be lied to,
I would've asked you, but I asked Papá.
377
00:20:27,000 --> 00:20:29,376
- See how she treats me? All the time.
- Can we please... Yeah.
378
00:20:29,400 --> 00:20:32,480
Let's, uh, try to play nice
and have a drink. Us three.
379
00:20:32,560 --> 00:20:35,120
- It'll be so nice after all this time.
- Come on, dear.
380
00:20:35,200 --> 00:20:37,016
- [Isa] It's been too long.
- [Martín] Let's go.
381
00:20:37,040 --> 00:20:41,720
- Let's go. Come on.
- ["Sohaa Gb3k3" by Onipa playing]
382
00:20:51,360 --> 00:20:54,640
Our social media engagement has grown
like gangbusters since the announcement.
383
00:20:54,720 --> 00:20:57,440
Everyone, and I mean everyone,
is writing to us.
384
00:20:57,520 --> 00:21:00,240
They're offering us megabucks
for wedding collaborations.
385
00:21:00,320 --> 00:21:02,080
- Blown away, for real.
- [cell phone chimes]
386
00:21:04,280 --> 00:21:07,800
{\an8}SARA, IS EVERYTHING OKAY?
AREN'T YOU COMING TO THE CLASSES?
387
00:21:11,840 --> 00:21:14,320
Okay. Why's a teacher texting a student?
388
00:21:14,400 --> 00:21:15,880
{\an8}Just class stuff.
389
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
{\an8}At night, though?
390
00:21:17,640 --> 00:21:19,840
{\an8}I THINK IT'S BEST IF I DON'T...
391
00:21:20,880 --> 00:21:23,240
I mean, is she in love with you, or what?
392
00:21:23,320 --> 00:21:25,040
- [scoffs]
- Huh? Is that it?
393
00:21:25,120 --> 00:21:26,880
What are you talking about?
394
00:21:26,960 --> 00:21:28,440
Here's to Sara and Raúl.
395
00:21:28,520 --> 00:21:30,040
[Joel] What's good, guys?
396
00:21:30,120 --> 00:21:32,640
- Hey. What's up?
- Look, here we are with Saraul.Goals.
397
00:21:32,720 --> 00:21:35,680
Yeah! And also
with the African exchange students,
398
00:21:35,760 --> 00:21:39,160
who've come to teach us a lesson
about the right way to throw a party.
399
00:21:39,240 --> 00:21:43,160
- Here's to all you beautiful people.
- [laughs] Yep. Hello. See you later.
400
00:21:43,240 --> 00:21:45,480
- [Joel] All together!
- [Dalmar] Have you seen this?
401
00:21:45,560 --> 00:21:47,776
- [Joel] Come on.
- [Dalmar] He wants to be an influencer.
402
00:21:47,800 --> 00:21:50,680
- He's in for a rude awakening.
- [Omar] What makes you say that?
403
00:21:50,760 --> 00:21:52,856
[Joel] The drinks,
the lights, the music, everything...
404
00:21:52,880 --> 00:21:55,000
Well, since he has
a few thousand followers,
405
00:21:55,080 --> 00:21:57,920
he says that he can live off that
if he puts in the time.
406
00:21:58,560 --> 00:22:00,880
- He'll quit working?
- [Dalmar] He better not.
407
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
I can't pay more for this apartment
408
00:22:02,400 --> 00:22:04,456
'cause he wants to scratch his dick
and post stories.
409
00:22:04,480 --> 00:22:06,920
["Sohaa Gb3k3" playing on phone]
410
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
[somber music playing]
411
00:22:20,200 --> 00:22:22,080
["Sohaa Gb3k3" continues]
412
00:22:22,160 --> 00:22:23,200
[Joel sighs]
413
00:22:33,880 --> 00:22:34,920
[Joel] Iván!
414
00:22:40,840 --> 00:22:43,320
I know I'm doing everything wrong.
415
00:22:43,400 --> 00:22:44,720
[gentle music playing]
416
00:22:44,800 --> 00:22:46,440
[Joel] And... [sighs]
417
00:22:46,520 --> 00:22:47,960
And honestly, I...
418
00:22:48,040 --> 00:22:51,000
I didn't want to hurt
either of you. [sighs]
419
00:22:51,080 --> 00:22:53,400
In the end, I'm hurting both of you.
420
00:22:55,440 --> 00:22:56,760
But the thing is...
421
00:22:57,520 --> 00:22:59,680
the thing is, I need to do right by Omar.
422
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
Because I love him, and...
423
00:23:04,120 --> 00:23:07,160
and I feel like...
I feel like I'm letting him down.
424
00:23:08,360 --> 00:23:10,120
And we don't deserve this.
425
00:23:11,360 --> 00:23:13,160
Not you, me, or him.
426
00:23:18,280 --> 00:23:19,760
Work things out with him.
427
00:23:20,720 --> 00:23:22,520
And tell him he's a lucky guy.
428
00:23:23,040 --> 00:23:24,320
[gentle music swells]
429
00:23:34,320 --> 00:23:36,440
["Gimme Any Riddim" by DJ Tess playing]
430
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
♪ Yo ♪
431
00:23:44,560 --> 00:23:46,120
♪ You don't know ♪
432
00:23:46,640 --> 00:23:50,080
♪ It's night upon this one, yeah... ♪
433
00:23:50,160 --> 00:23:51,840
Here's to grand disappointments.
434
00:23:51,920 --> 00:23:54,200
How 'bout grand discoveries? Cheers.
435
00:23:54,280 --> 00:23:56,840
♪ DJ Tess and Nan Kolè, yeah... ♪
436
00:23:57,640 --> 00:23:58,480
Wow.
437
00:23:58,560 --> 00:24:01,160
- [sighs]
- If you like him, why do you ghost him?
438
00:24:02,000 --> 00:24:03,040
I'm not ghosting.
439
00:24:03,120 --> 00:24:04,040
Yeah, you are.
440
00:24:04,120 --> 00:24:06,040
Well, I'm not a romantic like you.
441
00:24:06,120 --> 00:24:08,360
And then you end up doing shots
with friends.
442
00:24:08,880 --> 00:24:11,720
[chuckles] Wanna get our dance on?
443
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
- Okay.
- Let's go.
444
00:24:13,840 --> 00:24:15,520
♪ Out the box and outside defined ♪
445
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
♪ Not in the flock
I will not change my mind ♪
446
00:24:17,440 --> 00:24:19,560
♪ Cool me boss
'Cause I won't fall in line ♪
447
00:24:19,640 --> 00:24:22,360
♪ I make my own line, I am pro
Got my own mind, I'm on my own grind ♪
448
00:24:22,440 --> 00:24:24,440
♪ I don't fill a suit
I like my own clothes ♪
449
00:24:24,520 --> 00:24:25,680
♪ Serious ♪
450
00:24:26,200 --> 00:24:27,640
♪ Give me any rhythm, yeah ♪
451
00:24:27,720 --> 00:24:29,480
♪ You don't know I kill 'em, mm-hmm ♪
452
00:24:29,560 --> 00:24:31,080
♪ The beat's when I instant my move ♪
453
00:24:31,160 --> 00:24:34,520
♪ Drop the foot, time gets another move
What'd I say? Yeah, give me any rhythm ♪
454
00:24:34,600 --> 00:24:36,520
♪ I kill 'em, watch me ska to this set ♪
455
00:24:36,600 --> 00:24:38,320
♪ Back to it, drop the soul ♪
456
00:24:38,400 --> 00:24:40,280
♪ Right up your ears
While you listen, yeah ♪
457
00:24:55,280 --> 00:24:56,880
- I wanted to tell you...
- [Chloe] What?
458
00:24:56,920 --> 00:24:58,520
What're you looking at?
459
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
At you.
460
00:25:00,680 --> 00:25:01,760
At me?
461
00:25:02,640 --> 00:25:04,520
Maybe stop looking at me and kiss me.
462
00:25:04,600 --> 00:25:07,080
["Polo Munene" by KOKOKO! playing]
463
00:25:11,360 --> 00:25:13,720
[both breathing heavily and kissing]
464
00:25:33,920 --> 00:25:36,360
[breathily] So? Do you like it? Huh?
465
00:25:37,960 --> 00:25:39,160
Just what I needed.
466
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
Oh, really?
467
00:25:40,360 --> 00:25:41,680
[Eric] Mm.
468
00:25:41,760 --> 00:25:43,040
You mean the shot or me?
469
00:25:43,560 --> 00:25:44,680
You, for sure.
470
00:25:46,400 --> 00:25:48,160
[both panting]
471
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
[Eric inhales sharply]
472
00:26:10,720 --> 00:26:11,800
[Fiks] Hey.
473
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
- I have to go.
- You're leaving?
474
00:26:14,200 --> 00:26:17,320
Yeah, I have
a super early flight tomorrow, so...
475
00:26:17,400 --> 00:26:18,600
It was a pleasure.
476
00:26:18,680 --> 00:26:20,840
It really was.
I'll see you in Cape Town, yeah?
477
00:26:20,920 --> 00:26:21,920
- See you there.
- Yeah?
478
00:26:21,960 --> 00:26:23,096
- Yeah.
- It's gonna be great.
479
00:26:23,120 --> 00:26:23,960
- Yeah.
- Great.
480
00:26:24,040 --> 00:26:25,160
- Bye.
- Bye.
481
00:26:28,040 --> 00:26:29,400
[panting]
482
00:26:30,520 --> 00:26:33,120
- Mm.
- What was it you needed again?
483
00:26:33,200 --> 00:26:35,800
I don't need someone
to remind me I'm a garbage human.
484
00:26:37,120 --> 00:26:40,800
Just someone who's fucked up too.
And hates herself as much as I do.
485
00:26:41,680 --> 00:26:43,880
- [panting]
- You're such a piece of shit.
486
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
[Eric] Hey!
487
00:26:49,000 --> 00:26:50,200
[sighs, whispers] Fuck.
488
00:26:50,720 --> 00:26:51,760
Dumbass!
489
00:26:52,280 --> 00:26:53,120
[slams loudly]
490
00:26:53,200 --> 00:26:54,680
I think I'll have a gin.
491
00:26:55,200 --> 00:26:57,520
- Thanks.
- ["Good One Deh" by Bryte playing]
492
00:26:57,600 --> 00:26:58,600
[Iván] Chloe?
493
00:26:59,960 --> 00:27:01,000
Chloe! What's wrong?
494
00:27:01,080 --> 00:27:03,000
- Leave me alone, please.
- What did he do?
495
00:27:03,080 --> 00:27:04,816
- He didn't do anything.
- What's the matter?
496
00:27:04,840 --> 00:27:06,280
[crying softly]
497
00:27:07,160 --> 00:27:08,960
- ♪ I said ♪
- ♪ Okay ♪
498
00:27:09,040 --> 00:27:10,760
- ♪ Good one deh ♪
- ♪ One deh ♪
499
00:27:10,840 --> 00:27:12,080
- ♪ Good one deh ♪
- ♪ One deh ♪
500
00:27:12,720 --> 00:27:14,240
- ♪ Good one deh ♪
- ♪ One deh ♪
501
00:27:14,320 --> 00:27:16,360
- [song fades]
- [gentle music playing]
502
00:27:16,440 --> 00:27:18,440
[excited chatter in distance]
503
00:27:19,520 --> 00:27:21,960
LAS ENCINAS SELF-DEFENSE
NEW MESSAGE
504
00:27:32,600 --> 00:27:33,880
[footsteps approaching]
505
00:27:33,960 --> 00:27:35,160
[Sara] Wanna head out?
506
00:27:36,560 --> 00:27:38,360
Uh, sure. Here.
507
00:27:40,560 --> 00:27:42,560
[somber music playing]
508
00:27:46,840 --> 00:27:47,840
Hey, Sara?
509
00:27:49,120 --> 00:27:50,400
Am I a monster?
510
00:27:51,680 --> 00:27:53,160
Why are you asking that?
511
00:27:57,600 --> 00:27:59,080
I know I have a lot of room to grow,
512
00:27:59,160 --> 00:28:01,480
but I only tried to love you
and be protective.
513
00:28:04,400 --> 00:28:05,680
Well, yeah. I know.
514
00:28:08,080 --> 00:28:09,200
Do you really?
515
00:28:11,880 --> 00:28:12,880
I do.
516
00:28:14,320 --> 00:28:15,680
What's this about?
517
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
Forget it.
518
00:28:22,480 --> 00:28:25,680
[exhales shakily]
Thanks for letting me vent.
519
00:28:27,760 --> 00:28:31,040
If you need anything, you know I'm here.
520
00:28:31,120 --> 00:28:33,360
Yeah. I appreciate it.
521
00:28:40,880 --> 00:28:42,040
Chloe!
522
00:28:42,120 --> 00:28:43,560
Chloe!
523
00:28:44,280 --> 00:28:46,360
Oh, my mother. I gotta go.
524
00:28:46,920 --> 00:28:47,960
Thank you.
525
00:28:48,640 --> 00:28:50,080
- Take care.
- [Chloe sniffles]
526
00:28:51,880 --> 00:28:54,200
Sweetheart,
aren't you freezing your butt off?
527
00:28:54,280 --> 00:28:56,120
- [music fades]
- [car door opens]
528
00:28:59,080 --> 00:29:00,280
[car door closes]
529
00:29:03,600 --> 00:29:05,920
- [Carmen] What's up with your eyes?
- Nothing.
530
00:29:06,000 --> 00:29:08,840
Don't tell me it's nothing.
You're like a sad puppy dog.
531
00:29:08,920 --> 00:29:09,920
What's the matter?
532
00:29:10,640 --> 00:29:12,560
Why were you hugging Iván, crying?
533
00:29:13,440 --> 00:29:15,400
Honey, I hope
you weren't thinking about trying...
534
00:29:15,440 --> 00:29:16,920
Fuck. Ew, Mom. Of course not.
535
00:29:17,440 --> 00:29:19,200
I mean, Iván's awesome.
536
00:29:19,720 --> 00:29:22,560
He just listened to me
and supported me when I needed it.
537
00:29:23,560 --> 00:29:26,040
It's so nice to hear
you say that, darling.
538
00:29:26,560 --> 00:29:29,120
That's what I want,
you two bonding and connecting.
539
00:29:29,200 --> 00:29:31,840
Mom, can you maybe stop thinking
about your fucking plan
540
00:29:31,920 --> 00:29:32,920
and think about me?
541
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
What plan? What are you saying?
542
00:29:35,080 --> 00:29:36,320
[cell phone chimes]
543
00:29:37,000 --> 00:29:39,360
PEOPLE CARE BECAUSE THEY KNOW THAT,
DEEP DOWN,
544
00:29:39,440 --> 00:29:43,120
YOU HAVE A DAMAGED HEART THAT IS WORTH IT.
FIND IT AND NURTURE IT.
545
00:29:43,200 --> 00:29:44,320
[cell phone chimes]
546
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
Hey, Chloe.
547
00:29:46,000 --> 00:29:47,360
Chloe, c'mon, now.
548
00:29:47,440 --> 00:29:48,760
Chloe, talk to me.
549
00:29:49,280 --> 00:29:53,160
He wants to do the exchange program.
So he can get a fresh start.
550
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
[Carmen] Where to?
551
00:29:54,920 --> 00:29:56,360
South Africa.
552
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
- Where?
- Yes. And we're gonna leave him alone.
553
00:29:59,560 --> 00:30:03,680
'Cause what he needs is time
and space to find himself again.
554
00:30:04,320 --> 00:30:07,600
Not to have a dopey mother show up.
Much less me as a sister.
555
00:30:08,120 --> 00:30:10,120
["Chamegei" by Thornato playing]
556
00:30:11,520 --> 00:30:13,640
- [Carmen] Fasten your seat belt.
- [belt clicks]
557
00:30:13,720 --> 00:30:15,120
[car engine starts]
558
00:30:19,200 --> 00:30:22,000
[rhythmic dance music continues]
559
00:30:32,480 --> 00:30:34,560
[speaking inaudibly]
560
00:31:05,600 --> 00:31:08,520
You seen my cousin anywhere?
I'm really worried about him.
561
00:31:17,400 --> 00:31:19,416
- [Roberta] Exactly.
- You know, to give each other...
562
00:31:19,440 --> 00:31:21,720
It's nice that all three of us
are together as a family.
563
00:31:21,800 --> 00:31:24,120
Yeah. It'd be nice
if it didn't happen once in a blue moon.
564
00:31:24,200 --> 00:31:25,760
- No more excuses.
- [Isa] Hmm.
565
00:31:25,840 --> 00:31:27,200
What did I say earlier?
566
00:31:27,280 --> 00:31:30,000
- But do you promise?
- See? Look. [kisses]
567
00:31:30,080 --> 00:31:32,240
- [Roberta] Like when she was little.
- Hon, I promise.
568
00:31:32,320 --> 00:31:34,080
You'll be seeing me a lot more frequently.
569
00:31:34,160 --> 00:31:37,760
- I better.
- [Martín] Of course you will, my love.
570
00:31:38,520 --> 00:31:40,680
[Martín] Mm. Hm.
571
00:31:41,440 --> 00:31:42,600
I missed you.
572
00:31:48,640 --> 00:31:51,400
Okay. I have something I have to handle,
but I'll be back.
573
00:31:51,480 --> 00:31:52,680
[Roberta] Where are you going?
574
00:31:52,720 --> 00:31:55,440
- Can't you stay longer? She's nonstop.
- [Martín] Just for a sec.
575
00:31:55,520 --> 00:31:57,080
- [Roberta] She's nonstop.
- Hurry back.
576
00:31:57,120 --> 00:31:59,560
- Do not badmouth my father.
- You're not hearing what I said.
577
00:31:59,600 --> 00:32:01,896
- I'm listening.
- I saw it. It's not like I heard about it.
578
00:32:01,920 --> 00:32:03,720
- Have you seen Eric?
- [both] No.
579
00:32:04,760 --> 00:32:06,520
Oh! Tell her. Go on.
580
00:32:06,600 --> 00:32:08,840
That her mom's corrupt
and doing business with my father.
581
00:32:08,920 --> 00:32:11,560
- We can pull the wool off all our eyes.
- She what now?
582
00:32:16,000 --> 00:32:18,440
Never mind. We haven't seen Eric.
I don't know where he is.
583
00:32:18,520 --> 00:32:21,520
- What'd you say about my mother?
- Nothing, Rocío. Forget it.
584
00:32:21,600 --> 00:32:24,640
- I'm kinda in the middle of an argument.
- But why'd you bring up my mother?
585
00:32:24,680 --> 00:32:28,120
Get over it, Rocío. I didn't mean it.
Can I have an argument in peace?
586
00:32:31,000 --> 00:32:32,496
- All right, look. I don't...
- [Isa] No.
587
00:32:32,520 --> 00:32:35,040
- Why don't you believe my own eyes?
- Dídac, I'm begging you.
588
00:32:35,120 --> 00:32:37,560
Don't say anything.
You're driving me up the wall.
589
00:32:46,400 --> 00:32:49,400
["Traaa" by CRRDR playing]
590
00:32:49,480 --> 00:32:50,720
What you want?
591
00:32:54,120 --> 00:32:56,200
[rhythmic music thumping on speakers]
592
00:33:01,240 --> 00:33:02,280
[phone chimes, vibrates]
593
00:33:02,360 --> 00:33:03,800
INCOMING CALL: MOM
594
00:33:03,880 --> 00:33:06,560
- [Eric] Let me go! Bastard!
- [man] Calm down.
595
00:33:06,640 --> 00:33:08,720
- [Eric] Son of a bitch!
- What's going on?
596
00:33:08,800 --> 00:33:10,160
[grunts] Let me go!
597
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
He was throwing himself
against the windows.
598
00:33:12,320 --> 00:33:15,040
We restrained him
to keep him from cracking his head open.
599
00:33:17,360 --> 00:33:18,200
Jesus, Eric!
600
00:33:18,280 --> 00:33:19,600
Fuck off, all right?
601
00:33:21,720 --> 00:33:23,760
I don't understand
why you'd rather beat yourself up
602
00:33:23,800 --> 00:33:24,800
than ask us for help.
603
00:33:24,840 --> 00:33:26,440
You're the one pushing us away.
604
00:33:26,520 --> 00:33:27,520
Eric.
605
00:33:28,400 --> 00:33:30,240
[Rocío] Nico, I've gotta go.
606
00:33:33,320 --> 00:33:34,440
[Eric sighs]
607
00:33:42,200 --> 00:33:45,760
So do you think it's my fault
that those I care about abandon me?
608
00:33:46,360 --> 00:33:47,800
Yeah, no fucking way.
609
00:33:51,640 --> 00:33:53,120
We'll see how long you last.
610
00:33:53,640 --> 00:33:54,640
[Nico chuckles]
611
00:33:54,720 --> 00:33:57,040
[dance music building]
612
00:34:08,760 --> 00:34:09,920
[inhales]
613
00:34:13,680 --> 00:34:14,960
[snorting]
614
00:34:33,600 --> 00:34:36,440
On the bright side,
now we can be a family.
615
00:34:36,520 --> 00:34:38,720
Come on. Together.
616
00:34:38,800 --> 00:34:40,280
You need to give her a break.
617
00:34:40,360 --> 00:34:42,400
Can you fix yourself up? Thank you.
618
00:34:42,480 --> 00:34:44,400
She'll make mistakes here and there.
619
00:34:44,480 --> 00:34:46,840
But she's always wanted
what was best for you.
620
00:34:48,440 --> 00:34:49,920
What's the matter?
621
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
You all right?
622
00:34:55,360 --> 00:34:56,600
What's the matter?
623
00:34:56,680 --> 00:34:59,040
Are you bribing Rocío's mother?
624
00:34:59,120 --> 00:35:00,400
- [music stops]
- [clamoring]
625
00:35:00,480 --> 00:35:02,680
- [officer 1] Nobody move!
- [guests screaming]
626
00:35:02,760 --> 00:35:04,640
Police! This is a raid!
627
00:35:04,720 --> 00:35:06,320
[officer 1] We ask for your cooperation!
628
00:35:06,360 --> 00:35:07,280
[officer 2] Move!
629
00:35:07,360 --> 00:35:08,560
[officer 3] Get over there.
630
00:35:09,440 --> 00:35:11,720
I need you to stay over there!
631
00:35:11,800 --> 00:35:13,200
[tense music playing]
632
00:35:14,040 --> 00:35:15,360
[officer 4] Come on.
633
00:35:15,440 --> 00:35:16,920
[crowd clamoring]
634
00:35:21,480 --> 00:35:22,840
[sirens wailing]
635
00:35:22,920 --> 00:35:24,920
[music grows somber]
636
00:35:30,200 --> 00:35:32,320
[thunder rumbles in distance]
637
00:35:39,280 --> 00:35:40,480
[engine starts]
638
00:35:40,560 --> 00:35:41,680
[indistinct shouting]
639
00:35:45,840 --> 00:35:47,720
[thunder crackles]
640
00:35:52,160 --> 00:35:54,200
[thunder crashes]
641
00:35:59,480 --> 00:36:01,640
[thunder continues rumbling outside]
642
00:36:04,400 --> 00:36:06,400
[gentle music playing]
643
00:36:07,400 --> 00:36:08,480
[sighs]
644
00:36:13,920 --> 00:36:15,640
- [Joel] Fuck.
- [keys clatter]
645
00:36:18,720 --> 00:36:19,720
Come here.
646
00:36:25,120 --> 00:36:26,840
Surprise. [chuckles]
647
00:36:28,160 --> 00:36:30,400
I know. It got a bit wet.
648
00:36:30,480 --> 00:36:31,600
[music fades]
649
00:36:41,720 --> 00:36:43,000
You're very quiet.
650
00:36:48,360 --> 00:36:50,080
Is it true you got a scholarship?
651
00:36:57,000 --> 00:36:59,080
[sighs] No.
652
00:37:00,920 --> 00:37:01,960
Well, all right.
653
00:37:03,560 --> 00:37:06,160
Okay, then, how are you paying for school?
654
00:37:07,760 --> 00:37:09,400
Someone offered to pay.
655
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
[Omar] Someone?
656
00:37:12,600 --> 00:37:15,120
Who? In return for?
657
00:37:15,200 --> 00:37:16,440
For nothing.
658
00:37:17,400 --> 00:37:19,400
You answered the second part
but not the first.
659
00:37:19,480 --> 00:37:20,800
[scoffs] That doesn't matter.
660
00:37:22,080 --> 00:37:23,360
[Omar] I know it's Iván.
661
00:37:24,280 --> 00:37:25,280
Anything else?
662
00:37:25,800 --> 00:37:26,960
That's all there is.
663
00:37:27,760 --> 00:37:29,000
I think there's more.
664
00:37:30,440 --> 00:37:33,040
- Are you in love with him?
- [gentle music playing]
665
00:37:34,200 --> 00:37:35,280
[Joel sighs]
666
00:37:39,640 --> 00:37:40,840
I'm not sure.
667
00:37:42,480 --> 00:37:43,520
I'm not sure.
668
00:37:44,640 --> 00:37:46,200
But I don't want to leave you.
669
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Why?
670
00:37:50,120 --> 00:37:51,400
You scared for me?
671
00:37:52,400 --> 00:37:54,520
You'll stay in something
that makes you unhappy?
672
00:37:54,600 --> 00:37:56,280
I'm not unhappy with you.
673
00:37:56,360 --> 00:37:57,360
Joel.
674
00:37:57,760 --> 00:38:00,720
We both know
you've checked out of this relationship.
675
00:38:07,200 --> 00:38:09,160
- Be with him.
- What?
676
00:38:09,240 --> 00:38:11,680
- I couldn't. No.
- Joel, honey. I mean it. Go there.
677
00:38:11,760 --> 00:38:14,480
[crying] No, Omar.
I can't do this to you. I won't.
678
00:38:15,160 --> 00:38:17,840
- But it's what you want.
- No, I don't. I'm in love with you.
679
00:38:17,920 --> 00:38:21,480
And I love you,
but don't stay out of a sense of debt.
680
00:38:21,560 --> 00:38:23,040
I'm in your debt, really.
681
00:38:23,120 --> 00:38:24,440
There's nothing to repay.
682
00:38:24,520 --> 00:38:26,880
Great. Neither of us owes anything.
683
00:38:27,920 --> 00:38:29,400
There's no debt, just love.
684
00:38:30,240 --> 00:38:34,240
And my love won't let me be the bastard
who keeps you from living out your life.
685
00:38:34,760 --> 00:38:35,880
[Joel sighs]
686
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
Be with him.
687
00:38:50,200 --> 00:38:52,040
Go, and I'll clean this up.
688
00:38:57,320 --> 00:38:58,960
[gentle music fades]
689
00:38:59,040 --> 00:39:01,320
- [thunder rumbling]
- [Chloe] Hmm.
690
00:39:06,840 --> 00:39:08,840
[ominous music playing]
691
00:39:22,840 --> 00:39:24,600
Goddammit, Mom.
692
00:39:26,600 --> 00:39:27,760
[Chloe] Mom.
693
00:39:27,840 --> 00:39:29,680
[quietly] The fuck are you doing?
694
00:39:29,760 --> 00:39:32,336
Just talking to Iván. He cannot go
to the other side of the world.
695
00:39:32,360 --> 00:39:33,920
Okay. Aren't you his mother?
696
00:39:34,000 --> 00:39:35,360
Think what's best for him.
697
00:39:35,440 --> 00:39:36,920
He doesn't need you, Mom.
698
00:39:37,000 --> 00:39:38,680
He doesn't need us. Not now.
699
00:39:39,200 --> 00:39:40,200
Okay?
700
00:39:42,840 --> 00:39:44,520
- Please, I said no.
- [doorbell rings]
701
00:39:45,840 --> 00:39:47,000
[quietly] Jesus Christ.
702
00:39:50,520 --> 00:39:52,560
- Hi.
- [Carmen] Hi, sweetheart.
703
00:39:52,640 --> 00:39:56,040
I came to thank you
for how nicely you treated Chloe.
704
00:39:56,120 --> 00:39:57,880
No worries. She needed a friend.
705
00:39:57,960 --> 00:40:00,520
See? You're such an angel. Can we come in?
706
00:40:00,600 --> 00:40:03,240
I'd also like to talk to you
about something important.
707
00:40:03,320 --> 00:40:05,520
- [Iván] Is something the matter?
- No.
708
00:40:06,760 --> 00:40:07,920
Can I tell you in there?
709
00:40:08,680 --> 00:40:09,880
Sure, come in.
710
00:40:11,160 --> 00:40:12,240
Coming or not?
711
00:40:14,640 --> 00:40:16,240
- Hello.
- [Chloe] Hello.
712
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Why are you here?
713
00:40:18,680 --> 00:40:22,200
Well, I came to see you,
but... but I can leave if you're busy.
714
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
No, you're good. I swear.
715
00:40:23,440 --> 00:40:25,440
You can come in
'cause we were just leaving.
716
00:40:25,960 --> 00:40:27,720
Mom, you and I are going home.
717
00:40:33,680 --> 00:40:35,240
Hey, are you all right?
718
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
[Joel sighs]
719
00:40:45,960 --> 00:40:50,040
So you know, for me, it was also
one of the best nights in a long time.
720
00:40:50,960 --> 00:40:52,280
[both chuckle]
721
00:40:55,640 --> 00:40:56,720
Now, let's go.
722
00:40:57,280 --> 00:40:59,640
Iván deserves a good time, okay?
723
00:41:00,160 --> 00:41:01,720
I'm going to tell him, Chloe.
724
00:41:01,800 --> 00:41:05,040
Okay. But how 'bout another day,
all right?
725
00:41:05,120 --> 00:41:06,920
["Suddenly" by Anna Calvi playing]
726
00:41:13,440 --> 00:41:14,760
[both panting]
727
00:41:20,800 --> 00:41:22,360
♪ Crawling out ♪
728
00:41:22,440 --> 00:41:24,400
♪ You need to protect me ♪
729
00:41:28,200 --> 00:41:30,080
♪ I'm calling out ♪
730
00:41:30,160 --> 00:41:34,160
♪ Find me a stronger hand ♪
731
00:41:36,960 --> 00:41:40,240
♪ I stand on the edge ♪
732
00:41:40,760 --> 00:41:44,120
♪ Of silence ♪
733
00:41:44,920 --> 00:41:47,760
- ♪ Better confess ♪
- [Joel sighs]
734
00:41:48,560 --> 00:41:54,080
♪ It tastes like I'm leavin' ♪
735
00:41:54,160 --> 00:42:01,160
♪ Suddenly, I'll leave it all behind ♪
736
00:42:13,080 --> 00:42:16,600
- ♪ Tell your heart to jump to another ♪
- [Iván panting]
737
00:42:20,600 --> 00:42:22,360
♪ But darkness grows ♪
738
00:42:22,440 --> 00:42:27,280
♪ And, oh, a never-ending night ♪
739
00:42:28,880 --> 00:42:32,160
♪ I stand on the edge ♪
740
00:42:33,120 --> 00:42:36,440
♪ Of silence ♪
741
00:42:37,200 --> 00:42:40,080
♪ Better confess ♪
742
00:42:41,000 --> 00:42:47,040
♪ It tastes like I'm leavin' ♪
743
00:42:47,120 --> 00:42:52,440
♪ Suddenly, I'll leave it all behind ♪
744
00:42:52,520 --> 00:42:54,520
[rain pattering]
745
00:42:59,680 --> 00:43:00,960
[keys jangle]
746
00:43:03,640 --> 00:43:06,600
♪ Ashes to ashes ♪
747
00:43:07,280 --> 00:43:09,800
♪ It leaves me with nothin' ♪
748
00:43:11,360 --> 00:43:13,400
♪ I'm fallin' away ♪
749
00:43:15,480 --> 00:43:17,920
♪ Well, if you want it... ♪
750
00:43:18,000 --> 00:43:19,640
Omar? Omar?
751
00:43:20,520 --> 00:43:21,520
Omar!
752
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
Omar!
753
00:43:24,200 --> 00:43:25,200
Omar...
754
00:43:26,280 --> 00:43:28,160
Oh God. Omar!
755
00:43:29,080 --> 00:43:35,240
♪ Suddenly, I'll leave it all behind ♪
756
00:43:35,320 --> 00:43:39,240
["Suddenly" continues]
757
00:44:05,320 --> 00:44:07,240
["Suddenly" ends]
758
00:44:11,320 --> 00:44:13,240
[somber instrumental music playing]