1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
.:: ارائهای از تیم ترجمهی رسانهی اینترنتی نایتمووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
2
00:00:04,024 --> 00:00:09,024
دانلود فیلم و سریالهای روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، به همراه
زیرنویس چسبیدهی اختصاصی، تنها در رسانهی اینترنتی نایتمووی
3
00:00:09,048 --> 00:00:12,048
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
4
00:00:12,072 --> 00:00:13,456
مترجمین:
Ha.va.Di & Sherlocked
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,160
.چیزی که مهمه اینه که ما الان اینو داریم
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,960
کی میتونه انقدر دیر بیاد؟
7
00:00:38,800 --> 00:00:40,440
.ساموئل، باید باهات حرف بزنم
8
00:00:41,440 --> 00:00:42,440
.تنها
9
00:00:44,080 --> 00:00:46,640
،از وقتی مادرم مرد
10
00:00:46,720 --> 00:00:49,040
.خانوادم در آستانهی فروپاشی بود
11
00:00:52,040 --> 00:00:54,520
،این درسته که یه ریسمان، آم، ما رو پیوند زده
12
00:00:55,440 --> 00:00:56,800
،ما رو به هم وصل کرده
13
00:00:57,760 --> 00:00:59,200
...و
14
00:01:00,080 --> 00:01:04,040
،که حتی وقتی انگار داره در هم میشکنه...
.در آخر، همیشه غلبه میکنه
15
00:01:06,560 --> 00:01:08,320
،ولی اگه تو اون کارت رو به پلیس بدی
16
00:01:08,400 --> 00:01:10,920
.اون ریسمان برای همیشه پاره میشه، ساموئل
17
00:01:12,120 --> 00:01:14,240
.ولی من هر چی تو تصمیم بگیری رو قبول دارم
18
00:01:14,760 --> 00:01:16,520
،اگه تصمیم بگیری که از خودت حفاظت کنی
19
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
.درک میکنم
20
00:01:20,720 --> 00:01:21,720
باشه؟
21
00:01:56,920 --> 00:02:00,720
اوه، من ساموئل رو میشناسم، و طوری که وقتی
.داشتیم حرف میزدیم بهم نگاه میکرد رو میشناسم
22
00:02:01,240 --> 00:02:03,960
.اون بهت علاقه داره، و عاشقته
23
00:02:04,040 --> 00:02:06,280
.اون کارت رو تحویل نمیده، میتونیم ریلکس کنیم
24
00:02:16,760 --> 00:02:18,320
.من هیچی یادم نمیاد
25
00:02:18,400 --> 00:02:20,920
.واقعا؟ برای اینه که به هممون خیلی خوش گذشت
26
00:02:21,440 --> 00:02:24,200
.پارادوکس ایبیزا
.هر چی کمتر یادت بمونه، بهتره
27
00:02:24,280 --> 00:02:25,600
.پس، همیشه تو حال زندگی کن
28
00:02:26,120 --> 00:02:27,240
.سلام
29
00:02:27,320 --> 00:02:28,320
.سلام
30
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
چیزی راجب ایبیزا یادته؟
31
00:02:31,040 --> 00:02:32,680
.نه
32
00:02:33,760 --> 00:02:35,320
.ما خیلی مواد زدیم
33
00:02:35,400 --> 00:02:37,880
.ایوان، نمیفهمم
چرا انقدر نگرانی؟
34
00:02:37,960 --> 00:02:40,560
.تو اوقات خوبی داشتی
به استوریهات نگاه کن، درسته؟ نه؟
35
00:02:40,640 --> 00:02:41,880
ولی چیز عجیبی بود؟
36
00:02:41,960 --> 00:02:43,000
اونا...؟
37
00:02:43,600 --> 00:02:44,440
.زودباش
38
00:02:44,520 --> 00:02:47,640
تمام چیزی که اتفاق افتاد این بود که ما به
.امپراطوری من رفتیم و زمان خیلی خوشی کنار هم داشتیم
39
00:02:47,720 --> 00:02:49,080
.ولی هی، از من تشکر نکن
40
00:03:13,200 --> 00:03:15,160
نمیدونم. تو داری سعی
.میکنی یه چیزی رو به یاد بیاری
41
00:03:15,680 --> 00:03:17,360
.چون دارم سعی میکنم، نمیتونم
42
00:03:21,960 --> 00:03:24,800
.زودباش، رفیق. بهمون ملحق شو
43
00:03:29,560 --> 00:03:31,120
داشتم چیکار میکردم؟
44
00:03:35,560 --> 00:03:36,400
و تو؟
45
00:03:36,480 --> 00:03:38,080
بهشون ملحق شدی؟
46
00:03:41,000 --> 00:03:43,120
،موضوع اینه فقط
47
00:03:43,200 --> 00:03:44,960
...فکر میکنم ایسادورا به نظر
48
00:03:45,040 --> 00:03:47,720
نمیدونم. اون... خوب به نظر میاد، آره؟ -
خوب؟ -
49
00:03:47,800 --> 00:03:51,000
منظورم اینه که، اگه چیز بدی اتفاق
افتاده بود ،اون اینجوری نبود، درسته؟
50
00:03:51,080 --> 00:03:53,800
.زودباش، ایوان
51
00:03:54,880 --> 00:03:58,280
.اصلا امکان نداره، فیلیپ
.من هیچوقت نمیتونم اینکارو بکنم، رفیق
52
00:03:58,360 --> 00:03:59,920
.من اینجوری نیستم
53
00:04:00,000 --> 00:04:02,800
اوه، و من هستم؟
اینجوریه؟ من از اوناشم؟
54
00:04:02,880 --> 00:04:05,600
...نه، مرد. آه، یعنی
.این منظورم نبود. فیلیپ
55
00:04:08,160 --> 00:04:10,320
.ازت میخوام ناپدید شی
56
00:04:11,440 --> 00:04:13,960
.نیاز دارم که پاک کنمت
57
00:04:14,040 --> 00:04:16,560
،یه بار و برای همیشه از ذهنم
58
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
.پاتریک
59
00:04:19,200 --> 00:04:20,400
شما همو کردین؟
60
00:04:20,480 --> 00:04:22,560
.بیخیال، میتونستی بهم بگی
.یعنی، واقعا
61
00:04:22,640 --> 00:04:25,360
همونجور که تو بهم گفتی که کردیش؟ -
ببخشید، جانم؟ -
62
00:04:25,440 --> 00:04:27,720
من تنها کسی هستم که اونو نگاییدم؟
63
00:04:27,800 --> 00:04:29,400
اون واقعا انقدر تو سکس خوبه؟
64
00:04:29,480 --> 00:04:31,080
.به ربکا بچسب، عزیزم
65
00:04:31,160 --> 00:04:32,920
.ربکا واس گذشتهاس
66
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
.یعنی، بیخیال. اون به تو پیام داد
67
00:04:35,080 --> 00:04:37,480
.نه، اون به خاطر مواد قاطی داستان شد
68
00:04:37,560 --> 00:04:39,480
باشه، ولی شاید چیزی
.که قاطی کرده اسمش باشه
69
00:04:39,560 --> 00:04:42,440
،و چیزی که میخواست بگه این بود که
.نیاز دارم از ذهنم پاکت کنم، آری
70
00:04:42,520 --> 00:04:44,680
.فکر نکنم. برای اون نبود
71
00:04:44,760 --> 00:04:45,640
.آره -
.جدی -
72
00:04:45,720 --> 00:04:46,720
...آه
73
00:04:47,840 --> 00:04:50,320
.خیلیخب، کیرم تو هر دوتون
74
00:04:59,960 --> 00:05:02,160
.من زندگی اونا رو برای زندگی آری بگا نمیدم
75
00:05:03,040 --> 00:05:05,320
بنجامین همونجور ک قول داد برای
،محاکمه بهم کمک میکنه
76
00:05:05,840 --> 00:05:06,960
.و اون آیندهام رو تضمین میکنه
77
00:05:07,040 --> 00:05:09,920
.تموم شد. هممون میبریم -
.درست میگی -
78
00:05:10,000 --> 00:05:11,760
.همینجوریه که یکپارچگی از بین میره
79
00:05:11,840 --> 00:05:13,880
.با دنبال کردن قولهای دروغین. عالیه
80
00:05:14,720 --> 00:05:15,600
.آره، من عاشق آری ام
81
00:05:15,680 --> 00:05:17,720
من همچنان میخوام که نجات پیدا
.کنم و به چیزی ک مال منه برسم
82
00:05:18,240 --> 00:05:20,200
پس، این منو یه آدم کیری میکنه؟
83
00:05:20,280 --> 00:05:22,120
.رِب، کارت رو به منسیا پس بده
84
00:05:22,880 --> 00:05:25,200
،و وقتی داری اینکارو میکنی
.کصشرو تموم کن و دوباره بدستش بیار
85
00:05:25,280 --> 00:05:26,680
.چیزی که میشنوم رو باور نمیکنم
86
00:05:26,760 --> 00:05:28,680
.تو جدی نیستی -
چی؟ -
87
00:05:28,760 --> 00:05:30,880
من نمیذارم تو بری زندان
.وقتی گناهکار نیستی، داداش
88
00:05:30,960 --> 00:05:33,640
تو واقعا میخوای بنجامینها رو
به عنوان خانوادهات ببینی؟
89
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
چون اونا با استخرها و قولها
و کصشراشون کورت کردن؟
90
00:05:36,320 --> 00:05:38,680
میدونی خانوادهی واقعیت کجاست؟
.تو مراکش
91
00:05:38,760 --> 00:05:42,000
،و با عمر، که داره ازت حمایت میکنه
.بدون اهمیت به تصمیمی که میگیری
92
00:05:42,520 --> 00:05:45,400
.و من هم. به خاطرت خودمو تو خطر انداختم
93
00:05:45,920 --> 00:05:47,680
.من از عشق زندگیم دست کشیدم
94
00:05:48,440 --> 00:05:50,880
.تو ازم نخواستی
.با خواست خودم انجامش دادم
95
00:05:51,480 --> 00:05:54,080
،چون معشوقهها میان و میرن، ساموئل
.ولی دوستها کسایی هستن که میمونن
96
00:05:54,720 --> 00:05:56,480
.و من تو رو بهترین دوستم میدونم
97
00:05:57,800 --> 00:06:00,720
میدونی تو برای بنجامین چی هستی؟
،تو یه تیکه سنگ تخمی تو کفششی
98
00:06:00,800 --> 00:06:03,240
و تنها چیزی که اون میخواد اینه که
.هر چه زودتر از شرت خلاص شه
99
00:06:03,760 --> 00:06:05,600
.اینو تو مغز تخمیت فرو کن
100
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
بله؟
101
00:06:24,360 --> 00:06:25,960
.کایه، به کمکت نیاز دارم
102
00:06:26,040 --> 00:06:27,800
.نمیتونم. ببخشید
103
00:06:27,880 --> 00:06:31,320
.من اخراج شدم. دارم وسائلم رو جمع میکنم -
.ضروریه. لطفا -
104
00:06:34,000 --> 00:06:38,200
اون انکار میکنه که اتفاق عجیبی افتاده
.باشه، ولی من میدونم که افتاده
105
00:06:39,040 --> 00:06:41,000
.یعنی، نمیدونم
106
00:06:43,360 --> 00:06:45,280
.موضوع اینه که یادم نمیاد
107
00:06:46,160 --> 00:06:47,520
چی باعث شده همچین فکری کنی؟
108
00:06:47,600 --> 00:06:50,920
خب، همهی ما به شدت
،دور اون مست بودیم، و
109
00:06:52,040 --> 00:06:54,960
حقیقتا، فکر نکنم که ما
.میتونستیم کارامون رو کنترل کنیم
110
00:06:57,280 --> 00:06:59,600
،کایه
.لطفا اینجوری نگام نکن
111
00:07:00,320 --> 00:07:02,440
،شاید همه اینا تخیلاتمه
.شاید هیچ اتفاقی نیفتاده
112
00:07:02,520 --> 00:07:05,280
آره حتما، حالا که من دارم واکنش نشون میدم
میگی همهش تخیلاتمه؟
113
00:07:05,360 --> 00:07:06,360
چه مرگته، فیلیپه؟
114
00:07:06,960 --> 00:07:09,080
،من دارم سعی میکنم کار درست رو انجام بدم
.بهت قول میدم
115
00:07:12,120 --> 00:07:14,040
.اون کجاست؟ میخوام باهاش صحبت کنم
116
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
.آره، این همین چیزیه که من ازت میخوام
117
00:07:15,840 --> 00:07:17,880
.شاید با تو بیشتر حرف بزنه
118
00:07:18,680 --> 00:07:20,360
.و تو بتونی مسئله رو حل کنی
119
00:07:29,000 --> 00:07:30,840
.هی
120
00:07:33,760 --> 00:07:36,040
.دقیقا همون کوفتی که نیاز داشتم
121
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
ایبیزا چطور بود؟
122
00:07:40,160 --> 00:07:42,440
.خیلی خوب. مرسی
123
00:07:49,160 --> 00:07:52,120
،پسر، من که دیروز بهت گفتم
الانم دارم بهت میگم، خب؟
124
00:07:52,200 --> 00:07:53,760
.تنهام بذار
125
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
.که اینطور
126
00:07:57,200 --> 00:07:59,840
،حالا که از نئشگی اون همه مواد که رو ابیزا زدی
،در اومدی
127
00:07:59,920 --> 00:08:02,840
.پیام رو فراموش کردی
128
00:08:05,240 --> 00:08:06,240
جه پیامی؟
129
00:08:06,960 --> 00:08:08,040
.همونی که به آری فرستادی
130
00:08:09,080 --> 00:08:11,320
.اشتباهی
چون قرار بود برای من بفرسیش، نه؟
131
00:08:14,160 --> 00:08:17,880
«من باید یکبار برای همیشه
تورو از ذهنم پاک کنم، پاتریک.»
132
00:08:18,920 --> 00:08:20,840
اسمارو قاطی کردم، باشه؟
133
00:08:21,360 --> 00:08:25,080
چون یه عالمه مواد زده بودم
.و تو واقعا ناراحتم کرده بودی، پاتریک
134
00:08:25,800 --> 00:08:27,680
ولی اون پیام برای آری بود، باشه؟
135
00:08:30,600 --> 00:08:33,960
.در هر حال، فرقی نداره برای کی فرستادمش
136
00:08:34,040 --> 00:08:37,160
.چون من دارم با پدرم به قطر میرم
137
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
چی؟
138
00:08:39,800 --> 00:08:44,240
صادقانه بگم، بیصبرانه منتظر
.خورشید و ساحل تو کل سال هستم
139
00:08:45,480 --> 00:08:47,440
.حالم از این هوای سرد بهم میخوره
140
00:09:14,640 --> 00:09:15,720
.آه
141
00:09:49,360 --> 00:09:51,240
ایزادورا؟
142
00:09:51,320 --> 00:09:53,680
.نیا تو عزیزم. من لختم -
.راحت باش -
143
00:09:53,760 --> 00:09:56,400
نگران نباش. فکر نکردم با لباس
.حموم میکنی
144
00:09:56,480 --> 00:09:58,960
از همینجا باهات حرف میزنم، باشه؟
145
00:09:59,920 --> 00:10:03,360
چی میخوای؟ -
...آم... من فقط -
146
00:10:03,440 --> 00:10:05,920
.من فقط خواستم بگم که من کنارت هستم
147
00:10:07,920 --> 00:10:10,840
و این که ... تو میتونی روم حساب کنی
.برای هرچیزی که نیاز داشته باشی
148
00:10:11,360 --> 00:10:12,640
.چون من باورت میکنم
149
00:10:13,640 --> 00:10:15,240
.و تا آخرش ازت حمایت میکنم
150
00:10:18,240 --> 00:10:19,400
چه مرگته تو؟
151
00:10:20,200 --> 00:10:22,600
مگه تو کسی هستی که
الان تو مدرسه موارد میزنه؟
152
00:10:23,120 --> 00:10:24,560
.دارم درمورد ایبیزا حرف میزنم
153
00:10:27,160 --> 00:10:29,560
آها پس داشتی با فیلیپه
.پشت سرم غیبت میکردین
154
00:10:31,040 --> 00:10:33,560
اون نگرانته؟
.پس اومد با من حرف زد
155
00:10:35,480 --> 00:10:39,320
،به اون هزار بار گفتم
،و برای بار هزار و یکم به تو میگم
156
00:10:40,120 --> 00:10:41,840
هیچ اتفاقی نیفتاد. فهمیدی؟
157
00:10:42,600 --> 00:10:44,280
.باشه؟ هیچی
158
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
.باشه
159
00:10:46,680 --> 00:10:49,400
.بهت فشار نمیارم
.لازم نیست چیزی به کسی بگی
160
00:10:49,920 --> 00:10:52,400
ولی من فقط خواستم بدونی که
.توهم حق حرف زدن داری
161
00:10:52,440 --> 00:10:53,680
.اگر این چیزیه که میخوای
162
00:10:54,200 --> 00:10:57,120
،هرکاری که میکنی
.کار درستیه، در صورتی که خودت بخوای
163
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
ایسا؟
164
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
عزیزم؟
165
00:11:04,360 --> 00:11:07,280
میدونم نمیتونی صبر کنی
.تا انتقامت رو ازم بگیری
166
00:11:07,800 --> 00:11:11,200
داری میمیری که بگی
« دیدی بهت گفتم؟»
167
00:11:11,800 --> 00:11:13,520
.و منو مثل خودت قربانی نشون بدی
168
00:11:15,440 --> 00:11:16,800
،ولی من نه تنها قربانی نیستم
169
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
بلکه بهت اجازه نمیدم
.از درست بودن پیشبینیت لذت ببری
170
00:11:21,040 --> 00:11:23,120
حرفت یکیه؟ -
.آره -
171
00:11:24,680 --> 00:11:26,856
،اگر فیلیپه چیزی یادش نمیاد
به خاطر اینه که وسط مهمونی بیهوش شد
172
00:11:26,880 --> 00:11:28,520
.مثل بقیه
173
00:11:28,560 --> 00:11:30,760
.همین
.حالا میتونی ول کنی، لطفا؟ من فراموشش کردم
174
00:11:30,840 --> 00:11:32,200
.باشه، باشه. خیلخب
175
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
.اوکیه
176
00:11:35,800 --> 00:11:38,960
،و فقط برای اینکه بدونی
پیشنهاد من برای حمایت کردنت
.تاریخ انقضا نداره
177
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
.هیچ تاریخ انقضایی
178
00:11:41,080 --> 00:11:42,360
من دیگه نظافتچی نیستم
179
00:11:42,440 --> 00:11:45,800
چون بنجامین من رو به خاطر اینکه دیشب
.تو دفترش سرک کشیدم، اخراج کرد
180
00:11:45,880 --> 00:11:49,120
،پس، اگه تو بخوای
بریم نوشیدنی بخوریم و درموردش صحبت کنیم
181
00:11:50,080 --> 00:11:51,920
.ما میتونیم هر وقت که تو بخوای دوست بشیم
182
00:11:53,040 --> 00:11:54,280
.یا هر وقت که نیاز داشته باشی
183
00:11:55,600 --> 00:11:57,200
فقط بهم زنگ بزن، باشه؟
184
00:12:38,200 --> 00:12:41,480
.سیم کارت رو بده به من
.قراره بدمش به پلیسا
185
00:12:43,160 --> 00:12:44,200
.بهت اعتماد ندارم
186
00:12:44,280 --> 00:12:46,000
.میخوای گولم بزنی که به آری کمک کنم
187
00:12:46,720 --> 00:12:48,920
،اون گفت هرکاری که من کردم رو قبول کرده
آره؟
188
00:12:51,400 --> 00:12:52,560
.بذار ببینیم درسته یا نه
189
00:13:17,200 --> 00:13:19,000
کجا با این عجله؟
190
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
ساموئل؟
191
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
ساموئل؟
192
00:13:40,350 --> 00:13:41,350
بنجامین
193
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
.ساموئل
194
00:13:48,360 --> 00:13:49,360
الان کجایی؟
195
00:13:51,400 --> 00:13:53,000
.من تو ایستگاه پلیسم
196
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
.که اینطور
197
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
.بهم گوش کن
198
00:13:59,480 --> 00:14:00,840
،قبل از اینکه سیم کارت رو بدی
199
00:14:01,840 --> 00:14:05,200
ازت میخوام که لطفا بهم یه فرصت بدی
.تا رو در رو صحبت کنیم
200
00:14:06,080 --> 00:14:10,320
به حرمت رابطه اعتماد دو طرفهای
.که ساختیم
201
00:14:10,400 --> 00:14:12,880
.با اینکه فکر میکنی من بهت خیانت کردم
202
00:14:16,200 --> 00:14:17,920
.ولی خواهش میکنم. التماس میکنم
203
00:14:19,400 --> 00:14:21,160
.برای من و خانوادم اینکارو انجام بده
204
00:14:24,120 --> 00:14:27,040
.امیدوارم که بتونیم حضوری صحبت کنیم
205
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
ساموئل؟
206
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
.خیلخب
207
00:14:41,040 --> 00:14:42,200
.تو خونهت میبینمت
208
00:14:51,480 --> 00:14:55,120
ازت میخوام خواهر برادرات رو ببری و
.عصر سرگرمشون کنی
209
00:14:56,600 --> 00:14:58,720
،و برنگرد تا بهت زنگ بزنم
باشه؟
210
00:15:00,080 --> 00:15:01,520
.من باید تنها با ساموئل صحبت کنم
211
00:15:27,040 --> 00:15:28,320
بچهها
212
00:15:28,400 --> 00:15:30,200
.من فکر میکنم اون بیهوشه
213
00:15:30,280 --> 00:15:32,120
.فکر کنم ایسادورا غش کرده
214
00:15:44,240 --> 00:15:46,520
بیخیال رفیق. بهمون ملحق شو
215
00:16:18,960 --> 00:16:21,080
.بیخیال دیگه، بچه ها. عالی بود دیگه -
.ساکت -
216
00:16:32,480 --> 00:16:33,600
.هی
217
00:16:34,800 --> 00:16:36,360
چه غلطی میکنی، احمق؟
218
00:16:37,160 --> 00:16:38,560
!ازش فیلم نگیر
219
00:16:39,080 --> 00:16:41,440
.آروم باش، اعلیحضرت
220
00:16:41,520 --> 00:16:43,440
.این کارا دیوونگیه
221
00:16:47,640 --> 00:16:48,640
!بچه ها، بسته
222
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
.ایوان
223
00:17:00,600 --> 00:17:02,160
.باید برسیم به ایزادورا، رفیق
224
00:17:05,800 --> 00:17:08,520
.هی
.من اینو میذارم رو در
225
00:17:24,760 --> 00:17:26,760
.هی، اون بیهوش شده
226
00:17:27,280 --> 00:17:30,840
.که چی؟ خودشم خوشش میومد
...ما هممون مست و پاره بودیم
227
00:17:30,920 --> 00:17:33,280
.این حرفا، توجیهش نمیکنه -
.اوه، بیخیال -
228
00:17:33,320 --> 00:17:36,200
.خودش گفت لخت بشیم و راحت باشیم
229
00:17:36,280 --> 00:17:37,936
.خودش حشری بود
230
00:17:37,960 --> 00:17:40,800
!این حرفا، کارتونو توجیه نمیکنه
!مهم نیست که خودش میخواست یا نه، خب؟
231
00:17:40,880 --> 00:17:42,600
.وقتی بیهوش شد، باید تمومش میکردید
232
00:17:42,640 --> 00:17:43,640
واقعا؟
233
00:17:44,600 --> 00:17:48,800
از این همه آدم، تو میخوای منو نصیحت کنی؟
234
00:17:48,880 --> 00:17:51,320
!این نصیحتو بگیر، حرومزاده
235
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
!فیلیپ، بسته
236
00:17:52,440 --> 00:17:54,400
!فیلیپ، بسته -
!خودتو مرده فرض کن -
237
00:17:54,480 --> 00:17:56,496
!به خدا که -
.خودتونم تو اون مهمونی بودید -
238
00:17:56,520 --> 00:17:58,440
!ما کاری باهاش نکردیم
239
00:17:58,520 --> 00:18:00,240
!اگه اونقدر چت نبودید، میکردید
240
00:18:00,320 --> 00:18:01,640
!بست کن دیگه -
!برو اونور -
241
00:18:01,720 --> 00:18:04,360
همه چیو جبران میکنیم، خب؟
242
00:18:06,280 --> 00:18:08,640
.بیناموس. بیا بریم
243
00:18:20,600 --> 00:18:23,480
.باربی شرور من
244
00:18:27,160 --> 00:18:29,240
.هب، رفیق، دلم برات خیلی تنگ میشه
245
00:18:29,320 --> 00:18:30,760
.منم همینطور -
.اوهوم -
246
00:18:30,840 --> 00:18:33,200
...بدون تو، این راهرو ها
247
00:18:33,280 --> 00:18:36,840
قراره اون بیرون بازم ببینمت یا نه؟ -
خداکنه، مگه نه؟ -
248
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
.اوهوم، البته
249
00:18:38,000 --> 00:18:41,440
الان باید هدف هام رو دنبال کنم ولی
.مطمئنم بازم همو میبینیم
250
00:18:41,520 --> 00:18:43,680
.من و تو باید یه کاری با هم راه بندازیم
251
00:18:43,760 --> 00:18:44,760
نقشه ای داری؟
252
00:18:45,400 --> 00:18:48,840
.میتونیم طرح ناخن بزنیم -
طرح ناخن، ها؟ -
253
00:18:48,920 --> 00:18:50,736
.نخند، کایه، جدی دارم میگم -
.باشه -
254
00:18:50,760 --> 00:18:52,560
.نه. نه. بهم خبر بده -
.پس بهم گوش بده -
255
00:18:52,600 --> 00:18:55,280
من سرمایه میذارم، یا مامانم میذاره چون
.من دستم خالیه
256
00:18:55,360 --> 00:18:56,776
.تو هم طراحیشون میکنی -
.آها -
257
00:18:56,800 --> 00:18:58,400
.حتما پولدار میشیم. تو نابغه ای
258
00:18:59,000 --> 00:19:01,240
.نخند، من دارم جدی میگم -
میدونی چیه؟ -
259
00:19:01,320 --> 00:19:03,640
تا حالا بهش فکر نکرده بودم ولی
...شاید باید با هم
260
00:19:03,680 --> 00:19:04,776
.خدایا
261
00:19:04,800 --> 00:19:06,880
.لعنتی. عجب چیزیه -
.آره، میدونم -
262
00:19:08,120 --> 00:19:09,120
...خیلیخب، داشتم میگفتم
263
00:19:11,720 --> 00:19:12,920
...پس تو و منسیا
264
00:19:16,640 --> 00:19:19,200
.ربه، بیخیال، زندگی کوتاهه -
.میدونم -
265
00:19:19,280 --> 00:19:22,120
.وقتتو حروم فکر کردن بهش نکن
266
00:19:22,200 --> 00:19:23,280
.بهش پیام بده
267
00:19:23,360 --> 00:19:26,200
فکر کن تازه از پسرا خوشت اومده، اون وقت
.یهو ول کنی بری قطر
268
00:19:26,280 --> 00:19:27,640
.ایوان مطمئنا شوکه میشه
269
00:19:29,080 --> 00:19:32,120
یه عصر خونوادگی چی؟ -
.اوه، آره، لطفا -
270
00:19:32,200 --> 00:19:33,800
بیرون منتظرم بمون، خب؟ -
.باشه -
271
00:19:35,080 --> 00:19:38,440
میریم پیش سامو یه کم مشروب بخوریم، میای؟
272
00:19:40,880 --> 00:19:42,320
بریم تو؟ -
.اوهوم -
273
00:19:44,640 --> 00:19:46,160
.داره میاد اینجا
274
00:19:53,360 --> 00:19:54,720
.من چقدر خرم
275
00:19:57,960 --> 00:19:59,160
قطر، ها؟
276
00:20:00,480 --> 00:20:02,240
.آره -
میشه بشینم پیشت؟ -
277
00:20:04,120 --> 00:20:06,560
.فکر نکنم فکر خوبی باشه، پاتریک
278
00:20:12,600 --> 00:20:13,680
کی میری؟
279
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
.آخر هفته
280
00:20:19,640 --> 00:20:21,200
.میخوام ازت خدافظی کنم
281
00:20:22,480 --> 00:20:23,960
.با هم خدافظی کنیم
282
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
.بیرون وایمیسم
283
00:20:32,320 --> 00:20:34,720
.حرف خاصی نمیزدیم
284
00:20:39,080 --> 00:20:40,080
.ایوان
285
00:20:55,960 --> 00:20:58,720
چرا اینجا تشریف آوردید؟
286
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
...خب
287
00:21:02,000 --> 00:21:03,600
.خواهیم دید...
288
00:21:07,640 --> 00:21:11,000
.گفتی اگه از این طرفا رد شدم، پیام بدم
289
00:21:11,080 --> 00:21:13,280
.خب، من قسمت پیام دادنشو رد کردم
290
00:21:14,240 --> 00:21:15,120
.ببخشید
291
00:21:18,760 --> 00:21:20,200
مگه امروز نمیری سرکار؟
292
00:21:20,800 --> 00:21:22,000
.اخراج شدم
293
00:21:22,920 --> 00:21:24,440
جدی؟
294
00:21:24,520 --> 00:21:26,960
اگه بخوای میتونم سر صرف یه مشروب
.بهت توضیح بدم
295
00:21:28,160 --> 00:21:30,000
،ولی بخوام خلاصه بهت بگم
296
00:21:30,080 --> 00:21:32,320
.فکر کنم قسمت بود که این اتفاق بیوفته
297
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
.خوشحال نبودم
298
00:21:34,000 --> 00:21:36,800
.ولی یه وقتایی بودم. نمیدونم
299
00:21:37,720 --> 00:21:40,120
احساس میکردم در حال درجا زدنم، میدونی؟
300
00:21:40,200 --> 00:21:42,920
.برای چیزی که میخواستم، نمیجنگیدم
301
00:21:44,880 --> 00:21:48,680
.خوب شد، خلاصهشو برات گفتم
302
00:21:48,760 --> 00:21:51,960
.انگار که حسابی حوصلهتو سر بردم
.ببخشید
303
00:21:54,320 --> 00:21:57,280
.در اون صورت، خوش اومدی، کایتانا
304
00:21:57,360 --> 00:21:58,360
.خوشبرگشتی
305
00:22:07,120 --> 00:22:12,400
هیچی رو بیشتر از این نمیخوام که
.با هم یه کار... معمولی بکنیم
306
00:22:15,800 --> 00:22:18,480
.مثلا یه قهوه معمولی یا یه آبجو معمولی
307
00:22:20,680 --> 00:22:24,680
منم هیچی بیشتر از این نمیخوام
.که تو حوصلهمو سر ببری
308
00:22:26,440 --> 00:22:27,560
.پس، عالی شد
309
00:22:34,760 --> 00:22:35,760
میدونی چیه؟
310
00:22:36,520 --> 00:22:38,280
یه بار تاپاس این اطراف هست
311
00:22:38,800 --> 00:22:41,520
که تاپاس هاش اندازه ی یه
وعده غذای معمولیه، میخوای بریم اونجا؟
312
00:22:42,280 --> 00:22:44,480
.آره، بریم -
آره؟ -
313
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
.اوهوم
314
00:22:52,760 --> 00:22:54,120
...اوه، ببین
315
00:22:54,200 --> 00:22:55,520
چیه؟ -
.بیا انجامش بدیم -
316
00:22:55,600 --> 00:22:58,960
یعنی، بیا قال قضیه رو بکنیم چون
.من دیگه نمیتونم این همه فشارو تحمل کنم
317
00:22:59,040 --> 00:23:00,800
.من یکی که نمیتونم
318
00:23:20,000 --> 00:23:21,640
.من رسیدم
319
00:23:28,680 --> 00:23:29,800
.سلام، پاتریک
320
00:23:29,880 --> 00:23:31,720
پدرم هنوز بهت کلیدا رو نداده؟
321
00:23:32,240 --> 00:23:34,560
،چون، منظورم اینه که
.این تنها کاریه که مونده انجام بده
322
00:23:49,640 --> 00:23:51,880
.مرسی که اومدی تا بشنوی چی میگه
323
00:23:56,680 --> 00:23:59,080
.اون دم استخر منتظرته -
.باشه -
324
00:24:06,320 --> 00:24:08,040
[میخوام الان ببینمت]
325
00:24:11,280 --> 00:24:14,760
.دخترا، یه چیز مهم پیش اومد تازه -
چی؟ -
326
00:24:14,840 --> 00:24:17,680
.یه تاکسی دیگه بگیرین. بعدا بهتون زنگ میزنم -
جدی داری میگی؟ -
327
00:24:17,760 --> 00:24:19,456
.پاتریک -
!زودباش، پاتریک -
328
00:24:19,480 --> 00:24:22,440
!پوف، پاتریک همیشگی -
.صد در صد -
329
00:24:22,960 --> 00:24:25,400
.خب، بذار یه تاکسی دیگه بگیریم
کجا میخوایم بریم؟
330
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
.یه ایدهای دارم
331
00:24:42,680 --> 00:24:44,920
چه خبر، سکسی؟
332
00:24:46,000 --> 00:24:48,160
.اینجا نه -
باشه، کجا، پس؟ -
333
00:24:48,680 --> 00:24:49,760
.اون داخل
334
00:24:49,840 --> 00:24:52,160
♪ Taking release ♪
335
00:24:55,000 --> 00:24:57,960
♪ Taking release ♪
336
00:24:58,040 --> 00:25:00,120
♪ Taking release... ♪
337
00:25:05,200 --> 00:25:06,680
اون اینجا چیکار میکنه؟
338
00:25:06,720 --> 00:25:09,480
.ما همه نیاز داریم که فرار کردن رو تموم کنیم
اینطور فکر نمیکنی؟
339
00:25:11,080 --> 00:25:13,200
.آره، خوب شد که کلیدت رو بهم دادی
340
00:25:13,280 --> 00:25:15,480
،چون نمیدونم داره چیکار میکنم
.ولی اینجا نیست
341
00:25:16,160 --> 00:25:19,240
داره خیلی لفتش میده، و
.واقعا داره نگرانم میکنه
342
00:25:20,880 --> 00:25:23,000
.خدایا، چه طوفانی
343
00:25:23,080 --> 00:25:25,000
.آره، اینجا داره میشکنه از هم
344
00:25:32,800 --> 00:25:34,920
ساموئل؟ -
.من خونهی بنجامینم -
345
00:25:35,000 --> 00:25:37,520
.نمیتونم الان حرف بزنم -
چی؟ چرا اونجایی؟ -
346
00:25:37,600 --> 00:25:38,840
.بعدا بهت زنگ میزنم -
ساموئل؟ -
347
00:25:39,840 --> 00:25:41,720
همه چی خوبه؟ -
.آره -
348
00:25:41,800 --> 00:25:43,000
.چیزی نبود
349
00:25:47,680 --> 00:25:51,400
.اون خونهی بنجامینه -
.میبینی؟ بهت گفتم، رفیق -
350
00:25:51,480 --> 00:25:54,200
گفتم، آخرش، اون میخواد
.ما رو بخاطر آری بگا بده
351
00:25:56,160 --> 00:25:58,400
.یه لحظه، پسر
.یکی داره زنگ در رو میزنه
352
00:26:02,280 --> 00:26:03,520
.اوه، مرد. منسیائه
353
00:26:04,240 --> 00:26:06,080
.و با اون آری کوفتی
354
00:26:06,160 --> 00:26:07,760
چی؟ تو خونهی من؟
355
00:26:07,840 --> 00:26:09,880
خب، اینجا دیگه خونهی
.تو نیست ولی، آره
356
00:26:09,920 --> 00:26:12,840
میتونم بپرسم اونجا چیکار میکنن؟ -
.بذار ببینم. صبرکن -
357
00:26:15,480 --> 00:26:16,960
.سلام -
.سلام -
358
00:26:17,480 --> 00:26:20,640
.بالاخره اومدم -
.و اون "آری کوفتی" هم اومد -
359
00:26:20,720 --> 00:26:23,600
.ساموئل اینجا نیست -
.آه، میدونم. ساموئل خونهی منه -
360
00:26:23,680 --> 00:26:27,040
ساموئل داره یه گفت و گوی متمدنِ
،بریتانیایی با پدرم انجام میده
361
00:26:27,120 --> 00:26:28,720
.پس نگرانش نباش
362
00:26:28,800 --> 00:26:30,800
تا شما دو تا حرف میزنین، من
.برای خودم نوشیدنی درست میکنم
363
00:26:30,880 --> 00:26:33,440
.خیلی وقته نوشیدنی نخوردم
.پس، چرا که نه؟ هوم
364
00:26:35,560 --> 00:26:38,120
.عمر، بهت زنگ میزنم
.الان نمیتونم حرف بزنم. فعلا
365
00:26:41,360 --> 00:26:44,400
میدونم اشتباه بود، یواشکی اومدنم
. این داخل برای گرفتن کارت
366
00:26:45,160 --> 00:26:48,240
خب، کسایی که نا امید باشن
.گاهیاوقات از رو درماندگی یه کارایی میکنن
367
00:26:48,320 --> 00:26:51,000
.گذاشتنت تو اون مخمصه تقصیر من بود
368
00:26:51,880 --> 00:26:53,320
،میدونی، خیلی وقته که
369
00:26:53,400 --> 00:26:56,360
حس میکنم که خانوادهام
.داره از هم میپاشه
370
00:26:58,000 --> 00:27:00,960
و تو تنها کسی هستی که
.بی قید و شرط کنارم ایستاده بود
371
00:27:01,600 --> 00:27:03,800
و من در قبالش بهت چی دادم، ساموئل؟
372
00:27:05,320 --> 00:27:09,600
جدا از قولهایی که غیر واقعی هستن و
لطفهایی که هیچوقت ثمره ندادن؟
373
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
.پس، این تمام چیزیه که بهت بدهکارم
374
00:27:16,400 --> 00:27:18,880
.تو حالتی که یکم بیشتر قابل لمسه
375
00:27:24,520 --> 00:27:26,640
یه پیش پذیرش تو مدرسهی تجاری سعیده
376
00:27:28,200 --> 00:27:29,320
.تو دانشگاه آکسفورد
377
00:27:30,840 --> 00:27:33,360
،شهریهات، همراه با اتاق و غذا
378
00:27:34,000 --> 00:27:35,120
.همه به حساب من
379
00:27:36,320 --> 00:27:39,560
و یه حقوق 3,000 یورو ماهیانه
.برای دخل و خرجت
380
00:27:39,640 --> 00:27:41,960
.بدون هیچ سوالی، بدون هیچ توضیحی
381
00:27:42,480 --> 00:27:43,600
.اعتماد کامل
382
00:27:44,280 --> 00:27:45,760
اعتماد الان یعنی پول سکوت؟
383
00:27:47,800 --> 00:27:50,680
،وقتی درست رو تموم کردی
یه قرارداد منتظرته
384
00:27:50,760 --> 00:27:52,840
.توی تیم مدیریت شرکت من
385
00:27:52,920 --> 00:27:54,400
.همهی برگه ها رو امضا کردم
386
00:27:56,560 --> 00:27:58,080
،ساموئل، چیزی که دارم بهت پیشنهاد میدم
387
00:27:58,800 --> 00:28:01,920
.یه عمر اشغال کردن جاییه که به تو تعلق داره
388
00:28:02,000 --> 00:28:03,120
.جایی که تو بدستش آوردی
389
00:28:04,840 --> 00:28:06,040
.بهت راستشو میگم
390
00:28:07,720 --> 00:28:09,280
.زندگی من الان تو دستای توئه
391
00:28:10,000 --> 00:28:11,760
.ولی دوباره، همچنین زندگی تو
392
00:28:15,480 --> 00:28:16,760
دنیا اینجوری کار میکنه؟
393
00:28:17,360 --> 00:28:19,520
مردم یه پاکت میگیرن در
مقابل درستیشون؟
394
00:28:19,560 --> 00:28:20,440
.بیخیال
395
00:28:20,520 --> 00:28:24,400
تو فقط به خاطر اینکه این رو از من
.انتظار داشتی این مدت پشت من ایستادی
396
00:28:28,720 --> 00:28:31,160
و تو تنها تصویر از پدر هستی
.که من تو ذهنم دارم
397
00:28:38,440 --> 00:28:41,000
میخوای راجب ایبیزا حرف بزنیم؟
.بیا راجب ایبیزا حرف بزنیم
398
00:28:42,280 --> 00:28:44,880
اگه چیزی که اتفاق افتاد چیزیه
...که واقعا میگی اتفاق افتاد
399
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
پس من یه قربانی هستم...
400
00:28:47,720 --> 00:28:48,560
درسته؟
401
00:28:48,640 --> 00:28:52,240
و تو؟ تو رو چیکار میکنه، دقیقا؟
یه مجرم مرتکب به جرم تکراری؟
402
00:28:52,320 --> 00:28:53,920
.من هیج کاری نکردم
403
00:28:54,000 --> 00:28:58,360
اوه، قابل باوره، نه؟
که تو هیچ کاری نکردی اصلا؟
404
00:28:58,440 --> 00:29:01,240
،مطمئنم اگه برم به همه بگم
.منو در جا باور میکنن
405
00:29:01,320 --> 00:29:04,600
صادقانه، فیلیپ، بهترین کاری که
.برای هردومون میتونی بکنی اینه که بس کنی
406
00:29:05,200 --> 00:29:07,600
.و نه، چیزی اتفاق نیوفتاد، بیخیال
407
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
.فقط بگذر
408
00:29:09,320 --> 00:29:12,640
،انقد ازش حرف نزن
.و بیا فقط به زندگیمون ادامه بدیم
409
00:29:17,520 --> 00:29:18,720
...ایزا
410
00:29:19,760 --> 00:29:21,840
...نمیدونم آیا تا حالا بهت گفتم این رو...
411
00:29:25,160 --> 00:29:26,320
.ولی واقعا ازت خوشم میاد
412
00:29:27,200 --> 00:29:29,200
چرا اینو میگی؟ چرا الان؟
413
00:29:30,760 --> 00:29:33,720
،چون راستشو بخوای
.من واست بهترین رو میخوام
414
00:29:35,280 --> 00:29:37,960
هر کاری که ازم بر بیاد انجام
.میدم که بدونم تو حالت خوبه
415
00:29:38,520 --> 00:29:39,840
.میتونی بهم اعتماد کنی ایسادورا
416
00:29:41,760 --> 00:29:43,520
.و میتونی همیشه ازم کمک بخوای
417
00:29:45,160 --> 00:29:46,320
،مهم نیست چیکار میکنی
418
00:29:46,400 --> 00:29:48,120
،یا هر تصمیمی ممکنه بگیری
419
00:29:48,760 --> 00:29:50,840
،هر چیزی اونجا اتفاق افتاد یا نیوفتاد
420
00:29:52,040 --> 00:29:53,920
.چه بخوای چه نخوای فراموشش کنی
421
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
.برای من، تو هنوزم امپراتریس من هستی
422
00:29:59,240 --> 00:30:00,800
.هیچوقت فراموشش نکن
423
00:30:03,480 --> 00:30:05,560
.هیچکس هیچوقت همچین چیزی بهم نگفته بود
424
00:30:07,360 --> 00:30:08,360
.ازت ممنونم
425
00:30:09,320 --> 00:30:11,000
.جدی گفتم عزیزم، ممنونم
426
00:30:32,480 --> 00:30:36,880
باز با هم خوابیدین؟-
.خیلی متاسفم، واقعا گند زدم-
427
00:30:36,960 --> 00:30:38,760
جدا؟
428
00:30:39,360 --> 00:30:41,520
،خیلی ممنونم پسر
429
00:30:41,600 --> 00:30:43,840
،ببین تا جایی که به من مربوطه
430
00:30:43,920 --> 00:30:46,280
.میتونی فرار کنی بری بالی و ازدواج کنی
.برام مهم نیست
431
00:30:46,360 --> 00:30:49,680
برنامه ات چیه؟
جمع شین و بهم صدمه بزنین؟همینه؟
432
00:30:49,760 --> 00:30:52,120
.پاتریک میخوام ازت تشکر کنم
433
00:30:52,200 --> 00:30:56,320
...چون بهم کمک کردی بالاخره اون قسمت از خودم که
434
00:30:56,400 --> 00:30:58,400
.که برای یه مدت طولانی انکارش میکردم رو ببینم
435
00:30:59,840 --> 00:31:04,560
،بخشی از خودم که واقعا دوستش ندارم
.بخضی که مطمئن نیستم آمادهش هستم یا نه
436
00:31:05,080 --> 00:31:06,080
ولی
437
00:31:07,320 --> 00:31:09,600
.با تشکر از تو، وجود داره
438
00:31:10,520 --> 00:31:16,760
.واقعیه. خودش رو نشون داده
.و الان به من بستگی داره که بهش توجه کنم یا نه
439
00:31:16,840 --> 00:31:18,280
،نمیدونم چه جوری قراره انجامش بدم
440
00:31:20,160 --> 00:31:21,240
.ولی انچامش میدم
441
00:31:21,840 --> 00:31:25,440
.کاری که دیگه هیچوقت نمیکنم...خوابیدن با توئه
442
00:31:25,520 --> 00:31:28,680
،چونکه، خواهش میکنم توهین تلقیش نکن
.تو فقط یه بچهای
443
00:31:28,760 --> 00:31:31,440
...و من به یه سن خاصی رسیدم
444
00:31:32,040 --> 00:31:34,360
...و به اندازه کافی از این بازی بیمارگونه رو داشتم
445
00:31:36,320 --> 00:31:38,880
.اینکه تو بیای پیش من هروقت که پسرم اذیتت کرده
446
00:31:38,960 --> 00:31:41,440
،چون حقیقت واقعی اینه که
447
00:31:42,240 --> 00:31:44,280
.اونی که تو واقعا عاشقشی پسرمه
448
00:31:45,840 --> 00:31:46,840
.ایوان
449
00:31:50,440 --> 00:31:51,320
...منو ببخش
450
00:31:51,400 --> 00:31:53,440
.بابا بس کن
.برام مهم نیست
451
00:31:54,520 --> 00:31:57,320
!هردوتون، منو تنها بذارین
452
00:31:58,520 --> 00:32:02,080
!من هیچ احساسی بهش ندارم
!اون کاملا برای خودتون
453
00:32:04,320 --> 00:32:07,560
.ایوان -
.نه. نه. نه. همینجا بمون .تکون نخور -
454
00:32:15,920 --> 00:32:17,480
.من قطر رو رد کردم
455
00:32:18,600 --> 00:32:20,920
.اگه از نظرت اشکالی نداره، ما میمونیم
456
00:32:22,480 --> 00:32:24,440
پس تمام چیزایی که دربارهی
457
00:32:25,640 --> 00:32:27,200
دور بودن از پاتریک گفتی
458
00:32:28,920 --> 00:32:30,320
.فقط برای این بوده که دهن منو ببندی
459
00:32:30,840 --> 00:32:32,080
.تو میخوای با اون باشی
460
00:32:32,160 --> 00:32:34,040
.ما برای این نمیخوایم بمونیم
461
00:32:34,760 --> 00:32:37,720
،برای اینه که برای اولین بار
،تو جایی هستی که خوشحالی
462
00:32:37,800 --> 00:32:39,320
.یه سری دوست داری
463
00:32:41,080 --> 00:32:42,800
.یکی که برات خاصه رو پیدا کردی
464
00:32:45,800 --> 00:32:47,360
.به خاطر من انجامش بده
465
00:32:48,720 --> 00:32:52,120
.باید اینو تجربه کنی
466
00:32:53,600 --> 00:32:56,240
اگه به خاطر من انجامش ندی
.هیچ وقت خودمو نمیبخشم
467
00:32:58,400 --> 00:33:00,000
.میخوام تو خوشحال باشی
468
00:33:00,080 --> 00:33:04,280
،و میخوام یه خونه داشته باشیم
.مثه پدر و پسرای عادی
469
00:33:07,400 --> 00:33:09,080
.تو همه چیز منی ایوان
470
00:33:10,200 --> 00:33:11,280
.دوستت دارم
471
00:33:13,160 --> 00:33:14,720
.خیلی دوستت دارم پسرم
472
00:33:18,040 --> 00:33:19,360
.ما میمیونیم
473
00:33:21,240 --> 00:33:23,520
.تا یه شانس برای خوشحالی داشته باشی
474
00:33:24,920 --> 00:33:27,400
.خوشحالیای که من به خودم اجازه نمیدم داشته باشم
475
00:33:28,280 --> 00:33:29,800
برگرد اونجا و
476
00:33:30,720 --> 00:33:31,920
.برو دنبالش
477
00:33:35,160 --> 00:33:36,160
.برو پسرم
478
00:33:48,160 --> 00:33:49,480
.ببخشید
479
00:33:50,520 --> 00:33:51,520
پاتریک؟
480
00:33:52,600 --> 00:33:54,840
.اونی که با ما سر میز نشسته بود
481
00:33:55,640 --> 00:33:57,200
.عتم، صورتحساب رو پرداخت کرد
482
00:33:57,920 --> 00:34:00,600
میدونی کجا رفت؟
483
00:34:02,960 --> 00:34:04,400
.من پدرت نیستم ساموئل
484
00:34:05,640 --> 00:34:07,520
...ولی اگه سیم کارت رو بهم بدی
485
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
.دیگه هیچی نمیخوای...
486
00:34:11,200 --> 00:34:16,160
،و اگه این کافی نیست
.خب پس هرچیزی که خودت بخوای
487
00:34:17,320 --> 00:34:20,520
.چیزایی هست که پول نمیتونه بخرتشون
488
00:34:23,000 --> 00:34:26,440
.و بعدش موندی چرا تنها موندی -
.بیخیال ساموئل -
489
00:34:27,600 --> 00:34:30,200
.سیم کارت تخمی رو بده من
490
00:34:30,280 --> 00:34:31,280
یا چی؟
491
00:34:32,840 --> 00:34:34,520
دیگه چیزی نمیمونه که بهم پیشنهاد بدی؟
492
00:34:35,280 --> 00:34:36,640
به زور ازم میگیریش؟
493
00:34:38,880 --> 00:34:39,880
.نه
494
00:34:42,960 --> 00:34:44,680
.دستای خودت رو کثیف کردن برات افت داره
495
00:34:45,720 --> 00:34:47,960
.عادت داری بقیه کثافت کاریات رو انجام بدن
496
00:34:54,360 --> 00:34:55,280
.اون کارت لعنتی رو بده من
497
00:34:55,360 --> 00:34:57,616
.داری کار رو سخت میکنی
498
00:34:57,640 --> 00:34:59,600
!بریم -
.کارت رو بده من -
499
00:35:41,040 --> 00:35:42,120
.شروع کن ایسادورا
500
00:36:01,800 --> 00:36:03,040
...من اینجام که عام
501
00:36:07,800 --> 00:36:09,320
.اینجام که یه جرم... رو گزارش بدم
502
00:36:16,000 --> 00:36:17,280
.باید یه تجاوز رو گزارش بدم
503
00:37:00,200 --> 00:37:01,400
.کمکم کنین بیارمش بیرون
504
00:37:30,920 --> 00:37:34,720
.داشتیم باهم بحث میکردیم که لیز خورد
.قسم میخورم تصادفی بود
505
00:37:34,800 --> 00:37:38,200
!زنگ بزنین آمبولانس !زودباشین یه کاری کنین
506
00:37:40,080 --> 00:37:42,320
داری چیکار میکنی؟
داری چیکار میکنی؟
507
00:37:42,400 --> 00:37:44,160
.بذار فکر کنم -
به چی فکر کنی؟ -
508
00:37:44,200 --> 00:37:45,840
.وقت نداریم
.مجبور نیستیم کمکش کنیم
509
00:37:45,920 --> 00:37:48,040
.بیخیال -
.نمیبینی که دیگه خیلی دیر شده -
510
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
.میخوان اینو بندازن گردن من
511
00:37:51,440 --> 00:37:55,160
،اگه به من تهمت اینو بزنن
!خانواده برای همیشه نابود میشه
512
00:37:55,240 --> 00:37:56,520
میشنوی چی میگم؟
513
00:37:56,600 --> 00:37:59,760
پاتریک باید اینو بین خودمون دوتا
.حلش کنیم
514
00:37:59,840 --> 00:38:01,000
.باهم دیگه، پدر و پسری
515
00:38:01,080 --> 00:38:02,080
ها؟
516
00:38:03,080 --> 00:38:05,560
.منو تنها نذار
.خواهش میکنم
517
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
.ممنون
518
00:38:13,160 --> 00:38:15,560
.دوستت دارم
519
00:38:17,280 --> 00:38:19,360
.اینجا منتظرم بمون باشه؟ منتظرم بمون
520
00:38:51,040 --> 00:38:52,240
چی شده؟
521
00:38:55,320 --> 00:38:56,880
.فکر کنم باید بس کنیم
522
00:39:03,560 --> 00:39:04,640
چیو داریم بس میکنیم؟
523
00:39:05,880 --> 00:39:07,600
الان اینجا؟ لب گرفتنمون رو ؟
524
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
رابطهمون رو؟
525
00:39:12,840 --> 00:39:15,640
منسیا من متوجه شدم که
526
00:39:15,720 --> 00:39:18,360
.من بدون اینکه به تو نیازی داشته باشم خودمو دوست دارم
527
00:39:19,120 --> 00:39:21,480
،و فکر میکنم که الان
.نیاز دازم که تنها باشم
528
00:39:31,000 --> 00:39:31,920
.پاتریک، عشق من
529
00:39:38,200 --> 00:39:39,200
چی؟
530
00:39:42,760 --> 00:39:44,680
.آره حتما، الان خودمونو میرسونیم
531
00:39:49,000 --> 00:39:51,160
.آری، الان کار دارم
532
00:39:51,240 --> 00:39:53,360
.ببخشید، منسیا
.باید برگردیم خونه
533
00:39:53,440 --> 00:39:56,640
پاتریک زنگ زد. یه جریانی بین بابا و
.ساموئل پیش اومده ولی نمیدونم چه جریانی
534
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
.بزن بریم
535
00:40:05,360 --> 00:40:07,200
سلام، ربه؟ سر و کله ی ساموئل پیدا شد؟
536
00:40:10,160 --> 00:40:11,160
هان؟
537
00:40:11,560 --> 00:40:13,440
.کیرم توش
.الان لباس میپوشم و میام
538
00:40:17,760 --> 00:40:18,920
.خیلی خب
539
00:40:19,000 --> 00:40:20,240
.تقریباً دیگه آماده ی رفتن ـه
540
00:40:21,480 --> 00:40:24,360
میندازیمش توی ماشین و
.و دم یه بیمارستان پرتش میکنیم بیرون
541
00:40:24,440 --> 00:40:26,440
.مثل یه سگ؟ نه
542
00:40:26,520 --> 00:40:29,280
،اگه نمیخوایم گرفتار بشیم
.باید همینکارو کنیم
543
00:40:35,640 --> 00:40:36,880
بابا؟
544
00:40:36,960 --> 00:40:40,040
اونها اینجا چیکار میکنن؟ -
پاتریک؟ ساموئل؟ -
545
00:40:40,120 --> 00:40:41,760
.باید قایمش کنیم
546
00:40:41,840 --> 00:40:42,840
.من بهشون زنگ زدم
547
00:40:43,280 --> 00:40:45,320
تو چیکار کردی؟ -
.من بهشون زنگ زدم -
548
00:40:45,400 --> 00:40:48,520
آخه بخاطر چی، دیوانه؟
.برو جسدش رو پشت بوته ها قایم کن
549
00:40:48,600 --> 00:40:50,280
.بجنب. من میرم سر وقت دخترها
550
00:41:04,160 --> 00:41:05,800
!بابا -
چی شده؟ -
551
00:41:05,880 --> 00:41:07,000
ساموئل کجاست؟
552
00:41:07,680 --> 00:41:09,160
.اون قبل از شما رفت
553
00:41:09,240 --> 00:41:11,920
منظورت چیه که رفت؟
.پاتریک زنگ زد. نگران حالش بود
554
00:41:11,960 --> 00:41:14,640
بهتون زنگ زد؟
خب زنگ زد و چی گفت؟
555
00:41:14,720 --> 00:41:16,680
بگو چیو داری ازمون پنهون میکنی؟
556
00:41:17,360 --> 00:41:18,400
هان؟
557
00:41:31,760 --> 00:41:32,760
.آری
558
00:41:34,200 --> 00:41:36,720
!ساموئل؟ ساموئل
559
00:41:36,800 --> 00:41:39,400
حالت خوبه، ساموئل؟
560
00:41:39,480 --> 00:41:41,280
چی شده؟ ساموئل کجاست؟
561
00:41:41,360 --> 00:41:43,280
.بهتون که گفتم، اون رفت
.نمیدونم کجا رفته
562
00:41:43,360 --> 00:41:45,440
.دوچرخه ش که بیرونه
پس چجوری رفته؟
563
00:41:46,160 --> 00:41:47,640
!بابا! بابا -
.نه -
564
00:41:47,720 --> 00:41:49,840
.نه، نه. صداش نکن
565
00:41:49,920 --> 00:41:51,360
.آروم باش. نیاز به کمک داری
566
00:41:51,440 --> 00:41:53,560
.باشه؟ آروم باش -
.کار پدرت بود -
567
00:41:55,400 --> 00:41:58,280
.بذار من بر -
.نه، نه، نه، نه. داری هذیون میگی -
568
00:41:58,360 --> 00:42:00,040
.بذار برم
569
00:42:15,520 --> 00:42:16,520
!ساموئل
570
00:42:17,480 --> 00:42:18,840
!ساموئل، صبر کن
571
00:42:22,560 --> 00:42:23,880
!صبر کن، ساموئل
572
00:42:23,960 --> 00:42:25,920
!ساموئل
573
00:42:26,920 --> 00:42:28,040
.لطفاً از خونه من برین بیرون
574
00:42:28,120 --> 00:42:30,960
،اگه بلایی سرش آورده باشی
!خودم میکشمت، حرومزاده
575
00:42:31,480 --> 00:42:33,880
!پاتریک! پاتریک
576
00:42:40,200 --> 00:42:42,480
!پاتریک
577
00:42:44,600 --> 00:42:46,160
!ساموئل -
!ساموئل -
578
00:42:46,240 --> 00:42:47,240
!هی
579
00:42:48,240 --> 00:42:49,920
چه بلایی سرت آورده؟
580
00:42:54,880 --> 00:42:56,720
.یه ... یه حادثه بود
581
00:42:56,800 --> 00:42:58,680
.یه حادثه بود
582
00:42:58,760 --> 00:42:59,920
.یه حادثه بود
583
00:43:00,000 --> 00:43:01,040
.بهشون بگو، پاتریک
584
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
... بهشون بگو که یه حاد -
چه بلایی سرش آوردی؟ -
585
00:43:03,480 --> 00:43:05,096
!من کاری نکردم -
چی؟ -
586
00:43:05,120 --> 00:43:07,960
.بهتون که گفتم. کاری نکردم. خودش خورد زمین -
.بله، لطفاً. خیلی اضطراریه -
587
00:43:08,040 --> 00:43:10,000
.چی؟ اون خودش خورد زمین. ساموئل -
!نه -
588
00:43:10,080 --> 00:43:12,600
،ساموئل بهشون بگو که چجوری زمین خوردی
... و سرت خورد به لبه ی
589
00:43:12,640 --> 00:43:13,720
!بس کن، بابا
590
00:43:13,800 --> 00:43:17,360
.پلیس تو راهه. همه چی تمومه
591
00:43:18,440 --> 00:43:20,200
.کار اون بود. کار اون بود
592
00:43:20,280 --> 00:43:21,880
.کار اون بود
593
00:43:22,800 --> 00:43:24,416
ساموئل؟
594
00:43:24,440 --> 00:43:26,160
.ساموئل، منو نگاه کن
595
00:43:26,760 --> 00:43:28,560
.هی، منو نگاه کن، پسر
.منو نگاه کن
596
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
!نه
597
00:43:40,640 --> 00:43:42,640
.تو رو خدا، ساموئل
.ساموئل
598
00:43:47,400 --> 00:43:50,120
.ساموئل؟ به من نگاه کن، پسر
599
00:43:50,200 --> 00:43:51,200
ساموئل! ساموئل؟
600
00:43:52,040 --> 00:43:53,280
ساموئل؟
601
00:43:54,960 --> 00:43:56,640
.آری
602
00:43:56,720 --> 00:43:58,880
.نه، نه، نه، نه، نه
603
00:44:14,560 --> 00:44:17,000
.ساموئل، به من نگاه کن
.ساموئل
604
00:44:19,120 --> 00:44:21,400
.ساموئل
605
00:44:22,280 --> 00:44:23,280
.هی، سامو
606
00:44:29,880 --> 00:44:31,800
.بیا بریم خونه، پسر. یالا
607
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
ساموئل؟
608
00:44:35,200 --> 00:44:38,400
تحمل کن، باشه؟
.از اینجا میریم
609
00:44:38,480 --> 00:44:39,320
... هی
610
00:44:39,344 --> 00:44:44,344
مترجمین:
Ha.va.Di & Sherlocked
611
00:44:44,368 --> 00:44:49,368
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
612
00:44:49,392 --> 00:44:54,392
« نایتمووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیدهی اختصاصی »
[ WwW.NightMovie.Top ]
613
00:44:54,416 --> 00:44:56,416