1 00:00:39,400 --> 00:00:43,240 ده تماس بی‌پاسخ 2 00:01:35,320 --> 00:01:36,560 منسیا؟ 3 00:01:36,640 --> 00:01:38,560 خیلی نگرانت شده بودم. کجایی؟ 4 00:01:39,200 --> 00:01:40,560 نمیدونم 5 00:01:40,640 --> 00:01:41,880 یعنی چی؟ 6 00:01:42,440 --> 00:01:43,800 حالت خوبه؟ 7 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 چیزی یادم نمیاد 8 00:01:47,200 --> 00:01:49,720 چی شدش؟ خیلی‌خب، خونسردیت رو حفظ کن 9 00:01:50,240 --> 00:01:52,720 لوکیشن‌ات رو برام بفرستم میام دنبالت 10 00:01:53,320 --> 00:01:54,480 ایوان رو یه ماشین زده 11 00:01:55,920 --> 00:01:58,320 چی؟ - نزدیکای کلاب - 12 00:01:58,400 --> 00:02:00,000 طرف زد و در رفت 13 00:02:03,960 --> 00:02:06,240 منسیا، چت شده؟ آروم باش 14 00:02:06,320 --> 00:02:09,640 آری! آری، لطفاً کمکم کن 15 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 راجع به چی کمکت کنم؟ 16 00:02:13,160 --> 00:02:16,360 ...آری، کار من بودش. آری 17 00:02:16,920 --> 00:02:17,960 چی؟ 18 00:02:18,480 --> 00:02:21,960 من زدم به ایوان 19 00:02:28,800 --> 00:02:30,640 راجع به چی حرف میزنی؟ 20 00:02:31,669 --> 00:02:41,909 «نــخـــبه» [ فصل ششم، قسمت هشتم] 21 00:02:42,271 --> 00:02:52,835 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 22 00:02:52,859 --> 00:03:02,959 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 23 00:03:02,983 --> 00:03:14,083 Translated By: Ali_Master 24 00:03:14,160 --> 00:03:15,440 {\an8}پاتریک کجاست؟ 25 00:03:20,080 --> 00:03:22,840 {\an8}تو بیمارستان‌ئه بهش گفتم که حالت خوب نبودش 26 00:03:50,440 --> 00:03:52,360 ازت می‌خوام که همه چی رو بهم بگی 27 00:03:53,080 --> 00:03:55,080 یادم نیست چه اتفاقی افتادش 28 00:03:58,080 --> 00:04:04,440 تو پارتی بودم، و یهو خیلی خستم شد 29 00:04:04,520 --> 00:04:07,920 و بقیه بهم گفتن که تو مست نشستی پشت رل 30 00:04:09,320 --> 00:04:10,840 پس منم اومدم دنبال تو 31 00:04:13,640 --> 00:04:17,520 و گمونم پشت فرمون از حال رفتم 32 00:04:18,960 --> 00:04:21,600 آری... من همه چی رو نابود کردم 33 00:04:21,680 --> 00:04:23,080 ...به هرچی که دست میزنم 34 00:04:24,920 --> 00:04:26,640 منسیا، الان وقتش نیستش 35 00:04:28,960 --> 00:04:30,440 حقیقته 36 00:04:33,520 --> 00:04:34,920 چی شده؟ 37 00:04:43,680 --> 00:04:44,840 اینجا صبرکن 38 00:04:46,400 --> 00:04:48,040 حواست به ماشین‌ـه باش - کجا میری؟ - 39 00:05:58,640 --> 00:06:00,880 راجع به این یه کلمه هم به پاتریک نگو 40 00:06:02,920 --> 00:06:05,440 نه راجع به ماشین نه راجع به کاری که کردی. کلاً هیچ حرفی نزن 41 00:06:18,280 --> 00:06:21,080 کدوم گوری بودی؟ ها؟ 42 00:06:27,880 --> 00:06:30,280 ...من - همیشه هرکاری که دلت می‌خواد می‌کنی - 43 00:06:30,360 --> 00:06:33,320 همه‌مون همین الان هم پس بیفتیم و بمیریم به یه ورت هم نیستش 44 00:06:34,560 --> 00:06:36,080 ...من واقعاً مست بودم، و 45 00:06:38,080 --> 00:06:41,080 از حال رفتم و بقیه باید بیدارم می‌کردن 46 00:06:45,840 --> 00:06:47,640 متاسفم، پاتریک، واقعاً متاسفم 47 00:06:50,520 --> 00:06:51,600 !لعنت بهش 48 00:06:58,720 --> 00:07:01,120 فامیل ایوان کاروالیو هستید؟ 49 00:07:02,640 --> 00:07:03,480 بله 50 00:07:03,560 --> 00:07:06,840 ایوان عمل‌ش تموم شده ولی باید بیهوش نگهش داریم 51 00:07:06,920 --> 00:07:08,840 می‌تونید برای چند دقیقه ببینیدش 52 00:07:09,840 --> 00:07:11,000 بریم 53 00:07:13,720 --> 00:07:14,720 بجنب 54 00:07:37,800 --> 00:07:38,760 ...آری 55 00:07:41,200 --> 00:07:42,360 گریه نکن 56 00:07:55,600 --> 00:07:56,800 متاسفانه وقت تمومه 57 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 به این زودی؟ 58 00:08:00,880 --> 00:08:02,320 نمیشه من پیشش بمونم؟ 59 00:08:02,920 --> 00:08:04,320 من فامیلشم 60 00:08:04,400 --> 00:08:06,560 نمی‌تونید تو این بخش بمونید. شرمنده 61 00:08:32,800 --> 00:08:34,240 من جایی نمیرم 62 00:08:35,560 --> 00:08:37,080 ایوان رو تنها نمی‌زارم 63 00:08:38,080 --> 00:08:40,600 سعی می‌کنم دکتر رو راضی کنم 64 00:08:40,680 --> 00:08:43,600 تا بذاره ببینمش حتی شده برای 5 دقیقه 65 00:08:44,400 --> 00:08:46,560 ولی اینجا موندنت هیچ فایده‌ای نداره 66 00:08:46,640 --> 00:08:49,480 فکر نمی‌کنی باید بری خونه و یه‌کم استراحت کنی؟ 67 00:08:51,120 --> 00:08:52,480 پاتریک، اینجا بمون 68 00:08:53,200 --> 00:08:55,000 برات لباس راحتی میاریم 69 00:08:55,080 --> 00:08:56,080 ...ولی آری 70 00:08:56,640 --> 00:09:00,960 منسیا، خودت میدونی چطوریاست خونه از استرس میمیره 71 00:09:01,040 --> 00:09:04,480 بهتره تا امکان داره پیش ایوان بمونه 72 00:09:06,880 --> 00:09:08,920 تو شب رو هم می‌تونی بمونی 73 00:09:10,360 --> 00:09:11,480 من؟ 74 00:09:11,560 --> 00:09:14,480 خودم می‌موندم، ولی باید صبح زود بیدار بشم و برم دیدن بابا 75 00:09:15,000 --> 00:09:16,480 فقط منم که دیگه میره پیشش 76 00:09:22,120 --> 00:09:25,400 منسیا، نباید از پیشش جدا بشی حتی برای یه دقیقه 77 00:09:25,480 --> 00:09:27,720 تا بهت نگفتم جایی هم نمیری 78 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 امشب رو اینجا می‌مونی و عشق و محبتی رو که نیاز داره رو بهش میدی 79 00:09:35,200 --> 00:09:38,760 و از همه مهم‌تر ازش مراقبت می‌کنی 80 00:09:40,440 --> 00:09:41,480 باشه؟ 81 00:09:43,480 --> 00:09:46,000 درست شبیه بابا حرف میزنی 82 00:09:53,360 --> 00:09:54,880 سعی کن یه‌کم بخوابی 83 00:09:55,600 --> 00:09:56,640 دوست دارم 84 00:10:01,680 --> 00:10:02,760 مراقبش باش 85 00:10:13,400 --> 00:10:14,880 از شر ماشین‌ـه خلاص شدم 86 00:10:14,960 --> 00:10:16,680 اگه پلیس پیداش کنه 87 00:10:16,760 --> 00:10:20,120 بهشون میگم که مطمئن نبودیم که دزدیده شده 88 00:10:20,200 --> 00:10:22,040 برای همین گزارشش رو ندادیم 89 00:10:23,360 --> 00:10:24,680 منسیا چطوره؟ 90 00:10:28,040 --> 00:10:29,240 به‌نظر خودت چطوره؟ 91 00:10:34,160 --> 00:10:36,800 باید از اینجا ببریمت بیرون تا ما رو از اینجا دور کنی 92 00:10:36,880 --> 00:10:38,960 جایی که در امان باشیم 93 00:10:39,040 --> 00:10:41,520 تو روابط و نفوذ لازم برای انجام دادنش رو داری 94 00:10:42,080 --> 00:10:44,760 ...باید یه جایی رو پیدا کنیم که سعی کنیم 95 00:10:46,200 --> 00:10:47,880 تا دوباره یه خانواده بشیم 96 00:10:54,280 --> 00:10:58,200 اومدیم اینجا که اوضاع رو راست وریست کنیم ولی خراب‌ترش کردیم 97 00:11:01,120 --> 00:11:02,480 چیش خنده‌ داره؟ 98 00:11:02,560 --> 00:11:05,960 به نظر انگار آخرش فهمیدی که یه پدر(مادر) بودن یعنی چی 99 00:11:07,880 --> 00:11:11,800 باورم کن، پدر و مادرهایی دیدم که هیچی‌شون شبیه ما نیست 100 00:11:11,880 --> 00:11:13,400 همه خونواده‌ها مشکلات خودشون رو دارن 101 00:11:13,480 --> 00:11:19,880 ولی یه پدر(مادر) هرکاری که از دستش بر بیاد برای کمک به بچه‌هاش می‌کنه 102 00:11:19,960 --> 00:11:24,240 تمام مدت کارم همین بودش و الانم کاری‌ـه که تو برامون می‌کنی 103 00:11:25,880 --> 00:11:27,080 ...آری 104 00:11:28,840 --> 00:11:31,160 می‌خوام هر سه‌تاتون برام شهادت بدید 105 00:11:32,440 --> 00:11:36,240 و وقتی که آزاد بشم، قسم می‌خورم بدون هیچ ردی ناپدید میشیم 106 00:11:36,320 --> 00:11:38,720 بخاطر خواهرت و بخاطر همه‌مون 107 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 میدونم منسیا اینکار رو می‌کنه 108 00:11:45,240 --> 00:11:47,320 ولی پاتریک یه‌کم قانع کردن لازم داره 109 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 سلام 110 00:11:55,400 --> 00:11:56,480 می‌تونم بشینم؟ 111 00:12:04,000 --> 00:12:06,120 ایوان چطوره؟ - وضعیتش پایداره - 112 00:12:06,200 --> 00:12:09,240 بیهوش نگهش داشتن ولی وضعیتش خوبه 113 00:12:10,040 --> 00:12:11,040 تو چی؟ 114 00:12:11,960 --> 00:12:13,000 من چی؟ 115 00:12:13,520 --> 00:12:14,520 ...آری 116 00:12:17,200 --> 00:12:18,160 خوبم 117 00:12:20,440 --> 00:12:23,120 برای تموم کردن این موضوع از کلینیک یه وقت گرفتم 118 00:12:23,720 --> 00:12:25,240 پس مطمئنی؟ 119 00:12:27,320 --> 00:12:29,960 ...خب، اگه چیزی لازم داشتی 120 00:12:31,040 --> 00:12:32,040 مال ایوان‌ئه 121 00:12:34,440 --> 00:12:37,000 ایوان.. ایوان؟ 122 00:12:37,080 --> 00:12:39,320 خودش، همونی که الان آی‌سی‌یو بستری شده 123 00:12:39,760 --> 00:12:42,960 دوست پسر برادرم خب، الان اکسش. مطمئن نیستم 124 00:12:43,040 --> 00:12:44,320 لعنتی 125 00:12:46,680 --> 00:12:48,120 عجب اوضاع قاریشمیشی 126 00:12:51,400 --> 00:12:53,720 چون بچه اونه نظرت عوض شده؟ 127 00:12:57,360 --> 00:12:59,600 شرمنده، سئوالای بی‌ربطی دارم می‌پرسم 128 00:13:05,040 --> 00:13:07,320 آره، پدر بودن ایوان اوضاع رو پیچیده می‌کنه 129 00:13:08,400 --> 00:13:10,120 آخه یعنی، پدر خودش مرده 130 00:13:12,240 --> 00:13:14,200 و حتی شاید الان هم خودش بمیره 131 00:13:17,800 --> 00:13:20,120 اگه این بچه تمام چیزی باشه که از خودش به جا می‌زاره چی؟ 132 00:13:22,360 --> 00:13:25,160 ...نمیدونم اگه ایوان بمیره برادرم چیکار می‌کنه 133 00:13:25,240 --> 00:13:26,840 هی، نه. گوش بده 134 00:13:26,920 --> 00:13:30,960 چیزی به کسی بدهکار نیستی، باشه؟ 135 00:13:32,600 --> 00:13:36,040 چیزی که می‌خوام ازت بپرسم می‌خوام که فقط جواب خودتو بشنوم نه کس دیگه‌ای رو 136 00:13:36,600 --> 00:13:37,880 من جواب آری رو می‌خوام 137 00:13:39,040 --> 00:13:40,360 این بچه رو واقعاً می‌خوای نگه داری؟ 138 00:13:45,880 --> 00:13:48,080 هروقت خواستی بری به کلینیک بهم خبر بده 139 00:13:48,160 --> 00:13:50,400 دستت رو می‌گیرم و ول نمی‌کنم 140 00:13:51,360 --> 00:13:53,640 صبرکن، خدایی باهام میایی؟ 141 00:13:54,400 --> 00:13:55,360 البته که 142 00:13:57,800 --> 00:13:58,840 ممنونم 143 00:14:01,280 --> 00:14:04,040 باید برم - خیلی‌خب - 144 00:14:14,800 --> 00:14:16,440 آری، مسئله چیه؟ 145 00:14:17,480 --> 00:14:18,880 داشتی گریه می‌کردی - نه - 146 00:14:21,240 --> 00:14:22,760 میشه حرف بزنیم؟ 147 00:14:23,280 --> 00:14:24,360 الان نه 148 00:14:26,560 --> 00:14:28,880 چی؟ می‌تونی با سونیا حرف بزنی ولی من نه؟ 149 00:14:28,960 --> 00:14:30,760 نیکو، همه‌‌ چیز که راجع به تو نیستش 150 00:14:31,360 --> 00:14:33,480 و چیزهایی هستش که باید با نیکو راجع بهش حرف بزنم 151 00:14:34,160 --> 00:14:36,320 از وقتی که باهم خوابیدیم ازم دوری می‌کنی 152 00:14:37,040 --> 00:14:39,480 فقط بگو ...تو حسش نبودی. من به تیپت نمی‌خورم 153 00:14:39,560 --> 00:14:41,160 خیلی‌خب، نیکو، کافیه 154 00:14:42,400 --> 00:14:44,840 دوباره میگم همه چیز راجع به تو نیستش 155 00:14:46,120 --> 00:14:48,120 راستش، من به دردت نمی‌خورم 156 00:14:51,720 --> 00:14:56,680 ببخشید که خیلی رک گفتم ولی بهتره منو فراموش کنی 157 00:15:05,600 --> 00:15:06,680 ایوان بیچاره 158 00:15:07,760 --> 00:15:08,720 جدی میگم 159 00:15:08,800 --> 00:15:11,120 نمیدونم چرا همه بلاها داره سر اون میاد 160 00:15:12,200 --> 00:15:15,280 اون بامزه‌ترین پسر تو دنیاست 161 00:15:15,360 --> 00:15:18,200 همیشه هوای بقیه رو داره مطمئن میشه که روبراهن 162 00:15:18,280 --> 00:15:20,640 بلاهایی که داره سرش میاد خیلی غیرمنصفانه‌ست 163 00:15:24,880 --> 00:15:25,760 چیه؟ 164 00:15:25,840 --> 00:15:28,880 تو هم براش ناراحتی؟ - آره - 165 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 البته که 166 00:15:33,000 --> 00:15:35,920 سونیا میگه که وضعیت ایوان پایدارئه 167 00:15:36,000 --> 00:15:37,960 آره، یه‌کم پیش به بیمارستان زنگ زده بودم 168 00:15:38,040 --> 00:15:40,000 بیهوش‌ـه ولی وضعش خوبه 169 00:15:40,080 --> 00:15:42,680 جداً؟ این خبر خوبیه، نه؟ 170 00:15:46,960 --> 00:15:48,680 آره. آره، خبر خوبیه 171 00:15:49,680 --> 00:15:50,840 شرمنده، باید برم 172 00:16:04,880 --> 00:16:05,800 سلام 173 00:16:14,760 --> 00:16:17,520 وقتشه اون گفتگوی درست و حسابی‌ای که دنبالش بودی رو داشته باشیم 174 00:16:18,640 --> 00:16:22,360 خب، همونطور که گفتم خونواده‌هامون تو یه کارن 175 00:16:22,440 --> 00:16:25,920 کسب و کار شما تو ایبیزایست و مال ما هم تو لوانت 176 00:16:26,000 --> 00:16:28,800 و حتماً تو مادرید باهم دیگه به مشکل خوردن 177 00:16:29,640 --> 00:16:32,960 چون که خونواده منم دنباله اینه که کسب و کارش رو تو این شهر هم گسترش بده 178 00:16:33,040 --> 00:16:36,960 ...خب، بهشون بگو برگردن خونه‌شون چون که - من چیزی بهشون نمیگم - 179 00:16:37,040 --> 00:16:39,840 اولاً، چون که نمی‌خوام کاری به کارشون داشته باشم 180 00:16:40,360 --> 00:16:44,480 و دوماً، برام مهم نیستش که کی می‌خواد نون کی رو آجر کنه 181 00:16:46,440 --> 00:16:49,560 فقط نمی‌خوام که اونها بیان بین من و تو 182 00:16:50,600 --> 00:16:51,880 «ما؟» 183 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 چیه؟ 184 00:16:53,040 --> 00:16:56,000 از کی تا حالا چیزی بین «ما» وجود داره؟ 185 00:16:57,080 --> 00:16:58,160 گمونم یه چیزی داریم 186 00:17:00,560 --> 00:17:02,480 گوش بده، دیداک 187 00:17:03,040 --> 00:17:06,680 دیگه خسته شدم از بس بهم دروغ گفتن 188 00:17:07,200 --> 00:17:10,920 و از کنار زده شدنم هم خسته شدم حتی توسط خونواده خودم 189 00:17:11,000 --> 00:17:13,400 و مهم‌تر از همه، دیگه از دست پسرهایی که 190 00:17:14,360 --> 00:17:18,080 میان اعتمادم رو جلب می‌کنن ولی بعدش میرینن توش، خسته شدم 191 00:17:18,760 --> 00:17:21,720 ولی گمونم ثابت کردم که می‌تونی بهم اعتماد کنی 192 00:17:22,440 --> 00:17:23,800 و اینکه من طرف تو هستم 193 00:17:24,320 --> 00:17:29,080 ...تو هنوز با خاویر دوستی حتی اگه ارتباطت رو باهاش قطع کرده باشی 194 00:17:29,160 --> 00:17:31,120 تو هنوز متعلق به خانواده‌ای هستی که 195 00:17:31,200 --> 00:17:34,280 بر علیه خانواده منه حتی اگه رابطه‌ات رو باهشون قطع کنی 196 00:17:35,040 --> 00:17:38,760 حس می‌کنم که همه چیز باید یه کوچولو بیشتر اسون‌تر باشه 197 00:17:40,160 --> 00:17:45,080 پس، گمونم به صلاح خودمونه که «ما» رو فراموش کنیم 198 00:17:45,640 --> 00:17:50,000 قبل اینکه منم تبدیل به یه رابطه‌ای بشم که مجبور بشی قطعش کنی 199 00:18:00,320 --> 00:18:01,280 خداحافظ 200 00:18:01,800 --> 00:18:02,760 خداحافظ 201 00:18:09,040 --> 00:18:10,440 میشه حرف بزنیم؟ 202 00:18:13,120 --> 00:18:14,440 کاری که می‌خواستی رو کردم 203 00:18:16,040 --> 00:18:18,160 هنوزم مثل قبل بهت اعتماد ندارم 204 00:18:19,480 --> 00:18:20,480 میفهمم 205 00:18:21,200 --> 00:18:22,480 بلاخره درست میشه 206 00:18:23,000 --> 00:18:25,080 تقصیر منه که تو همچین حسی داری 207 00:18:25,840 --> 00:18:29,360 ولی ایزادورا داره با اعتماد نکردنش به تو اشتباه بدی می‌کنه 208 00:18:29,920 --> 00:18:32,000 نه، حق داره بهمون اعتماد نکنه 209 00:18:34,000 --> 00:18:38,240 چون که گویا نمی‌تونم دست از دوستا و خونواده‌ام بکشم 210 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 علی‌رغم مشکلاتی که برام به وجود آوردن 211 00:18:41,840 --> 00:18:43,320 پس یعنی هنوزم دوستیم؟ 212 00:18:44,520 --> 00:18:45,760 خیلی خنگی 213 00:18:45,840 --> 00:18:47,080 شرمنده 214 00:18:48,240 --> 00:18:49,720 یه لحظه خیلی نگران شده بودم 215 00:18:49,800 --> 00:18:52,280 ببین، اگه من آدم درست و حسابی‌ای بودم 216 00:18:53,400 --> 00:18:56,480 به جای اینکه صبرکنم تا جنابعالی کاری که درسته رو بکنی 217 00:18:57,120 --> 00:19:02,840 می‌رفتم و خودم بابت تجاوزت به ایزادورا گزارشت رو می‌دادم 218 00:19:05,080 --> 00:19:07,920 شاید حتی میشد از وویسه یعنوان مدرک استفاده کرد 219 00:19:08,000 --> 00:19:10,320 تا تو هم مجبور به اعتراق نمی‌شدی 220 00:19:11,280 --> 00:19:13,960 ولی اینجوری حداقل حس می‌کردم هرکاری که تونستم کردم 221 00:19:17,400 --> 00:19:20,440 ولی اینکار رو نکردم 222 00:19:23,120 --> 00:19:24,160 کاری نکردم 223 00:19:44,720 --> 00:19:47,120 هی، مثل اینکه یه‌کم کمک لازم داری 224 00:19:47,200 --> 00:19:48,320 بزار خودم بازش می‌کنم 225 00:19:57,000 --> 00:19:59,080 بلند نمیشه؟ - یه لحظه بهم وقت بده - 226 00:20:00,480 --> 00:20:02,520 بیخیالش شو، مهم نیس - نه - 227 00:20:03,120 --> 00:20:05,880 بذار حدس بزنم ...همچین اتفاقی تا حالا برات نیفتاده بود 228 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 !خفه شو 229 00:20:09,800 --> 00:20:12,040 اشکالی نداره، بیا فعلاً بیخیالش بشیم - گفتم نه - 230 00:20:12,120 --> 00:20:14,560 ولم کن. دیگه تو مودش نیستم 231 00:20:59,200 --> 00:21:00,320 هرزه ‌روانی 232 00:21:01,440 --> 00:21:03,520 شاید بخاطر استرس شق نمی‌کنی؟ 233 00:21:03,600 --> 00:21:05,960 حتماً مسئله ایزادورا رفته تو مخت 234 00:21:06,040 --> 00:21:08,560 من استرسی نشدم، اوکی؟ 235 00:21:09,560 --> 00:21:10,840 هرچی تو بگی، داداش 236 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 ...گمونم دیگه تو فاز همون چیزهای همیشگی نیستم 237 00:21:16,440 --> 00:21:18,280 چی؟ یعنی دیگه تو نخ دافا نیستی؟ 238 00:21:18,360 --> 00:21:21,040 نه. معلومه که هستم، مشخصاً 239 00:21:23,720 --> 00:21:28,400 ...ولی فقط سکس کردن دیگه تحریکم نمی‌کنه 240 00:21:33,960 --> 00:21:38,120 ...میدونی آخرین بار کِی مثل یه درخت شق کرده بودم؟ 241 00:21:40,160 --> 00:21:41,000 نه 242 00:21:42,120 --> 00:21:43,240 به نظرت کِی بودش؟ 243 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 وایستا. محاله. تو ایبیزیا؟ 244 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 چی؟ 245 00:21:52,360 --> 00:21:55,560 از این نگاه‌ها سمتم ننداز تو هم تو فازش بودی، شاید حتی بیشتر از من 246 00:21:56,160 --> 00:21:57,520 راجع بهش فکر می‌کنم 247 00:21:57,600 --> 00:21:58,960 ...دوتای ما 248 00:22:00,720 --> 00:22:04,520 ...دوتا دوست، چقدر حشری شده بودیم 249 00:22:13,640 --> 00:22:14,880 سلام 250 00:22:15,760 --> 00:22:16,880 اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 251 00:22:17,720 --> 00:22:19,960 گوشی‌م دیگه هنگ کرده بود از دست زنگ‌هاش هی می‌خواست بریم بیرون 252 00:22:20,040 --> 00:22:21,920 برای همین بهش گفتم بیاد 253 00:22:25,680 --> 00:22:28,800 خب، نمی‌خوام اینوراها ببینمت، خاوی 254 00:22:28,880 --> 00:22:30,960 رفیق، نمیشه مثل گذشته‌ها باهم دیگه بپلکیم؟ 255 00:22:31,480 --> 00:22:33,000 فقط واسه یه شب؟ 256 00:22:33,800 --> 00:22:36,680 دیداک هم ولت کرده، نه؟ همینه مگه نه؟ 257 00:22:37,240 --> 00:22:41,200 حالا دیگه تنهای تنهایی خب، لیاقتت هم همینه 258 00:22:41,280 --> 00:22:44,120 بیخیال، حاجی بیایید یه نوشیدنی بخوریم و رلکس کنیم 259 00:22:44,200 --> 00:22:46,400 مثل قبلنا، باشه؟ 260 00:22:47,760 --> 00:22:48,600 نه 261 00:22:50,480 --> 00:22:52,240 میرم چندتا دختر پیدا کنم 262 00:22:54,640 --> 00:22:55,840 صبرکن، داداش 263 00:23:04,280 --> 00:23:07,800 با نیکو رو هم ریختم تا درد از دست رفتن ساموئل رو از یاد ببرم 264 00:23:07,880 --> 00:23:10,080 و آخرش بدجور بهش ضد حال زدم 265 00:23:11,440 --> 00:23:13,480 پس چرا همینو بهش نمیگی؟ 266 00:23:14,080 --> 00:23:17,160 نمی‌تونم. مهم نیست من چی بگم؟ 267 00:23:17,960 --> 00:23:20,360 نیکو همه‌ش فکر می‌کنه بخاطر شخص خودش دست رد به سینه‌اش میزنم 268 00:23:22,320 --> 00:23:25,080 و نمی‌‌تونم بهش بگم ازش استفاده کردم تا ساموئل رو فراموش کنم 269 00:23:27,360 --> 00:23:28,200 موافق نیستی؟ 270 00:23:29,040 --> 00:23:32,480 آره، این حتی ممکنه اوضاع رو بدتر کنه 271 00:23:40,600 --> 00:23:41,640 آریادنا؟ 272 00:23:41,720 --> 00:23:42,560 بله‌؟ 273 00:23:43,080 --> 00:23:44,360 می‌تونی بیای تو 274 00:23:45,160 --> 00:23:46,040 باشه 275 00:23:48,800 --> 00:23:49,880 از پسش برمیایی 276 00:23:51,640 --> 00:23:52,760 ممنونم 277 00:24:41,320 --> 00:24:43,120 میریم بار، نوشیدنی می‌خوای؟ 278 00:24:44,160 --> 00:24:46,080 خاوی، برو یه چیزی واسه‌مون سفارش بده 279 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 همه‌ش رو که خودم نمی‌تونم بیارم 280 00:24:50,200 --> 00:24:52,200 پس فقط واسه خودت و الکس سفارش بده 281 00:24:52,280 --> 00:24:53,680 من ردیفم 282 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 الکس، میای؟ 283 00:24:59,080 --> 00:25:01,760 تو برو، اینجا منتظرت می‌مونیم، باشه؟ 284 00:25:05,240 --> 00:25:07,240 خب... جریان چیه؟ 285 00:25:09,800 --> 00:25:11,280 میریم یه سلامی بدیم 286 00:25:12,840 --> 00:25:15,720 داداش، طرف تو هپروته 287 00:25:17,440 --> 00:25:18,440 نه، اوکیه 288 00:25:19,600 --> 00:25:20,560 بریم 289 00:25:22,120 --> 00:25:23,680 کجا میرید؟ 290 00:25:26,120 --> 00:25:27,080 نوشیدنی‌ها کو پس؟ 291 00:25:28,360 --> 00:25:29,800 بار خیلی شلوغ بودش 292 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 کجا میرید؟ 293 00:25:32,360 --> 00:25:35,160 می‌خوایم با اون دختره یه نوشیدنی بزنیم بر بدن 294 00:25:35,240 --> 00:25:37,040 ولی همه چی ردیفه 295 00:25:38,440 --> 00:25:39,760 اون دختره که اونجاست؟ 296 00:25:40,720 --> 00:25:44,720 آره، اون. مشکلی داری؟ 297 00:25:45,320 --> 00:25:48,200 نگاهش کن. به‌زور می‌تونه وایسته 298 00:25:49,000 --> 00:25:50,720 داره خوش می‌گذرونه دیگه 299 00:25:51,800 --> 00:25:54,240 من یه سوییت اجاره می‌کنم و می‌بریمش اونجا 300 00:25:54,320 --> 00:25:56,560 پارتی رو ادامه میدیم ولی خودمونی‌تر 301 00:25:57,160 --> 00:26:00,600 و درضمن توهم دعوت نیستی 302 00:26:02,680 --> 00:26:03,680 بریم 303 00:26:04,520 --> 00:26:05,680 الکس 304 00:26:08,120 --> 00:26:10,280 باهاش می‌خواید اونجا چیکار کنید؟ 305 00:26:11,960 --> 00:26:13,240 بپلکیم 306 00:26:13,320 --> 00:26:15,480 از این کارامون تا حالا چیزی یاد نگرفتید؟ 307 00:26:51,680 --> 00:26:53,600 نتایج آزمایشات خوبن 308 00:26:55,440 --> 00:26:57,680 یه داروخونه خیابون روبرویی هستش 309 00:26:57,760 --> 00:27:00,960 ایبوپرفن یا پاراستامول بخور واسه درد ولی آسپرین نخور 310 00:27:01,040 --> 00:27:04,480 اگه حالت خوب نیستش یا که درد زیاده، دوباره برگرد 311 00:27:04,560 --> 00:27:06,880 و یه‌کم دستمال مرطوب بخر تا باهاش خودتو تمیز کنی 312 00:27:07,400 --> 00:27:08,240 باشه 313 00:27:08,320 --> 00:27:10,120 مراقب خودت باش - ممنونم - 314 00:27:14,400 --> 00:27:15,960 حالت چطوره؟ 315 00:27:16,960 --> 00:27:18,080 خوبم 316 00:27:19,920 --> 00:27:21,040 مطمئنی؟ 317 00:27:23,080 --> 00:27:23,960 اهوم 318 00:27:24,040 --> 00:27:25,840 بیا بریم یه شامی بخوریم، مهمون من 319 00:29:00,720 --> 00:29:01,560 !بس کنید 320 00:29:03,040 --> 00:29:04,400 لعنتی 321 00:29:05,600 --> 00:29:06,480 ادامه بده 322 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 !تف‌توش 323 00:29:09,440 --> 00:29:11,160 «!اونجا نوشته«مزاحم نشوید 324 00:29:11,720 --> 00:29:12,880 محلش نذار 325 00:29:15,720 --> 00:29:18,280 «!اونجا نوشته«مزاحم نشوید لعنتی 326 00:29:19,080 --> 00:29:20,040 ادامه بده 327 00:29:24,720 --> 00:29:26,120 محض رضای خدا 328 00:29:27,840 --> 00:29:28,960 چیه؟ 329 00:29:29,040 --> 00:29:30,920 هوگو مولر و آلخاندرو دیاز؟ 330 00:29:45,320 --> 00:29:48,520 {\an8}پلیس اجتماعی 331 00:29:54,160 --> 00:29:55,160 بریم 332 00:30:05,520 --> 00:30:07,280 منم یه نسخه از فیلم ایبیزا رو داشتم 333 00:30:08,360 --> 00:30:10,800 امیدوارم که بالاخره بتونی به زندگیت سروسامون بدی 334 00:30:11,880 --> 00:30:13,600 و اینکه بتونی دوباره به آدما اعتماد کنی 335 00:30:13,680 --> 00:30:15,280 دوباره به پسرها اعتماد کنی 336 00:30:16,400 --> 00:30:17,840 مخصوصاً دیداک 337 00:30:18,360 --> 00:30:23,560 من تا حالا دوستی مثل اون نداشتم و امیدوارم که یه‌روز ببخشتم 338 00:30:27,160 --> 00:30:28,480 شادی رو پیدا کن، ایزا 339 00:30:31,360 --> 00:30:32,760 خیلی متاسفم 340 00:30:55,280 --> 00:30:56,360 تبریک میگم 341 00:30:56,440 --> 00:30:57,520 ممنونم 342 00:31:06,760 --> 00:31:09,480 بالاخره عدالت در حقت رعایت شد خیلی برات خوشحالم 343 00:31:11,120 --> 00:31:12,640 ممنونم، عزیزم 344 00:31:16,280 --> 00:31:18,080 واقعاً برات خوشحالم، ایزا 345 00:31:19,480 --> 00:31:20,880 تبریک میگم 346 00:31:20,960 --> 00:31:22,240 ممنون 347 00:31:22,320 --> 00:31:24,200 ایزا، یه دقیقه وقت داری؟ 348 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 آره 349 00:31:37,200 --> 00:31:39,040 حدود بیست هزارتاست 350 00:31:40,200 --> 00:31:42,600 اگه موردی نداره ازت می‌خوام که پول عملم رو بدی 351 00:31:43,840 --> 00:31:46,040 باشه - بعد مدرسه بیشتر پی‌اش رو می‌گیرم - 352 00:31:46,960 --> 00:31:48,840 باشه، حتماً 353 00:31:49,440 --> 00:31:50,760 من که مشکلی ندارم 354 00:31:52,520 --> 00:31:55,240 ولی راجع بهش مطمئنی؟ 355 00:31:55,320 --> 00:31:59,120 چون، تا جایی که فهمیدم موضوع خیلی مهمیه؟ 356 00:32:01,160 --> 00:32:03,320 اشکالی نداره اگه نظرت رو بکنی 357 00:32:03,400 --> 00:32:07,080 پولش رو میدم بهت و می‌تونیم باهم دیگه مسافرت بریم و خوش بگذرونیم 358 00:32:10,280 --> 00:32:11,560 این چیزیه که من می‌خوام 359 00:32:13,240 --> 00:32:16,120 باشه. فقط بهم بگو چیکار کنم 360 00:32:16,760 --> 00:32:17,600 باشه 361 00:32:42,400 --> 00:32:44,080 تو نمی‌خوای اینکار رو بکنی 362 00:32:45,200 --> 00:32:46,400 اینجا چیکار داری؟ 363 00:32:46,920 --> 00:32:47,920 اومدم جلوت رو بگیرم 364 00:32:51,320 --> 00:32:52,320 چرا؟ 365 00:32:52,920 --> 00:32:55,880 چون وقتی که باهم دیگه بودیم از کسی که هستی راضی بودی 366 00:32:59,800 --> 00:33:02,240 دارم این عمل رو انجام میدم چون چیزیه که خودم می‌خوام 367 00:33:03,120 --> 00:33:04,160 مطمئنی؟ 368 00:33:28,840 --> 00:33:31,040 لباسایی که دیروز آوردم چی شدن؟ 369 00:33:32,280 --> 00:33:33,160 نمیدونم 370 00:33:33,240 --> 00:33:36,200 تو حال خودش نیستش، حتی لباساشم عوض نمی‌کنه 371 00:33:38,240 --> 00:33:39,640 حالت خوبه؟ 372 00:33:41,200 --> 00:33:42,800 به نظر زیاد خوب نمیایی 373 00:33:45,000 --> 00:33:46,400 فقط خسته‌ام 374 00:33:46,480 --> 00:33:49,440 ...ملاقات از زندان، ایوان، شماها 375 00:33:50,480 --> 00:33:52,520 خیلی هضمش دیگه سنگین شده 376 00:33:59,360 --> 00:34:00,400 ...آری 377 00:34:01,120 --> 00:34:06,040 راجع بهش فکر می‌کردم و به نظرم فرار کردن از کشور با بابا 378 00:34:06,840 --> 00:34:08,640 یه‌جورایی زیاده‌روی‌ئه 379 00:34:10,560 --> 00:34:11,640 منسیا، باهام بیا 380 00:34:24,840 --> 00:34:26,000 گوش بده 381 00:34:27,680 --> 00:34:29,400 تو ماشینی رو برداشتی که مال خودت نبودش 382 00:34:29,920 --> 00:34:33,280 بدون گواهینامه درحالی که نئشه و مست بودی 383 00:34:33,800 --> 00:34:36,240 و ایوان رو زیرگرفتی که ممکنه جونش رو از دست بده 384 00:34:36,800 --> 00:34:38,120 ...ولی وضعیعتش پایداره 385 00:34:38,200 --> 00:34:41,200 منسیا، اینش ممکنه هر لحظه عوض بشه 386 00:34:42,120 --> 00:34:43,840 ایوان ممکنه بمیره 387 00:34:48,360 --> 00:34:51,520 عزیزم، باید بفهمی که داریم اینکار رو بخاطر خوت می‌کنیم 388 00:34:52,040 --> 00:34:54,320 ...وقتی پلیس هرچی که 389 00:34:57,000 --> 00:35:02,520 از ماشین پاتریک مونده رو شناسایی کنه، دیگه خیلی دیر میشه 390 00:35:03,040 --> 00:35:05,280 موندن تو مادرید منطقی نیستش 391 00:35:05,360 --> 00:35:06,960 اینجا چیزی واسه ما نمونده 392 00:35:08,360 --> 00:35:09,560 ما کسی رو نداریم 393 00:35:09,640 --> 00:35:10,880 پاتریک ایوان رو داره 394 00:35:32,440 --> 00:35:34,240 عزیزم، تو دیگه باید یه‌کم بخوابی 395 00:35:35,080 --> 00:35:36,920 وقتی ایوان بیدار بشه می‌خوابم 396 00:35:54,720 --> 00:35:56,240 با بابا حرف زدم 397 00:35:57,400 --> 00:36:00,040 اصرار داره که به نفع‌اش شهادت بدیم 398 00:36:00,120 --> 00:36:02,440 قبلاً هم راجع به این حرف زدیم آری 399 00:36:03,560 --> 00:36:04,600 ...منسیا و من قرار نیست 400 00:36:04,680 --> 00:36:08,800 خب، منسیا... قبول کرده 401 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 چرا یهو نظرش رو عوض کرده 402 00:36:17,240 --> 00:36:19,920 چون که می‌تونیم از نو شروع کنیم 403 00:36:21,280 --> 00:36:23,840 باهم دیگه، به دور از این همه دراما 404 00:36:23,920 --> 00:36:25,000 اینجا رو ترک کنیم؟ 405 00:36:27,320 --> 00:36:28,640 جریان چیه؟ 406 00:36:28,720 --> 00:36:31,800 پاتریک، بابا لازمه از نو شروع کنه 407 00:36:33,240 --> 00:36:36,200 و دیگه چیزی برای ما اینجا نمونده - واسه شما شاید - 408 00:36:37,680 --> 00:36:39,600 من هر چی که می‌خوام رو دارم 409 00:36:45,560 --> 00:36:46,760 آره داری 410 00:36:46,840 --> 00:36:48,200 ولی ایوان نداره 411 00:36:51,000 --> 00:36:53,240 بخاطر اینکه زیاد دعوا می‌کردی، ترکش نکردی؟ 412 00:36:53,320 --> 00:36:56,400 چون که بهت گفتش که نمی‌خواد باهات باشه 413 00:36:56,480 --> 00:36:57,720 نه الان و نه در آینده 414 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 وقتی اینو گفت نئشه بودش 415 00:37:00,280 --> 00:37:03,200 پاتریک، دوست نداری قبول کنی ولی ایوان خیلی رک منظورش رو رسوند 416 00:37:03,280 --> 00:37:08,240 گفت فقط می‌خواد باهات دوست بمونه و نه چیز دیگه‌ای 417 00:37:08,320 --> 00:37:11,240 ...و وقتی بیدار بشه - که هرموقعی ممکنه بیدار بشه - 418 00:37:11,320 --> 00:37:13,080 آره، به‌زودی ممکنه 419 00:37:14,600 --> 00:37:19,080 و وقتی که به هوش اومد، حتی اگه می‌خوای که اولین چیزی که اون میبینه تو باشی 420 00:37:21,440 --> 00:37:23,360 بازم ممکن نیست که برگرده پیشت 421 00:37:24,000 --> 00:37:26,560 ایوان حق این رو داره که تصمیم بگیره با کی باشه 422 00:37:26,640 --> 00:37:27,960 و خیلی واضح هم گفتش که 423 00:37:28,560 --> 00:37:29,560 اون شخص تو نیستی 424 00:37:30,080 --> 00:37:33,800 بهت گفتش که تنهاش بذاری و همین کار رو هم باید بکنی 425 00:37:36,920 --> 00:37:38,360 متاسفم که با این لحن دارم میگم 426 00:37:38,440 --> 00:37:41,560 ولی هرچی زودتر قبولش کنی زودتر می‌تونی ازش عبور کنی 427 00:37:48,680 --> 00:37:51,280 نمی‌تونم قبول کنم که دوباره قراره نیست ببینمش، آری 428 00:37:53,960 --> 00:37:59,160 دارم سعی می‌کنم فکرهام رو جمع و جور کنم ولی... قسم می‌خورم،نمی‌تونم 429 00:38:00,160 --> 00:38:01,520 ...چیزه - می‌ترسوندت - 430 00:38:02,800 --> 00:38:03,720 میدونم 431 00:38:04,600 --> 00:38:05,880 باعث میشه سر گیجه بگیری 432 00:38:09,720 --> 00:38:13,040 پاتریک، میدونم از دست دادن کسی که دوستش داری چجوریه 433 00:38:14,160 --> 00:38:15,240 میفهم 434 00:38:18,040 --> 00:38:21,160 باید امیدی به خوب شدن اوضاع‌مون به یه نحوی باشه 435 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 باید باشه 436 00:38:24,920 --> 00:38:26,080 شاید باشه 437 00:38:27,760 --> 00:38:33,040 ولی فکر می‌کنم تنها راهی که همچین اتفاقی ممکنه بیفته اینه که تو غیبت بزنه 438 00:38:33,920 --> 00:38:36,120 برای همیشه غیبت بزنه، پاتریک 439 00:38:36,200 --> 00:38:40,040 ...تا می‌تونی از اینجا دور بشی و تمام ارتباطاتت رو قطع کنی 440 00:38:41,880 --> 00:38:42,880 و از کجا معلوم؟ 441 00:38:42,960 --> 00:38:46,040 شاید فقط لازمه بهش یه‌کم وقت و فضا بدی 442 00:40:07,560 --> 00:40:08,640 سلام، عشقم 443 00:40:10,920 --> 00:40:14,600 کلی پیام تو گوشیم نوشتم 444 00:40:16,160 --> 00:40:20,000 و کلی حرف‌ آماده کرده بودم تا راضیت کنم دوباره برگردی پیشم 445 00:40:27,160 --> 00:40:29,640 ولی، سر آخر اینجام که باهات خداحافظی کنم 446 00:40:38,960 --> 00:40:41,000 من حاضر نیستم تو رو برای همیشه از دست بدم 447 00:40:42,360 --> 00:40:44,080 حتی اگه به نفع همه باشه 448 00:40:44,600 --> 00:40:47,720 بزار با این امید زنده بمونم که روزی دوباره هم دیگه رو می‌بینیم 449 00:41:01,080 --> 00:41:03,200 دنبال چیزی که هرگز نداشتیم نیستم 450 00:41:03,720 --> 00:41:05,680 دنبال چیز جدیدی هم نیستم 451 00:41:06,640 --> 00:41:09,040 فقط می‌خوام همون چیزی رو که قبلاً داشتیم پس بگیرم 452 00:41:10,120 --> 00:41:11,320 چیزی که واقعی بودش 453 00:41:12,200 --> 00:41:14,880 ...ولی برای اینکه همچین اتفاقی بیفته 454 00:41:16,000 --> 00:41:17,760 باید برم 455 00:41:19,520 --> 00:41:21,120 همه‌تون همین رو می‌گفتین 456 00:41:23,120 --> 00:41:25,160 ...پس، تا وقتی که دوباره هم دیگه رو ببینیم 457 00:41:27,600 --> 00:41:28,640 دوستت دارم 458 00:41:32,520 --> 00:41:34,040 خیلی خیلی دوستت دارم، ایوان 459 00:41:38,080 --> 00:41:40,760 همیشه دوست داشتم و همیشه هم دوستت خواهم داشت 460 00:43:22,760 --> 00:43:25,120 منسیا، چیکار می‌کنی؟ کجا میری؟ 461 00:43:27,160 --> 00:43:28,440 حالت خوبه؟ 462 00:43:28,520 --> 00:43:29,680 منسیا، مشکل چیه؟ 463 00:43:29,760 --> 00:43:31,840 کجا میری؟ بیمارستان؟ 464 00:43:31,920 --> 00:43:33,000 ..آری 465 00:43:33,080 --> 00:43:34,320 آری چشه؟ 466 00:43:35,880 --> 00:43:37,160 ...آری گذاشته رفته 467 00:43:37,240 --> 00:43:40,120 خب، می‌تونی بعداً بهش زنگ بزنی می‌بریمت بیمارستان 468 00:43:40,200 --> 00:43:42,200 تو خیلی مست کردی شایدم زیادی مواد زدی 469 00:43:43,040 --> 00:43:44,200 ...آری - یالا - 470 00:43:44,280 --> 00:43:45,480 میریم 471 00:43:49,800 --> 00:43:50,840 بجنب، بیا بریم 472 00:44:04,480 --> 00:44:06,160 لعنتی، روندنش چطور بود؟ 473 00:44:06,240 --> 00:44:08,600 ...گاز، ترمز 474 00:44:11,440 --> 00:44:12,440 {\an8}خیلی‌خب 475 00:44:21,760 --> 00:44:23,960 وقتی ماشین تو رو می‌روندیم بیشتر خوش می‌گذشت 476 00:44:24,760 --> 00:44:26,680 منظورم اینه، وقتی که نئشه نبودی 477 00:44:29,800 --> 00:44:30,800 منسیا؟ 478 00:44:30,880 --> 00:44:34,040 منسیا، بیخیال منسیا، چت شده؟ بیدار شو 479 00:44:38,840 --> 00:44:39,960 !اینجام 480 00:46:20,600 --> 00:46:21,920 سارا؟ - رائول؟ - 481 00:46:22,000 --> 00:46:22,840 چی شده؟ 482 00:46:23,440 --> 00:46:25,240 لازمت دارم. خواهش می‌کنم، بیا 483 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 منسیا 484 00:47:09,920 --> 00:47:11,920 رلکس، من اینجام دیگه 485 00:47:12,800 --> 00:47:13,920 ...آروم باش 486 00:47:14,000 --> 00:47:16,280 هی، اتفاقی برات نمیفته 487 00:47:16,360 --> 00:47:18,600 نمی‌زارم اتفاقی برات بیفته 488 00:47:19,600 --> 00:47:20,600 خیلی‌خب؟ 489 00:47:36,160 --> 00:47:38,200 رائول، مطمئن نیستم راجع بهش 490 00:47:38,720 --> 00:47:41,240 عزیزم، بهم اعتماد کن 491 00:47:41,320 --> 00:47:43,280 نمی‌تونیم اینکار رو با منسیا بکنیم. کار وحشتناکیه 492 00:47:43,360 --> 00:47:45,440 سارا، پدر منسیا نفوذ و قدرت زیادی داره 493 00:47:45,520 --> 00:47:48,200 اتفاقی براش نمیفته - اون الان تو زندانه - 494 00:47:48,800 --> 00:47:53,080 سارا، خونواده منسیا پول و قدرت دارن، میفهمی؟ 495 00:47:53,160 --> 00:47:57,200 ایوان دوست‌پسر برادرشه یه راهی برای بخشیدن هم پیدا می‌کنن 496 00:47:57,280 --> 00:48:00,120 و پسر کروز هم بهترین وکلای دنیا گیرش میاد 497 00:48:00,200 --> 00:48:01,960 مطمئن میشن که حالش ردیفه 498 00:48:03,240 --> 00:48:04,200 خیلی‌خب؟ 499 00:48:05,440 --> 00:48:07,160 نمی‌تونی که از اینش مطمئن باشی؟ 500 00:48:07,240 --> 00:48:11,720 سارا، آدمای قدرتمند اینجوری از هم نوع‌شون محافظت می‌کنن 501 00:48:11,800 --> 00:48:14,520 ولی اگه اونها تو رو بگیرن نابودت می‌کنن 502 00:48:15,040 --> 00:48:19,120 هرچیزی که براش جنگیدی و بدستش آوردی و رویاش رو داشتی از بین میره 503 00:48:20,680 --> 00:48:21,560 ...پس، خدایی 504 00:48:23,560 --> 00:48:24,940 این‌بار رو بهم اعتماد کن 505 00:48:25,840 --> 00:48:28,320 هی. منم ها، باشه؟ 506 00:48:28,840 --> 00:48:30,080 رائول 507 00:48:31,360 --> 00:48:32,320 رائول تو 508 00:48:44,520 --> 00:48:45,760 دوستت دارم، عزیزم 509 00:49:21,640 --> 00:49:22,800 ...پاتریک 510 00:50:45,760 --> 00:50:46,760 دیداک 511 00:50:54,080 --> 00:50:56,000 مایی وجود نداره 512 00:50:56,680 --> 00:50:58,120 آره، اونش رو فهمیدم 513 00:50:59,040 --> 00:51:02,480 حداقل فعلاً نه در حال حاضر نمیشه 514 00:51:05,040 --> 00:51:06,640 درکل یادم رفته 515 00:51:08,200 --> 00:51:09,240 چطور اعتماد کنم 516 00:51:10,480 --> 00:51:14,840 همه‌ش دارم همه چیز و همه کس رو زیر سئوال می‌برم 517 00:51:15,880 --> 00:51:17,000 شرمنده 518 00:51:17,080 --> 00:51:20,200 این... مشکل خودمه 519 00:51:21,960 --> 00:51:23,920 خیلی‌خب، فرض کن هشدارت رو دریافت کردم، ممنون 520 00:51:25,040 --> 00:51:26,160 براش آماده‌ای؟ 521 00:51:26,760 --> 00:51:28,000 یالا، بریم دیگه 522 00:51:29,840 --> 00:51:31,080 تا بعد، خوشگل خانم 523 00:51:32,280 --> 00:51:33,600 آماده چی؟ 524 00:51:35,240 --> 00:51:36,440 این مشکلم رو به دوش بکشی 525 00:51:39,720 --> 00:51:40,560 نه 526 00:51:41,680 --> 00:51:43,400 نه اگه مایی وجود نداره 527 00:51:46,320 --> 00:51:48,880 چیه؟ منصفانه‌ست دیگه، نه؟ 528 00:51:49,400 --> 00:51:51,120 آره. کاملاً منصفانه‌ست 529 00:51:51,200 --> 00:51:52,240 صحیح 530 00:51:52,320 --> 00:51:54,640 دیداک، باید دیگه بریم، بجنب 531 00:51:56,800 --> 00:51:58,360 بعداً حرف میزنیم، باشه؟ 532 00:52:01,400 --> 00:52:02,400 مشکل چیه؟ 533 00:52:02,480 --> 00:52:03,840 هیچی - هیچی؟ - 534 00:52:03,920 --> 00:52:05,480 مشکلی وجود نداره - آره، یقیناً - 535 00:52:05,560 --> 00:52:08,360 به نظرت به اندازه کافی تلاش نمی‌کنم؟ 536 00:52:08,440 --> 00:52:09,680 ...نه، من همچین حرفی نزدم 537 00:52:09,760 --> 00:52:12,320 نه، ولی می‌تونم تو چشمت ببینمش - ...نه - 538 00:52:12,400 --> 00:52:14,600 من چیزی نگفتم - چشات همه چی رو میگن - 539 00:52:14,624 --> 00:52:22,324 Translated By: Ali_Master 540 00:52:22,348 --> 00:52:29,448 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 541 00:52:29,472 --> 00:52:37,472 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::.