1
00:00:21,480 --> 00:00:23,320
The beating
caused internal bleeding
2
00:00:23,400 --> 00:00:24,680
and traumatic brain injury.
3
00:00:25,880 --> 00:00:27,760
Well, can we see him?
4
00:00:27,840 --> 00:00:29,400
No, I'm sorry.
5
00:00:29,920 --> 00:00:32,160
They only allow immediate family
in the ICU.
6
00:00:32,240 --> 00:00:35,200
But I'm trying to get him transferred
to another hospital in Bilbao.
7
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
Bilbao? But why?
8
00:00:37,640 --> 00:00:39,160
They can't help him at this one?
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,240
They have
the top neurological center there.
10
00:00:41,320 --> 00:00:43,880
So then... when's he gonna wake up?
11
00:00:45,120 --> 00:00:46,840
Could be days, months...
12
00:00:48,640 --> 00:00:49,720
Or he won't.
13
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
- Doctor.
- Thank you.
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,600
I'm sorry, guys.
I can't tell you more at the moment.
15
00:00:57,640 --> 00:00:58,720
Thank you.
16
00:01:03,240 --> 00:01:04,920
God damn it.
17
00:01:05,000 --> 00:01:06,720
Who would do this to him?
18
00:01:33,200 --> 00:01:35,800
Dalmar, I heard about your friend,
and I thought,
19
00:01:35,880 --> 00:01:37,960
"This poor kid must be beside himself."
20
00:01:38,040 --> 00:01:39,960
I can tell you are.
21
00:01:43,600 --> 00:01:46,400
Come here. Have a seat. I won't bite you.
22
00:01:46,920 --> 00:01:49,360
Believe it or not,
I'm actually extremely empathetic.
23
00:01:49,440 --> 00:01:52,160
And I know your life's
really fucked up right now.
24
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
What do you know?
25
00:01:53,280 --> 00:01:57,120
For starters, I know you're here alone
with no papers and no family.
26
00:01:57,640 --> 00:02:00,080
And now you've lost
your best friend as well.
27
00:02:01,160 --> 00:02:02,440
Except he's not dead.
28
00:02:02,520 --> 00:02:05,320
Not moving, but not dead.
Yes, that's what's important.
29
00:02:05,880 --> 00:02:06,960
Let me tell you something.
30
00:02:07,040 --> 00:02:11,920
I know deep, deep, deep down inside of you
that you're a good kid.
31
00:02:12,000 --> 00:02:13,240
And I really wanna help.
32
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
I need you to get out.
33
00:02:15,280 --> 00:02:17,040
Dalmar, I'm trying to help you here.
34
00:02:17,560 --> 00:02:19,480
That is, only if you allow me to,
of course.
35
00:02:20,480 --> 00:02:21,960
You're gonna give me some dough?
36
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
Yes.
37
00:02:26,720 --> 00:02:28,280
If you decide to go back home.
38
00:02:28,360 --> 00:02:31,200
How long do you have left
to leave Spain voluntarily?
39
00:02:31,280 --> 00:02:32,480
How did you know?
40
00:02:32,560 --> 00:02:34,520
Come on. It's me, Dalmar.
41
00:02:35,360 --> 00:02:37,240
I can see it. You tell Sonia.
42
00:02:37,320 --> 00:02:38,440
You cheat on Sonia.
43
00:02:38,520 --> 00:02:40,800
A scorned Sonia blabs
to all of Las Encinas,
44
00:02:40,880 --> 00:02:42,520
and then my Chloe finds out.
45
00:02:47,840 --> 00:02:48,920
How long do you have?
46
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
Well...
47
00:02:53,920 --> 00:02:56,160
I don't know. Now?
48
00:02:56,240 --> 00:02:58,880
It's either today or tomorrow.
49
00:02:59,400 --> 00:03:00,640
Or the day after.
50
00:03:00,720 --> 00:03:02,680
Oh man. You don't give a shit.
51
00:03:02,760 --> 00:03:04,120
I'm at a loss for words.
52
00:03:04,200 --> 00:03:07,120
So here you are,
resigned to just stay here illegally
53
00:03:07,200 --> 00:03:10,080
with no resources,
and soon, no place to live.
54
00:03:10,160 --> 00:03:12,880
Why are you toughing it out
and slumming it here, Dalmar,
55
00:03:12,960 --> 00:03:15,480
when you can live
like a king in your country?
56
00:03:15,960 --> 00:03:18,480
Look, this is my deal, hmm?
57
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
Return to your family, to your mother.
58
00:03:21,280 --> 00:03:23,920
You have a mother, right? Poor woman.
59
00:03:24,000 --> 00:03:26,480
You being far away must be so hard on her.
60
00:03:27,000 --> 00:03:28,400
You go back to your mother,
61
00:03:28,480 --> 00:03:30,800
and I assure you,
with this amount of money,
62
00:03:30,880 --> 00:03:33,240
you both will never have to worry again.
63
00:03:36,080 --> 00:03:37,240
My life is here.
64
00:03:38,960 --> 00:03:40,160
My home is here.
65
00:03:40,800 --> 00:03:42,080
Look, Dalmar, dear.
66
00:03:42,680 --> 00:03:45,040
I need a response now. 'Kay?
67
00:03:45,120 --> 00:03:46,960
Or the deadline will pass,
68
00:03:47,040 --> 00:03:49,760
and they'll kick you out
with nothing but the clothes on your back.
69
00:03:49,840 --> 00:03:53,080
So consider your position. Hmm?
70
00:03:55,440 --> 00:03:59,040
And, meanwhile,
you better delete that video.
71
00:03:59,560 --> 00:04:02,360
Look at me.
That's the first thing you do.
72
00:04:22,320 --> 00:04:24,320
YOU WERE DIVINE LAST NIGHT.
73
00:04:24,400 --> 00:04:26,920
PERHAPS I CAN SHOW YOU OFF
TO SOME FRIENDS?
74
00:04:27,000 --> 00:04:28,520
THEY'RE VERY GENEROUS.
75
00:04:28,600 --> 00:04:30,920
♪ Way is the window ♪
76
00:04:34,560 --> 00:04:37,560
As soon as you fill in
the forms, we'll be able to transfer him.
77
00:04:37,640 --> 00:04:40,720
Don't worry. We'll try to do it
as quickly as possible.
78
00:04:40,800 --> 00:04:42,440
- It's a good center.
- What's the matter?
79
00:04:43,800 --> 00:04:45,680
- Omar?
- Don't worry. He's still stable.
80
00:04:45,760 --> 00:04:47,080
I was just telling his parents
81
00:04:47,160 --> 00:04:49,320
they've already approved
his hospital transfer.
82
00:04:49,400 --> 00:04:52,440
All right.
All right. I mean, isn't that good?
83
00:04:52,520 --> 00:04:56,680
The new hospital's way too far.
We can't be with him in Bilbao.
84
00:04:57,680 --> 00:05:01,080
Our business is here.
We can't just close shop and move.
85
00:05:01,160 --> 00:05:02,920
The rent for the store,
we can barely afford.
86
00:05:02,960 --> 00:05:05,960
Let alone for our home,
his hospital stay,
87
00:05:06,040 --> 00:05:07,840
all our bills, everything.
88
00:05:10,200 --> 00:05:11,240
Take it.
89
00:05:12,360 --> 00:05:17,360
That way, you can focus on your son
without... worrying about the rest.
90
00:05:17,440 --> 00:05:18,320
Please take it.
91
00:05:18,400 --> 00:05:20,320
- Take care of him.
- We can't accept this.
92
00:05:20,400 --> 00:05:22,720
I appreciate it, but no.
93
00:05:23,760 --> 00:05:25,160
Yes, we can, Imán.
94
00:05:25,800 --> 00:05:26,840
We have to.
95
00:05:27,640 --> 00:05:28,680
For Omar.
96
00:05:32,280 --> 00:05:33,680
Thank you so much.
97
00:05:34,960 --> 00:05:36,640
We won't forget what you've done.
98
00:05:49,320 --> 00:05:52,720
I read even if he wakes up,
he might still be left pretty fucked up.
99
00:05:55,040 --> 00:05:56,720
Stop reading that stuff.
100
00:06:00,680 --> 00:06:02,400
Iván, I think it's for you.
101
00:06:04,120 --> 00:06:05,160
All right.
102
00:06:11,400 --> 00:06:12,560
Hey.
103
00:06:16,800 --> 00:06:17,920
Why are you here?
104
00:06:18,720 --> 00:06:19,640
Um...
105
00:06:19,720 --> 00:06:20,840
Well, I'm...
106
00:06:22,520 --> 00:06:24,480
I've been thinking things over...
107
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
Oh, fuck.
108
00:07:16,680 --> 00:07:19,640
{\an8}I truly didn't know
what to expect, but wow!
109
00:07:20,160 --> 00:07:21,480
{\an8}I love the mirrors.
110
00:07:21,560 --> 00:07:23,280
{\an8}They look great.
111
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
{\an8}Later, handsome.
112
00:08:07,360 --> 00:08:09,600
- Out all night again?
- What?
113
00:08:10,280 --> 00:08:12,400
Oh, it's just...
114
00:08:12,480 --> 00:08:15,240
...I still can't get used to sleeping
in my old bed.
115
00:08:15,320 --> 00:08:17,120
I mean, in Omar's.
116
00:08:17,200 --> 00:08:19,840
And why are you going in
and out the whole damn night, dude?
117
00:08:20,360 --> 00:08:23,240
- You know the door makes noise, right?
- Um...
118
00:08:23,720 --> 00:08:24,880
What can I say?
119
00:08:24,960 --> 00:08:27,760
I go out to take walks
to make myself sleepy.
120
00:08:27,840 --> 00:08:29,400
Or you could... stay still.
121
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
I don't know.
122
00:08:32,560 --> 00:08:33,640
Here you go.
123
00:08:38,520 --> 00:08:39,600
Dude, that's the full rent.
124
00:08:40,480 --> 00:08:42,840
Don't worry.
I can pay for it. You couldn't.
125
00:08:42,920 --> 00:08:46,560
That's why I came back,
so you'll have help and aren't alone.
126
00:08:46,640 --> 00:08:49,640
Eight thousand bucks
to take care of Omar.
127
00:08:50,160 --> 00:08:52,760
Rent all at once.
Are you scamming Iván or something?
128
00:08:52,840 --> 00:08:55,040
No, no, no. That cash is mine.
129
00:08:55,120 --> 00:08:56,280
I earned it.
130
00:08:57,480 --> 00:08:59,040
What are you doing for work?
131
00:09:07,840 --> 00:09:09,800
HOW MUCH?
132
00:09:09,880 --> 00:09:13,040
You going
to the huge end-of-the-year keg party?
133
00:09:13,120 --> 00:09:15,200
But it isn't even the end of the year.
134
00:09:16,120 --> 00:09:18,400
I don't get
why they have to host this crap now.
135
00:09:18,480 --> 00:09:24,080
Well, I guess better to do it now,
before we all have exams and stuff.
136
00:09:24,160 --> 00:09:25,640
I don't know.
137
00:09:25,720 --> 00:09:27,440
Oh!
138
00:09:27,520 --> 00:09:30,920
Iván! Get off. Come on. Get off.
139
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
You don't sound very excited.
140
00:09:34,320 --> 00:09:35,400
Not going?
141
00:09:35,480 --> 00:09:36,480
No, sir.
142
00:09:37,760 --> 00:09:39,000
I have stuff to do.
143
00:09:40,880 --> 00:09:42,440
Well, then...
144
00:09:43,120 --> 00:09:45,080
I guess I'm gonna miss you.
145
00:09:45,160 --> 00:09:47,160
But we spent all day together.
146
00:09:48,520 --> 00:09:49,840
Are you complaining?
147
00:09:50,440 --> 00:09:51,880
Just stating a fact.
148
00:09:51,960 --> 00:09:53,120
It's a fact?
149
00:09:53,200 --> 00:09:57,200
Hey, I'm just saying,
if we spent a little bit more time.
150
00:09:57,280 --> 00:09:59,080
- Come on, Iván.
- We'd hang out here and...
151
00:09:59,160 --> 00:10:00,760
Come on. We'll be late for class.
152
00:10:00,840 --> 00:10:01,920
Let's go.
153
00:10:02,000 --> 00:10:03,240
Let's go.
154
00:10:03,320 --> 00:10:07,200
Let's go because the boy is in a hurry
to go to school and learn new things.
155
00:10:08,240 --> 00:10:12,040
So, how is it, being in your old place?
156
00:10:12,120 --> 00:10:13,480
And your old bed?
157
00:10:13,560 --> 00:10:14,760
Well...
158
00:10:15,640 --> 00:10:17,160
It's weird, honestly.
159
00:10:17,240 --> 00:10:20,360
I mean, I would do anything
for Dalmar, but...
160
00:10:20,440 --> 00:10:23,960
I think I should maybe find myself
a place for when Omar gets better.
161
00:10:25,320 --> 00:10:29,520
And... what if we looked
for a place together?
162
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
Um, you for real?
163
00:10:35,200 --> 00:10:37,360
I was just putting it out there,
all right?
164
00:10:37,440 --> 00:10:39,680
For now, let's go to class.
165
00:10:40,360 --> 00:10:41,920
Just something to consider.
166
00:10:42,000 --> 00:10:46,200
You could talk it over with someone
or whatever, then let me know, okay?
167
00:10:46,280 --> 00:10:48,560
It's whatever you want.
168
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
Okay.
169
00:10:52,480 --> 00:10:53,520
Let's go.
170
00:11:00,840 --> 00:11:03,320
Pier and Guillermina
are set on having
171
00:11:03,400 --> 00:11:06,160
a special secret gathering
with friends here tomorrow.
172
00:11:06,240 --> 00:11:09,280
You made
quite the impression on them.
173
00:11:09,360 --> 00:11:11,160
Yes, I know.
174
00:11:11,760 --> 00:11:13,120
I'm organizing it.
175
00:11:13,200 --> 00:11:14,920
Why is this the first we're hearing of it?
176
00:11:15,000 --> 00:11:17,160
Maybe because it's a secret?
177
00:11:17,240 --> 00:11:19,840
But you're both invited, though.
178
00:11:20,720 --> 00:11:23,320
Doing it the same day
as the end-of-the-year party is stupid.
179
00:11:23,400 --> 00:11:24,440
Why?
180
00:11:24,520 --> 00:11:27,560
'Cause with those dumbasses out there,
getting drunk, we can't guarantee
181
00:11:27,640 --> 00:11:29,120
our guests' privacy and anonymity.
182
00:11:29,200 --> 00:11:31,360
Look, guys.
Don't chew me out about it.
183
00:11:32,160 --> 00:11:35,320
They decided the where
and when and who would be there.
184
00:11:35,800 --> 00:11:39,320
I had no choice.
I'm just the PR guy and party planner.
185
00:11:39,400 --> 00:11:42,800
Is that a new name
for a prostitute?
186
00:11:43,480 --> 00:11:46,080
Do your friends know what you do?
187
00:11:46,160 --> 00:11:47,360
And does Iván?
188
00:11:48,520 --> 00:11:50,760
Oh!
Look how his face changed.
189
00:11:50,840 --> 00:11:52,760
No, nobody knows.
190
00:11:53,280 --> 00:11:55,640
- If someone told Iván...
- Héctor.
191
00:11:55,720 --> 00:11:58,280
If he ever finds out,
it's gonna be from me.
192
00:11:58,360 --> 00:12:00,320
No. I think that's actually way better.
193
00:12:00,400 --> 00:12:03,560
He wouldn't believe it from anyone else.
However, from you?
194
00:12:04,080 --> 00:12:06,200
Let's see how he takes it. Huh?
195
00:12:10,360 --> 00:12:11,520
Hey.
196
00:12:13,960 --> 00:12:15,080
What's the matter?
197
00:12:15,600 --> 00:12:17,080
You seem really tense.
198
00:12:17,600 --> 00:12:18,920
That's one word for it.
199
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
Well, you wanna tell me what's going on?
200
00:12:23,400 --> 00:12:24,480
Come here.
201
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
What's up?
202
00:12:38,480 --> 00:12:39,960
You don't want us to live together?
203
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
What?
204
00:12:42,440 --> 00:12:44,760
If it's too soon, I get it.
I won't be offended. I...
205
00:12:44,840 --> 00:12:46,320
I mean, I don't think it is.
206
00:12:46,400 --> 00:12:49,600
- I was thinking, and I think we're...
- No, wait. I... I want to.
207
00:12:49,680 --> 00:12:51,960
I'm actually really excited about it.
208
00:12:52,040 --> 00:12:53,240
Let's fucking do it!
209
00:12:53,320 --> 00:12:55,360
All right. Then what is it?
210
00:12:55,440 --> 00:12:57,080
What's wrong?
211
00:12:57,160 --> 00:12:58,760
Okay.
212
00:12:59,360 --> 00:13:01,640
This is harder than I thought it would be.
213
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
Okay.
214
00:13:05,440 --> 00:13:10,160
You know that I've been making
a shit ton of money lately?
215
00:13:10,760 --> 00:13:12,680
Yeah, which you get from Héctor.
216
00:13:12,760 --> 00:13:14,640
You won't take mine,
but you'll take his money.
217
00:13:14,720 --> 00:13:16,520
No. Héctor doesn't give me anything.
218
00:13:17,960 --> 00:13:19,640
Don't tell me
you're a fucking drug dealer.
219
00:13:19,680 --> 00:13:21,800
What? What are you talking about?
220
00:13:22,960 --> 00:13:25,000
Well, then...
221
00:13:26,520 --> 00:13:27,720
Are you on OnlyFans?
222
00:13:29,560 --> 00:13:31,800
I knew it. You are.
223
00:13:31,880 --> 00:13:34,400
I didn't know know.
I mean, not for sure. I suspected it.
224
00:13:35,240 --> 00:13:38,280
So you're, what, selling pics
of your butthole for money, Joel?
225
00:13:38,360 --> 00:13:40,320
- Um...
- Because I imagine it's just you, right?
226
00:13:42,640 --> 00:13:45,160
Joel, come on.
Tell me you're doing it solo.
227
00:13:45,240 --> 00:13:46,840
No, you're fucking kidding me!
228
00:13:46,920 --> 00:13:49,480
The Internet watches
while you fuck random guys?
229
00:13:49,560 --> 00:13:51,640
- That's not what I said.
- Do you think it's normal?
230
00:13:51,720 --> 00:13:53,920
To be fucking other dudes
in front of the whole world?
231
00:13:54,720 --> 00:13:57,120
I mean, not everyone. Just those who pay.
232
00:13:58,120 --> 00:14:00,600
I'm not on OnlyFans,
so I'm not making videos with anyone.
233
00:14:00,680 --> 00:14:02,240
- I mean...
- Okay? I'm not on OnlyFans.
234
00:14:02,280 --> 00:14:04,280
There are no videos
of me fucking people out there.
235
00:14:04,360 --> 00:14:07,080
- Or anything like that. I swear.
- Okay. Then what is it? Tell me.
236
00:14:08,200 --> 00:14:12,680
All right. I do do things that would be
on that site... with other people.
237
00:14:12,760 --> 00:14:14,936
But I don't record it.
I get that would still upset you.
238
00:14:14,960 --> 00:14:17,360
Okay, so you're fucking
for money like a prostitute. That it?
239
00:14:17,400 --> 00:14:19,816
- Look, I mean, if you put it that way...
- Was that too harsh?
240
00:14:19,840 --> 00:14:23,920
I'm sorry. Should I choose better words?
Uh, are you being paid for fornicating?
241
00:14:24,000 --> 00:14:25,760
- Look, it's not just sex.
- What else?
242
00:14:25,840 --> 00:14:28,400
Do you do a standup routine
or cartwheels, or...?
243
00:14:28,480 --> 00:14:30,376
- Let me get a word out, please.
- Hmm. Go. Okay.
244
00:14:30,400 --> 00:14:32,040
Sorry. Go on. I wanna hear it.
245
00:14:32,840 --> 00:14:36,640
I do more than just sex.
It's... It's more. You know what I mean?
246
00:14:36,720 --> 00:14:38,800
- More what?
- It's the conversation.
247
00:14:38,880 --> 00:14:40,960
- The... intimacy. The experience.
- Okay.
248
00:14:41,040 --> 00:14:43,200
Okay, so then you're a... a... a geisha?
249
00:14:43,280 --> 00:14:44,760
- Are you a geisha?
- What are you...?
250
00:14:44,800 --> 00:14:46,920
Wow. Do you speak other languages?
251
00:14:47,000 --> 00:14:49,120
Do you sit debating intellectualism
and geopolitics?
252
00:14:49,200 --> 00:14:51,640
- Please, Iván...
- I mean, it's absolutely insane.
253
00:14:51,720 --> 00:14:54,000
You know what you are?
You're a hustler, that's what.
254
00:14:54,080 --> 00:14:56,200
- Iván. Stop it!
- You're turning tricks,
255
00:14:56,280 --> 00:14:58,720
- If you don't want to listen to me, don't!
- You're a whore.
256
00:14:58,800 --> 00:15:00,760
Can you not keep punching me
while I'm down?
257
00:15:00,840 --> 00:15:02,080
Like my feelings don't matter.
258
00:15:02,160 --> 00:15:04,800
Oh, okay.
So you're the one getting hurt here.
259
00:15:04,880 --> 00:15:05,880
Fuck, I mean...
260
00:15:05,960 --> 00:15:09,320
I mean, we should just accept
that we're a terrible fit.
261
00:15:09,400 --> 00:15:12,280
You and I don't work.
262
00:15:15,880 --> 00:15:16,960
Fuck.
263
00:15:24,120 --> 00:15:25,840
Guys! Good news.
264
00:15:25,920 --> 00:15:28,120
My father says Omar
is starting to react to stimulus.
265
00:15:28,200 --> 00:15:29,280
- Wait, really?
- Yeah.
266
00:15:29,360 --> 00:15:31,120
Wait, does that mean... he's getting better?
267
00:15:31,160 --> 00:15:32,320
Yeah, he's waking up.
268
00:15:32,400 --> 00:15:35,000
I knew he would!
Like I said! Did you hear that?
269
00:15:35,080 --> 00:15:36,840
Baby, everything's gonna be okay.
270
00:15:36,920 --> 00:15:39,800
Hey, what if we all flew to Bilbao
to pay him a little visit?
271
00:15:39,880 --> 00:15:41,080
It could be a day trip.
272
00:15:41,160 --> 00:15:42,200
- Yeah.
- Mm-hmm.
273
00:15:42,280 --> 00:15:44,960
Good idea. Can I come too?
He's also my friend.
274
00:15:47,600 --> 00:15:48,520
Okay, chill out.
275
00:15:48,600 --> 00:15:51,120
We don't have to talk
or get adjoining seats.
276
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
Okay.
277
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
Understood.
278
00:15:56,160 --> 00:15:57,680
I'll go on my own.
279
00:15:59,560 --> 00:16:01,000
And now she gets to play the victim.
280
00:16:01,720 --> 00:16:03,360
- The balls on her.
- Hey, guys.
281
00:16:03,440 --> 00:16:05,720
I think we're taking this a bit too far.
282
00:16:06,280 --> 00:16:07,400
Too far?
283
00:16:08,000 --> 00:16:10,240
Yeah. Being there
for Omar is what matters.
284
00:16:10,760 --> 00:16:12,960
He needs to feel our support,
not our crap.
285
00:16:13,480 --> 00:16:15,800
I don't know.
Let's get our priorities straight.
286
00:16:18,920 --> 00:16:20,200
- Chloe!
- No. Not now.
287
00:16:20,280 --> 00:16:21,760
- Chloe. Hear me out.
- What?
288
00:16:22,680 --> 00:16:25,640
Sorry for the cold shoulder,
but Sonia's still really hurt.
289
00:16:25,720 --> 00:16:27,040
Can you blame her?
290
00:16:27,120 --> 00:16:29,200
And my cousin's
holding some kind of grudge.
291
00:16:29,720 --> 00:16:30,760
I have no excuse.
292
00:16:30,840 --> 00:16:33,560
I got swept up in it
and acted like a coward.
293
00:16:34,240 --> 00:16:35,320
I'm sorry.
294
00:16:36,280 --> 00:16:38,440
Okay. Well, thanks.
295
00:16:40,640 --> 00:16:43,480
Chloe, but... are you coming with us or not?
296
00:16:43,560 --> 00:16:44,720
No, no fucking way!
297
00:16:44,800 --> 00:16:46,080
They'll just call me a bitch
298
00:16:46,160 --> 00:16:48,240
and whisper about me,
and I don't want that.
299
00:16:48,320 --> 00:16:50,640
I mean, you kinda acted like one,
you know?
300
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
I know that.
301
00:16:53,960 --> 00:16:56,440
- But I'm not the only one who did.
- No.
302
00:16:56,920 --> 00:16:58,160
I'm not perfect either.
303
00:17:00,680 --> 00:17:02,120
Well, you are in my eyes.
304
00:17:02,640 --> 00:17:04,680
And I'm so sorry that I hurt you.
305
00:17:06,920 --> 00:17:08,920
Yeah. And Sonia?
306
00:17:09,000 --> 00:17:11,920
- You fucked over your best friend.
- Well, I'm sorry about that too.
307
00:17:12,000 --> 00:17:14,120
I know you're sorry, but why'd you do it?
308
00:17:14,640 --> 00:17:16,560
Help me understand you better.
309
00:17:19,600 --> 00:17:23,000
At least answer that.
Why screw over those who love you?
310
00:17:23,080 --> 00:17:24,800
- Look, I can't tell you.
- Why can't you?
311
00:17:24,880 --> 00:17:26,616
- My mother.
- What's she have to do with it?
312
00:17:26,640 --> 00:17:29,800
Just something. Eric.
You want answers? I can't tell you.
313
00:17:38,200 --> 00:17:40,240
How much do you charge per hour?
314
00:17:40,320 --> 00:17:43,080
Come on. How much do you make?
315
00:17:43,800 --> 00:17:46,560
All right, being honest?
I make a shit ton.
316
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
Why?
317
00:17:50,800 --> 00:17:51,840
You want in?
318
00:17:53,320 --> 00:17:55,320
I can accept Carmen's offer
and be out of here.
319
00:17:55,400 --> 00:17:59,360
But that lady is a swindler,
and all I have is here with you guys.
320
00:17:59,440 --> 00:18:01,400
- Blackmail her again. It's not difficult.
- What?
321
00:18:01,440 --> 00:18:03,760
- No, no.
- That could set you up for life, man.
322
00:18:03,840 --> 00:18:06,400
I said no, Joel. I won't do it. No!
323
00:18:16,520 --> 00:18:17,640
All right.
324
00:18:18,640 --> 00:18:19,880
It isn't easy.
325
00:18:19,960 --> 00:18:21,200
Okay?
326
00:18:21,280 --> 00:18:23,480
The trick is... getting used to it.
327
00:18:25,480 --> 00:18:28,400
But I think you'll be a hit.
So all right, what the hell?
328
00:18:28,920 --> 00:18:29,960
Why not?
329
00:18:30,640 --> 00:18:33,920
The only bad thing
is that teensy little defect of yours.
330
00:18:34,000 --> 00:18:35,880
What defect are you talking about?
331
00:18:38,160 --> 00:18:42,160
Man, I know
I'm a good-lookin' dude.
332
00:18:42,240 --> 00:18:44,720
- And on top of that...
- You're hetero, you dumbass.
333
00:18:44,800 --> 00:18:47,000
Why's that matter?
Do you only get male clients?
334
00:18:47,080 --> 00:18:50,640
No. There are female clients,
but men pay better.
335
00:18:51,960 --> 00:18:54,440
What you need to do is diversify.
336
00:19:02,520 --> 00:19:07,440
{\an8}RAÚL'S MURDERER,
COME SEE ME AT CRUZ9 TONIGHT.
337
00:19:10,680 --> 00:19:11,720
Dalmar.
338
00:19:13,880 --> 00:19:15,600
Yeah, no. That's really weird.
339
00:19:16,520 --> 00:19:19,200
And I gave him the opportunity
to make a grand exit.
340
00:19:19,720 --> 00:19:23,000
He's gonna regret not taking my offer.
I'll report his punk ass.
341
00:19:23,080 --> 00:19:24,120
Okay.
342
00:19:24,200 --> 00:19:27,000
On top of going to the cops,
what are you planning?
343
00:19:28,040 --> 00:19:29,400
Mom, I know you.
344
00:19:30,320 --> 00:19:31,600
I'm going to meet him.
345
00:19:33,520 --> 00:19:35,960
Okay. I'll go with you.
346
00:19:42,280 --> 00:19:45,280
Hello, my friend.
We miss you so much!
347
00:19:45,360 --> 00:19:48,520
There's a lot to catch you up on
from this last month you were out.
348
00:19:48,600 --> 00:19:51,920
The first is that,
unfortunately, Isadora House shut down.
349
00:19:52,000 --> 00:19:54,520
But, look. See? Now it's called Cruz9.
350
00:19:54,600 --> 00:19:58,800
{\an8}We renovated the place a bit,
meaning we put up mirrors, new screens,
351
00:19:58,880 --> 00:20:01,560
and it's all thanks
to this gentleman here.
352
00:20:01,640 --> 00:20:02,560
Say hello.
353
00:20:02,640 --> 00:20:04,800
Omar, come see it in person.
354
00:20:04,880 --> 00:20:06,440
It's cool. You'll love it.
355
00:20:06,520 --> 00:20:07,360
Oh, wait! Look.
356
00:20:07,440 --> 00:20:11,200
{\an8}Here's another person who wants
to say hello to you. Say hello to Omar.
357
00:20:11,280 --> 00:20:13,520
{\an8}Hey, Omar. Um, please come back.
358
00:20:13,600 --> 00:20:15,280
{\an8}We're a wreck without you.
359
00:20:15,360 --> 00:20:18,640
{\an8}Obviously, you're gonna come back,
my friend. We miss you a ton.
360
00:20:18,720 --> 00:20:19,720
{\an8}Mwah, mwah, mwah!
361
00:20:22,280 --> 00:20:23,360
Alright.
362
00:20:23,440 --> 00:20:27,080
So Omar's gonna wake up, watch the video,
and then fall right back into a coma.
363
00:20:27,160 --> 00:20:29,120
Mind telling me what's going on?
364
00:20:29,760 --> 00:20:31,360
They need me at the bar.
365
00:20:33,280 --> 00:20:34,480
You fighting right now?
366
00:20:36,000 --> 00:20:38,880
No. Well, I'll tell you later.
367
00:21:01,440 --> 00:21:04,240
Excuse me. Can I get
a glass of white wine over here?
368
00:21:16,120 --> 00:21:17,760
You going to the party later?
369
00:21:19,840 --> 00:21:21,680
Oh, wait. Are you talking to me now?
370
00:21:21,760 --> 00:21:22,920
Of course.
371
00:21:23,000 --> 00:21:25,320
Don't you remember
what you told me at your place?
372
00:21:25,400 --> 00:21:28,160
That I took advantage of you
because you were high?
373
00:21:28,760 --> 00:21:30,920
Well, I mean,
no, that's not exactly what I said.
374
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
No, no, no, no. Yes, you did.
375
00:21:32,720 --> 00:21:35,040
And that you wanted.
Distance. So here's distance.
376
00:21:46,800 --> 00:21:48,680
- You see Dalmar?
- No.
377
00:21:53,640 --> 00:21:55,080
Mama, this is really weird.
378
00:21:55,160 --> 00:21:58,320
{\an8}- WHERE THE HELL ARE YOU?
- LOOK UP.
379
00:22:02,280 --> 00:22:03,480
Joel?
380
00:22:06,440 --> 00:22:07,880
- Wait for me here.
- No.
381
00:22:07,960 --> 00:22:09,736
- Wait for me here, I said.
- I'll go with you.
382
00:22:09,760 --> 00:22:11,040
Be a good girl.
383
00:22:14,000 --> 00:22:16,320
Chloe, why's your mom here?
384
00:22:27,120 --> 00:22:28,360
So it was you.
385
00:22:30,560 --> 00:22:32,920
And all along, I thought it was Dalmar.
386
00:22:34,680 --> 00:22:35,720
I'm sorry?
387
00:22:40,280 --> 00:22:41,520
Wow!
388
00:22:42,720 --> 00:22:44,400
That's rather high.
389
00:23:01,440 --> 00:23:02,480
What are you doing?
390
00:23:02,560 --> 00:23:05,480
You could have helped Dalmar,
but of course, you didn't.
391
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
Wealthy are like that.
392
00:23:06,600 --> 00:23:08,600
Get your fucking hands off,
you piece of shit.
393
00:23:08,680 --> 00:23:10,320
And now, you know what? I'll tell you.
394
00:23:10,400 --> 00:23:11,560
You're going to pay.
395
00:23:11,640 --> 00:23:13,080
A quarter million.
396
00:23:14,400 --> 00:23:15,520
Right.
397
00:23:15,600 --> 00:23:18,120
Quarter million now.
Later you'll want another quarter million.
398
00:23:18,200 --> 00:23:19,400
This is all I want.
399
00:23:19,480 --> 00:23:21,960
You have two days,
or I'll go to the cops with the video.
400
00:23:24,800 --> 00:23:26,000
Be quick about it.
401
00:23:34,760 --> 00:23:36,800
It's the best revenue in months, dude.
402
00:23:37,360 --> 00:23:40,120
A few more nights like this,
and we'll pay off the renovation.
403
00:23:40,200 --> 00:23:41,600
Oh my God!
404
00:23:41,680 --> 00:23:42,760
Thank you.
405
00:23:42,840 --> 00:23:44,440
No. Don't thank me.
406
00:23:44,520 --> 00:23:46,120
Thank my dad's lawyers.
407
00:23:46,200 --> 00:23:48,760
Honestly, it was all them
and their feasibility plan.
408
00:23:48,840 --> 00:23:51,040
Yeah, yeah, yeah.
All that. But thanks to you.
409
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
Thank you. I love you a lot.
410
00:23:53,200 --> 00:23:54,360
I love you too.
411
00:23:55,160 --> 00:23:56,440
Sorry.
412
00:23:56,520 --> 00:23:59,720
Isadora, if you don't need me anymore,
I'll head out.
413
00:23:59,800 --> 00:24:01,120
This is getting super weird.
414
00:24:01,200 --> 00:24:03,480
Sorry, but yesterday
you were practically glued together,
415
00:24:03,560 --> 00:24:04,720
and now you won't talk?
416
00:24:04,800 --> 00:24:05,640
It's bizarre.
417
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
What's wrong?
418
00:24:07,120 --> 00:24:08,400
We're giving each other time.
419
00:24:08,480 --> 00:24:10,640
- Or, at least, I am.
- Why?
420
00:24:11,240 --> 00:24:12,680
Just... reasons.
421
00:24:13,760 --> 00:24:14,760
I need to think.
422
00:24:15,240 --> 00:24:16,360
About what?
423
00:24:16,880 --> 00:24:19,080
You two love each other, don't you?
424
00:24:19,160 --> 00:24:21,400
Yeah. I'm head over heels for him.
425
00:24:21,480 --> 00:24:23,480
And I love him with all of my heart.
426
00:24:23,560 --> 00:24:25,560
- He's the love of my life.
- Jesus!
427
00:24:25,640 --> 00:24:27,440
What you just said was so gorgeous.
428
00:24:27,520 --> 00:24:28,600
So, what's the issue?
429
00:24:28,680 --> 00:24:31,920
I don't want a relationship
with a ton of baggage weighing it down.
430
00:24:32,000 --> 00:24:33,680
And he's got a lot of it.
431
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
- A lot.
- My love.
432
00:24:36,680 --> 00:24:37,920
Life's a gamble.
433
00:24:38,000 --> 00:24:39,600
It's jumping in the deep end.
434
00:24:39,680 --> 00:24:43,560
It's... laughing, crying,
falling, getting up again.
435
00:24:43,640 --> 00:24:45,640
Otherwise, what's the point
of being alive?
436
00:24:45,720 --> 00:24:46,840
It'd be boring.
437
00:24:48,160 --> 00:24:49,000
There you go.
438
00:24:49,080 --> 00:24:52,000
For fuck's sake, more loving each other
and less overthinking.
439
00:24:52,080 --> 00:24:54,440
All right. Listen. Come here, baby.
440
00:24:55,360 --> 00:24:59,600
I reserved a suite for you, so you two
go up there and knock yourselves out.
441
00:24:59,680 --> 00:25:03,120
And in a bit, they'll bring
some chilled champagne for you. Okay?
442
00:25:03,880 --> 00:25:04,960
Thank you.
443
00:25:24,880 --> 00:25:26,520
Thinking about your mother?
444
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
Mm.
445
00:25:30,720 --> 00:25:33,400
It's just, I've never seen her
this worried before.
446
00:25:33,480 --> 00:25:35,080
Or so damn scared, you know?
447
00:25:35,880 --> 00:25:38,360
And all because of a fucking video, dude.
448
00:25:38,440 --> 00:25:41,920
All over a fucking video
Dalmar randomly recorded of her.
449
00:25:42,520 --> 00:25:44,920
And he framed it
in a way to make her look bad.
450
00:25:45,000 --> 00:25:48,120
So, of course,
people would see whatever they wanted.
451
00:25:49,880 --> 00:25:51,120
It's bullshit.
452
00:25:52,680 --> 00:25:54,680
And why don't we just talk to Joel?
453
00:25:54,760 --> 00:25:56,400
Sure. Talk to Joel.
454
00:25:56,480 --> 00:25:59,960
"I'll fuck up your life if you don't
pay me a quarter million" Joel.
455
00:26:00,040 --> 00:26:01,480
We'll meet up with him for coffee.
456
00:26:01,560 --> 00:26:03,480
- He'll have a change of heart. Of course.
- No.
457
00:26:03,560 --> 00:26:07,000
- I didn't mean that kind of talking to.
- Then what?
458
00:26:14,280 --> 00:26:15,560
You're kidding, right?
459
00:26:15,640 --> 00:26:19,320
I won't do nothin'.
Just scare him a little.
460
00:26:20,480 --> 00:26:22,840
I don't think he'll be scared
by a switchblade.
461
00:26:24,000 --> 00:26:26,440
We had some skinhead issues
when I lived in the squat house.
462
00:26:26,520 --> 00:26:29,080
And I'd whip out this thing and then,
bam, bam, bam!
463
00:26:29,160 --> 00:26:30,480
Skinheads go buh-bye.
464
00:26:30,560 --> 00:26:31,760
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
465
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
What was that again?
466
00:26:32,920 --> 00:26:34,360
- "Bam, bam, bam"?
- Bam, bam, bam...
467
00:26:34,920 --> 00:26:36,840
- You're so fucking weird.
- Don't believe me?
468
00:26:36,920 --> 00:26:39,120
No. You punk.
469
00:26:42,280 --> 00:26:43,360
I'll cut you.
470
00:26:46,240 --> 00:26:47,640
I guess it is scary.
471
00:26:52,840 --> 00:26:54,720
Would you talk to him for me?
472
00:26:55,640 --> 00:26:56,640
Of course.
473
00:26:57,120 --> 00:26:58,200
Why?
474
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Because I'm in love with you.
475
00:27:00,600 --> 00:27:01,880
That's a good answer.
476
00:27:02,800 --> 00:27:05,600
And because they're trying to pin
what happened to Raúl on you,
477
00:27:05,680 --> 00:27:07,120
when you didn't do it.
478
00:27:28,640 --> 00:27:29,840
What's up?
479
00:27:29,920 --> 00:27:32,760
I already have enough money
to never worry.
480
00:27:33,280 --> 00:27:35,440
Neither of us would have to.
481
00:27:38,120 --> 00:27:40,440
So, why do you have to do it?
482
00:27:47,360 --> 00:27:51,320
Because... I don't ever want to have
to think about money either.
483
00:27:52,160 --> 00:27:54,880
And I don't want to think that every
single thing we have
484
00:27:54,960 --> 00:27:57,360
or every single thing we buy
is thanks to you,
485
00:27:57,440 --> 00:27:58,880
and that I'm a fucking burden.
486
00:27:58,960 --> 00:28:00,120
Joel, you're not a burden.
487
00:28:00,200 --> 00:28:03,960
Iván, you know how I get about this issue.
You know damn well.
488
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
Yeah.
489
00:28:06,920 --> 00:28:07,840
Babe.
490
00:28:07,920 --> 00:28:12,120
I accept their propositions,
money, influence, I guess.
491
00:28:12,200 --> 00:28:15,600
I sell myself to them.
But because I don't care about anyone.
492
00:28:16,320 --> 00:28:18,480
I mean, I'm only interested
in what they can do for me
493
00:28:18,560 --> 00:28:19,560
and what they offer.
494
00:28:20,400 --> 00:28:21,440
But from you?
495
00:28:22,400 --> 00:28:24,440
All I want from you is you.
496
00:28:26,000 --> 00:28:29,600
And all I want is for us to be
on the same level as a couple.
497
00:28:30,120 --> 00:28:34,720
Or... more or less because it probably
won't ever be 100% equal.
498
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
Do you understand?
499
00:28:37,880 --> 00:28:41,200
What I want from this relationship
is to be Joel and Iván.
500
00:28:43,600 --> 00:28:46,720
And I hope...
I hope we can give it a real go.
501
00:28:48,880 --> 00:28:51,400
Then please tell me
this job is only short-term.
502
00:28:54,200 --> 00:28:56,760
If a little side project of mine
works out,
503
00:28:57,240 --> 00:28:59,480
I'll quit as soon as possible, I swear.
504
00:28:59,560 --> 00:29:00,800
I swear.
505
00:29:02,480 --> 00:29:04,240
God, you're so naive, Joel.
506
00:29:05,120 --> 00:29:08,320
You think what you're doing right now
is just a job.
507
00:29:09,760 --> 00:29:11,240
But it leaves a mark.
508
00:29:11,840 --> 00:29:13,120
Forever.
509
00:29:14,480 --> 00:29:16,320
And this is not out of jealousy.
510
00:29:17,200 --> 00:29:18,720
I really mean it.
511
00:29:18,800 --> 00:29:21,200
Iván, I'm okay.
512
00:29:21,960 --> 00:29:23,360
I really am.
513
00:29:25,920 --> 00:29:27,160
Wanna make out?
514
00:29:27,680 --> 00:29:28,720
Course I do.
515
00:29:42,520 --> 00:29:43,520
Hey.
516
00:29:44,120 --> 00:29:45,320
Who's that?
517
00:29:45,400 --> 00:29:46,720
Chloe.
518
00:29:46,800 --> 00:29:48,720
Oh, are those two back together?
519
00:29:54,800 --> 00:29:56,400
Dude. Back with Chloe?
520
00:29:56,480 --> 00:29:58,160
What's up with you?
521
00:30:00,160 --> 00:30:03,360
Dude. I'mma pass on your lectures.
I really don't care.
522
00:30:04,360 --> 00:30:05,480
And what's that?
523
00:30:06,480 --> 00:30:09,480
Nothin'. A gift from a buddy
at the squat house.
524
00:30:10,000 --> 00:30:11,360
Any more questions?
525
00:30:11,880 --> 00:30:15,280
Because I haven't slept at all,
and I'd like to get at least 30 minutes.
526
00:30:22,560 --> 00:30:23,720
What are you doing here?
527
00:30:23,800 --> 00:30:26,240
- What a warm welcome.
- Stop, don't come in!
528
00:30:26,320 --> 00:30:27,240
I'm here on duty, Isa.
529
00:30:27,320 --> 00:30:30,360
Well, I don't give a shit.
You can't just storm into my house.
530
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
What?
531
00:30:35,160 --> 00:30:36,200
So how much do you get
532
00:30:36,280 --> 00:30:38,800
by allowing these kids
to turn your business into a brothel?
533
00:30:38,880 --> 00:30:40,000
Huh?
534
00:30:40,080 --> 00:30:42,600
I've been watching you for a month.
I have evidence.
535
00:30:42,680 --> 00:30:43,760
Of what?
536
00:30:43,840 --> 00:30:46,040
You realize you're actually insane, right?
537
00:30:49,880 --> 00:30:52,920
I have videos I recorded
from several of your suites
538
00:30:53,520 --> 00:30:54,760
on different nights.
539
00:31:01,080 --> 00:31:03,120
I didn't know what was going on. I...
540
00:31:03,200 --> 00:31:06,280
I said don't keep lying to me.
541
00:31:10,560 --> 00:31:13,400
Do you know what the penalty is
for running a brothel?
542
00:31:13,480 --> 00:31:16,440
Five years, and that's in addition
to them shutting down your club.
543
00:31:16,520 --> 00:31:18,880
This is the first I've seen of it.
I'm not lying to you.
544
00:31:18,960 --> 00:31:21,320
- I'm not a part of whatever's going on.
- See that?
545
00:31:21,840 --> 00:31:22,840
What?
546
00:31:23,360 --> 00:31:25,880
All I do is help you, do whatever you ask.
547
00:31:27,080 --> 00:31:28,320
And you lie to me.
548
00:31:30,000 --> 00:31:31,200
You avoid me.
549
00:31:33,120 --> 00:31:34,920
No, "Thank you, Luis."
550
00:31:36,400 --> 00:31:38,880
"You don't know how much I owe you, Luis."
551
00:31:38,960 --> 00:31:40,360
Go. Please go.
552
00:31:46,640 --> 00:31:48,600
Are you really sure you want me to go?
553
00:31:50,080 --> 00:31:52,520
Don't you want me to save your ass,
as always?
554
00:31:56,520 --> 00:31:59,760
All I'm asking you is,
just once, say, "I appreciate you, Luis."
555
00:32:00,280 --> 00:32:04,120
I'm not asking you to tell me you love me.
I know you don't. I'm not delusional. But...
556
00:32:05,800 --> 00:32:08,160
A "You're important to me, Luis."
557
00:32:18,880 --> 00:32:20,320
Come on.
558
00:32:20,400 --> 00:32:21,440
Say it.
559
00:32:21,520 --> 00:32:24,160
"You're important to me, Luis."
560
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
Say it.
561
00:32:28,080 --> 00:32:29,080
You...
562
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
You...
563
00:32:31,400 --> 00:32:33,640
you're important... to me.
564
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
Oh, yeah?
565
00:32:39,320 --> 00:32:41,000
That's nice, thanks.
566
00:32:45,640 --> 00:32:47,120
That wasn't so hard.
567
00:32:56,960 --> 00:32:59,840
Bit by bit, we're getting closer
to where we wanna get.
568
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
See ya.
569
00:33:12,920 --> 00:33:14,920
Your parents are comin' to see you.
570
00:33:17,480 --> 00:33:19,880
Limit phone time
to five minutes, all right?
571
00:33:19,960 --> 00:33:22,040
Don't try to catch up
on everything at once.
572
00:33:22,840 --> 00:33:24,400
- Okay.
- I'll be right back.
573
00:33:26,560 --> 00:33:27,720
Hiya.
574
00:33:27,800 --> 00:33:31,240
First, this video is a single-view video,
and you can't screen record.
575
00:33:31,320 --> 00:33:35,160
Oh, and we have more contacts
in the police than in Las Encinas.
576
00:33:35,240 --> 00:33:38,160
What's up, Omar? Hey, Sleeping Beauty.
577
00:33:38,240 --> 00:33:39,880
I'd rather this were in person,
578
00:33:39,960 --> 00:33:42,720
but the main thing
is that you hear our message.
579
00:33:42,800 --> 00:33:45,000
And that message is,
580
00:33:45,080 --> 00:33:48,080
your sister will lose her internship
if you talk about what happened.
581
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
An internship? Selling kebabs?
582
00:33:50,160 --> 00:33:52,000
At the United Nations.
583
00:33:52,080 --> 00:33:53,640
And she got it via Alumni.
584
00:33:53,720 --> 00:33:56,600
So one call from us, and ciao
to the United Nations
585
00:33:56,680 --> 00:33:58,240
or any other plans she had.
586
00:33:58,320 --> 00:33:59,240
Except for the kebabs.
587
00:33:59,320 --> 00:34:01,280
We'll let her have the kebab shop.
588
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
Are you all right?
589
00:34:06,760 --> 00:34:07,920
Omar!
590
00:34:08,760 --> 00:34:09,880
Are you okay?
591
00:34:10,720 --> 00:34:11,960
- What's going on?
- I'm okay.
592
00:34:12,040 --> 00:34:13,080
Omar...
593
00:34:13,160 --> 00:34:14,920
I'm fine. I'm fine.
594
00:34:45,200 --> 00:34:46,360
I need to talk to you, Joel.
595
00:34:47,800 --> 00:34:51,040
- Can it wait until morning?
- Actually, it can't wait. No.
596
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
What's the matter?
597
00:34:52,800 --> 00:34:55,280
It has to do with work.
I need to talk with him.
598
00:34:55,360 --> 00:34:57,520
Fine. Let's go, then.
599
00:34:58,600 --> 00:35:00,640
- See you tomorrow?
- See you tomorrow, yeah.
600
00:35:02,080 --> 00:35:04,280
- I love you.
- Now, Joel. Come on.
601
00:35:04,360 --> 00:35:05,880
- Love you.
- I love you.
602
00:35:16,680 --> 00:35:17,680
Dude!
603
00:35:18,640 --> 00:35:21,000
Babe, I'm so nervous.
604
00:35:21,520 --> 00:35:24,800
Yeah, so am I.
It's all right. It's just a scare.
605
00:35:24,880 --> 00:35:26,040
Don't worry.
606
00:35:26,120 --> 00:35:27,280
It'll be okay.
607
00:35:27,360 --> 00:35:29,240
Okay. See you back inside, all right?
608
00:35:29,320 --> 00:35:30,600
- Okay.
- Love you.
609
00:35:37,000 --> 00:35:42,000
Mama? Um, the thing
with Raúl was my fuck-up.
610
00:35:42,080 --> 00:35:44,240
And it's been a nightmare ever since.
611
00:35:44,760 --> 00:35:49,280
And... it's my fault we got into this mess,
and I'm gonna get us out of it.
612
00:35:49,800 --> 00:35:51,560
All right?
613
00:35:53,000 --> 00:35:55,680
- Isa? Isa, listen to me.
- I don't want to fucking listen to you!
614
00:35:55,760 --> 00:35:59,240
Don't touch me!
He's gonna close Cruz9! Do you get that?
615
00:35:59,320 --> 00:36:00,680
Or send me to jail!
616
00:36:00,760 --> 00:36:04,000
He's forcing me to do horrible things,
and he won't stop until he rapes me.
617
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
Can you understand that?
618
00:36:05,120 --> 00:36:07,120
He's gonna come looking for me
whenever he wants.
619
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
- And it's your fucking fault!
- Okay. I'm sorry.
620
00:36:09,320 --> 00:36:11,640
- I'm so goddamn sorry.
- No, you're not sorry at all.
621
00:36:11,720 --> 00:36:14,520
You're a piece of shit!
And you're a selfish asshole!
622
00:36:14,600 --> 00:36:16,040
And I fuckin' promise you,
623
00:36:16,120 --> 00:36:19,080
I swear to God, I'll make you regret
every last thing you've done, Joel.
624
00:36:19,160 --> 00:36:20,160
I swear.
625
00:36:22,800 --> 00:36:24,200
Whoa! Isa!
626
00:36:24,920 --> 00:36:26,560
- Are you okay?
- No.
627
00:36:26,640 --> 00:36:28,600
No. Obviously, I'm not okay.
628
00:36:30,200 --> 00:36:34,360
I just wanna get drunk
and take drugs till I die.
629
00:36:38,320 --> 00:36:40,080
Joel, I'm asking you, please.
630
00:36:40,160 --> 00:36:42,880
Stop doing what you're doing
and free me from Luis.
631
00:36:42,960 --> 00:36:44,320
Please, I'm begging you, Joel.
632
00:36:44,400 --> 00:36:47,680
But Luis is with the police.
What am I supposed to do?
633
00:36:47,760 --> 00:36:50,760
Well, you have contacts.
I don't know. Ask your Alumni people.
634
00:36:50,840 --> 00:36:53,720
You got me into this shit. Look at me.
635
00:36:53,800 --> 00:36:55,000
You'll get me out.
636
00:37:27,120 --> 00:37:29,040
I was just awful to you.
637
00:37:29,760 --> 00:37:32,680
I didn't know how to manage
the situation, and I lost it.
638
00:37:32,760 --> 00:37:35,200
And what situation
did you not know how to manage?
639
00:37:36,440 --> 00:37:39,200
Well, having feelings
for someone other than Raúl.
640
00:37:41,360 --> 00:37:45,040
Right. Problem is, if you weren't drunk,
you wouldn't be telling me this.
641
00:37:45,120 --> 00:37:47,160
And tomorrow, when you wake up,
you'll deny it all,
642
00:37:47,240 --> 00:37:49,560
tell me you need distance
or some other bullshit,
643
00:37:49,640 --> 00:37:50,880
and you'll drive me nuts again.
644
00:37:50,960 --> 00:37:53,160
Please, Nico, I'm not drunk.
645
00:37:54,240 --> 00:37:55,800
I smell your breath from over here.
646
00:37:55,880 --> 00:37:58,120
Well, I may have had a few.
647
00:37:58,200 --> 00:38:00,440
But I'm fully aware of what I'm saying.
648
00:38:00,520 --> 00:38:02,200
And I hadn't said anything to you yet,
649
00:38:02,280 --> 00:38:05,160
only because I was afraid
that you'd tell me to go to hell.
650
00:38:05,240 --> 00:38:06,240
Like you're doing now.
651
00:38:06,320 --> 00:38:09,880
But, Nico, honestly, I'm sorry. Okay?
652
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
I'm sorry.
653
00:38:12,840 --> 00:38:14,000
Go graze.
654
00:38:15,080 --> 00:38:16,320
What?
655
00:38:16,400 --> 00:38:18,560
I say "go graze," not "go to hell."
656
00:38:18,640 --> 00:38:20,040
Why not to hell?
657
00:38:20,120 --> 00:38:22,360
Because you can stay and graze here.
658
00:38:22,880 --> 00:38:23,880
If you want.
659
00:38:49,120 --> 00:38:50,480
You were meeting me.
660
00:38:51,320 --> 00:38:52,320
Not her.
661
00:38:55,800 --> 00:38:57,240
What are you doing, Joel?
662
00:38:58,120 --> 00:39:00,600
I'll fuck you up
if you keep messing with Isadora.
663
00:39:02,000 --> 00:39:04,800
Right. Why don't you go turn some tricks?
664
00:39:04,880 --> 00:39:07,080
Or would you rather spend the night
in the slammer? Hmm?
665
00:39:09,600 --> 00:39:11,400
You being a cop doesn't scare me.
666
00:39:12,480 --> 00:39:13,480
All right?
667
00:39:13,520 --> 00:39:15,520
I know a lot of powerful people
668
00:39:15,600 --> 00:39:18,560
who can fuck up your life
and take away your shitty title.
669
00:39:18,640 --> 00:39:20,280
Is that a threat?
670
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
Know what?
671
00:39:22,640 --> 00:39:24,520
We're way beyond threats now.
672
00:39:25,200 --> 00:39:27,760
Because shitbags like you
aren't worth the air you breathe.
673
00:39:28,360 --> 00:39:29,520
I'll ruin you.
674
00:39:30,120 --> 00:39:31,640
In fact, I'll do it right now.
675
00:40:00,360 --> 00:40:02,960
♪ Someone is watching ♪
676
00:40:04,240 --> 00:40:06,760
♪ Someone is watching ♪
677
00:40:06,840 --> 00:40:08,280
This way, guys.
678
00:40:08,360 --> 00:40:10,040
♪ Someone is watching... ♪
679
00:40:10,120 --> 00:40:13,440
Put your clothes in your backpacks.
Don't leave anything in here.
680
00:40:17,360 --> 00:40:18,360
How you doin'?
681
00:40:19,480 --> 00:40:20,520
Anxious.
682
00:40:22,200 --> 00:40:23,360
Well, look.
683
00:40:24,200 --> 00:40:27,400
I have a secret weapon
that can help you relax.
684
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
What is it?
685
00:40:30,360 --> 00:40:31,400
G.
686
00:40:32,080 --> 00:40:33,120
"G" for what?
687
00:40:33,200 --> 00:40:35,640
G for... GHB.
688
00:40:36,640 --> 00:40:38,280
And what's it do for you?
689
00:40:38,360 --> 00:40:39,800
Well, just like I told you.
690
00:40:39,880 --> 00:40:44,000
It relaxes and, thankfully,
gets you really horned up.
691
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
Take it.
692
00:40:48,440 --> 00:40:50,440
- Go on.
- ♪ Someone is watching... ♪
693
00:40:50,520 --> 00:40:53,920
Dalmar, this'll make it
so much easier for you.
694
00:40:54,000 --> 00:40:55,320
Take it.
695
00:40:56,240 --> 00:40:58,360
♪ Someone is watching ♪
696
00:41:05,040 --> 00:41:06,040
Good to go?
697
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
♪ You ♪
698
00:41:23,280 --> 00:41:27,400
♪ Have ♪
699
00:41:27,480 --> 00:41:30,960
♪ Always ♪
700
00:41:31,760 --> 00:41:33,600
♪ Been good ♪
701
00:41:36,200 --> 00:41:40,360
♪ Walking by my side ♪
702
00:41:44,760 --> 00:41:47,400
♪ You ♪
703
00:41:49,000 --> 00:41:52,120
♪ Will never leave... ♪
704
00:41:52,800 --> 00:41:54,440
Hey, just relax, okay?
705
00:41:54,960 --> 00:41:56,200
You'll feel it soon.
706
00:41:59,080 --> 00:42:02,240
♪ What I miss ♪
707
00:42:05,720 --> 00:42:10,160
♪ With you, I now been living ♪
708
00:42:14,360 --> 00:42:18,280
♪ I feel I've been set free... ♪
709
00:42:23,360 --> 00:42:25,640
God, I missed hanging out with you.
710
00:42:26,360 --> 00:42:28,400
You're the one who stopped talking to me.
711
00:42:29,800 --> 00:42:31,760
Come on. I said I was sorry.
712
00:42:32,800 --> 00:42:34,040
I half forgive you.
713
00:42:35,000 --> 00:42:38,520
Let's not forget
you kinda screwed me over and iced me out.
714
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Yeah.
715
00:42:40,720 --> 00:42:44,080
And, honestly, I'm uncomfortable
with your Chloe obsession.
716
00:42:44,600 --> 00:42:47,680
I mean, look, she may not be
my favorite person in the world,
717
00:42:47,760 --> 00:42:50,080
but it's not cute to accuse her online.
718
00:42:50,160 --> 00:42:51,880
What would you do if you were me?
719
00:42:51,960 --> 00:42:54,240
I understand that you're upset about Raúl,
720
00:42:54,760 --> 00:42:57,800
and that you think
what happened was her fault, but, well...
721
00:42:57,880 --> 00:43:01,400
I also think you should try to move on
because you're just hurting yourself.
722
00:43:02,360 --> 00:43:03,560
I'm trying to.
723
00:43:04,280 --> 00:43:08,200
But, look, I promise you
that I'll make more of an effort.
724
00:43:10,560 --> 00:43:13,440
- Have you seen Chloe?
- Why's she here?
725
00:43:14,280 --> 00:43:15,680
Have you seen Chloe?
726
00:43:15,760 --> 00:43:17,480
Fuck! You just promised me.
727
00:43:17,560 --> 00:43:19,280
But what is she doing here?
728
00:43:19,800 --> 00:43:22,240
Don't know, don't care.
And you shouldn't either.
729
00:43:34,560 --> 00:43:36,840
♪ Passing by ♪
730
00:43:38,920 --> 00:43:40,880
♪ Passing by... ♪
731
00:44:03,160 --> 00:44:04,440
Babe, how you doin'?
732
00:44:05,760 --> 00:44:06,800
Are you scared?
733
00:44:07,640 --> 00:44:08,720
Mm-hmm.
734
00:44:10,640 --> 00:44:13,040
There's still time to stop, if you want.
735
00:44:14,280 --> 00:44:15,280
No.
736
00:44:16,240 --> 00:44:17,240
Let's do it.
737
00:44:19,200 --> 00:44:23,600
♪ As time was passing by ♪
738
00:44:31,360 --> 00:44:33,280
♪ Passing by ♪
739
00:44:35,280 --> 00:44:37,520
♪ Passing by ♪
740
00:44:46,600 --> 00:44:49,000
Yo, stop fucking with Chloé and her mom!
741
00:44:50,640 --> 00:44:52,960
What are you laughing at,
you little prick?
742
00:44:53,560 --> 00:44:55,400
No, nothing. Nothing.
743
00:44:55,480 --> 00:44:59,000
You just remind of a thug
in an old-timey movie.
744
00:45:02,240 --> 00:45:04,000
Let him go! Get off, you son of a...
745
00:45:04,080 --> 00:45:06,080
Get the fuck off!
746
00:45:07,360 --> 00:45:08,520
God! Fucking asshole!
747
00:45:08,600 --> 00:45:11,160
Son of a bitch.
748
00:45:13,920 --> 00:45:15,600
Hey! Hey!
749
00:45:15,680 --> 00:45:17,440
- Hey! Let him go!
- Stop it, man!
750
00:45:17,520 --> 00:45:19,600
- Let him go! Leave us alone, you!
- What's going on?
751
00:45:19,640 --> 00:45:20,480
Stop it!
752
00:45:20,560 --> 00:45:22,680
- You and your mother have one day.
- Let's go.
753
00:45:22,760 --> 00:45:24,440
- I'll fucking kill you.
- Let's go!
754
00:45:24,520 --> 00:45:26,040
Yeah? Do it!
755
00:45:28,520 --> 00:45:30,040
Did you blackmail Carmen?
756
00:45:33,520 --> 00:45:34,800
I did it for you.
757
00:45:34,880 --> 00:45:36,560
And my opinion didn't matter?
758
00:45:37,880 --> 00:45:40,640
I told you
I'd always have your back, okay?
759
00:45:41,440 --> 00:45:42,840
You're my best friend.
760
00:46:18,640 --> 00:46:20,600
- Is it bleeding?
- I don't know.
761
00:46:20,680 --> 00:46:21,800
No, don't touch it.
762
00:46:21,880 --> 00:46:24,080
Just let me see it.
Try not to move.
763
00:46:24,160 --> 00:46:25,280
- Chloe?
- Damn it.
764
00:46:25,360 --> 00:46:26,520
It'll heal fast.
765
00:46:26,600 --> 00:46:27,960
- Mama?
- What's the matter?
766
00:46:28,040 --> 00:46:29,280
Your face! Who did this to you?
767
00:46:30,000 --> 00:46:31,280
Who did this to her?
768
00:46:32,120 --> 00:46:33,600
Joel and Dalmar.
769
00:46:34,400 --> 00:46:35,320
Are you serious?
770
00:46:35,400 --> 00:46:36,600
- Mm-hmm.
- Yeah.
771
00:46:38,200 --> 00:46:40,160
Ooh. Ooh.
772
00:46:53,120 --> 00:46:54,240
What's that?
773
00:46:55,120 --> 00:46:56,920
Nothing. Something stupid.
774
00:47:03,640 --> 00:47:04,920
Should we go?
775
00:47:05,000 --> 00:47:07,320
Nothin' to do here.
The fun's back out there.
776
00:47:07,400 --> 00:47:09,840
Well, that depends, right?
777
00:47:16,280 --> 00:47:17,840
I expected more from you, Joel.
778
00:47:17,920 --> 00:47:20,520
I didn't get you
into Alumni to be a gigolo.
779
00:47:20,600 --> 00:47:23,480
You didn't?
Well, tell your little sister that.
780
00:47:24,360 --> 00:47:25,520
What are you saying?
781
00:47:25,600 --> 00:47:28,240
She's the one who got me the first date
with Pier and Guillermina.
782
00:47:28,320 --> 00:47:30,520
Who knew they were into such young studs?
783
00:47:31,040 --> 00:47:32,240
Oh, that's right, you did.
784
00:47:32,320 --> 00:47:34,240
That's why you didn't want me
to meet them.
785
00:47:34,960 --> 00:47:36,400
What's in it for Emilia?
786
00:47:36,480 --> 00:47:39,560
She did it
because she wanted to impress them,
787
00:47:39,640 --> 00:47:41,320
and she hates my guts.
788
00:47:41,840 --> 00:47:43,640
And wants you to forget about me.
789
00:47:45,360 --> 00:47:46,880
In fact, you know what?
790
00:47:46,960 --> 00:47:48,160
I agree with her.
791
00:47:48,680 --> 00:47:50,240
Now I have other priorities.
792
00:47:54,600 --> 00:47:57,440
And I have enough money
to buy 100 rent boys like you.
793
00:47:57,520 --> 00:47:59,200
Oh, yeah? Well, go ahead.
794
00:47:59,960 --> 00:48:02,200
Say a number. Any number.
795
00:48:08,600 --> 00:48:11,400
You know really important people
in the police, don't you?
796
00:48:11,920 --> 00:48:13,120
How important?
797
00:48:14,000 --> 00:48:15,360
The most powerful.
798
00:48:15,440 --> 00:48:17,720
The head of State Security is in Alumni.
799
00:48:18,240 --> 00:48:20,560
And she's out there,
somewhere in the crowd.
800
00:48:21,480 --> 00:48:23,840
Why? Should I make introductions?
801
00:48:24,720 --> 00:48:26,800
No. Not right now.
802
00:48:28,600 --> 00:48:31,600
But... I do need you to ask her for a favor.
803
00:48:32,120 --> 00:48:33,520
That's my price.
804
00:48:33,600 --> 00:48:36,880
♪ Your hair ♪
805
00:48:36,960 --> 00:48:38,320
Consider it done.
806
00:48:38,400 --> 00:48:40,840
♪ Your mouth ♪
807
00:48:40,920 --> 00:48:42,640
♪ My pleasure ♪
808
00:48:45,240 --> 00:48:49,040
♪ Will you be my pleasure? ♪
809
00:48:49,120 --> 00:48:50,680
♪ You are ♪
810
00:48:50,760 --> 00:48:53,400
♪ My pleasure... ♪
811
00:48:55,360 --> 00:48:57,120
♪ My pleasure ♪
812
00:48:57,200 --> 00:48:58,920
♪ You make it ♪
813
00:48:59,000 --> 00:49:00,880
♪ My pleasure ♪
814
00:49:00,960 --> 00:49:02,880
♪ You'll be ♪
815
00:49:02,960 --> 00:49:04,840
♪ My pleasure ♪
816
00:49:04,920 --> 00:49:06,400
♪ You'll be ♪
817
00:49:06,480 --> 00:49:08,880
♪ My pleasure ♪
818
00:49:08,960 --> 00:49:11,040
♪ You'll stay ♪
819
00:49:11,120 --> 00:49:12,760
♪ My pleasure ♪
820
00:49:12,840 --> 00:49:14,760
♪ You are ♪
821
00:49:14,840 --> 00:49:15,880
♪ My pleasure ♪
822
00:49:41,040 --> 00:49:42,600
Hey, Iván! Hey!
823
00:49:42,680 --> 00:49:44,200
Come on, let's get up.
824
00:49:46,000 --> 00:49:47,320
Come on.
825
00:49:47,400 --> 00:49:50,720
- You're shitfaced, dude.
- Oh, man...
826
00:49:51,520 --> 00:49:53,520
This shit made me feel terrible.
827
00:49:53,600 --> 00:49:57,080
- I think it's time for you to head home.
- No. I'm meeting with Joel.
828
00:49:57,640 --> 00:49:59,800
He sent me a really weird message,
829
00:50:00,440 --> 00:50:02,360
I don't understand what's goin' on.
830
00:50:02,920 --> 00:50:04,760
Wait! Wait, that's what he sent.
831
00:50:07,040 --> 00:50:09,920
"I'm sick of your jealousy.
We need to break up. Come now."
832
00:50:10,000 --> 00:50:11,040
See?
833
00:50:11,120 --> 00:50:12,960
This doesn't make any sense.
834
00:50:13,040 --> 00:50:16,400
That's why I'm so confused right now.
You know?
835
00:50:17,080 --> 00:50:19,400
I want to talk to him.
I'm going to talk to him.
836
00:50:19,480 --> 00:50:22,600
Okay. But I'll go with you.
You're in no state to be alone right now.
837
00:50:23,400 --> 00:50:25,280
Let's go.
838
00:50:25,360 --> 00:50:26,680
Come on. This way.
839
00:50:32,200 --> 00:50:33,400
Well, this is it.
840
00:50:33,480 --> 00:50:36,320
Oh, I'd better sit down.
841
00:50:45,320 --> 00:50:46,320
Iván...
842
00:50:47,680 --> 00:50:49,160
Iván! Hey!
843
00:50:49,680 --> 00:50:50,840
Iván!
844
00:50:51,400 --> 00:50:52,480
Iván!
845
00:51:17,960 --> 00:51:19,200
Fuck.
846
00:51:47,760 --> 00:51:49,520
Hey, babe.
847
00:51:50,480 --> 00:51:51,640
How's it goin'?
848
00:51:52,320 --> 00:51:54,480
I need to be with you...
849
00:53:53,760 --> 00:53:56,560
Subtitle translation by: Toni Navarro