1
00:00:01,860 --> 00:00:11,860
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:12,760 --> 00:00:14,480
چرا اعتراف کردی؟
3
00:00:14,560 --> 00:00:17,400
اونا فکر میکنن من قاتلم و
نمیتونم نظرشون رو تغییر بدم
4
00:00:18,960 --> 00:00:23,080
کسی باورش نمیشه کارِ ایوان باشه ولی
خیلی زود قبول کردن که قاتل من هستم
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,400
کارمن بهم نشون داد مردم تو
فضای مجازی چه چیزایی در موردم میگن
6
00:00:27,480 --> 00:00:30,000
،گفت اگه اعتراف کنم
مشکلی برای خانوادهام پیش نمیاد
7
00:00:30,080 --> 00:00:31,400
چی؟
8
00:00:31,480 --> 00:00:33,200
اون میخواد ایوان رو نجات بده
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,360
.ولی تو جوئل رو نکُشتی
.نباید بری زندان
10
00:00:36,440 --> 00:00:37,480
فقط همین نیست
11
00:00:38,040 --> 00:00:42,160
سعی کردم از کارمن با یه فیلم اخاذی کنم و
پای جوئل به ماجرا باز شد
12
00:00:42,240 --> 00:00:44,360
میخواست کمک کنه تو اسپانیا بمونم
13
00:00:44,440 --> 00:00:47,200
یه لحظه وایسا. منظورت از اخاذی چیـه؟
14
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
با چه فیلمی؟
15
00:00:52,680 --> 00:00:54,040
دالمر، لطفاً بگو
16
00:00:57,720 --> 00:00:59,520
فیلم مرگِ رائول
17
00:00:59,600 --> 00:01:03,200
فیلمِ کارمن که بعد از افتادنِ رائول
روی پُشتبوم وایساده
18
00:01:05,320 --> 00:01:08,240
فکر میکنی کارمن جوئل رو کُشته؟
19
00:01:10,160 --> 00:01:11,160
شاید
20
00:01:12,720 --> 00:01:18,720
ولی اریک و کلوئی بودن که تو انجمن
فارغالتحصیلان روش چاقو کشیده بودن
21
00:01:20,180 --> 00:01:30,180
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
22
00:01:30,480 --> 00:01:33,360
نشون میده که دو نفر از انجمن میان بیرون
23
00:01:33,440 --> 00:01:38,240
ببخشید ها، ولی اینکه دالمر میگه
کار اریک و کلوئی بوده عجیبـه
24
00:01:38,320 --> 00:01:39,680
مگه خودش اعتراف نکرده؟
25
00:01:39,760 --> 00:01:42,960
بهش رشوه دادن و توی فضای مجازی
بهش فشار آوردن که اعتراف کرد، خب؟
26
00:01:43,640 --> 00:01:45,520
ببخشید، ولی ببینید
27
00:01:45,600 --> 00:01:50,160
،اگه توی مهمونی ببینیمشون
میتونیم از لیست مظنونین خط بزنیمشون
28
00:01:50,960 --> 00:01:53,600
ولی از این فیلم چیزی مشخص نمیشه
29
00:01:53,735 --> 00:01:59,015
معلومـه. اگه یه پسر سفیدپوست پولدارِ خوشتیپ
،باشی که مشکلی واسه پرداخت وثیقه نداری
30
00:01:59,040 --> 00:02:01,070
اونا هم از لیست مظنونین حذفتون میکنن -
ببخشید؟ -
31
00:02:01,095 --> 00:02:03,895
خیلی مشتاق بودی کنترلِ
کامپیوتر رو بدیم دست تو
32
00:02:03,920 --> 00:02:07,080
شاید داری یه چیزی رو مخفی میکنی -
سونیا، مشکلت چیـه؟ -
33
00:02:07,160 --> 00:02:09,320
چهارتاییمون داریم از
کامپیوتر استفاده میکنیم
34
00:02:09,400 --> 00:02:12,160
کار ایوان نبوده، تمام -
کار دالمر هم نبوده -
35
00:02:12,240 --> 00:02:16,640
الآن کسی به کلوئی و اریک اعتماد داره؟
بیاید شرایط رو یه وارسی بکنیم
36
00:02:16,720 --> 00:02:21,560
اخاذی، چاقوکشی و اریکی که
میدونیم بدجوری دیوونهست
37
00:02:21,640 --> 00:02:24,040
پلیس قبلاً بازجوییش کرده -
خب؟ -
38
00:02:24,120 --> 00:02:26,080
کار اون فاشیستهاست
39
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
اونا کُشتنش و جنازهاش رو بُردن بیرون
40
00:02:30,560 --> 00:02:32,920
هر کاری میکنم که بیفتن گوشۀ زندان
41
00:02:40,360 --> 00:02:41,560
نمیدونم
42
00:02:41,640 --> 00:02:44,200
همه میدونیم هکتور و امیلیا عوضیان
43
00:02:44,280 --> 00:02:46,080
ولی آخـه قتل؟
44
00:02:47,320 --> 00:02:49,520
اگه کار کلوئی و اریک بوده باشه چی؟
45
00:02:53,760 --> 00:03:03,760
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub ::.
46
00:03:10,240 --> 00:03:11,640
گندش بزنن
47
00:03:15,240 --> 00:03:18,040
عمر، الآن وضع مناسبی واسه
کمک تو جابجایی نداری
48
00:03:19,040 --> 00:03:20,840
همچنین واسه همچین تغییرات بزرگی توی زندگی
49
00:03:21,360 --> 00:03:23,346
آره، ولی تنهایی نمیتونم
اجارۀ اینجا رو بدم
50
00:03:24,387 --> 00:03:26,015
برم خودم رو بکشم؟
51
00:03:26,040 --> 00:03:27,720
با اینا چیکار کنیم؟
52
00:03:28,920 --> 00:03:31,760
میبریمشون یا میندازیشون دور؟
53
00:03:35,600 --> 00:03:37,080
با من بیا
54
00:03:46,440 --> 00:03:47,760
مشکل چیـه؟
55
00:03:52,720 --> 00:03:54,960
نباید میومدی اینجا، عمر
56
00:03:55,040 --> 00:03:59,000
.این اتفاقات واست زیادیـه
.بیا بریم بیرون
57
00:04:02,560 --> 00:04:04,400
همه چی رو از دست دادم
58
00:04:05,360 --> 00:04:06,600
تو خانوادهات رو داری
59
00:04:09,560 --> 00:04:11,120
برم قرصهام رو بخورم -
نه -
60
00:04:11,200 --> 00:04:13,440
باید قرصها رو بذاری کنار
61
00:04:17,640 --> 00:04:19,000
چشمات رو ببند
62
00:04:28,120 --> 00:04:31,200
♪ بخواب، پسر کوچولو ♪
63
00:04:32,040 --> 00:04:34,960
♪ تا وقت شام ♪
64
00:04:38,120 --> 00:04:40,840
♪ و اگه غذای خودمون آماده نباشه ♪
65
00:04:41,560 --> 00:04:44,400
♪ غذای همسایه قطعاً آمادهست ♪
66
00:04:46,320 --> 00:04:49,120
وقتی بچه بودیم مامان این رو برامون میخوند
67
00:04:49,200 --> 00:04:53,680
،آره. وقتی تو کُما بودی
من هر روز اینو برات میخوندم
68
00:04:55,320 --> 00:04:58,200
انگار به صدای من واکنش نشون میدادی
69
00:05:00,000 --> 00:05:03,920
و بهخدا حس میکردم داری بهم لبخند میزنی
70
00:05:07,280 --> 00:05:09,840
♪ بخواب، بچهجون ♪
71
00:05:11,640 --> 00:05:14,520
♪ تا وقت شام ♪
72
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
♪ و اگه غذای خودمون آماده نباشه ♪
73
00:05:17,600 --> 00:05:20,720
♪ غذای همسایه قطعاً آمادهست ♪
74
00:05:21,280 --> 00:05:24,280
♪ بخواب، پسر کوچولو ♪
75
00:05:24,360 --> 00:05:27,680
♪ تا وقتی مادرت بیاد به دیدنت ♪
76
00:05:27,760 --> 00:05:31,240
♪ نون روی میزه و ♪
77
00:05:31,320 --> 00:05:34,400
♪ آبنباتها توی سینیان ♪
78
00:05:34,480 --> 00:05:37,240
♪ بخواب، بچهجون ♪
79
00:05:37,320 --> 00:05:40,480
♪ تا وقت شام ♪
80
00:05:41,680 --> 00:05:44,480
♪ و اگه غذای خودمون آماده نباشه ♪
81
00:05:44,560 --> 00:05:47,600
♪ غذای همسایه قطعاً آمادهست ♪
82
00:05:48,680 --> 00:05:50,735
« بازبینی گُذرنامه و بلیت از الآن قابل انجامـه »
83
00:05:50,760 --> 00:05:54,366
پروازِ شما به فرودگاه جان اف. کندیِ نیویورک »
« بیست و چهار ساعت دیگه حرکت میکنه
84
00:07:11,840 --> 00:07:13,920
کاملاً مطمئنم کار اون نبوده
85
00:07:14,440 --> 00:07:15,840
حتی برای کلوئی؟
86
00:07:17,560 --> 00:07:20,400
نیکو، کلوئی اونو تو مُشت خودش داره
87
00:07:20,480 --> 00:07:24,320
کلوئی اونو بازی میده تا
هر کاری میخواد براش انجام بده
88
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
اصلاً میفهمی چی میگی؟
89
00:07:29,560 --> 00:07:33,073
.پسرداییات فقط دیوونه نیست
.دیوونۀ کلوئی هم هست
90
00:07:33,098 --> 00:07:35,018
اینقدر بهش نگو دیوونه
91
00:07:35,920 --> 00:07:39,360
نیکو، اون همچین هم حالش خوب نیست
92
00:07:39,440 --> 00:07:42,600
.آره، میدونم
.اون راحت گول میخوره؟ معلومـه
93
00:07:42,680 --> 00:07:45,840
ولی نمیذارم کسی به این خاطر
سرزنشش کنه
94
00:07:45,920 --> 00:07:50,800
تازه، خودتم کل روز در مورد
دوستپسرِ مُردهات رائول حرف میزنی
95
00:07:58,320 --> 00:08:01,040
،اگه به من اهمیت میدی
لطفاً چیزی نگو
96
00:08:04,680 --> 00:08:06,080
خیلیخب
97
00:08:06,640 --> 00:08:10,680
باشه. چیزی نمیگم چون
نمیخوام به تو صدمه بزنم
98
00:08:11,520 --> 00:08:13,560
ولی تا اون فیلم رو پیدا نکنم
دست بر نمیدارم
99
00:08:13,986 --> 00:08:16,866
،و اگه پسرداییات دست داشته باشه، شرمنده
ولی میفته زندان
100
00:08:34,480 --> 00:08:36,240
بهخدا قسم ندارمش
101
00:08:36,320 --> 00:08:38,840
قول بده اگه دست کلوئی باشه حذفش میکنه
102
00:08:38,920 --> 00:08:41,800
دارم میگم که، ما اون فیلمه رو نداریم
103
00:08:41,880 --> 00:08:43,640
برای چی اینقدر نگران و عصبیای؟
104
00:08:43,720 --> 00:08:47,160
چون میترسم آخرش همش بیفته گردن تو
105
00:08:49,280 --> 00:08:50,360
قضیه چیـه؟
106
00:08:51,455 --> 00:08:53,255
به کسی گفتی؟ -
نه -
107
00:08:53,280 --> 00:08:56,480
.دیدم با سارا بحث میکردی
بهش که چیزی نگفتی، نه؟
108
00:08:56,560 --> 00:08:57,960
نه، اریک
109
00:08:58,146 --> 00:09:01,666
تو حاضری واسه خوابیدن با یه دختر
حتی کلید خونهات رو بدی بهش
110
00:09:05,400 --> 00:09:08,240
واقعاً ناراحت میشم که
میبینم بهت اعتماد نداری
111
00:09:08,760 --> 00:09:10,840
من فقط نگرانتم
112
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
نیکو خیلی دروغگوی بدیـه
113
00:09:18,960 --> 00:09:20,640
وقتی دروغ میگه متوجه میشم
114
00:09:21,200 --> 00:09:23,800
صرفاً دروغ نمیگفت. احساس گناه میکرد
115
00:09:24,280 --> 00:09:26,960
.میفهمم چی میگی، عزیزم
.ولی اون بیش از حد مواظب توئـه
116
00:09:27,600 --> 00:09:29,440
فرض رو بر بیگناهیش بذار
117
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
باشه؟
118
00:09:32,200 --> 00:09:34,880
خیلیخب، بیا فرض کنیم
نیکو چیزی نگفته
119
00:09:35,360 --> 00:09:37,960
اگه کسی دیده باشه که تو انجمن
با جوئل دعوا میکردیم چی؟
120
00:09:38,040 --> 00:09:39,200
امکان نداره
121
00:09:39,280 --> 00:09:42,480
.لعنتی، شاید بهش گفته باشه
.یا شایدم دالمر
122
00:09:42,560 --> 00:09:44,600
نه، عزیزم. الکی نترس
123
00:09:44,680 --> 00:09:46,960
به پلیسها گفتیم جوئل رو ندیدیم
124
00:09:47,040 --> 00:09:50,920
.گیریم دالمر چیزی گفته باشه
.اونا که باور نکردن. پس مشکلی پیش نمیاد
125
00:09:55,360 --> 00:09:57,560
تو چیکار کردی؟
گوشیت رو برداشتی؟
126
00:09:58,600 --> 00:09:59,680
آره
127
00:10:19,640 --> 00:10:21,120
باید شارژش کنم
128
00:10:21,200 --> 00:10:23,520
آخه چرا گوشیت رو وسط
اون دعوا با جوئل گم کردی؟
129
00:10:24,680 --> 00:10:27,480
اگه پیداش میکردن، دهنمون سرویس بود -
میدونم -
130
00:10:29,640 --> 00:10:32,880
.بهمون زُل زدن
.اونا خبر دارن، کلوئی. همهشون میدونن
131
00:10:32,960 --> 00:10:34,440
نمیدونن، عزیزم
132
00:10:34,920 --> 00:10:38,000
،آروم باش. اگه استرس داشته باشیم
بهمون شک میکنن
133
00:10:47,320 --> 00:10:49,120
من فقط دنبال انتقامم
134
00:10:51,080 --> 00:10:54,480
میخوام هر کسی این کار رو با جوئل
کرده تقاصش رو پس بده
135
00:10:55,800 --> 00:10:59,360
عزیزم، عصبانیتت نمیذاره درست تصمیم بگیری
136
00:10:59,440 --> 00:11:02,480
،قابلدرکـه
ولی تو همچین آدمی نیستی
137
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
کلوئی و اریک دوستای خوبِ ما هستن
138
00:11:05,520 --> 00:11:09,560
خب... نه، راستش همچین
دوستای خوبی هم نیستیم
139
00:11:09,640 --> 00:11:11,240
بهت گفتم کلوئی چیکار کرده؟
140
00:11:11,320 --> 00:11:15,160
برای اینکه وارد انجمن بشه، بهم خیانت کرد و
اکانتهای شخصیم رو به امیلیا نشون داد
141
00:11:15,240 --> 00:11:19,680
.مدرک ندارم ولی شکی هم ندارم
.کلوئی عوضیترین آدم دنیاست
142
00:11:19,760 --> 00:11:22,160
هر کاری میکنه تا به خواستهاش برسه
143
00:11:22,240 --> 00:11:25,960
و اریک بیچاره همچین ابزارِ
کارآمدی براش نیست
144
00:11:26,040 --> 00:11:30,680
اگرچه فکر نمیکنم که بتونه چاقو برداره و
دست به کار بشه
145
00:11:30,760 --> 00:11:35,040
ولی میتونم تصور کنم که اریک رو
مجبور به این کار کرده باشه
146
00:11:35,120 --> 00:11:36,240
پشمام
147
00:11:37,467 --> 00:11:41,147
قطعاً این کار رو کردن. ولی... برای چی؟
148
00:11:44,560 --> 00:11:47,720
برای محافظت از کلوئی و مادرش
149
00:11:48,440 --> 00:11:49,640
واضحـه
150
00:11:56,400 --> 00:11:57,640
بابا و مامان کجان؟
151
00:11:58,160 --> 00:12:01,720
بابا سرش گیج میرفت
واسه همین رفتن اورژانس
152
00:12:02,320 --> 00:12:03,400
ولی نگران نباش
153
00:12:04,120 --> 00:12:05,720
اونا حسابی خستهان
154
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
و دارن پیر هم میشن
155
00:12:08,040 --> 00:12:09,040
حالت چطوره؟
156
00:12:10,040 --> 00:12:11,120
داغونِ داغونم
157
00:12:11,800 --> 00:12:14,280
.کار دالمر نبوده
.کار هکتور و امیلیا بوده
158
00:12:14,360 --> 00:12:17,200
اونا یه کمپین راه انداختن تا
اونو محکوم کنن
159
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
ولی مدرکی نداری که
160
00:12:19,040 --> 00:12:21,360
،اصلاً اگه داشته باشیم
کی حاضره بره سراغشون؟
161
00:12:21,440 --> 00:12:24,560
.حتی تو هم ازشون میترسی
.بهشون گفتی شیاد و شیطان صفت
162
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
ولی دلیل نمیشه قاتل باشن
163
00:12:25,865 --> 00:12:28,345
حدأقل باید تقاصِ کُتک زدنِ
من رو پس بدن
164
00:12:29,600 --> 00:12:30,640
چی؟
165
00:12:31,920 --> 00:12:35,080
ساکت موندم چون دورۀ کارآموزیِ
تو رو تهدید کردن
166
00:12:36,040 --> 00:12:37,880
دیدی چه کارهایی میتونن بکنن
167
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
.الآن حدأقل این رو میدونیم
حالا چیکار کنیم؟
168
00:12:41,960 --> 00:12:45,040
حاضری آیندۀ روشنت رو
فدا کنی تا به من کمک کنی؟
169
00:12:50,400 --> 00:12:53,240
شرمنده، نادیا. حرفهام خودخواهانه بود
170
00:12:53,920 --> 00:12:57,440
.از اینجا برو
.از زندگیای که لیاقتش رو داری لذت ببر
171
00:13:24,160 --> 00:13:26,400
سلام، مامان. بابا چطوره؟
172
00:13:26,480 --> 00:13:28,120
من خوبم، عزیزم. واقعاً میگم
173
00:13:28,800 --> 00:13:30,640
همه چی مرتبـه. نگران نباش
174
00:13:31,400 --> 00:13:32,720
داریم میریم خونه
175
00:13:32,800 --> 00:13:35,160
خیلیخب، فعلاً -
فعلاً -
176
00:13:54,000 --> 00:13:55,773
برو هکتور و امیلیا رو به پلیس لو بده
177
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
چی؟
178
00:13:58,320 --> 00:13:59,760
نه، نادیا. عمراً
179
00:13:59,840 --> 00:14:01,720
عمر، نگران آیندۀ من نباش
180
00:14:03,000 --> 00:14:04,573
من هرجایی میتونم آیندهام رو بسازم
181
00:14:04,760 --> 00:14:05,800
حتی اینجا
182
00:14:07,680 --> 00:14:09,600
ترجیح میدم نزدیک خانوادهام باشم
183
00:14:43,840 --> 00:14:45,400
...ما باید -
برو بمیر -
184
00:14:47,880 --> 00:14:50,320
باید تو مهمونیِ آخر سالِ انجمن شرکت کنیم
185
00:14:50,960 --> 00:14:53,720
با هم، بهعنوان رئیس و معاون
186
00:14:53,800 --> 00:14:55,080
لغوش کن
187
00:14:56,680 --> 00:14:58,240
اعضایِ انجمن از سراسر دنیا اومدن
188
00:14:58,320 --> 00:15:01,160
همه اینجان و ما باید بهشون
نشون بدیم که با هم متحدیم
189
00:15:01,240 --> 00:15:03,400
اگه فقط همین برات مهمـه، تنها برو
190
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
موفق باشی
191
00:15:09,600 --> 00:15:11,640
من فقط به تو اهمیت میدم
192
00:15:13,160 --> 00:15:16,360
منو میپیچونی و حتی
نمیخوای تو خونه بخوابی
193
00:15:16,440 --> 00:15:19,800
.بهخدا دیگه تحمل ندارم
.حالم بدجوری خرابـه
194
00:15:20,960 --> 00:15:22,600
لطفاً، بهم نگاه کن
195
00:15:26,160 --> 00:15:28,760
ناپدید شدن از زندگی کسی که دوستش داری
196
00:15:28,840 --> 00:15:30,760
یکی از بیرحمانهترین انواعِ سوءاستفادهست
197
00:15:33,400 --> 00:15:34,800
اشتباهت همینجاست
198
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
من دوستت ندارم
199
00:15:40,440 --> 00:15:42,120
هر چقدر دوست داری اذیتم کن
200
00:15:43,200 --> 00:15:48,360
ولی من اصلاً نمیتونم کاری بکنم که
باعث بشه تو رنج و عذاب بکشی
201
00:15:48,440 --> 00:15:51,320
واقعاً فکر میکنی کار من بوده؟
202
00:15:51,400 --> 00:15:54,400
امیلیا، تو حاضری هر کاری بکنی تا
من رو کنار خودت نگه داری
203
00:15:56,080 --> 00:16:00,160
...منم درخواست انتقال دادم
به خارج از کشور
204
00:16:02,160 --> 00:16:04,560
خارج از کشور؟ کجا؟
205
00:16:04,640 --> 00:16:06,760
دورترین جای ممکن از تمام این اتفاقات
206
00:16:07,880 --> 00:16:09,400
از خاطراتِ جوئل
207
00:16:10,520 --> 00:16:11,800
و از تو
208
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
امکان نداره
209
00:16:15,680 --> 00:16:16,840
بگو که حقیقت نداره
210
00:16:17,320 --> 00:16:19,320
...هکتور، تو نمیتونی -
!گفتم برو بمیر -
211
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
،مسئله اینه که، طبق حرفهای نیکو
212
00:16:46,800 --> 00:16:50,440
اریک و کلوئی خواستن جوئل رو
بهخاطر اخاذیاش بترسونن
213
00:16:50,520 --> 00:16:52,360
فکر نمیکنم جوئل همچین کاری کرده باشه
214
00:16:52,440 --> 00:16:54,720
عزیزم، بابت حرفی که میخوام بزنم شرمنده
215
00:16:54,800 --> 00:16:59,560
میدونم خیلی زوده ولی
جوئل هر کاری واسه پول میکرد
216
00:17:01,240 --> 00:17:03,280
قطعاً یه ترسوندنِ ساده نبوده
217
00:17:04,027 --> 00:17:07,387
یادتون باشه فیلمه نشون میداد که
کارمن تو قتلِ رائول دست داشته
218
00:17:07,680 --> 00:17:10,080
میخواستن مطمئن بشن که
جوئل هیچی نمیگه
219
00:17:10,160 --> 00:17:11,840
...کارمن قدیس نیست ولی
220
00:17:11,920 --> 00:17:13,920
،اگه میتونسته رائول رو از پشتبوم هُل بده
221
00:17:14,000 --> 00:17:16,520
میتونسته جوئل رو هم در کمال
خونسردی بکُشه
222
00:17:16,813 --> 00:17:19,299
یا کلوئی رو قانع کرده باشه که
اریک رو مجبور کنه اونو بکُشه
223
00:17:19,520 --> 00:17:23,240
،توی مهمونی سهتاشون رو دیدم
داشتن با هم نقشه میکشیدن
224
00:17:23,320 --> 00:17:27,320
بهخدا -
خیلیخب. نقشهات چیـه؟ -
225
00:17:30,560 --> 00:17:33,800
با هم دستبهیکی میکنیم و
گوشیِ اون کلوئیِ سلیطه رو میدزدیم
226
00:17:34,400 --> 00:17:38,480
شرط میبندم فیلم کارمن یا پیامهایی که
بتونه متهمش کنه توی گوشیش باشه
227
00:17:38,960 --> 00:17:41,000
،اگه پیداشون کنیم و دستگیر بشن
228
00:17:41,080 --> 00:17:43,840
میتونه بالأخره خاتمهای
برای رائول واسه من باشه
229
00:17:43,920 --> 00:17:47,400
.و یه خاتمهای برای جوئل واسۀ تو، ایوان
.دو سَر بُرده
230
00:17:49,120 --> 00:17:50,840
حدأقلش اینه که مطمئن میشیم
231
00:17:54,040 --> 00:17:56,560
خیلیخب. چطور گوشیش رو بدُزدیم؟
232
00:17:57,040 --> 00:17:58,440
تو مدرسه، نه؟
233
00:17:59,326 --> 00:18:03,246
نه. باید یهجایی باشه که کسی نفهمه
234
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
کجا؟
235
00:18:17,422 --> 00:18:19,657
یه مهمونی شبانه قراره تو
کلوپ شبانه ایسادورا برگزار بشه
236
00:18:19,682 --> 00:18:22,215
کروز ۹ -
کروز ۹. ببخشید -
237
00:18:22,240 --> 00:18:24,840
یه مهمونی تجملاتی که توسط
انجمن تدارک دیده شده
238
00:18:24,865 --> 00:18:28,985
.کلوئی عضو انجمنـه، شرکت میکنه
.اریک رو هم بهعنوان همراهش میبره
239
00:18:29,120 --> 00:18:32,440
دقیقاً. راستش از قبل گفتن که
توی مهمونی شرکت میکنن
240
00:18:32,520 --> 00:18:36,200
عزیزم، آروم باش. کسی نه زُل زده به ما
نه متهممون کرده
241
00:18:36,840 --> 00:18:39,160
بیا یکم خوش بگذرونیم، باشه؟
242
00:18:39,240 --> 00:18:40,240
فقط یکم
243
00:18:41,560 --> 00:18:42,680
باشه
244
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
آهای. سلام
245
00:18:44,560 --> 00:18:49,040
.مهمونیِ انجمنـه، بچهها
.یعنی هرج و مرج، مواد و الکل
246
00:18:49,120 --> 00:18:51,600
مشخصاً نیروهای امنیتی هم طرف ما هستن
247
00:18:51,680 --> 00:18:55,280
بهترین جا واسه دزدین گوشیِ کلوئیـه
248
00:19:59,240 --> 00:20:00,480
سلام، آبج
249
00:20:01,280 --> 00:20:03,680
آبج»؟ منظورت «آبجی»ـه؟»
250
00:20:04,200 --> 00:20:06,960
«آره، «آبج» یعنی همون «آبجی
251
00:20:07,920 --> 00:20:09,000
صحیح
252
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
میگم، من هنوز ازت تشکر نکردم
253
00:20:13,680 --> 00:20:15,840
بابت تمام کارهایی که تو و کارمن کردید
254
00:20:16,360 --> 00:20:19,600
منظورم بابت وثیقهایـه که گذاشتید
255
00:20:20,267 --> 00:20:22,867
.همینطور حمایتتون توی فضای مجازی
.واقعاً ممنونم
256
00:20:24,320 --> 00:20:28,120
یکم طول کشید ولی
بالأخره فهمیدم چطور آدمایی هستید
257
00:20:29,240 --> 00:20:32,240
زندگی داشت به من
...یه خواهر و مادر میداد و
258
00:20:33,040 --> 00:20:36,160
گمونم وقتشه که شما دوتا رو بشناسم
259
00:20:37,240 --> 00:20:40,120
یا حدأقل ببینم ته این ماجرا چی میشه
260
00:20:41,040 --> 00:20:43,120
اینجوری خوبـه -
خوبـه، مگه نه؟ -
261
00:20:45,280 --> 00:20:46,680
میشه الآن یکم صحبت کنیم؟
262
00:20:47,280 --> 00:20:48,680
باشه -
جدی؟ -
263
00:20:48,760 --> 00:20:51,840
فقط نمیخوام اریک رو تنها بذارم
264
00:20:51,880 --> 00:20:57,096
«دیجــــی موویـــــز»
265
00:20:57,120 --> 00:21:00,320
،یکم بهش فضا بده
وگرنه کلافهاش میکنی
266
00:21:01,160 --> 00:21:02,760
صحیح -
ولی خب خودت بهتر میدونی -
267
00:21:02,840 --> 00:21:04,400
آخه، تو بهتر میشناسیش
268
00:21:04,480 --> 00:21:06,360
نه، حق با توئـه
269
00:21:06,440 --> 00:21:09,920
،تازه، دوست دارم پیش بقیۀ آدما ببینمش
اینکه اینقدر به من وابسته نباشه
270
00:21:10,000 --> 00:21:12,840
آره -
یا به هیچکس. واسهاش خوبـه، میدونی؟ -
271
00:21:12,920 --> 00:21:13,920
آره
272
00:21:14,280 --> 00:21:18,320
پس آره، خوشحال میشم با
داداشم یه مشروبی بزنم
273
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
خیلیخب
274
00:21:21,000 --> 00:21:22,040
ببخشید
275
00:21:40,480 --> 00:21:43,760
امیلیا، ما باید با تو و برادرت صحبت کنیم
276
00:21:46,280 --> 00:21:48,960
از اولم میخواست
کتک خوردنش رو بندازه گردن ما
277
00:21:49,040 --> 00:21:51,720
.چون کار شما بود
.شما و بیست نفر دیگه
278
00:21:51,800 --> 00:21:54,880
.آره، بیست. اصلاً پنجاهتا بودیم، عمر
.پنجاه چیـه، صدتا
279
00:21:55,480 --> 00:21:58,280
به کنایه گفتم ها، جدی نگیرید -
فهمیدم -
280
00:21:59,440 --> 00:22:01,200
مدرکتون کجاست؟
281
00:22:01,280 --> 00:22:04,680
وظیفۀ ما همینه که ببینیم مدرکی هست یا نه و
اینکه آیا شکایت موجهه یا نه
282
00:22:05,640 --> 00:22:07,160
کار ما نبوده، عمر
283
00:22:07,240 --> 00:22:09,440
دروغگوی عوضی
284
00:22:09,520 --> 00:22:11,760
حتی یه فیلم تهدیدآمیز هم برام فرستادن
285
00:22:12,480 --> 00:22:13,480
واقعاً؟
286
00:22:13,880 --> 00:22:15,040
میشه ببینیمش؟
287
00:22:17,680 --> 00:22:18,880
پاک شد
288
00:22:20,200 --> 00:22:23,320
صحیح. چه تصادفی
289
00:22:23,400 --> 00:22:25,800
ولی میشه رَدش رو گرفت، نه؟
290
00:22:26,560 --> 00:22:28,400
...آره. بذار به آقای واتساپ زنگ بزنیم تا
291
00:22:28,480 --> 00:22:29,680
!خفه شو دیگه
292
00:22:31,720 --> 00:22:33,240
ما کتکش نزدیم
293
00:22:33,760 --> 00:22:38,520
،ولی حالا که بحث گزارش شد
منم میخوام یه نفر رو گزارش کنم
294
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
درسته
295
00:22:43,640 --> 00:22:46,120
میشه از عمر بهخاطر اتهام ناروا شکایت کنیم؟
296
00:22:46,200 --> 00:22:48,880
نه، اون نه
297
00:22:48,960 --> 00:22:51,600
من میخوام یه نفر رو گزارش کنم
298
00:22:51,680 --> 00:22:53,560
و اون تویی
299
00:22:56,360 --> 00:22:58,000
به چه جرمی؟
300
00:22:59,600 --> 00:23:00,640
قتل جوئل
301
00:23:02,160 --> 00:23:05,440
.میدونستم. میدونستم لعنتیها
.و آره، من رو هم کتک زدن
302
00:23:05,520 --> 00:23:09,360
چی داری زر زر میکنی؟ -
کار تو بود. تو کُشتیش -
303
00:23:10,240 --> 00:23:13,320
تو به چشم خودت دیدی؟ کمکش کردی؟
مدرک داری؟
304
00:23:13,400 --> 00:23:16,480
مگه وظیفۀ شما نیست که دنبال مدرک بگردید؟
305
00:23:17,280 --> 00:23:18,880
ولی دالمر که اعتراف کرده
306
00:23:18,960 --> 00:23:22,600
،اگه پیگیری نکنید
زنگ میزنم به رئیس امنیت ملی
307
00:23:22,680 --> 00:23:25,000
.ما دوستیم. شماره شو دارم
.بهم خبرشو بدید
308
00:23:25,080 --> 00:23:28,640
...میگم شاید بهتر باشه ما رو تهدید -
لوئیس، اتهامش منطقیـه -
309
00:23:29,207 --> 00:23:32,327
یه ویدئو پُست کردن و مردم رو
علیهِ دالمر تحریک کردن
310
00:23:33,080 --> 00:23:35,760
یه حقۀ ساده واسه پرت کردن حواس مردم
311
00:23:38,040 --> 00:23:39,560
دالمر رو مجبور کردید اعتراف کنه؟
312
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
امکان نداره
313
00:23:41,840 --> 00:23:44,920
.هکتور میخواد من رو اذیت کنه
.از این کار لذت میبره
314
00:23:45,000 --> 00:23:45,840
...ولی کار من نبوده
315
00:23:45,920 --> 00:23:46,920
باشه
316
00:23:47,360 --> 00:23:50,320
بریم... یه جای ساکتتر صحبت کنیم
317
00:23:52,720 --> 00:23:53,800
من اینجا بهدنیا اومدم
318
00:23:54,520 --> 00:23:58,120
ولی مادرم خیلی زود بعد از هر
دوستپسر پولداری که پیدا میکرد
319
00:23:58,600 --> 00:24:02,240
مجبورمون میکرد نقل مکان کنیم
320
00:24:02,720 --> 00:24:07,440
اینبار که بدون دوستپسرِ جدید
«اومدیم مادرید به خودم گفتم: «چقدر عجیب
321
00:24:08,080 --> 00:24:09,440
حالا میفهمم چرا
322
00:24:10,760 --> 00:24:14,840
این کارش که نمیفهمه من نمیتونم
یهجای جدید مستقر بشم من رو عصبانی میکنه
323
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
که نمیتونم با کسی وارد رابطه بشم
324
00:24:18,240 --> 00:24:20,320
خب، حالا میتونی
325
00:24:20,920 --> 00:24:22,000
با برادرت
326
00:24:23,600 --> 00:24:27,360
ایوان. ممنون. جدی میگم
327
00:24:31,720 --> 00:24:32,800
ممنون
328
00:24:32,880 --> 00:24:35,000
چطوره بهعنوان داداش و آبجی یه سلفی بگیریم؟
329
00:24:35,480 --> 00:24:37,040
باشه -
جدی؟ -
330
00:24:37,600 --> 00:24:38,600
بذار ببینم
331
00:24:39,800 --> 00:24:42,200
بده من. دستام بلندترن -
باشه -
332
00:24:42,280 --> 00:24:43,160
بفرما
333
00:24:43,240 --> 00:24:45,080
دنبالت بودم -
چی شده؟ -
334
00:24:45,160 --> 00:24:47,080
حال اریک خوب نیست -
چی؟ کجاست؟ -
335
00:24:47,160 --> 00:24:48,320
دستشویی
336
00:24:53,520 --> 00:24:54,640
بریم
337
00:25:14,880 --> 00:25:15,960
یکم آب میخوای؟
338
00:25:17,560 --> 00:25:19,160
نه، ممنون. نمیخوام
339
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
خیلیخب، تعریف کن
340
00:25:28,480 --> 00:25:29,920
!هکتور. هکتور
341
00:25:30,400 --> 00:25:31,960
منو نگاه کن. چیزی نیست
342
00:25:32,040 --> 00:25:33,760
چیزی نیست. نفس بکش
343
00:25:36,800 --> 00:25:38,360
باید قتل رو مینداختم گردن یکی
344
00:25:39,240 --> 00:25:44,800
کی بهتر از یه دوستپسرِ حسود که تازه
فهمیده دوستپسرش یه فاحشه بوده؟
345
00:25:44,880 --> 00:25:47,160
...چون جوئل -
آره، میدونیم -
346
00:25:47,880 --> 00:25:49,040
خب دیگه
347
00:25:49,680 --> 00:25:51,400
!هکتور، تو رو خدا، کمکم کن
348
00:25:51,920 --> 00:25:55,560
عشقم، من درکت میکنم، باشه؟
ولی گریه باشه واسه بعداً
349
00:25:55,640 --> 00:25:58,720
میخوای چیکار کنی؟ -
باید از اینجا بریم بیرون -
350
00:25:59,720 --> 00:26:01,360
چطور؟ کجا؟
351
00:26:05,400 --> 00:26:09,160
.همۀ مهمونها و فاحشهها رفتن
.تنهاییم
352
00:26:10,840 --> 00:26:12,280
بذار فکر کنم
353
00:26:18,120 --> 00:26:19,560
اونایی که دارن آشغالها رو میبرن
354
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
ها؟
355
00:26:22,080 --> 00:26:23,600
تصاویری که با پهباد ضبط شدن
356
00:26:23,680 --> 00:26:27,520
.اونایی که بیرون انجمن بودن
.اونا بودن که داشتن جنازه رو میبردن
357
00:26:42,800 --> 00:26:44,160
پیامهاشو نگاه کن -
باشه -
358
00:26:44,240 --> 00:26:45,480
آره، و عکسهاش
359
00:26:48,040 --> 00:26:50,120
!اریک! اریک
360
00:26:51,200 --> 00:26:52,600
اریک، اینجایی؟
361
00:26:54,520 --> 00:26:57,280
!اریک! اریک، در رو باز کن
362
00:26:57,760 --> 00:26:59,680
!اریک، لطفاً، در رو باز کن
363
00:27:00,160 --> 00:27:01,800
!اریک اینجا نیست لعنتی
364
00:27:03,520 --> 00:27:06,400
عزیزم، حالت خوبـه؟ -
خودت خوبی؟ -
365
00:27:06,480 --> 00:27:08,840
آره -
سارا گفت حالت خوب نیست -
366
00:27:08,920 --> 00:27:11,560
چقدر با کلاس بهت گفته اومدم برینم
367
00:27:11,640 --> 00:27:13,160
لعنتی، خیلی ترسیدم
368
00:27:14,000 --> 00:27:15,040
...آخه
369
00:27:16,320 --> 00:27:19,280
باز گوشیت رو گُم کردی؟ -
همین الآن دستم بود -
370
00:27:19,360 --> 00:27:20,560
...درش آوردم تا
371
00:27:21,640 --> 00:27:22,760
تا...؟
372
00:27:22,840 --> 00:27:24,960
با ایوان سلفی بگیرم
373
00:27:25,040 --> 00:27:27,560
بعدش سارا اومد گفت حال تو بد شده
374
00:27:29,640 --> 00:27:32,280
لعنتی، پسرعمهام به سارا گفته
375
00:27:32,360 --> 00:27:33,600
لعنتی
376
00:27:34,280 --> 00:27:36,680
و سارا گولم زد تا گوشیم رو بگیره
377
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
بیا بغلم
378
00:28:07,120 --> 00:28:09,640
!عوضیها! گوشیم رو پس بدید
379
00:28:09,720 --> 00:28:13,800
آهای! بسه، وگرنه نیروهای امنیتی رو
خبر میکنم و تو ۳۰ ثانیه میندازنتون بیرون
380
00:28:15,760 --> 00:28:17,920
خیلیخب، از پسش بر میایم
381
00:28:21,720 --> 00:28:23,680
چاقو رو اونجا ول نکن
382
00:28:24,920 --> 00:28:28,400
!کیر توش، هکتور! تمرکز کن -
اون مُرده، امی -
383
00:28:29,120 --> 00:28:32,560
داریم جنازهشو میبریم بیرون و
اثر انگشتمون همهجای اتاق هست
384
00:28:32,640 --> 00:28:33,800
حتی روی چاقو
385
00:28:36,360 --> 00:28:37,960
آمونیاک یا آتیش
386
00:28:38,480 --> 00:28:40,880
هرچی لازم باشه میسوزونیم و
هرچی لازم باشه رو تمیز میکنیم
387
00:28:41,960 --> 00:28:45,040
بعدش جنازۀ جوئل رو از انجمن خارج کردید
388
00:28:46,600 --> 00:28:47,600
آره
389
00:28:48,240 --> 00:28:50,720
...ولی قبلش صحنۀ جرم رو دستکاری کردم
390
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
باید یه نقشهای میریختم
391
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
و همین کارم کردم
392
00:29:01,240 --> 00:29:02,680
بعدش رفتم مهمونی
393
00:29:03,200 --> 00:29:06,200
گذاشتم برادرم به جنازه و چاقو رسیدگی کنه
394
00:29:07,120 --> 00:29:09,800
با احتیاط قاطی جمعیت شدم
395
00:29:09,880 --> 00:29:12,000
،و بدون اینکه کسی بفهمه
396
00:29:12,520 --> 00:29:16,200
پنج دوز گاما-هیدروکسیبوتیریک اسید
ریختم تو نوشیدنیِ ایوان
397
00:29:17,600 --> 00:29:20,200
میتونه یه فیل رو تو یه دقیقه
از پا در بیاره
398
00:29:20,680 --> 00:29:22,640
واسه همین ایوان بیهوش شده
399
00:29:22,720 --> 00:29:26,360
آره، ولی لازم بود جایی که
من میخوام بیهوش بشه
400
00:29:26,880 --> 00:29:30,360
یه جای ساکت، دور از هیاهو و
سر و صدای مهمونی
401
00:29:33,800 --> 00:29:36,800
این با اعترافات ایوان و دالمر جور در میاد
402
00:29:59,960 --> 00:30:01,040
!هی، ایوان! هی
403
00:30:01,120 --> 00:30:02,320
یالا، بلند شو
404
00:30:02,400 --> 00:30:03,480
!هی
405
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
یالا، بلند شو
406
00:30:05,360 --> 00:30:07,040
!لعنتی، مست کردی
407
00:30:07,800 --> 00:30:09,480
وایسا. گوشیم
408
00:30:12,920 --> 00:30:14,040
...پسر
409
00:30:14,800 --> 00:30:16,680
اون شات آخر بهم نساخت
410
00:30:16,760 --> 00:30:18,280
نوشیدنی خوردی؟ -
آره -
411
00:30:18,360 --> 00:30:22,240
وقتشه بریم خونه، رفیق -
نه، باید برم دیدن جوئل -
412
00:30:22,320 --> 00:30:24,640
یه پیام خیلی عجیب برام فرستاده
413
00:30:25,200 --> 00:30:27,120
نمیفهمم چه خبره
414
00:30:27,600 --> 00:30:28,720
میدونی؟ ببین
415
00:30:30,880 --> 00:30:33,160
.از این حسودبازیهات خسته شدم»
«باید بریم
416
00:30:33,240 --> 00:30:34,640
«همین الآن بیا» -
دیدی؟ -
417
00:30:35,480 --> 00:30:37,000
پیامه رو تو فرستادی؟
418
00:30:41,880 --> 00:30:43,160
گوشی جوئل کجاست؟
419
00:30:46,960 --> 00:30:48,520
اثرانگشتِ بیشتر
420
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
بعداً میسوزونیمش
421
00:30:50,520 --> 00:30:52,520
« گوشی قفل است »
« نیازمندِ تشخیص چهره »
422
00:30:58,560 --> 00:31:00,360
چه غلطی میکنی، امی؟
423
00:31:07,040 --> 00:31:11,720
.از این حسودبازیهات خسته شدم »
« باید بریم. همین الآن بیا
424
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
« لوکیشن: لاس انسیناس »
425
00:31:15,040 --> 00:31:17,760
یالا، بیا ببریمش بیرون
426
00:31:21,120 --> 00:31:23,480
دالمر کجای قضیهست؟
427
00:31:27,280 --> 00:31:28,400
همینجاست
428
00:31:30,000 --> 00:31:31,480
بهتره بشینم
429
00:31:40,920 --> 00:31:42,760
!هی! ایوان
430
00:31:47,120 --> 00:31:49,200
انتظار نداشتم ایوان با کسی باشه
431
00:31:50,200 --> 00:31:51,720
واسه همین مجبور شدم فیالبداهه عمل کنم
432
00:31:53,440 --> 00:31:55,080
پس چرا اعتراف کرد؟
433
00:31:56,800 --> 00:31:59,360
نمیدونم. شاید یکی مجبورش کرده
434
00:32:00,240 --> 00:32:02,480
شما علیهش کمپین راه انداختید
435
00:32:02,560 --> 00:32:04,120
واسه اینکه حواس بقیه رو پرت کنیم
436
00:32:06,400 --> 00:32:08,560
مجبورش نکردید اعتراف کنه؟
437
00:32:08,640 --> 00:32:09,640
نه
438
00:32:10,920 --> 00:32:12,200
شما مجبورش نکردید؟
439
00:32:12,840 --> 00:32:17,440
واسه اینکه پروندهتون رو سریع ببندید، مهاجر
سیاهپوست غیرقانونی رو مقصر جلوه دادید؟
440
00:32:19,080 --> 00:32:22,855
امیلیا، شما به جرم قتلِ جوئل کاستیانو سولر
بازداشت هستید
441
00:32:22,880 --> 00:32:25,360
ما فقط میخواستیم بترسونیمش، خب؟
442
00:32:25,680 --> 00:32:27,760
جوئل داشت از مادرمون اخاذی میکرد
443
00:32:27,840 --> 00:32:30,520
ما فقط میخواستیم بترسونیمش. همین
444
00:32:30,600 --> 00:32:32,280
چرا از مادرتون اخاذی میکرد؟
445
00:32:32,360 --> 00:32:34,120
!کار ما نبوده، لعنتی
446
00:32:34,145 --> 00:32:36,305
چرا از سکس جوئل فیلم گرفتید؟
447
00:32:36,330 --> 00:32:38,490
از موقع مرگش هم فیلم گرفتید؟
448
00:32:38,680 --> 00:32:42,240
این چیزها تحریکتون میکنه یا چی؟ -
ما نکُشتیمش، ایوان -
449
00:32:42,760 --> 00:32:46,800
فیلم گرفتیم که اگه ترسوندنمون جواب نداد
یه برگ برندۀ دیگه داشته باشیم
450
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
بچهها، من از رابطۀ جوئل و
رفیقای فاحشهاش فیلم گرفتم
451
00:33:15,600 --> 00:33:18,040
و قبل از اینکه در رو باز کنم تا
،اریک تهدیدش کنه
452
00:33:18,120 --> 00:33:21,440
گوشیم رو در حالت ضبط گذاشتم جایی که
فاحشههاش وسایلشون رو گذاشته بودن
453
00:33:21,520 --> 00:33:24,680
.پاتوقشون همونجا بود
،اگه اتفاقی اونجا میفتاد
454
00:33:24,760 --> 00:33:27,040
میتونستم علیهش استفاده کنم
455
00:33:35,760 --> 00:33:38,600
کلوئی، مزخرف بسه، راستشو بگو
456
00:33:39,800 --> 00:33:40,880
!لعنتی
457
00:33:41,600 --> 00:33:42,960
چی شده، سارا؟
458
00:33:43,680 --> 00:33:45,400
کلوئی از مرگ جوئل فیلم گرفته
459
00:33:45,480 --> 00:33:48,120
منظورتون چیـه به جرم قتل؟
من که نکُشتمش
460
00:33:48,200 --> 00:33:50,240
ببخشید؟ -
...ولی همین الآن گفتی -
461
00:33:50,320 --> 00:33:51,760
من فقط همدست بودم
462
00:33:51,840 --> 00:33:54,080
هر کاری کردم، واسه نجات انجمن بود
463
00:33:54,800 --> 00:33:56,280
مخصوصاً هکتور
464
00:33:56,360 --> 00:33:57,440
هکتور؟
465
00:33:58,920 --> 00:34:00,840
هکتور رو از چی نجات بدی؟
466
00:34:01,480 --> 00:34:02,840
از اینکه گیر بیفته
467
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
اون جوئل رو کُشت
468
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
چی؟
469
00:34:13,480 --> 00:34:15,160
شما عوضیها دارید چیکار میکنید؟
470
00:34:15,240 --> 00:34:17,960
میخواید ببینید خوب افتادید یا نه؟ -
کار اونا نبوده -
471
00:34:21,280 --> 00:34:22,280
هکتور
472
00:34:24,440 --> 00:34:25,280
...بس کن
473
00:34:25,360 --> 00:34:27,920
برادرم آدم دمدمیمزاج و بیثباتیـه
474
00:34:28,400 --> 00:34:31,200
و بدجوری وابستۀ جوئل بود
475
00:34:31,680 --> 00:34:34,440
،جوئل ازش سوءاستفاده کرد
واسه منافع شخصیش ازش استفاده کرد
476
00:34:34,493 --> 00:34:36,253
که من عاشقتم...
477
00:34:36,360 --> 00:34:39,600
خب، میدونی چیـه؟
من هیچوقت عاشقت نمیشم
478
00:34:39,680 --> 00:34:43,240
.پس بهتره منو فراموش کنی
.هر چی زودتر، بهتر
479
00:34:43,720 --> 00:34:45,360
،وقتی جوئل دید دیگه بهش نیازی نداره
480
00:34:45,440 --> 00:34:48,640
نمیذاشت برادرم نزدیکش بشه یا
حتی بهش دست بزنه و
481
00:34:48,720 --> 00:34:51,600
از اونجایی که برادرم مواد زده بود و
...رو ابرها بود
482
00:34:54,680 --> 00:34:56,520
همون یه ذره کنترلی که
483
00:34:57,200 --> 00:34:59,680
روی خودش و جوئل داشت رو از دست داد
484
00:35:00,240 --> 00:35:03,120
مطمئنی هیچی یادت نمیاد؟ -
!نه، گندش بزنن -
485
00:35:03,200 --> 00:35:05,320
مستِ مست بودیم. بعدش سکس کردیم
486
00:35:05,920 --> 00:35:07,320
...و وقتی بیدار شدم
487
00:35:08,200 --> 00:35:09,840
امی، من چیکار کردم؟
488
00:35:11,280 --> 00:35:14,120
همدست و یه خواهرِ از خودگذشته بودن و
489
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
دوستداشتنِ برادرم
،بیشتر از همهچیز یه چیزه
490
00:35:18,760 --> 00:35:22,120
اینکه احمقبازی در بیارم و
قتل رو گردن بگیرم یه چیزِ دیگه
491
00:35:31,480 --> 00:35:34,680
!من بیگناهم، لعنتیها
!داره اینا رو میگه تا از من انتقام بگیره
492
00:35:36,360 --> 00:35:41,400
عمر، راهی هست که ببریمشون بیرون تا
از جمعیت دوری کنیم؟
493
00:35:43,400 --> 00:35:44,520
از این طرف
494
00:35:47,880 --> 00:35:51,240
آخ، یادم رفت. اینجا بستهست
495
00:35:51,720 --> 00:35:52,840
در حال ساخت و سازن
496
00:35:54,520 --> 00:35:57,200
متأسفانه باید از تو جمعیت برید
497
00:37:10,000 --> 00:37:13,160
دخترۀ عوضی، همه رو از خودت درآوردی
498
00:37:13,240 --> 00:37:15,680
یادت نمیاد چون چِت بودی
499
00:37:15,760 --> 00:37:18,000
من تا تهش سعی کردم ازت محافظت کنم
500
00:37:18,080 --> 00:37:21,520
.کل زندگیم همین کار رو کردم
.از تو محافظت کردم. دوستت داشتم
501
00:37:21,600 --> 00:37:23,960
تو رو اولویت قرار دادم و
اونوقت اینجوری جوابم رو میدی
502
00:37:24,040 --> 00:37:26,120
همیشه بدجوری شیفتۀ من بودی
503
00:37:26,200 --> 00:37:27,320
هکتور، بس کن
504
00:37:27,400 --> 00:37:29,760
دیگه هیچوقت منو دور نمیزنی و
505
00:37:31,080 --> 00:37:32,680
ازم دور نمیشی
506
00:37:34,560 --> 00:37:35,960
ور دلِ خودم میمونی
507
00:37:37,520 --> 00:37:38,520
تا ابد
508
00:37:44,313 --> 00:37:54,313
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub ::.
509
00:38:00,800 --> 00:38:02,160
میکُشمش
510
00:38:02,240 --> 00:38:04,760
...بهخدا قسم اگه یه بار دیگه ببینمش
511
00:38:04,840 --> 00:38:06,480
نه -
...بهخدا قسم -
512
00:38:06,560 --> 00:38:08,360
!این حرف رو نزن -
خدایا -
513
00:38:09,640 --> 00:38:11,200
چی شده؟ -
چیـه؟ -
514
00:38:12,800 --> 00:38:22,800
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
515
00:38:22,825 --> 00:38:32,825
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.