1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 .:: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 2 00:00:04,024 --> 00:00:09,024 دانلود فیلم و سریال‌های روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، به همراه زیرنویس چسبیده‌ی اختصاصی، تنها در رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی 3 00:00:09,048 --> 00:00:12,048 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:12,072 --> 00:00:13,456 مترجمین: Ha.va.Di & Sherlocked 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,160 .چیزی که مهمه اینه که ما الان اینو داریم 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,960 کی میتونه انقدر دیر بیاد؟ 7 00:00:38,800 --> 00:00:40,440 .ساموئل، باید باهات حرف بزنم 8 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 .تنها 9 00:00:44,080 --> 00:00:46,640 ،از وقتی مادرم مرد 10 00:00:46,720 --> 00:00:49,040 .خانوادم در آستانه‌ی فروپاشی بود 11 00:00:52,040 --> 00:00:54,520 ،این درسته که یه ریسمان، آم، ما رو پیوند زده 12 00:00:55,440 --> 00:00:56,800 ،ما رو به هم وصل کرده 13 00:00:57,760 --> 00:00:59,200 ...و 14 00:01:00,080 --> 00:01:04,040 ،که حتی وقتی انگار داره در هم میشکنه... .در آخر، همیشه غلبه میکنه 15 00:01:06,560 --> 00:01:08,320 ،ولی اگه تو اون کارت رو به پلیس بدی 16 00:01:08,400 --> 00:01:10,920 .اون ریسمان برای همیشه پاره میشه، ساموئل 17 00:01:12,120 --> 00:01:14,240 .ولی من هر چی تو تصمیم بگیری رو قبول دارم 18 00:01:14,760 --> 00:01:16,520 ،اگه تصمیم بگیری که از خودت حفاظت کنی 19 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 .درک میکنم 20 00:01:20,720 --> 00:01:21,720 باشه؟ 21 00:01:56,920 --> 00:02:00,720 اوه، من ساموئل رو میشناسم، و طوری که وقتی .داشتیم حرف میزدیم بهم نگاه می‌کرد رو میشناسم 22 00:02:01,240 --> 00:02:03,960 .اون بهت علاقه داره، و عاشقته 23 00:02:04,040 --> 00:02:06,280 .اون کارت رو تحویل نمیده، میتونیم ریلکس کنیم 24 00:02:16,760 --> 00:02:18,320 .من هیچی یادم نمیاد 25 00:02:18,400 --> 00:02:20,920 .واقعا؟ برای اینه که به هممون خیلی خوش گذشت 26 00:02:21,440 --> 00:02:24,200 .پارادوکس ایبیزا .هر چی کمتر یادت بمونه، بهتره 27 00:02:24,280 --> 00:02:25,600 .پس، همیشه تو حال زندگی کن 28 00:02:26,120 --> 00:02:27,240 .سلام 29 00:02:27,320 --> 00:02:28,320 .سلام 30 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 چیزی راجب ایبیزا یادته؟ 31 00:02:31,040 --> 00:02:32,680 .نه 32 00:02:33,760 --> 00:02:35,320 .ما خیلی مواد زدیم 33 00:02:35,400 --> 00:02:37,880 .ایوان، نمیفهمم چرا انقدر نگرانی؟ 34 00:02:37,960 --> 00:02:40,560 .تو اوقات خوبی داشتی به استوری‌هات نگاه کن، درسته؟ نه؟ 35 00:02:40,640 --> 00:02:41,880 ولی چیز عجیبی بود؟ 36 00:02:41,960 --> 00:02:43,000 اونا...؟ 37 00:02:43,600 --> 00:02:44,440 .زودباش 38 00:02:44,520 --> 00:02:47,640 تمام چیزی که اتفاق افتاد این بود که ما به .امپراطوری من رفتیم و زمان خیلی خوشی کنار هم داشتیم 39 00:02:47,720 --> 00:02:49,080 .ولی هی، از من تشکر نکن 40 00:03:13,200 --> 00:03:15,160 نمیدونم. تو داری سعی .میکنی یه چیزی رو به یاد بیاری 41 00:03:15,680 --> 00:03:17,360 .چون دارم سعی میکنم، نمیتونم 42 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 .زودباش، رفیق. بهمون ملحق شو 43 00:03:29,560 --> 00:03:31,120 داشتم چیکار میکردم؟ 44 00:03:35,560 --> 00:03:36,400 و تو؟ 45 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 بهشون ملحق شدی؟ 46 00:03:41,000 --> 00:03:43,120 ،موضوع اینه فقط 47 00:03:43,200 --> 00:03:44,960 ...فکر میکنم ایسادورا به نظر 48 00:03:45,040 --> 00:03:47,720 نمیدونم. اون... خوب به نظر میاد، آره؟ - خوب؟ - 49 00:03:47,800 --> 00:03:51,000 منظورم اینه که، اگه چیز بدی اتفاق افتاده بود ،اون اینجوری نبود، درسته؟ 50 00:03:51,080 --> 00:03:53,800 .زودباش، ایوان 51 00:03:54,880 --> 00:03:58,280 .اصلا امکان نداره، فیلیپ .من هیچوقت نمیتونم اینکارو بکنم، رفیق 52 00:03:58,360 --> 00:03:59,920 .من اینجوری نیستم 53 00:04:00,000 --> 00:04:02,800 اوه، و من هستم؟ اینجوریه؟ من از اوناشم؟ 54 00:04:02,880 --> 00:04:05,600 ...نه، مرد. آه، یعنی .این منظورم نبود. فیلیپ 55 00:04:08,160 --> 00:04:10,320 .ازت میخوام ناپدید شی 56 00:04:11,440 --> 00:04:13,960 .نیاز دارم که پاک کنمت 57 00:04:14,040 --> 00:04:16,560 ،یه بار و برای همیشه از ذهنم 58 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 .پاتریک 59 00:04:19,200 --> 00:04:20,400 شما همو کردین؟ 60 00:04:20,480 --> 00:04:22,560 .بیخیال، میتونستی بهم بگی .یعنی، واقعا 61 00:04:22,640 --> 00:04:25,360 همونجور که تو بهم گفتی که کردیش؟ - ببخشید، جانم؟ - 62 00:04:25,440 --> 00:04:27,720 من تنها کسی هستم که اونو نگاییدم؟ 63 00:04:27,800 --> 00:04:29,400 اون واقعا انقدر تو سکس خوبه؟ 64 00:04:29,480 --> 00:04:31,080 .به ربکا بچسب، عزیزم 65 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 .ربکا واس گذشته‌اس 66 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 .یعنی، بیخیال. اون به تو پیام داد 67 00:04:35,080 --> 00:04:37,480 .نه، اون به خاطر مواد قاطی داستان شد 68 00:04:37,560 --> 00:04:39,480 باشه‌، ولی شاید چیزی .که قاطی کرده اسمش باشه 69 00:04:39,560 --> 00:04:42,440 ،و چیزی که میخواست بگه این بود که .نیاز دارم از ذهنم پاکت کنم، آری 70 00:04:42,520 --> 00:04:44,680 .فکر نکنم. برای اون نبود 71 00:04:44,760 --> 00:04:45,640 .آره - .جدی - 72 00:04:45,720 --> 00:04:46,720 ...آه 73 00:04:47,840 --> 00:04:50,320 .خیلی‌خب، کیرم تو هر دوتون 74 00:04:59,960 --> 00:05:02,160 .من زندگی اونا رو برای زندگی آری بگا نمیدم 75 00:05:03,040 --> 00:05:05,320 بنجامین همونجور ک قول داد برای ،محاکمه بهم کمک میکنه 76 00:05:05,840 --> 00:05:06,960 .و اون آینده‌ام رو تضمین میکنه 77 00:05:07,040 --> 00:05:09,920 .تموم شد. هممون می‌بریم - .درست میگی - 78 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 .همینجوریه که یکپارچگی از بین میره 79 00:05:11,840 --> 00:05:13,880 .با دنبال کردن قول‌های دروغین. عالیه 80 00:05:14,720 --> 00:05:15,600 .آره، من عاشق آری ام 81 00:05:15,680 --> 00:05:17,720 من همچنان میخوام که نجات پیدا .کنم و به چیزی ک مال منه برسم 82 00:05:18,240 --> 00:05:20,200 پس، این منو یه آدم کیری میکنه؟ 83 00:05:20,280 --> 00:05:22,120 .رِب، کارت رو به منسیا پس بده 84 00:05:22,880 --> 00:05:25,200 ،و وقتی داری اینکارو میکنی .کصشرو تموم کن و دوباره بدستش بیار 85 00:05:25,280 --> 00:05:26,680 .چیزی که میشنوم رو باور نمیکنم 86 00:05:26,760 --> 00:05:28,680 .تو جدی نیستی - چی؟ - 87 00:05:28,760 --> 00:05:30,880 من نمیذارم تو بری زندان .وقتی گناهکار نیستی، داداش 88 00:05:30,960 --> 00:05:33,640 تو واقعا میخوای بنجامین‌ها رو به عنوان خانواده‌ات ببینی؟ 89 00:05:33,720 --> 00:05:36,240 چون اونا با استخر‌ها و قول‌ها و کصشراشون کورت کردن؟ 90 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 میدونی خانواده‌ی واقعیت کجاست؟ .تو مراکش 91 00:05:38,760 --> 00:05:42,000 ،و با عمر، که داره ازت حمایت میکنه .بدون اهمیت به تصمیمی که میگیری 92 00:05:42,520 --> 00:05:45,400 .و من هم. به خاطرت خودمو تو خطر انداختم 93 00:05:45,920 --> 00:05:47,680 .من از عشق زندگیم دست کشیدم 94 00:05:48,440 --> 00:05:50,880 .تو ازم نخواستی .با خواست خودم انجامش دادم 95 00:05:51,480 --> 00:05:54,080 ،چون معشوقه‌ها میان و میرن، ساموئل .ولی دوست‌ها کسایی هستن که میمونن 96 00:05:54,720 --> 00:05:56,480 .و من تو رو بهترین دوستم میدونم 97 00:05:57,800 --> 00:06:00,720 میدونی تو برای بنجامین چی هستی؟ ،تو یه تیکه سنگ تخمی تو کفششی 98 00:06:00,800 --> 00:06:03,240 و تنها چیزی که اون میخواد اینه که .هر چه زودتر از شرت خلاص شه 99 00:06:03,760 --> 00:06:05,600 .اینو تو مغز تخمیت فرو کن 100 00:06:23,320 --> 00:06:24,320 بله؟ 101 00:06:24,360 --> 00:06:25,960 .کایه، به کمکت نیاز دارم 102 00:06:26,040 --> 00:06:27,800 .نمیتونم. ببخشید 103 00:06:27,880 --> 00:06:31,320 .من اخراج شدم. دارم وسائلم رو جمع میکنم - .ضروریه. لطفا - 104 00:06:34,000 --> 00:06:38,200 اون انکار میکنه که اتفاق عجیبی افتاده .باشه، ولی من میدونم که افتاده 105 00:06:39,040 --> 00:06:41,000 .یعنی، نمیدونم 106 00:06:43,360 --> 00:06:45,280 .موضوع اینه که یادم نمیاد 107 00:06:46,160 --> 00:06:47,520 چی باعث شده همچین فکری کنی؟ 108 00:06:47,600 --> 00:06:50,920 خب، همه‌ی ما به شدت ،دور اون مست بودیم، و 109 00:06:52,040 --> 00:06:54,960 حقیقتا، فکر نکنم که ما .میتونستیم کارامون رو کنترل کنیم 110 00:06:57,280 --> 00:06:59,600 ،کایه .لطفا اینجوری نگام نکن 111 00:07:00,320 --> 00:07:02,440 ،شاید همه اینا تخیلاتمه .شاید هیچ اتفاقی نیفتاده 112 00:07:02,520 --> 00:07:05,280 آره حتما، حالا که من دارم واکنش نشون میدم میگی همه‌ش تخیلاتمه؟ 113 00:07:05,360 --> 00:07:06,360 چه مرگته، فیلیپه؟ 114 00:07:06,960 --> 00:07:09,080 ،من دارم سعی میکنم کار درست رو انجام بدم .بهت قول میدم 115 00:07:12,120 --> 00:07:14,040 .اون کجاست؟ میخوام باهاش صحبت کنم 116 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 .آره، این همین چیزیه که من ازت میخوام 117 00:07:15,840 --> 00:07:17,880 .شاید با تو بیشتر حرف بزنه 118 00:07:18,680 --> 00:07:20,360 .و تو بتونی مسئله رو حل کنی 119 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 .هی 120 00:07:33,760 --> 00:07:36,040 .دقیقا همون کوفتی که نیاز داشتم 121 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 ایبیزا چطور بود؟ 122 00:07:40,160 --> 00:07:42,440 .خیلی خوب. مرسی 123 00:07:49,160 --> 00:07:52,120 ،پسر، من که دیروز بهت گفتم الانم دارم بهت میگم، خب؟ 124 00:07:52,200 --> 00:07:53,760 .تنهام بذار 125 00:07:55,280 --> 00:07:56,280 .که اینطور 126 00:07:57,200 --> 00:07:59,840 ،حالا که از نئشگی اون همه مواد که رو ابیزا زدی ،در اومدی 127 00:07:59,920 --> 00:08:02,840 .پیام رو فراموش کردی 128 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 جه پیامی؟ 129 00:08:06,960 --> 00:08:08,040 .همونی که به آری فرستادی 130 00:08:09,080 --> 00:08:11,320 .اشتباهی چون قرار بود برای من بفرسیش، نه؟ 131 00:08:14,160 --> 00:08:17,880 «من باید یکبار برای همیشه تورو از ذهنم پاک کنم، پاتریک.» 132 00:08:18,920 --> 00:08:20,840 اسمارو قاطی کردم، باشه؟ 133 00:08:21,360 --> 00:08:25,080 چون یه عالمه مواد زده بودم .و تو واقعا ناراحتم کرده بودی، پاتریک 134 00:08:25,800 --> 00:08:27,680 ولی اون پیام برای آری بود، باشه؟ 135 00:08:30,600 --> 00:08:33,960 .در هر حال، فرقی نداره برای کی فرستادمش 136 00:08:34,040 --> 00:08:37,160 .چون من دارم با پدرم به قطر میرم 137 00:08:38,760 --> 00:08:39,760 چی؟ 138 00:08:39,800 --> 00:08:44,240 صادقانه بگم، بی‌صبرانه منتظر .خورشید و ساحل تو کل سال هستم 139 00:08:45,480 --> 00:08:47,440 .حالم از این هوای سرد بهم میخوره 140 00:09:14,640 --> 00:09:15,720 .آه 141 00:09:49,360 --> 00:09:51,240 ایزادورا؟ 142 00:09:51,320 --> 00:09:53,680 .نیا تو عزیزم. من لختم - .راحت باش - 143 00:09:53,760 --> 00:09:56,400 نگران نباش. فکر نکردم با لباس .حموم میکنی 144 00:09:56,480 --> 00:09:58,960 از همینجا باهات حرف میزنم، باشه؟ 145 00:09:59,920 --> 00:10:03,360 چی میخوای؟ - ...آم... من فقط - 146 00:10:03,440 --> 00:10:05,920 .من فقط خواستم بگم که من کنارت هستم 147 00:10:07,920 --> 00:10:10,840 و این که ... تو میتونی روم حساب کنی .برای هرچیزی که نیاز داشته باشی 148 00:10:11,360 --> 00:10:12,640 .چون من باورت میکنم 149 00:10:13,640 --> 00:10:15,240 .و تا آخرش ازت حمایت میکنم 150 00:10:18,240 --> 00:10:19,400 چه مرگته تو؟ 151 00:10:20,200 --> 00:10:22,600 مگه تو کسی هستی که الان تو مدرسه موارد میزنه؟ 152 00:10:23,120 --> 00:10:24,560 .دارم درمورد ایبیزا حرف میزنم 153 00:10:27,160 --> 00:10:29,560 آها پس داشتی با فیلیپه .پشت سرم غیبت میکردین 154 00:10:31,040 --> 00:10:33,560 اون نگرانته؟ .پس اومد با من حرف زد 155 00:10:35,480 --> 00:10:39,320 ،به اون هزار بار گفتم ،و برای بار هزار و یکم به تو میگم 156 00:10:40,120 --> 00:10:41,840 هیچ اتفاقی نیفتاد. فهمیدی؟ 157 00:10:42,600 --> 00:10:44,280 .باشه؟ هیچی 158 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 .باشه 159 00:10:46,680 --> 00:10:49,400 .بهت فشار نمیارم .لازم نیست چیزی به کسی بگی 160 00:10:49,920 --> 00:10:52,400 ولی من فقط خواستم بدونی که .توهم حق حرف زدن داری 161 00:10:52,440 --> 00:10:53,680 .اگر این چیزیه که میخوای 162 00:10:54,200 --> 00:10:57,120 ،هرکاری که میکنی .کار درستیه، در صورتی که خودت بخوای 163 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 ایسا؟ 164 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 عزیزم؟ 165 00:11:04,360 --> 00:11:07,280 میدونم نمیتونی صبر کنی .تا انتقامت رو ازم بگیری 166 00:11:07,800 --> 00:11:11,200 داری میمیری که بگی « دیدی بهت گفتم؟» 167 00:11:11,800 --> 00:11:13,520 .و منو مثل خودت قربانی نشون بدی 168 00:11:15,440 --> 00:11:16,800 ،ولی من نه تنها قربانی نیستم 169 00:11:17,840 --> 00:11:19,840 بلکه بهت اجازه نمیدم .از درست بودن پیش‌بینیت لذت ببری 170 00:11:21,040 --> 00:11:23,120 حرفت یکیه؟ - .آره - 171 00:11:24,680 --> 00:11:26,856 ،اگر فیلیپه چیزی یادش نمیاد به خاطر اینه که وسط مهمونی بیهوش شد 172 00:11:26,880 --> 00:11:28,520 .مثل بقیه 173 00:11:28,560 --> 00:11:30,760 .همین .حالا میتونی ول کنی، لطفا؟ من فراموشش کردم 174 00:11:30,840 --> 00:11:32,200 .باشه، باشه. خیلخب 175 00:11:33,160 --> 00:11:34,160 .اوکیه 176 00:11:35,800 --> 00:11:38,960 ،و فقط برای اینکه بدونی پیشنهاد من برای حمایت کردنت .تاریخ انقضا نداره 177 00:11:39,040 --> 00:11:40,040 .هیچ تاریخ انقضایی 178 00:11:41,080 --> 00:11:42,360 من دیگه نظافتچی نیستم 179 00:11:42,440 --> 00:11:45,800 چون بنجامین من رو به خاطر اینکه دیشب .تو دفترش سرک کشیدم، اخراج کرد 180 00:11:45,880 --> 00:11:49,120 ،پس، اگه تو بخوای بریم نوشیدنی بخوریم و درموردش صحبت کنیم 181 00:11:50,080 --> 00:11:51,920 .ما میتونیم هر وقت که تو بخوای دوست بشیم 182 00:11:53,040 --> 00:11:54,280 .یا هر وقت که نیاز داشته باشی 183 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 فقط بهم زنگ بزن، باشه؟ 184 00:12:38,200 --> 00:12:41,480 .سیم کارت رو بده به من .قراره بدمش به پلیسا 185 00:12:43,160 --> 00:12:44,200 .بهت اعتماد ندارم 186 00:12:44,280 --> 00:12:46,000 .میخوای گولم بزنی که به آری کمک کنم 187 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 ،اون گفت هرکاری که من کردم رو قبول کرده آره؟ 188 00:12:51,400 --> 00:12:52,560 .بذار ببینیم درسته یا نه 189 00:13:17,200 --> 00:13:19,000 کجا با این عجله؟ 190 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 ساموئل؟ 191 00:13:23,760 --> 00:13:24,760 ساموئل؟ 192 00:13:40,350 --> 00:13:41,350 بنجامین 193 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 .ساموئل 194 00:13:48,360 --> 00:13:49,360 الان کجایی؟ 195 00:13:51,400 --> 00:13:53,000 .من تو ایستگاه پلیسم 196 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 .که اینطور 197 00:13:56,840 --> 00:13:58,360 .بهم گوش کن 198 00:13:59,480 --> 00:14:00,840 ،قبل از اینکه سیم کارت رو بدی 199 00:14:01,840 --> 00:14:05,200 ازت میخوام که لطفا بهم یه فرصت بدی .تا رو در رو صحبت کنیم 200 00:14:06,080 --> 00:14:10,320 به حرمت رابطه اعتماد دو طرفه‌ای .که ساختیم 201 00:14:10,400 --> 00:14:12,880 .با اینکه فکر میکنی من بهت خیانت کردم 202 00:14:16,200 --> 00:14:17,920 .ولی خواهش میکنم. التماس میکنم 203 00:14:19,400 --> 00:14:21,160 .برای من و خانوادم اینکارو انجام بده 204 00:14:24,120 --> 00:14:27,040 .امیدوارم که بتونیم حضوری صحبت کنیم 205 00:14:31,800 --> 00:14:32,800 ساموئل؟ 206 00:14:39,240 --> 00:14:40,240 .خیلخب 207 00:14:41,040 --> 00:14:42,200 .تو خونه‌ت میبینمت 208 00:14:51,480 --> 00:14:55,120 ازت میخوام خواهر برادرات رو ببری و .عصر سرگرمشون کنی 209 00:14:56,600 --> 00:14:58,720 ،و برنگرد تا بهت زنگ بزنم باشه؟ 210 00:15:00,080 --> 00:15:01,520 .من باید تنها با ساموئل صحبت کنم 211 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 بچه‌ها 212 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 .من فکر میکنم اون بیهوشه 213 00:15:30,280 --> 00:15:32,120 .فکر کنم ایسادورا غش کرده 214 00:15:44,240 --> 00:15:46,520 بیخیال رفیق. بهمون ملحق شو 215 00:16:18,960 --> 00:16:21,080 .بیخیال دیگه، بچه ها. عالی بود دیگه - .ساکت - 216 00:16:32,480 --> 00:16:33,600 .هی 217 00:16:34,800 --> 00:16:36,360 چه غلطی میکنی، احمق؟ 218 00:16:37,160 --> 00:16:38,560 !ازش فیلم نگیر 219 00:16:39,080 --> 00:16:41,440 .آروم باش، اعلی‌حضرت 220 00:16:41,520 --> 00:16:43,440 .این کارا دیوونگیه 221 00:16:47,640 --> 00:16:48,640 !بچه ها، بسته 222 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 .ایوان 223 00:17:00,600 --> 00:17:02,160 .باید برسیم به ایزادورا، رفیق 224 00:17:05,800 --> 00:17:08,520 .هی .من اینو میذارم رو در 225 00:17:24,760 --> 00:17:26,760 .هی، اون بیهوش شده 226 00:17:27,280 --> 00:17:30,840 .که چی؟ خودشم خوشش میومد ...ما هممون مست و پاره بودیم 227 00:17:30,920 --> 00:17:33,280 .این حرفا، توجیهش نمیکنه - .اوه، بیخیال - 228 00:17:33,320 --> 00:17:36,200 .خودش گفت لخت بشیم و راحت باشیم 229 00:17:36,280 --> 00:17:37,936 .خودش حشری بود 230 00:17:37,960 --> 00:17:40,800 !این حرفا، کارتونو توجیه نمیکنه !مهم نیست که خودش میخواست یا نه، خب؟ 231 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 .وقتی بیهوش شد، باید تمومش میکردید 232 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 واقعا؟ 233 00:17:44,600 --> 00:17:48,800 از این همه آدم، تو میخوای منو نصیحت کنی؟ 234 00:17:48,880 --> 00:17:51,320 !این نصیحتو بگیر، حرومزاده 235 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 !فیلیپ، بسته 236 00:17:52,440 --> 00:17:54,400 !فیلیپ، بسته - !خودتو مرده فرض کن - 237 00:17:54,480 --> 00:17:56,496 !به خدا که - .خودتونم تو اون مهمونی بودید - 238 00:17:56,520 --> 00:17:58,440 !ما کاری باهاش نکردیم 239 00:17:58,520 --> 00:18:00,240 !اگه اونقدر چت نبودید، میکردید 240 00:18:00,320 --> 00:18:01,640 !بست کن دیگه - !برو اونور - 241 00:18:01,720 --> 00:18:04,360 همه چیو جبران میکنیم، خب؟ 242 00:18:06,280 --> 00:18:08,640 .بی‌ناموس. بیا بریم 243 00:18:20,600 --> 00:18:23,480 .باربی شرور من 244 00:18:27,160 --> 00:18:29,240 .هب، رفیق، دلم برات خیلی تنگ میشه 245 00:18:29,320 --> 00:18:30,760 .منم همینطور - .اوهوم - 246 00:18:30,840 --> 00:18:33,200 ...بدون تو، این راه‌رو ها 247 00:18:33,280 --> 00:18:36,840 قراره اون بیرون بازم ببینمت یا نه؟ - خداکنه، مگه نه؟ - 248 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 .اوهوم، البته 249 00:18:38,000 --> 00:18:41,440 الان باید هدف هام رو دنبال کنم ولی .مطمئنم بازم همو میبینیم 250 00:18:41,520 --> 00:18:43,680 .من و تو باید یه کاری با هم راه بندازیم 251 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 نقشه ای داری؟ 252 00:18:45,400 --> 00:18:48,840 .میتونیم طرح ناخن بزنیم - طرح ناخن، ها؟ - 253 00:18:48,920 --> 00:18:50,736 .نخند، کایه، جدی دارم میگم - .باشه - 254 00:18:50,760 --> 00:18:52,560 .نه. نه. بهم خبر بده - .پس بهم گوش بده - 255 00:18:52,600 --> 00:18:55,280 من سرمایه میذارم، یا مامانم میذاره چون .من دستم خالیه 256 00:18:55,360 --> 00:18:56,776 .تو هم طراحیشون میکنی - .آها - 257 00:18:56,800 --> 00:18:58,400 .حتما پولدار میشیم. تو نابغه ای 258 00:18:59,000 --> 00:19:01,240 .نخند، من دارم جدی میگم - میدونی چیه؟ - 259 00:19:01,320 --> 00:19:03,640 تا حالا بهش فکر نکرده بودم ولی ...شاید باید با هم 260 00:19:03,680 --> 00:19:04,776 .خدایا 261 00:19:04,800 --> 00:19:06,880 .لعنتی. عجب چیزیه - .آره، میدونم - 262 00:19:08,120 --> 00:19:09,120 ...خیلی‌خب، داشتم میگفتم 263 00:19:11,720 --> 00:19:12,920 ...پس تو و منسیا 264 00:19:16,640 --> 00:19:19,200 .ربه، بیخیال، زندگی کوتاهه - .میدونم - 265 00:19:19,280 --> 00:19:22,120 .وقتتو حروم فکر کردن بهش نکن 266 00:19:22,200 --> 00:19:23,280 .بهش پیام بده 267 00:19:23,360 --> 00:19:26,200 فکر کن تازه از پسرا خوشت اومده، اون وقت .یهو ول کنی بری قطر 268 00:19:26,280 --> 00:19:27,640 .ایوان مطمئنا شوکه میشه 269 00:19:29,080 --> 00:19:32,120 یه عصر خونوادگی چی؟ - .اوه، آره، لطفا - 270 00:19:32,200 --> 00:19:33,800 بیرون منتظرم بمون، خب؟ - .باشه - 271 00:19:35,080 --> 00:19:38,440 میریم پیش سامو یه کم مشروب بخوریم، میای؟ 272 00:19:40,880 --> 00:19:42,320 بریم تو؟ - .اوهوم - 273 00:19:44,640 --> 00:19:46,160 .داره میاد اینجا 274 00:19:53,360 --> 00:19:54,720 .من چقدر خرم 275 00:19:57,960 --> 00:19:59,160 قطر، ها؟ 276 00:20:00,480 --> 00:20:02,240 .آره - میشه بشینم پیشت؟ - 277 00:20:04,120 --> 00:20:06,560 .فکر نکنم فکر خوبی باشه، پاتریک 278 00:20:12,600 --> 00:20:13,680 کی میری؟ 279 00:20:16,320 --> 00:20:17,320 .آخر هفته 280 00:20:19,640 --> 00:20:21,200 .میخوام ازت خدافظی کنم 281 00:20:22,480 --> 00:20:23,960 .با هم خدافظی کنیم 282 00:20:30,640 --> 00:20:32,240 .بیرون وایمیسم 283 00:20:32,320 --> 00:20:34,720 .حرف خاصی نمیزدیم 284 00:20:39,080 --> 00:20:40,080 .ایوان 285 00:20:55,960 --> 00:20:58,720 چرا اینجا تشریف آوردید؟ 286 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 ...خب 287 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 .خواهیم دید... 288 00:21:07,640 --> 00:21:11,000 .گفتی اگه از این طرفا رد شدم، پیام بدم 289 00:21:11,080 --> 00:21:13,280 .خب، من قسمت پیام دادنشو رد کردم 290 00:21:14,240 --> 00:21:15,120 .ببخشید 291 00:21:18,760 --> 00:21:20,200 مگه امروز نمیری سرکار؟ 292 00:21:20,800 --> 00:21:22,000 .اخراج شدم 293 00:21:22,920 --> 00:21:24,440 جدی؟ 294 00:21:24,520 --> 00:21:26,960 اگه بخوای میتونم سر صرف یه مشروب .بهت توضیح بدم 295 00:21:28,160 --> 00:21:30,000 ،ولی بخوام خلاصه بهت بگم 296 00:21:30,080 --> 00:21:32,320 .فکر کنم قسمت بود که این اتفاق بیوفته 297 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 .خوشحال نبودم 298 00:21:34,000 --> 00:21:36,800 .ولی یه وقتایی بودم. نمیدونم 299 00:21:37,720 --> 00:21:40,120 احساس میکردم در حال درجا زدنم، میدونی؟ 300 00:21:40,200 --> 00:21:42,920 .برای چیزی که میخواستم، نمیجنگیدم 301 00:21:44,880 --> 00:21:48,680 .خوب شد، خلاصه‌شو برات گفتم 302 00:21:48,760 --> 00:21:51,960 .انگار که حسابی حوصله‌تو سر بردم .ببخشید 303 00:21:54,320 --> 00:21:57,280 .در اون صورت، خوش اومدی، کایتانا 304 00:21:57,360 --> 00:21:58,360 .خوش‌برگشتی 305 00:22:07,120 --> 00:22:12,400 هیچی رو بیشتر از این نمیخوام که .با هم یه کار... معمولی بکنیم 306 00:22:15,800 --> 00:22:18,480 .مثلا یه قهوه معمولی یا یه آبجو معمولی 307 00:22:20,680 --> 00:22:24,680 منم هیچی بیشتر از این نمیخوام .که تو حوصله‌مو سر ببری 308 00:22:26,440 --> 00:22:27,560 .پس، عالی شد 309 00:22:34,760 --> 00:22:35,760 میدونی چیه؟ 310 00:22:36,520 --> 00:22:38,280 یه بار تاپاس این اطراف هست 311 00:22:38,800 --> 00:22:41,520 که تاپاس هاش اندازه ی یه وعده غذای معمولیه، میخوای بریم اونجا؟ 312 00:22:42,280 --> 00:22:44,480 .آره، بریم - آره؟ - 313 00:22:44,560 --> 00:22:45,560 .اوهوم 314 00:22:52,760 --> 00:22:54,120 ...اوه، ببین 315 00:22:54,200 --> 00:22:55,520 چیه؟ - .بیا انجامش بدیم - 316 00:22:55,600 --> 00:22:58,960 یعنی، بیا قال قضیه رو بکنیم چون .من دیگه نمیتونم این همه فشارو تحمل کنم 317 00:22:59,040 --> 00:23:00,800 .من یکی که نمیتونم 318 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 .من رسیدم 319 00:23:28,680 --> 00:23:29,800 .سلام، پاتریک 320 00:23:29,880 --> 00:23:31,720 پدرم هنوز بهت کلیدا رو نداده؟ 321 00:23:32,240 --> 00:23:34,560 ،چون، منظورم اینه که .این تنها کاریه که مونده انجام بده 322 00:23:49,640 --> 00:23:51,880 .مرسی که اومدی تا بشنوی چی میگه 323 00:23:56,680 --> 00:23:59,080 .اون دم استخر منتظرته - .باشه - 324 00:24:06,320 --> 00:24:08,040 [میخوام الان ببینمت] 325 00:24:11,280 --> 00:24:14,760 .دخترا، یه چیز مهم پیش اومد تازه - چی؟ - 326 00:24:14,840 --> 00:24:17,680 .یه تاکسی دیگه بگیرین. بعدا بهتون زنگ میزنم - جدی داری میگی؟ - 327 00:24:17,760 --> 00:24:19,456 .پاتریک - !زودباش، پاتریک - 328 00:24:19,480 --> 00:24:22,440 !پوف، پاتریک همیشگی - .صد در صد - 329 00:24:22,960 --> 00:24:25,400 .خب، بذار یه تاکسی دیگه بگیریم کجا میخوایم بریم؟ 330 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 .یه ایده‌ای دارم 331 00:24:42,680 --> 00:24:44,920 چه خبر، سکسی؟ 332 00:24:46,000 --> 00:24:48,160 .اینجا نه - باشه،‌ کجا، پس؟ - 333 00:24:48,680 --> 00:24:49,760 .اون داخل 334 00:24:49,840 --> 00:24:52,160 ♪ Taking release ♪ 335 00:24:55,000 --> 00:24:57,960 ♪ Taking release ♪ 336 00:24:58,040 --> 00:25:00,120 ♪ Taking release... ♪ 337 00:25:05,200 --> 00:25:06,680 اون اینجا چیکار میکنه؟ 338 00:25:06,720 --> 00:25:09,480 .ما همه نیاز داریم که فرار کردن رو تموم کنیم اینطور فکر نمیکنی؟ 339 00:25:11,080 --> 00:25:13,200 .آره، خوب شد که کلیدت رو بهم دادی 340 00:25:13,280 --> 00:25:15,480 ،چون نمیدونم داره چیکار میکنم .ولی اینجا نیست 341 00:25:16,160 --> 00:25:19,240 داره خیلی لفتش میده، و .واقعا داره نگرانم میکنه 342 00:25:20,880 --> 00:25:23,000 .خدایا، چه طوفانی 343 00:25:23,080 --> 00:25:25,000 .آره، اینجا داره میشکنه از هم 344 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 ساموئل؟ - .من خونه‌ی بنجامینم - 345 00:25:35,000 --> 00:25:37,520 .نمیتونم الان حرف بزنم - چی؟ چرا اونجایی؟ - 346 00:25:37,600 --> 00:25:38,840 .بعدا بهت زنگ میزنم - ساموئل؟ - 347 00:25:39,840 --> 00:25:41,720 همه چی خوبه؟ - .آره - 348 00:25:41,800 --> 00:25:43,000 .چیزی نبود 349 00:25:47,680 --> 00:25:51,400 .اون خونه‌ی بنجامینه - .میبینی؟ بهت گفتم‌، رفیق - 350 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 گفتم، آخرش، اون میخواد .ما رو بخاطر آری بگا بده 351 00:25:56,160 --> 00:25:58,400 .یه لحظه، پسر .یکی داره زنگ در رو میزنه 352 00:26:02,280 --> 00:26:03,520 .اوه، مرد. منسیائه 353 00:26:04,240 --> 00:26:06,080 .و با اون آری کوفتی 354 00:26:06,160 --> 00:26:07,760 چی؟ تو خونه‌ی من؟ 355 00:26:07,840 --> 00:26:09,880 خب، اینجا دیگه خونه‌ی .تو نیست ولی، آره 356 00:26:09,920 --> 00:26:12,840 میتونم بپرسم اونجا چیکار میکنن؟ - ‌.بذار ببینم. صبرکن - 357 00:26:15,480 --> 00:26:16,960 .سلام - .سلام - 358 00:26:17,480 --> 00:26:20,640 .بالاخره اومدم - .و اون "آری کوفتی" هم اومد - 359 00:26:20,720 --> 00:26:23,600 .ساموئل اینجا نیست - .آه، میدونم. ساموئل خونه‌ی منه - 360 00:26:23,680 --> 00:26:27,040 ساموئل داره یه گفت و گوی متمدنِ ،بریتانیایی با پدرم انجام میده 361 00:26:27,120 --> 00:26:28,720 .پس نگرانش نباش 362 00:26:28,800 --> 00:26:30,800 تا شما دو تا حرف میزنین، من .برای خودم نوشیدنی درست می‌کنم 363 00:26:30,880 --> 00:26:33,440 .خیلی وقته نوشیدنی نخوردم .پس، چرا که نه؟ هوم 364 00:26:35,560 --> 00:26:38,120 .عمر، بهت زنگ میزنم .الان نمیتونم حرف بزنم. فعلا 365 00:26:41,360 --> 00:26:44,400 میدونم اشتباه بود، یواشکی اومدنم . این داخل برای گرفتن کارت 366 00:26:45,160 --> 00:26:48,240 خب، کسایی که نا امید باشن .گاهی‌اوقات از رو درماندگی یه کارایی میکنن 367 00:26:48,320 --> 00:26:51,000 .گذاشتنت تو اون مخمصه تقصیر من بود 368 00:26:51,880 --> 00:26:53,320 ،میدونی، خیلی وقته که 369 00:26:53,400 --> 00:26:56,360 حس میکنم که خانواده‌ام .داره از هم میپاشه 370 00:26:58,000 --> 00:27:00,960 و تو تنها کسی هستی که .بی قید و شرط کنارم ایستاده بود 371 00:27:01,600 --> 00:27:03,800 و من در قبالش بهت چی دادم، ساموئل؟ 372 00:27:05,320 --> 00:27:09,600 جدا از قول‌هایی که غیر واقعی هستن و لطف‌هایی که هیچوقت ثمره ندادن؟ 373 00:27:13,200 --> 00:27:15,400 .پس، این تمام چیزیه که بهت بدهکارم 374 00:27:16,400 --> 00:27:18,880 .تو حالتی که یکم بیشتر قابل لمسه 375 00:27:24,520 --> 00:27:26,640 یه پیش پذیرش تو مدرسه‌ی تجاری سعیده 376 00:27:28,200 --> 00:27:29,320 .تو دانشگاه آکسفورد 377 00:27:30,840 --> 00:27:33,360 ،شهریه‌ات، همراه با اتاق و غذا 378 00:27:34,000 --> 00:27:35,120 .همه به حساب من 379 00:27:36,320 --> 00:27:39,560 و یه حقوق 3,000 یورو ماهیانه .برای دخل و خرجت 380 00:27:39,640 --> 00:27:41,960 .بدون هیچ سوالی، بدون هیچ توضیحی 381 00:27:42,480 --> 00:27:43,600 .اعتماد کامل 382 00:27:44,280 --> 00:27:45,760 اعتماد الان یعنی پول سکوت؟ 383 00:27:47,800 --> 00:27:50,680 ،وقتی درست رو تموم کردی یه قرارداد منتظرته 384 00:27:50,760 --> 00:27:52,840 .توی تیم مدیریت شرکت من 385 00:27:52,920 --> 00:27:54,400 .همه‌ی برگه ها رو امضا کردم 386 00:27:56,560 --> 00:27:58,080 ،ساموئل، چیزی که دارم بهت پیشنهاد میدم 387 00:27:58,800 --> 00:28:01,920 .یه عمر اشغال کردن جاییه که به تو تعلق داره 388 00:28:02,000 --> 00:28:03,120 .جایی که تو بدستش آوردی 389 00:28:04,840 --> 00:28:06,040 .بهت راستشو میگم 390 00:28:07,720 --> 00:28:09,280 .زندگی من الان تو دستای توئه 391 00:28:10,000 --> 00:28:11,760 .ولی دوباره، همچنین زندگی تو 392 00:28:15,480 --> 00:28:16,760 دنیا اینجوری کار میکنه؟ 393 00:28:17,360 --> 00:28:19,520 مردم یه پاکت میگیرن در مقابل درستیشون؟ 394 00:28:19,560 --> 00:28:20,440 .بیخیال 395 00:28:20,520 --> 00:28:24,400 تو فقط به خاطر اینکه این رو از من .انتظار داشتی این مدت پشت من ایستادی 396 00:28:28,720 --> 00:28:31,160 و تو تنها تصویر از پدر هستی .که من تو ذهنم دارم 397 00:28:38,440 --> 00:28:41,000 میخوای راجب ایبیزا حرف بزنیم؟ .بیا راجب ایبیزا حرف بزنیم 398 00:28:42,280 --> 00:28:44,880 اگه چیزی که اتفاق افتاد چیزیه ...که واقعا میگی اتفاق افتاد 399 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 پس من یه قربانی هستم... 400 00:28:47,720 --> 00:28:48,560 درسته؟ 401 00:28:48,640 --> 00:28:52,240 و تو؟ تو رو چیکار میکنه، دقیقا؟ یه مجرم مرتکب به جرم تکراری؟ 402 00:28:52,320 --> 00:28:53,920 .من هیج کاری نکردم 403 00:28:54,000 --> 00:28:58,360 اوه، قابل باوره، نه؟ که تو هیچ کاری نکردی اصلا؟ 404 00:28:58,440 --> 00:29:01,240 ،مطمئنم اگه برم به همه بگم .منو در جا باور میکنن 405 00:29:01,320 --> 00:29:04,600 صادقانه، فیلیپ، بهترین کاری که .برای هردومون میتونی بکنی اینه که بس کنی 406 00:29:05,200 --> 00:29:07,600 .و نه، چیزی اتفاق نیوفتاد، بیخیال 407 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 .فقط بگذر 408 00:29:09,320 --> 00:29:12,640 ،انقد ازش حرف نزن .و بیا فقط به زندگیمون ادامه بدیم 409 00:29:17,520 --> 00:29:18,720 ...ایزا 410 00:29:19,760 --> 00:29:21,840 ...نمیدونم آیا تا حالا بهت گفتم این رو... 411 00:29:25,160 --> 00:29:26,320 .ولی واقعا ازت خوشم میاد 412 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 چرا اینو میگی؟ چرا الان؟ 413 00:29:30,760 --> 00:29:33,720 ،چون راستشو بخوای .من واست بهترین رو میخوام 414 00:29:35,280 --> 00:29:37,960 هر کاری که ازم بر بیاد انجام .‌میدم که بدونم تو حالت خوبه 415 00:29:38,520 --> 00:29:39,840 .میتونی بهم اعتماد کنی ایسادورا 416 00:29:41,760 --> 00:29:43,520 .و میتونی همیشه ازم کمک بخوای 417 00:29:45,160 --> 00:29:46,320 ،مهم نیست چیکار میکنی 418 00:29:46,400 --> 00:29:48,120 ،یا هر تصمیمی ممکنه بگیری 419 00:29:48,760 --> 00:29:50,840 ،هر چیزی اونجا اتفاق افتاد یا نیوفتاد 420 00:29:52,040 --> 00:29:53,920 .چه بخوای چه نخوای فراموشش کنی 421 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 .برای من، تو هنوزم امپراتریس من هستی 422 00:29:59,240 --> 00:30:00,800 .هیچوقت فراموشش نکن 423 00:30:03,480 --> 00:30:05,560 .هیچکس هیچوقت همچین چیزی بهم نگفته بود 424 00:30:07,360 --> 00:30:08,360 .ازت ممنونم 425 00:30:09,320 --> 00:30:11,000 .جدی گفتم عزیزم، ممنونم 426 00:30:32,480 --> 00:30:36,880 باز با هم خوابیدین؟- .خیلی متاسفم، واقعا گند زدم- 427 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 جدا؟ 428 00:30:39,360 --> 00:30:41,520 ،خیلی ممنونم پسر 429 00:30:41,600 --> 00:30:43,840 ،ببین تا جایی که به من مربوطه 430 00:30:43,920 --> 00:30:46,280 .میتونی فرار کنی بری بالی و ازدواج کنی .برام مهم نیست 431 00:30:46,360 --> 00:30:49,680 برنامه ات چیه؟ جمع شین و بهم صدمه بزنین؟همینه؟ 432 00:30:49,760 --> 00:30:52,120 .پاتریک میخوام ازت تشکر کنم 433 00:30:52,200 --> 00:30:56,320 ...چون بهم کمک کردی بالاخره اون قسمت از خودم که 434 00:30:56,400 --> 00:30:58,400 .که برای یه مدت طولانی انکارش میکردم رو ببینم 435 00:30:59,840 --> 00:31:04,560 ،بخشی از خودم که واقعا دوستش ندارم .بخضی که مطمئن نیستم آماده‌ش هستم یا نه 436 00:31:05,080 --> 00:31:06,080 ولی 437 00:31:07,320 --> 00:31:09,600 .با تشکر از تو، وجود داره 438 00:31:10,520 --> 00:31:16,760 .واقعیه. خودش رو نشون داده .و الان به من بستگی داره که بهش توجه کنم یا نه 439 00:31:16,840 --> 00:31:18,280 ،نمیدونم چه جوری قراره انجامش بدم 440 00:31:20,160 --> 00:31:21,240 .ولی انچامش میدم 441 00:31:21,840 --> 00:31:25,440 .کاری که دیگه هیچوقت نمیکنم...خوابیدن با توئه 442 00:31:25,520 --> 00:31:28,680 ،چونکه، خواهش میکنم توهین تلقیش نکن .تو فقط یه بچه‌ای 443 00:31:28,760 --> 00:31:31,440 ...و من به یه سن خاصی رسیدم 444 00:31:32,040 --> 00:31:34,360 ...و به اندازه کافی از این بازی بیمارگونه رو داشتم 445 00:31:36,320 --> 00:31:38,880 .اینکه تو بیای پیش من هروقت که پسرم اذیتت کرده 446 00:31:38,960 --> 00:31:41,440 ،چون حقیقت واقعی اینه که 447 00:31:42,240 --> 00:31:44,280 .اونی که تو واقعا عاشقشی پسرمه 448 00:31:45,840 --> 00:31:46,840 .ایوان 449 00:31:50,440 --> 00:31:51,320 ...منو ببخش 450 00:31:51,400 --> 00:31:53,440 .بابا بس کن .برام مهم نیست 451 00:31:54,520 --> 00:31:57,320 !هردوتون، منو تنها بذارین 452 00:31:58,520 --> 00:32:02,080 !من هیچ احساسی بهش ندارم !اون کاملا برای خودتون 453 00:32:04,320 --> 00:32:07,560 .ایوان - .نه. نه. نه. همینجا بمون .تکون نخور - 454 00:32:15,920 --> 00:32:17,480 .من قطر رو رد کردم 455 00:32:18,600 --> 00:32:20,920 .اگه از نظرت اشکالی نداره، ما میمونیم 456 00:32:22,480 --> 00:32:24,440 پس تمام چیزایی که درباره‌ی 457 00:32:25,640 --> 00:32:27,200 دور بودن از پاتریک گفتی 458 00:32:28,920 --> 00:32:30,320 .فقط برای این بوده که دهن منو ببندی 459 00:32:30,840 --> 00:32:32,080 .تو میخوای با اون باشی 460 00:32:32,160 --> 00:32:34,040 .ما برای این نمیخوایم بمونیم 461 00:32:34,760 --> 00:32:37,720 ،برای اینه که برای اولین بار ،تو جایی هستی که خوشحالی 462 00:32:37,800 --> 00:32:39,320 .یه سری دوست داری 463 00:32:41,080 --> 00:32:42,800 .یکی که برات خاصه رو پیدا کردی 464 00:32:45,800 --> 00:32:47,360 .به خاطر من انجامش بده 465 00:32:48,720 --> 00:32:52,120 .باید اینو تجربه کنی 466 00:32:53,600 --> 00:32:56,240 اگه به خاطر من انجامش ندی .هیچ وقت خودمو نمیبخشم 467 00:32:58,400 --> 00:33:00,000 .میخوام تو خوشحال باشی 468 00:33:00,080 --> 00:33:04,280 ،و میخوام یه خونه داشته باشیم .مثه پدر و پسرای عادی 469 00:33:07,400 --> 00:33:09,080 .تو همه چیز منی ایوان 470 00:33:10,200 --> 00:33:11,280 .دوستت دارم 471 00:33:13,160 --> 00:33:14,720 .خیلی دوستت دارم پسرم 472 00:33:18,040 --> 00:33:19,360 .ما میمیونیم 473 00:33:21,240 --> 00:33:23,520 .تا یه شانس برای خوشحالی داشته باشی 474 00:33:24,920 --> 00:33:27,400 .خوشحالی‌ای که من به خودم اجازه نمیدم داشته باشم 475 00:33:28,280 --> 00:33:29,800 برگرد اونجا و 476 00:33:30,720 --> 00:33:31,920 .برو دنبالش 477 00:33:35,160 --> 00:33:36,160 .برو پسرم 478 00:33:48,160 --> 00:33:49,480 .ببخشید 479 00:33:50,520 --> 00:33:51,520 پاتریک؟ 480 00:33:52,600 --> 00:33:54,840 .اونی که با ما سر میز نشسته بود 481 00:33:55,640 --> 00:33:57,200 .عتم، صورتحساب رو پرداخت کرد 482 00:33:57,920 --> 00:34:00,600 میدونی کجا رفت؟ 483 00:34:02,960 --> 00:34:04,400 .من پدرت نیستم ساموئل 484 00:34:05,640 --> 00:34:07,520 ...ولی اگه سیم کارت رو بهم بدی 485 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 .دیگه هیچی نمیخوای... 486 00:34:11,200 --> 00:34:16,160 ،و اگه این کافی نیست .خب پس هرچیزی که خودت بخوای 487 00:34:17,320 --> 00:34:20,520 .چیزایی هست که پول نمیتونه بخرتشون 488 00:34:23,000 --> 00:34:26,440 .و بعدش موندی چرا تنها موندی - .بیخیال ساموئل - 489 00:34:27,600 --> 00:34:30,200 .سیم کارت تخمی رو بده من 490 00:34:30,280 --> 00:34:31,280 یا چی؟ 491 00:34:32,840 --> 00:34:34,520 دیگه چیزی نمیمونه که بهم پیشنهاد بدی؟ 492 00:34:35,280 --> 00:34:36,640 به زور ازم میگیریش؟ 493 00:34:38,880 --> 00:34:39,880 .نه 494 00:34:42,960 --> 00:34:44,680 .دستای خودت رو کثیف کردن برات افت داره 495 00:34:45,720 --> 00:34:47,960 .عادت داری بقیه کثافت کاریات رو انجام بدن 496 00:34:54,360 --> 00:34:55,280 .اون کارت لعنتی رو بده من 497 00:34:55,360 --> 00:34:57,616 .داری کار رو سخت میکنی 498 00:34:57,640 --> 00:34:59,600 !بریم - .کارت رو بده من - 499 00:35:41,040 --> 00:35:42,120 .شروع کن ایسادورا 500 00:36:01,800 --> 00:36:03,040 ...من اینجام که عام 501 00:36:07,800 --> 00:36:09,320 .اینجام که یه جرم... رو گزارش بدم 502 00:36:16,000 --> 00:36:17,280 .باید یه تجاوز رو گزارش بدم 503 00:37:00,200 --> 00:37:01,400 .کمکم کنین بیارمش بیرون 504 00:37:30,920 --> 00:37:34,720 .داشتیم باهم بحث میکردیم که لیز خورد .قسم میخورم تصادفی بود 505 00:37:34,800 --> 00:37:38,200 !زنگ بزنین آمبولانس !زودباشین یه کاری کنین 506 00:37:40,080 --> 00:37:42,320 داری چیکار میکنی؟ داری چیکار میکنی؟ 507 00:37:42,400 --> 00:37:44,160 .بذار فکر کنم - به چی فکر کنی؟ - 508 00:37:44,200 --> 00:37:45,840 .وقت نداریم .مجبور نیستیم کمکش کنیم 509 00:37:45,920 --> 00:37:48,040 .بیخیال - .نمیبینی که دیگه خیلی دیر شده - 510 00:37:48,120 --> 00:37:51,360 .میخوان اینو بندازن گردن من 511 00:37:51,440 --> 00:37:55,160 ،اگه به من تهمت اینو بزنن !خانواده برای همیشه نابود میشه 512 00:37:55,240 --> 00:37:56,520 میشنوی چی میگم؟ 513 00:37:56,600 --> 00:37:59,760 پاتریک باید اینو بین خودمون دوتا .حلش کنیم 514 00:37:59,840 --> 00:38:01,000 .باهم دیگه، پدر و پسری 515 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 ها؟ 516 00:38:03,080 --> 00:38:05,560 .منو تنها نذار .خواهش میکنم 517 00:38:11,320 --> 00:38:12,320 .ممنون 518 00:38:13,160 --> 00:38:15,560 .دوستت دارم 519 00:38:17,280 --> 00:38:19,360 .اینجا منتظرم بمون باشه؟ منتظرم بمون 520 00:38:51,040 --> 00:38:52,240 چی شده؟ 521 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 .فکر کنم باید بس کنیم 522 00:39:03,560 --> 00:39:04,640 چیو داریم بس میکنیم؟ 523 00:39:05,880 --> 00:39:07,600 الان اینجا؟ لب گرفتنمون رو ؟ 524 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 رابطه‌مون رو؟ 525 00:39:12,840 --> 00:39:15,640 منسیا من متوجه شدم که 526 00:39:15,720 --> 00:39:18,360 .من بدون اینکه به تو نیازی داشته باشم خودمو دوست دارم 527 00:39:19,120 --> 00:39:21,480 ،و فکر میکنم که الان .نیاز دازم که تنها باشم 528 00:39:31,000 --> 00:39:31,920 .پاتریک، عشق من 529 00:39:38,200 --> 00:39:39,200 چی؟ 530 00:39:42,760 --> 00:39:44,680 .آره حتما، الان خودمونو میرسونیم 531 00:39:49,000 --> 00:39:51,160 .آری، الان کار دارم 532 00:39:51,240 --> 00:39:53,360 .ببخشید، منسیا .باید برگردیم خونه 533 00:39:53,440 --> 00:39:56,640 پاتریک زنگ زد. یه جریانی بین بابا و .ساموئل پیش اومده ولی نمیدونم چه جریانی 534 00:39:56,720 --> 00:39:57,720 .بزن بریم 535 00:40:05,360 --> 00:40:07,200 سلام، ربه؟ سر و کله ی ساموئل پیدا شد؟ 536 00:40:10,160 --> 00:40:11,160 هان؟ 537 00:40:11,560 --> 00:40:13,440 .کیرم توش .الان لباس میپوشم و میام 538 00:40:17,760 --> 00:40:18,920 .خیلی خب 539 00:40:19,000 --> 00:40:20,240 .تقریباً دیگه آماده ی رفتن ـه 540 00:40:21,480 --> 00:40:24,360 میندازیمش توی ماشین و .و دم یه بیمارستان پرتش میکنیم بیرون 541 00:40:24,440 --> 00:40:26,440 .مثل یه سگ؟ نه 542 00:40:26,520 --> 00:40:29,280 ،اگه نمیخوایم گرفتار بشیم .باید همینکارو کنیم 543 00:40:35,640 --> 00:40:36,880 بابا؟ 544 00:40:36,960 --> 00:40:40,040 اونها اینجا چیکار میکنن؟ - پاتریک؟ ساموئل؟ - 545 00:40:40,120 --> 00:40:41,760 .باید قایمش کنیم 546 00:40:41,840 --> 00:40:42,840 .من بهشون زنگ زدم 547 00:40:43,280 --> 00:40:45,320 تو چیکار کردی؟ - .من بهشون زنگ زدم - 548 00:40:45,400 --> 00:40:48,520 آخه بخاطر چی، دیوانه؟ .برو جسدش رو پشت بوته ها قایم کن 549 00:40:48,600 --> 00:40:50,280 .بجنب. من میرم سر وقت دخترها 550 00:41:04,160 --> 00:41:05,800 !بابا - چی شده؟ - 551 00:41:05,880 --> 00:41:07,000 ساموئل کجاست؟ 552 00:41:07,680 --> 00:41:09,160 .اون قبل از شما رفت 553 00:41:09,240 --> 00:41:11,920 منظورت چیه که رفت؟ .پاتریک زنگ زد. نگران حالش بود 554 00:41:11,960 --> 00:41:14,640 بهتون زنگ زد؟ خب زنگ زد و چی گفت؟ 555 00:41:14,720 --> 00:41:16,680 بگو چیو داری ازمون پنهون میکنی؟ 556 00:41:17,360 --> 00:41:18,400 هان؟ 557 00:41:31,760 --> 00:41:32,760 .آری 558 00:41:34,200 --> 00:41:36,720 !ساموئل؟ ساموئل 559 00:41:36,800 --> 00:41:39,400 حالت خوبه، ساموئل؟ 560 00:41:39,480 --> 00:41:41,280 چی شده؟ ساموئل کجاست؟ 561 00:41:41,360 --> 00:41:43,280 .بهتون که گفتم، اون رفت .نمیدونم کجا رفته 562 00:41:43,360 --> 00:41:45,440 .دوچرخه ش که بیرونه پس چجوری رفته؟ 563 00:41:46,160 --> 00:41:47,640 !بابا! بابا - .نه - 564 00:41:47,720 --> 00:41:49,840 .نه، نه. صداش نکن 565 00:41:49,920 --> 00:41:51,360 .آروم باش. نیاز به کمک داری 566 00:41:51,440 --> 00:41:53,560 .باشه؟ آروم باش - .کار پدرت بود - 567 00:41:55,400 --> 00:41:58,280 .بذار من بر - .نه، نه، نه، نه. داری هذیون میگی - 568 00:41:58,360 --> 00:42:00,040 .بذار برم 569 00:42:15,520 --> 00:42:16,520 !ساموئل 570 00:42:17,480 --> 00:42:18,840 !ساموئل، صبر کن 571 00:42:22,560 --> 00:42:23,880 !صبر کن، ساموئل 572 00:42:23,960 --> 00:42:25,920 !ساموئل 573 00:42:26,920 --> 00:42:28,040 .لطفاً از خونه من برین بیرون 574 00:42:28,120 --> 00:42:30,960 ،اگه بلایی سرش آورده باشی !خودم میکشمت، حرومزاده 575 00:42:31,480 --> 00:42:33,880 !پاتریک! پاتریک 576 00:42:40,200 --> 00:42:42,480 !پاتریک 577 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 !ساموئل - !ساموئل - 578 00:42:46,240 --> 00:42:47,240 !هی 579 00:42:48,240 --> 00:42:49,920 چه بلایی سرت آورده؟ 580 00:42:54,880 --> 00:42:56,720 .یه ... یه حادثه بود 581 00:42:56,800 --> 00:42:58,680 .یه حادثه بود 582 00:42:58,760 --> 00:42:59,920 .یه حادثه بود 583 00:43:00,000 --> 00:43:01,040 .بهشون بگو، پاتریک 584 00:43:01,120 --> 00:43:03,400 ... بهشون بگو که یه حاد - چه بلایی سرش آوردی؟ - 585 00:43:03,480 --> 00:43:05,096 !من کاری نکردم - چی؟ - 586 00:43:05,120 --> 00:43:07,960 .بهتون که گفتم. کاری نکردم. خودش خورد زمین - .بله، لطفاً. خیلی اضطراریه - 587 00:43:08,040 --> 00:43:10,000 .چی؟ اون خودش خورد زمین. ساموئل - !نه - 588 00:43:10,080 --> 00:43:12,600 ،ساموئل بهشون بگو که چجوری زمین خوردی ... و سرت خورد به لبه ی 589 00:43:12,640 --> 00:43:13,720 !بس کن، بابا 590 00:43:13,800 --> 00:43:17,360 .پلیس تو راهه. همه چی تمومه 591 00:43:18,440 --> 00:43:20,200 .کار اون بود. کار اون بود 592 00:43:20,280 --> 00:43:21,880 .کار اون بود 593 00:43:22,800 --> 00:43:24,416 ساموئل؟ 594 00:43:24,440 --> 00:43:26,160 .ساموئل، منو نگاه کن 595 00:43:26,760 --> 00:43:28,560 .هی، منو نگاه کن، پسر .منو نگاه کن 596 00:43:31,080 --> 00:43:32,680 !نه 597 00:43:40,640 --> 00:43:42,640 .تو رو خدا، ساموئل .ساموئل 598 00:43:47,400 --> 00:43:50,120 .ساموئل؟ به من نگاه کن، پسر 599 00:43:50,200 --> 00:43:51,200 ساموئل! ساموئل؟ 600 00:43:52,040 --> 00:43:53,280 ساموئل؟ 601 00:43:54,960 --> 00:43:56,640 .آری 602 00:43:56,720 --> 00:43:58,880 .نه، نه، نه، نه، نه 603 00:44:14,560 --> 00:44:17,000 .ساموئل، به من نگاه کن .ساموئل 604 00:44:19,120 --> 00:44:21,400 .ساموئل 605 00:44:22,280 --> 00:44:23,280 .هی، سامو 606 00:44:29,880 --> 00:44:31,800 .بیا بریم خونه، پسر. یالا 607 00:44:32,920 --> 00:44:33,920 ساموئل؟ 608 00:44:35,200 --> 00:44:38,400 تحمل کن، باشه؟ .از اینجا میریم 609 00:44:38,480 --> 00:44:39,320 ... هی 610 00:44:39,344 --> 00:44:44,344 مترجمین: Ha.va.Di & Sherlocked 611 00:44:44,368 --> 00:44:49,368 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 612 00:44:49,392 --> 00:44:54,392 « نایت‌مووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده‌ی اختصاصی » [ WwW.NightMovie.Top ] 613 00:44:54,416 --> 00:44:56,416