1 00:00:00,058 --> 00:00:07,058 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:07,082 --> 00:00:13,182 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 3 00:00:13,560 --> 00:00:17,760 چطوری؟ - خوبم - 4 00:00:17,840 --> 00:00:21,320 من با یکی از وکیل ها اینجا نشستم اونم داره گوش میده 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,280 پرونده من رو قبول میکنه؟ 6 00:00:24,360 --> 00:00:25,200 نه 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 باید درخواست بدی دادگاه یک وکیل برات انتخاب کنه 8 00:00:27,600 --> 00:00:28,920 ...چی؟ اما بنجامین گفت 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,120 درخواست بده. به رد کردن اتهامات ادامه بده 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,040 چی؟ 11 00:00:32,120 --> 00:00:33,800 تو نمیدونی چرا اون حرف رو زدی 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 بگو جنون لحظه‌ای بوده 13 00:00:36,520 --> 00:00:37,800 عقل‌ام رو از دست داده بودم؟ 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,560 آره عقل‌ات رو از دست داده بودی 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,680 خیلی خوب - فقط انکار کن - 16 00:00:41,760 --> 00:00:43,440 ...چون شواهدی وجود نداره 17 00:00:43,520 --> 00:00:45,880 فقط حرف های تو رو دارن حرفات رو پس‌ بگیر 18 00:00:45,960 --> 00:00:48,240 بعدش فکر کنم با وثیقه آزادت کنن 19 00:00:48,800 --> 00:00:49,960 وثیقه؟ 20 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 برات جور میکنم قول میدم 21 00:01:02,084 --> 00:01:08,584 «نــــخـــبـــه» 22 00:01:08,608 --> 00:01:18,008 ترجمه و زیرنویس از po0ya.Ef 23 00:01:19,200 --> 00:01:21,240 منظورت چیه؟ برای اون وثیقه نمیذاری؟ 24 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 فعلاً نه 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,280 وکلا میگن بهترین گزینه اینه که 26 00:01:25,360 --> 00:01:27,680 ساموئل رو بچه‌ای با ادب و متواضع معرفی کنیم 27 00:01:28,600 --> 00:01:31,840 ...اگه سریع با پول آزادش کنیم 28 00:01:31,920 --> 00:01:33,760 چی؟ اونوقت با ادب و متواضع نیست؟ 29 00:01:33,840 --> 00:01:35,040 سوءظن رو بیشتر میکنه 30 00:01:35,120 --> 00:01:37,040 ساموئل بخاطر بابا، خودش رو تحویل داد 31 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 اونقدر احمق بود؟ 32 00:01:38,240 --> 00:01:40,000 و انتظار داشت بابا آزادش کنه؟ 33 00:01:40,080 --> 00:01:42,680 من حتی به عنوان شوخی هم همچین کاری رو نمیکردم 34 00:01:42,760 --> 00:01:46,720 فکر کردی که ممکنه اون بخاطر کسی دیگه این کار رو کرده باشه، نه فقط بخاطر بابا؟ 35 00:01:47,320 --> 00:01:49,360 دست بردار بابا تو بهش قول دادی 36 00:01:49,880 --> 00:01:51,880 اما این بهترین راه برای کمک به اون هست 37 00:01:52,480 --> 00:01:53,880 بهش میگم 38 00:01:53,960 --> 00:01:57,280 وقتی بیاد بیرون لازم نیست تاابد نگران کمبودی توی زندگیش باشه 39 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 ...منسیا 40 00:02:09,360 --> 00:02:12,280 چرا اعتراف کرد؟ - پیچیده‌اس - 41 00:02:12,360 --> 00:02:13,896 میخواست از کسی محافظت کنه؟ - نه - 42 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 نمیدونم 43 00:02:15,520 --> 00:02:17,880 چیزی که من میدونم اینه که ساموئل گناهکار نیست 44 00:02:17,960 --> 00:02:21,120 و لازمه که پول وثیقه رو جور کنیم که تا زمان دادگاه از زندان خارج بشه 45 00:02:21,200 --> 00:02:23,040 در مورد چه مقدار پول حرف میزنیم؟ 46 00:02:23,120 --> 00:02:24,480 بیست و پنج هزار یورو 47 00:02:25,640 --> 00:02:26,920 خب ببینم چیکار میتونم بکنم 48 00:02:28,000 --> 00:02:28,840 جدی؟ 49 00:02:28,920 --> 00:02:32,440 آره هرچی باشه، ساموئل از معدود افراد توی مدرسه‌اس که ارزشش رو داره 50 00:02:32,520 --> 00:02:34,600 فیلیپه، نمیدونم چی بگم 51 00:02:35,800 --> 00:02:38,760 تو مثل اونا نیستی لازم نیست چیزی بگی 52 00:02:41,280 --> 00:02:43,480 میدونم آرماندو چندتا فایل داره 53 00:02:43,560 --> 00:02:45,520 که همکاری من رو با اون اثبات میکنه 54 00:02:46,280 --> 00:02:49,800 اون سعی کرد از من اخاذی کنه چون شک داشتم 55 00:02:51,280 --> 00:02:54,640 و اگه از اونا خلاص بشی چی؟ فایل های آرماندو؟ 56 00:02:54,720 --> 00:02:56,680 بعدش پول وثیقه رو میدی؟ 57 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 آره 58 00:03:00,080 --> 00:03:01,160 اینطوریه 59 00:03:19,640 --> 00:03:23,320 نمیدونم چرا سیم کارت گوشی که به من داد رو قایم کرد؟ 60 00:03:26,560 --> 00:03:28,520 خب چون 61 00:03:29,720 --> 00:03:33,360 چه جایی برای من غیرقابل دسترس تر از تو میتونست باشه؟ 62 00:03:35,960 --> 00:03:39,080 این تمام مدارکی بود که میخواستی از شرش خلاص بشی؟ 63 00:03:40,200 --> 00:03:43,240 خب باید ببینیم ولی فکر کنم همینطوره 64 00:03:44,360 --> 00:03:45,680 باشه 65 00:03:47,560 --> 00:03:50,080 .خب الان از بین رفتن کی برای ساموئل وثیقه میذاری؟ 66 00:03:50,600 --> 00:03:53,880 خب اول باید با وکیل‌هام حرف بزنم 67 00:03:58,720 --> 00:04:00,440 تو نمیخوای اون رو با وثیقه بیاری بیرون، مگه نه؟ 68 00:04:00,520 --> 00:04:02,000 ...عزیزم 69 00:04:02,680 --> 00:04:04,440 تعداد زیادی فایل برای خوندن هست 70 00:04:04,480 --> 00:04:07,560 و ما باید دورهم بشینیم و با دقت استراتژی‌مون رو انتخاب کنیم 71 00:04:07,640 --> 00:04:09,816 و مطمئن بشم سیم کارت کپی نداشته باشه 72 00:04:09,840 --> 00:04:11,560 استراتژی و کپی کوفت 73 00:04:14,480 --> 00:04:16,440 منسیا، تو از سیم کارت کپی نزدی؟ 74 00:04:23,200 --> 00:04:25,800 لطفاً بگو کپی نکردی 75 00:04:25,880 --> 00:04:27,360 لحظه‌ای که شروع به اعتماد کردم 76 00:04:27,440 --> 00:04:30,800 تو یکدفعه کارای مرموزانه کردی و من کاملاً حس یک احمق رو داشتم 77 00:04:43,760 --> 00:04:47,920 هرکاری که من و ساموئل کردیم برای محافظت از تو، آری و خودمون بود 78 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 و البته از گوزمان 79 00:04:54,120 --> 00:04:55,960 بین بد و بدتر بود، بچه 80 00:04:56,040 --> 00:04:58,640 تو دهنت رو ببند 81 00:04:59,960 --> 00:05:02,000 چون انتخاب بهتر بود 82 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 حتی اگه پدرم در جریان گناهکار شناخته بشه؟ 83 00:05:10,880 --> 00:05:12,480 خب آره، من بهت دروغ نمیگم 84 00:05:12,560 --> 00:05:13,920 من بخاطر همین اینجا بودم 85 00:05:15,080 --> 00:05:17,320 اما ساموئل تصمیم گرفت خودش رو بخاطر بقیه فدا کنه 86 00:05:17,400 --> 00:05:18,680 مخصوصاً بابات 87 00:05:19,560 --> 00:05:20,720 ببین 88 00:05:22,520 --> 00:05:25,640 ما قبول کردیم که من و تو باهم به جایی نمی‌رسیم 89 00:05:26,800 --> 00:05:27,800 به جایی نمی‌رسیم 90 00:05:29,040 --> 00:05:31,360 و من نمیخوام مبارزه کنم یا فشار بیارم تا اوضاع عوض بشه 91 00:05:31,440 --> 00:05:35,400 یا تلاش کنم که من رو فراموش کنی یا دست از نگاه های ترسناک‌ات بهم برداری 92 00:05:36,200 --> 00:05:39,560 اما مطمئن شو بنجامین کاری میکنه و ساموئل رو میاره بیرون 93 00:05:41,480 --> 00:05:43,560 من فکر نمیکنم اون همچین کاری بکنه 94 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 چرا که نه؟ 95 00:05:48,440 --> 00:05:50,640 اون گوشی رو یادته؟ میدونی، مال آرماندو؟ 96 00:05:50,680 --> 00:05:53,880 خب مشخص شده یه سیم کارتی که داخلش بود 97 00:05:53,960 --> 00:05:56,720 شامل مدارکی بود که پدرم رو گناهکار نشون میداد 98 00:05:56,800 --> 00:06:01,000 من باید اون رو بهش میدادم در عوض این که پدرم پول وثیقه رو پرداخت کنه 99 00:06:01,520 --> 00:06:05,040 و خب فکر نکنم پدرم پول بده 100 00:06:05,600 --> 00:06:09,320 بعد تعجب میکنی چرا من سکوت کردم تا پدرت نابود بشه؟ 101 00:06:09,840 --> 00:06:12,120 چیزی که متوجه نمیشم اینه که تو چطور هنوز میتونی بهش اعتماد کنی 102 00:06:14,440 --> 00:06:19,160 چون یکبار یک نفر بهم گفت مجبورم ...چون دختر اون هستم 103 00:06:19,680 --> 00:06:21,200 باید با این چیزا سر و کله بزنم 104 00:06:22,040 --> 00:06:23,480 فکر کنم یادت نیست 105 00:06:25,520 --> 00:06:28,960 و تو از اون سیم کارت کپی گرفتی؟ 106 00:06:34,400 --> 00:06:35,600 اوه راستی؟ 107 00:06:37,240 --> 00:06:38,760 من قبولش نکردم 108 00:06:40,440 --> 00:06:41,640 چیزی که میگفتی 109 00:06:41,720 --> 00:06:45,000 که چطوری من و تو باهم به جایی نمی‌رسیم 110 00:06:55,480 --> 00:06:57,680 بهت گفتم ایده خوبی نیست 111 00:06:57,760 --> 00:07:00,760 میخوام به همکلاسیم کمک کنم، مامان 112 00:07:01,280 --> 00:07:05,920 فیلیپه، من با بنجامین صحبت کردم و اون گفت که پول رو ندم 113 00:07:06,000 --> 00:07:07,680 چرا از اون پرسیدی؟ 114 00:07:08,560 --> 00:07:10,080 به اون چه ربطی داره؟ 115 00:07:10,160 --> 00:07:14,560 من کاری کردم که نتونی بیشتر از 300 یورو از حسابت برداشت کنی 116 00:07:15,080 --> 00:07:17,120 بحث تمومه 117 00:07:21,240 --> 00:07:23,920 حتی اگر پدرم پول رو نده من بازم دارم تلاش میکنم 118 00:07:26,280 --> 00:07:27,680 فیلیپه پیشنهاد داد 119 00:07:27,760 --> 00:07:31,240 اما اونا حساب‌اش رو محدود کردن مثل کاری که با من و خواهر برادرام کردن 120 00:07:32,840 --> 00:07:34,600 اینم بخاطر پدر منه 121 00:07:35,200 --> 00:07:38,840 باور داره این راه بهتری برای انتخاب استراتژی مناسب و...به نفع توئه 122 00:07:39,880 --> 00:07:41,320 ...خب اگه میگه بهتره 123 00:07:42,880 --> 00:07:44,240 میفهمی چی میگی؟ 124 00:07:45,360 --> 00:07:46,920 پدرت من رو رها نمیکنه 125 00:07:47,880 --> 00:07:49,640 اون مثل تو دروغگو نیست 126 00:07:51,680 --> 00:07:54,600 ما در مورد اون موضوع حرف نمیزنیم - اوضاع با ایوان چطوره؟ - 127 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 خوبه؟ - ساموئل - 128 00:07:57,400 --> 00:07:59,360 ما الان بحث نمیکنیم 129 00:07:59,880 --> 00:08:01,440 من برای کمک به تو اینجام 130 00:08:02,320 --> 00:08:04,320 چرا رفتی خودت رو تحویل دادی؟ 131 00:08:06,200 --> 00:08:08,560 میذاری پدرم انقدر بهت نزدیک بشه؟ 132 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 مهم نیست 133 00:08:20,280 --> 00:08:22,200 من تا وقتی که تو رو بیرون نیارم دست بر نمیدارم 134 00:08:23,400 --> 00:08:25,920 ترجیح میدم توی چشمام نگاه کنی و ازم متنفر باشی تا اینکه اینجا بمونی 135 00:08:35,200 --> 00:08:38,880 !گارسون، دوتا دیگه بیار 136 00:08:38,960 --> 00:08:40,280 ...خب 137 00:08:41,960 --> 00:08:44,840 باهم شام بخوریم؟ ها؟ 138 00:08:46,240 --> 00:08:48,440 خب؟ - برای تنوع - 139 00:08:49,120 --> 00:08:51,080 من و تو تو و من 140 00:08:51,880 --> 00:08:53,560 باشه خوبه 141 00:08:54,160 --> 00:08:57,280 ....و بعد میتونیم زنگ بزنیم چندتا دختر بیان 142 00:08:58,400 --> 00:09:01,480 اونا با ما میان خونه یکم نوشیدنی میخوریم و جشن میگیریم 143 00:09:01,560 --> 00:09:03,600 البته - چطوره؟ - 144 00:09:04,720 --> 00:09:08,120 فکر کردم منظورت من و توییم. تنها برام عجیب بود 145 00:09:08,840 --> 00:09:10,160 اوه. اون کار رو هم میتونیم بکنیم 146 00:09:12,360 --> 00:09:15,360 ...من و تو. تنها. ناراحت. رها شده 147 00:09:15,440 --> 00:09:17,640 یا مثل پدر و پسر معمولی؟ 148 00:09:17,720 --> 00:09:19,120 برای تنوع 149 00:09:19,200 --> 00:09:21,640 باشه خوبه 150 00:09:22,960 --> 00:09:24,200 من یه میز میگیرم 151 00:09:26,960 --> 00:09:27,960 !گارسون 152 00:09:29,080 --> 00:09:30,480 یه میز دو نفره 153 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 آری؟ 154 00:09:57,000 --> 00:10:01,680 اوه، من تازه از ملاقات با ساموئل برگشتم ...و 155 00:10:03,360 --> 00:10:05,760 احتمالاً باید تنهات بذارم 156 00:10:05,840 --> 00:10:07,560 خب اگه میخوای بمون 157 00:10:13,920 --> 00:10:17,480 فقط نمیدونم برای کمک بهش چیکار کنم 158 00:10:18,560 --> 00:10:19,640 نمیدونم 159 00:10:20,440 --> 00:10:22,680 و حس بدی دارم چون بهش آسیب زدم 160 00:10:24,360 --> 00:10:28,080 و اونجا نبودم که جلوی کاری که میکرد رو بگیرم 161 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 میدونی منظورم چیه؟ 162 00:10:34,240 --> 00:10:36,000 تو واقعاً دوستش داری، مگه نه؟ 163 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 آره 164 00:10:38,680 --> 00:10:40,800 تا وقتی بیرون نیاد دست بر نمیدارم 165 00:10:41,640 --> 00:10:44,840 و وقتی بیاد بیرون همیشه باهاشم 166 00:10:44,920 --> 00:10:45,960 همیشه 167 00:10:58,920 --> 00:11:00,160 پس بذار کمکت کنم، باشه؟ 168 00:11:02,880 --> 00:11:05,320 خیلی ناراحت کننده‌اس اگر پسر بهترین فوتبالیست دنیا 169 00:11:05,400 --> 00:11:06,960 نتونه پول جور کنه 170 00:11:10,880 --> 00:11:12,720 آره اما چرا میخوای بهم کمک کنی؟ 171 00:11:14,560 --> 00:11:16,160 چون اگر تو خوشحال باشی 172 00:11:17,440 --> 00:11:18,520 منم خوشحالم 173 00:11:36,280 --> 00:11:39,400 درس و مدرسه چطوره؟ 174 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 خوبه 175 00:11:44,960 --> 00:11:48,320 اگه یک شام معمولی پدر پسری میخوای 176 00:11:48,400 --> 00:11:49,760 باید تو هم مشارکت کنی 177 00:11:49,840 --> 00:11:52,000 فقط یک کلمه نگو 178 00:11:52,080 --> 00:11:54,360 یک چی؟ - یک کلمه - 179 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 حق با توئه، بابا 180 00:11:57,000 --> 00:11:58,480 همه چی عالیه 181 00:11:58,560 --> 00:11:59,960 آره؟ - من خوشحالم - 182 00:12:00,040 --> 00:12:01,200 امیدوارم تداوم داشته باشه 183 00:12:03,360 --> 00:12:04,480 چطور؟ 184 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 چرا؟ ها؟ ها؟ 185 00:12:08,280 --> 00:12:09,520 ها؟ 186 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 حرومزاده - میپرسی کسی توی زندگیم هست؟ - 187 00:12:16,000 --> 00:12:18,360 آره، یک نفر توی ذهنم هست 188 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 جدی؟ 189 00:12:19,480 --> 00:12:20,880 اون کیه؟ 190 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 چی؟ اون مَرده؟ 191 00:12:28,160 --> 00:12:29,240 نه 192 00:12:36,160 --> 00:12:37,440 پاتریک؟ 193 00:12:38,560 --> 00:12:39,800 یک پسر و یک دختره 194 00:12:40,320 --> 00:12:41,160 هردو 195 00:12:41,240 --> 00:12:44,320 و پسره پاتریکه 196 00:12:47,080 --> 00:12:48,360 دختره کیه؟ 197 00:12:51,160 --> 00:12:52,240 خواهرش 198 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 آری 199 00:12:54,720 --> 00:12:56,040 حالا کی هستی؟ 200 00:12:56,560 --> 00:12:58,520 ایوان، پسرت از ملاقات باهات خوشحالم 201 00:12:58,600 --> 00:13:00,160 متوجه نمیشم 202 00:13:00,240 --> 00:13:01,800 تو چته؟ 203 00:13:01,880 --> 00:13:04,680 صادق باشم، تو رو درک نمیکنم 204 00:13:04,760 --> 00:13:07,520 نمیدونم آری من رو دیوونه میکنه، میدونی؟ 205 00:13:07,600 --> 00:13:10,120 دنیای من رو وارونه میکنه 206 00:13:11,320 --> 00:13:13,360 و پاتریک برام آرامش میاره 207 00:13:13,440 --> 00:13:14,600 من رو تسکین میده 208 00:13:16,680 --> 00:13:18,560 وقتی باهاشم حس فوق العاده‌ای دارم 209 00:13:19,360 --> 00:13:21,840 اون دنیای من رو دوباره درست میکنه 210 00:13:22,920 --> 00:13:25,280 و دوتایی شون با این قضیه مشکلی ندارن؟ 211 00:13:25,800 --> 00:13:28,040 آری نمیدونه من با پاتریک بودم 212 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 توی خونه اتفاق افتاد 213 00:13:30,880 --> 00:13:32,440 و عالی بود 214 00:13:33,360 --> 00:13:35,320 اما چون اون بود 215 00:13:35,400 --> 00:13:38,120 با بقیه اینطور نیست 216 00:13:39,240 --> 00:13:43,280 خب...این فقط بازی بچه‌هاست 217 00:13:43,920 --> 00:13:48,680 آزمون و خطا طبیعیه به جایی نمیرسه 218 00:13:48,760 --> 00:13:50,600 و من میدونم در مورد چی حرف میزنم 219 00:13:50,680 --> 00:13:52,160 تو امتحان کردی؟ - من؟ - 220 00:13:53,080 --> 00:13:55,040 هرگز 221 00:13:55,120 --> 00:13:57,400 بچه‌های امروزی دیوونه‌ان 222 00:13:57,480 --> 00:13:58,720 اون چی بود دیگه؟ 223 00:13:58,800 --> 00:14:00,600 دیوونه کمتر تبعیض آمیزه؟ 224 00:14:01,480 --> 00:14:03,560 شاید؟ - !خدای من - 225 00:14:04,240 --> 00:14:05,920 لعنتی 226 00:14:06,520 --> 00:14:10,000 پاتریک میدونه که با خواهرش ریختی رو هم 227 00:14:11,920 --> 00:14:14,560 آری دوست پسر داره 228 00:14:14,640 --> 00:14:16,360 همونی که دستگیر شد 229 00:14:16,960 --> 00:14:19,720 دارن برای آزاد کردنش پول جمع میکنن 230 00:14:19,800 --> 00:14:23,320 بهش قول دادم کمکش میکنم با تو حرف میزنم 231 00:14:24,920 --> 00:14:26,760 اون 25 هزار یورو برای تو هیچی نیست 232 00:14:26,840 --> 00:14:29,200 دو برابرش رو توی یک مهمونی خرج میکنی 233 00:14:30,960 --> 00:14:31,960 به ما 234 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 کمک میکنی؟ 235 00:14:37,840 --> 00:14:41,000 روی دختره، اٌری تمرکز کن 236 00:14:41,080 --> 00:14:42,440 آری - درسته - 237 00:14:42,520 --> 00:14:43,880 روی اون تمرکز کن 238 00:14:44,840 --> 00:14:49,320 شنیدی چی گفتم؟ - تو شنیدی چی گفتم؟ - 239 00:14:50,360 --> 00:14:52,360 فقط چک رو بنویس بعد بریم 240 00:14:52,440 --> 00:14:55,320 میتونی به اون دخترا که بهت حال میدن زنگ بزنی 241 00:14:55,400 --> 00:14:57,280 همین رو میخواستی دیگه، مرد مغرور؟ 242 00:15:26,520 --> 00:15:28,480 چه خبر هکتور؟ میبینمت 243 00:15:30,560 --> 00:15:32,760 ایوان؟ - چه خبر رفقا؟ - 244 00:15:32,840 --> 00:15:36,360 امشب جمعه، یک مهمونی خیلی خاص صورتی داریم 245 00:15:36,880 --> 00:15:38,480 همه میدونیم عشق خریدنی نیست 246 00:15:38,560 --> 00:15:40,800 اما میتونین یه قرار رو با کسی که دوست دارین بخرین؟ 247 00:15:40,840 --> 00:15:41,680 البته که میتونین 248 00:15:41,760 --> 00:15:44,120 هی! ببین 249 00:15:48,080 --> 00:15:50,040 و باور کنید، نیت خوبی پشت ماجراست 250 00:15:50,120 --> 00:15:51,760 درآمدی که از مهمونی بدست میاد 251 00:15:51,840 --> 00:15:55,120 برای آزادی همکلاسی‌مون ساموئل گارسیا استفاده میشه 252 00:15:55,200 --> 00:15:56,640 اون رو زیاد نمیشناسم 253 00:15:56,720 --> 00:15:59,720 اما اون باعث شده افرادی که برای من خیلی مهم هستن خوشحال باشن 254 00:16:00,720 --> 00:16:04,440 بیاین از مهمونی لذت ببریم 255 00:16:07,520 --> 00:16:08,520 !ایزا 256 00:16:10,000 --> 00:16:13,120 ازت یه درخواست بزرگ دارم - من؟ - 257 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 تو از پسش بر میای 258 00:16:57,760 --> 00:17:00,200 عزیزان؟ اوضاع چطوره؟ 259 00:17:00,280 --> 00:17:03,240 بذارین یکم در مورد این که برنامه چیه توضیح بدم 260 00:17:03,320 --> 00:17:05,760 هرکسی که امشب اینجاست یک برنامه روی گوشی‌اش داره 261 00:17:05,840 --> 00:17:08,400 عشق و حال کنین و حواستون به کسی که دوستش دارید باشه 262 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 و شماره‌ای که روی لباس‌شون هست رو یادداشت کنید 263 00:17:10,520 --> 00:17:13,080 مرحله بعد اینه که وارد برنامه میشید و اون عدد رو وارد می‌کنید 264 00:17:13,160 --> 00:17:15,680 اینطوری شما برای اون فرد پیشنهاد میدید 265 00:17:15,760 --> 00:17:17,720 اساساً هرکس پول بیشتری برای اون فرد خرج کنه 266 00:17:17,800 --> 00:17:20,920 میتونه با اون شخصیت سکسی لذت ببره 267 00:17:27,000 --> 00:17:30,800 البته 268 00:17:37,240 --> 00:17:41,000 پس من باید بهت پیشنهاد بدم - نه، فقط یک قرار با منه - 269 00:17:41,760 --> 00:17:43,520 هشدار لو رفتن، منم به تو پیشنهاد میدم 270 00:17:43,600 --> 00:17:47,240 من و تو نمیتونیم رابطه معمولی داشته باشیم، مگه نه؟ 271 00:17:47,320 --> 00:17:48,800 امکان نداره - به هیچ وجه - 272 00:17:48,880 --> 00:17:51,440 نه غیر ممکنه اما برای هدف خوبیه، درسته؟ 273 00:17:51,960 --> 00:17:54,880 میدونی، مگه تو اهل اهداف خوب و ...نبودی؟ 274 00:17:54,960 --> 00:17:56,840 کاملاً. دنبال همین چیزام 275 00:17:56,920 --> 00:17:59,040 من پولم رو اهدا میکنم تا اولین بوسه‌مون رو داشته باشیم 276 00:17:59,120 --> 00:18:01,960 خیلی خوب بیا فقط پیشنهاد بدیم ببینیم چی میشه 277 00:18:02,040 --> 00:18:03,560 هوم؟ - اوهوم - 278 00:18:03,640 --> 00:18:06,360 تا اون موقع، اگر مشکلی نیست من مست میکنم 279 00:18:06,440 --> 00:18:07,680 باشه 280 00:18:21,240 --> 00:18:23,520 [کل ورودی = 2670] 281 00:18:31,440 --> 00:18:32,440 ایزادورا 282 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 !ایزادورا 283 00:18:36,520 --> 00:18:39,760 ایزادورا، ما باید یه حرکتی بزنیم - 284 00:18:39,840 --> 00:18:42,040 ملت انگار داره خواب‌شون میبره 285 00:18:42,560 --> 00:18:44,480 نمیدونم. موسیقی رو عوض کن بیدارشون کن 286 00:18:44,520 --> 00:18:46,600 باشه باشه ردیفه 287 00:18:46,680 --> 00:18:48,320 خوبه - گرفتم - 288 00:18:54,160 --> 00:18:56,520 هی! شما قصد رقصیدن دارین؟ 289 00:18:56,600 --> 00:18:59,560 مثل مرده‌های متحرک می‌مونید یادتون که نرفته برای چی اینجاییم 290 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 ما باید برقصیم روی فاز خوب پیشنهاد بدید 291 00:19:02,280 --> 00:19:04,560 [پیشنهاد برای شماره 37] [پیشنهاد شما 200 یورو] 292 00:19:08,520 --> 00:19:10,840 [پیشنهاد برای شماره 26] [پیشنهاد شما 200 یورو] 293 00:19:16,560 --> 00:19:19,000 باشه باحاله 294 00:19:36,760 --> 00:19:38,520 هی رفیق، به کمکت نیاز دارم باهام بیا 295 00:19:42,120 --> 00:19:44,200 چی داری؟ - اکستازی - 296 00:19:46,640 --> 00:19:48,800 میدونی چیه؟ برات میذارمش همینجا 297 00:19:48,880 --> 00:19:51,320 میدونی داری چیکار میکنی 298 00:20:25,560 --> 00:20:26,600 خیلی خوشگل شدی 299 00:20:27,920 --> 00:20:29,600 هیچی نزدی، میدونی؟ 300 00:20:29,680 --> 00:20:32,560 آره کل روز، همیشه عزیزم 301 00:20:32,640 --> 00:20:33,640 درسته 302 00:20:39,000 --> 00:20:41,160 چیکار میکنی؟ - شوخیت گرفته؟ - 303 00:20:41,240 --> 00:20:43,680 چیکار میکنی؟ - نمیتونستی صبر کنی؟ - 304 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 مشکل چیه؟ 305 00:20:48,480 --> 00:20:49,720 اوه عالی شد 306 00:20:49,800 --> 00:20:52,360 میدونی چیه؟ امیدوارم شلوارت رو خیس کنی و بمیری 307 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 !خیلی خوب برو کنار 308 00:20:57,400 --> 00:20:58,240 ببخشید 309 00:20:58,320 --> 00:21:00,320 هی، ایزادورا - شوخیت گرفته - 310 00:21:00,400 --> 00:21:03,480 من این همه تلاش میکنم و اون برای یه دختر دیگه پیشنهاد میده 311 00:21:03,560 --> 00:21:06,040 هی وایسا، پره - باشه باشه - 312 00:21:06,120 --> 00:21:07,480 اون چیه؟ 313 00:21:08,040 --> 00:21:09,880 فکر میکردم اینا رو کنار گذاشتی 314 00:21:09,960 --> 00:21:12,040 من و تو یه چیز رو نمیبینیم؟ 315 00:21:12,120 --> 00:21:13,880 اون به تو پیشنهاد داده برنده شدی! برو پی کارت 316 00:21:13,960 --> 00:21:15,280 اون رو بده من - نه - 317 00:21:15,360 --> 00:21:17,480 چیکار میکنی؟ - یکم به خودت احترام بذار - 318 00:21:18,160 --> 00:21:21,160 جدی؟ تو براساس این که فیلیپه بهت توجه میکنه یا نه مواد مصرف میکنی؟ 319 00:21:21,240 --> 00:21:22,080 این دلیلش نیست 320 00:21:22,160 --> 00:21:24,240 ....این دلیلش نیست، فقط 321 00:21:24,320 --> 00:21:26,320 نمیبینی؟ - چی؟ - 322 00:21:26,400 --> 00:21:30,640 متوجه نشدی من ایزادورا واقعی نیستم وقتی این رو مصرف نمیکنم؟ 323 00:21:31,320 --> 00:21:33,520 من اون کسی نیستم که تحسینش میکنن از همه دلبری میکنه 324 00:21:34,280 --> 00:21:36,560 نشنیدی چی بهم گفت؟ - ایزادورا - 325 00:21:36,640 --> 00:21:39,320 "هیچی نزدی" یا هر کوفتی که اونجا بهم گفت 326 00:21:40,000 --> 00:21:41,920 نمیدونم چرا دارم تلاش میکنم 327 00:21:42,000 --> 00:21:44,120 اصلاً ازت خوشم نمیاد - منم از تو خوشم نمیاد - 328 00:21:44,160 --> 00:21:47,800 و تو واقعاً نفرت انگیزی - تو عوضی هستی، میدونستی؟ - 329 00:21:47,880 --> 00:21:49,440 عوضی - به آیینه نگاه کن - 330 00:21:49,520 --> 00:21:51,760 هنوز تموم نشده فکر میکنی ملکه ایبیزا 331 00:21:51,840 --> 00:21:54,960 یهو بخاطر این مواد جادویی پیداش میشه؟ 332 00:21:55,960 --> 00:21:58,000 البته که اینطور نیست 333 00:21:58,080 --> 00:22:00,640 اون رو بده من - نه - 334 00:22:02,320 --> 00:22:03,440 بیا 335 00:22:03,960 --> 00:22:06,520 برو بیرون و تبدیل به ملکه خفن بشو 336 00:22:06,600 --> 00:22:08,040 کاری رو که برای انجام دادنش به اینجا اومدی رو انجام بده، باشه؟ 337 00:22:08,120 --> 00:22:10,520 برو به اونجا یه نفس تازه تزریق کن برو تکون بده، سلیطه 338 00:22:10,600 --> 00:22:12,920 تو نیاز به تایید هیچ مَردی نداری 339 00:22:13,000 --> 00:22:14,520 بجنب - نه نه نمیتونم - 340 00:22:14,600 --> 00:22:16,360 هی برو بیرون - باشه باشه میرم - 341 00:22:16,440 --> 00:22:18,256 خیلی خوب من میرم. رفتم - باشه - 342 00:22:34,600 --> 00:22:38,080 عزیزان، میخوام همگی به من توجه کنن 343 00:22:38,160 --> 00:22:39,560 چون مهمونی جشن ولنتاین امشب 344 00:22:39,640 --> 00:22:42,680 الاناست که هیجان انگیز بشه 345 00:22:45,920 --> 00:22:49,000 کوپید در بین حضار هست و من خیلی هیجان زده‌ام 346 00:22:49,080 --> 00:22:51,760 خیلی خیلی. و میخوام اولین سوال رو ازش بپرسم 347 00:22:51,840 --> 00:22:54,600 کوپید، اولین هدف تو کیه؟ 348 00:22:54,680 --> 00:22:56,920 !ربه 349 00:22:57,000 --> 00:22:59,760 آره ربه! البته که عاشقشم 350 00:22:59,840 --> 00:23:03,120 بیا. چیه چیه؟ تو دوست ساموئل نیستی؟ 351 00:23:07,000 --> 00:23:08,280 باشه باشه باشه 352 00:23:08,360 --> 00:23:10,080 ما در مورد این موجود زیبا چی فکر میکنیم 353 00:23:10,800 --> 00:23:13,120 اون جذابه، مگه نه؟ 354 00:23:13,200 --> 00:23:15,120 و درواقع برات یه هدیه دارم 355 00:23:15,200 --> 00:23:18,240 چیه؟ - عزیزم، میخوام صحنه رو در اختیارت بذارم - 356 00:23:18,320 --> 00:23:21,520 !هرچی تو چنته داری رو کن، ملکه 357 00:23:26,280 --> 00:23:30,080 پیشنهاد بده به ربه - چی؟ تو به اون پیشنهاد بده، پولدار - 358 00:23:30,160 --> 00:23:33,160 بابام حسابم رو مسدود کرده نمیتونه پول وثیقه رو بدم 359 00:23:33,240 --> 00:23:35,320 من روز به روز بیشتر از بابات خوشم میاد 360 00:23:35,840 --> 00:23:39,040 هی هی هی هی 361 00:23:39,120 --> 00:23:41,480 هی هی هی هی 362 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 یالا، بهش پیشنهاد بده 363 00:23:43,720 --> 00:23:46,920 من پول ندارم، منسیا - نقش فقیر‌ها رو بازی نکن، عمر - 364 00:23:47,000 --> 00:23:48,880 تو بهم بدهکاری، باشه؟ - آره کاملاً - 365 00:23:48,960 --> 00:23:51,480 [پیشنهاد برای شماره 13] [پیشنهاد شما 100 یورو] 366 00:23:51,560 --> 00:23:53,520 هی هی هی 367 00:23:53,600 --> 00:23:55,560 هی هی 368 00:23:56,720 --> 00:23:57,840 رفیق، یه دختر داره پیشنهاد میده 369 00:23:57,920 --> 00:24:00,440 اسمی ازش نیست اما مدام داره پیشنهاد میده اون بی رحمه 370 00:24:02,040 --> 00:24:03,280 !خیلی خوب، افراد حاضر در مهمونی 371 00:24:03,360 --> 00:24:05,920 خیلی خوب شماره 13 عدد شانسه، مگه نه؟ 372 00:24:06,000 --> 00:24:08,080 تنها بخت بدی که امشب ممکنه براتون بیاره اینه که 373 00:24:08,120 --> 00:24:11,400 کسی اون رو ببره خونه و اون فرد شما نیستین 374 00:24:11,480 --> 00:24:13,280 بذارید ببینیم، یک عدد بگو 375 00:24:13,360 --> 00:24:16,120 سی و هفت - سی و هفت، اوناهاش - 376 00:24:18,240 --> 00:24:19,360 اوه 377 00:24:19,440 --> 00:24:21,080 پاتریک، دوست عزیزم 378 00:24:21,160 --> 00:24:22,960 لطفاً خجالت نکش، دختر جون 379 00:24:23,040 --> 00:24:25,000 تو عاشق استیج هستی بیا بالا 380 00:24:26,960 --> 00:24:29,360 !پاتریک، تکونش بده 381 00:24:29,440 --> 00:24:31,840 !پاتریک! پاتریک 382 00:24:31,920 --> 00:24:35,000 آره - پاتریک - 383 00:24:35,080 --> 00:24:37,880 اگه میخواستین برین ویکی پدیا 384 00:24:37,960 --> 00:24:40,040 و قیافه خدا رو ببینید 385 00:24:40,120 --> 00:24:42,760 این چهره جذاب به شما نگاه میکرد 386 00:25:07,000 --> 00:25:11,200 ببرش! این گناهکار سریالی رو از جلوی چشمان باکره من دور کن 387 00:25:11,280 --> 00:25:13,080 ...کوپید، عزیزم 388 00:25:16,480 --> 00:25:19,040 سوال بعدیم همونی هست که هرشب میپرسم 389 00:25:19,560 --> 00:25:23,000 و اون سوال اینه که قربانی بعدی کیه؟ 390 00:25:23,760 --> 00:25:25,440 !عاشقشم 391 00:25:25,960 --> 00:25:27,840 خب خب خب - آره آره آره - 392 00:25:27,920 --> 00:25:30,560 کایتانا! نوبت تو رسیده - بیا بالا و بترکون - 393 00:25:30,640 --> 00:25:33,120 بیا با من، دختر - بهم پیشنهاد بده، باشه؟ - 394 00:25:33,200 --> 00:25:34,640 !برو تو کارش 395 00:25:36,640 --> 00:25:38,600 ممکنه نظافتچی بشناسیدش 396 00:25:38,680 --> 00:25:41,920 اما اون قطعاً ارزش پرداخت تمام طلاهای دنیا رو داره 397 00:25:42,000 --> 00:25:42,840 !میدونی 398 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 !آره 399 00:25:44,960 --> 00:25:47,720 بجنبید پیشنهاداتون رو بدید - آره، کایه - 400 00:25:47,800 --> 00:25:49,120 !بترکون کایتانا 401 00:25:52,800 --> 00:25:54,840 [شما پیشنهاد بیشتری برای سی و نه دادی] 402 00:25:54,920 --> 00:25:56,720 !بزن بزن 403 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 میدونید من چیکار میکنم؟ 404 00:26:04,280 --> 00:26:06,640 من یک بطری از هرچیزی که بخواین 405 00:26:06,720 --> 00:26:09,680 به کسی میدم که با شماره سه .... بلندترین فریاد رو بزنه. یک 406 00:26:09,760 --> 00:26:11,440 دو - !سه - 407 00:26:28,000 --> 00:26:30,080 بیخیال، دیگه چی شده؟ 408 00:26:30,160 --> 00:26:31,800 !هفت هزار و پونصد یورو 409 00:26:31,880 --> 00:26:34,160 نصف پول هم جور نشد 410 00:26:35,000 --> 00:26:37,760 باشه. آروم باش شب هنوز تموم نشده 411 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 هی رفقا 412 00:26:46,560 --> 00:26:48,120 من برای قرارم اینجام 413 00:26:57,800 --> 00:26:59,560 لعنتی عالی شد 414 00:26:59,640 --> 00:27:01,200 و کی من رو برنده شده؟ 415 00:27:03,800 --> 00:27:05,480 لعنت 416 00:27:07,440 --> 00:27:11,560 اینجا چیکار میکنی؟ - ببین پسرم، من حس بدی داشتم - 417 00:27:12,080 --> 00:27:13,920 حس بدی داشتم که به شما کمک نکردم 418 00:27:14,000 --> 00:27:16,800 تا پول وثیقه دوست‌تون رو جور کنید و اومدم تا جبران کنم 419 00:27:16,880 --> 00:27:18,520 من رو ببخش پسرم 420 00:27:20,360 --> 00:27:22,520 تو به اون پیشنهاد دادی تا من نتونم برنده بشم؟ 421 00:27:23,400 --> 00:27:26,240 ایوان، دختره خیلی خوشگله به اون نگاه کن 422 00:27:26,320 --> 00:27:30,080 چه خبره؟ - خب، گلریزان چطور پیش میره؟ 423 00:27:30,160 --> 00:27:31,440 خیلی بد 424 00:27:31,520 --> 00:27:34,720 اصلاً نگران نباشید، بقیه پول رو من میدم 425 00:27:34,800 --> 00:27:35,720 جدی؟ 426 00:27:35,800 --> 00:27:37,136 واقعاً 427 00:27:37,160 --> 00:27:38,360 برای خانم 428 00:27:38,440 --> 00:27:39,640 !ممنون 429 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 به سلامتی 430 00:27:50,360 --> 00:27:52,880 هی، من خیلی ممنونم از کاری که تو و پدرت کردین 431 00:27:52,960 --> 00:27:55,440 حس میکنم بهتون بدهکارم - حرفشم نزن - 432 00:27:55,520 --> 00:27:58,360 من این برنامه رو ترتیب ندادم که تو حس گیج شدن بیشتری داشته باشی 433 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 هوم 434 00:28:00,560 --> 00:28:01,880 ...اگه تو با ساموئل هستی 435 00:28:04,040 --> 00:28:05,680 میخوام وقتی میاد بیرون لذت ببری 436 00:28:12,040 --> 00:28:14,520 خیلی خوب، تو به من پیشنهاد دادی چون...؟ 437 00:28:16,200 --> 00:28:18,080 تا پول بیشتری بدست بیاد 438 00:28:19,960 --> 00:28:21,840 و چون...نمیدونم 439 00:28:21,920 --> 00:28:23,320 اگه فردا آزاد میشه 440 00:28:24,320 --> 00:28:27,360 فکر میکردم شاید شب آخر رو بتونیم باهم بگذرونیم 441 00:28:27,440 --> 00:28:29,120 ...فقط محض اطلاع، نمیدونم 442 00:28:35,600 --> 00:28:36,800 میدونی چیه؟ 443 00:28:39,520 --> 00:28:41,320 منم امشب به تو پیشنهاد میدم 444 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 جدی؟ 445 00:28:45,760 --> 00:28:46,800 اوهوم 446 00:29:00,880 --> 00:29:01,960 اینجا نه؟ - آره - 447 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 باشه 448 00:29:05,640 --> 00:29:06,760 چرا نریم؟ 449 00:29:12,240 --> 00:29:13,280 مشکل چیه؟ 450 00:29:14,000 --> 00:29:16,040 بخاطر پسرم ناراحتی؟ 451 00:29:16,120 --> 00:29:19,240 نه نه نه امکان نداره 452 00:29:19,320 --> 00:29:20,680 "امکان نداره" درسته 453 00:29:28,480 --> 00:29:30,520 اون بهم گفت چی بین شما گذشت 454 00:29:31,080 --> 00:29:32,080 جدی؟ 455 00:29:32,120 --> 00:29:33,360 لعنت 456 00:29:34,120 --> 00:29:35,360 اون ازت خوشش میاد 457 00:29:36,280 --> 00:29:38,040 اما از آری بیشتر 458 00:29:38,120 --> 00:29:39,120 همین 459 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 موضوع شخصی نیست 460 00:29:41,680 --> 00:29:45,040 فکر کردم...بهتره الان حقیقت رو بدونی و با قضیه کنار بیای 461 00:29:48,880 --> 00:29:49,880 ...خب 462 00:29:51,000 --> 00:29:52,200 که اینطور 463 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 تمومه 464 00:29:55,680 --> 00:29:57,000 اون تلاش کرد و رفت 465 00:29:59,200 --> 00:30:01,920 یک روز، شاید یک نفر رو پیدا کنم که بمونه، درسته؟ 466 00:30:04,280 --> 00:30:07,040 و اون خوش بخت ترین فرد جهان خواهد بود 467 00:30:11,080 --> 00:30:12,440 تو خیلی ساکتی 468 00:30:14,200 --> 00:30:16,720 یک موزیک توی ذهنم گیر کرده 469 00:30:18,280 --> 00:30:19,280 چه موزیکی؟ 470 00:30:43,200 --> 00:30:45,120 ای کاش میتونستم بهتر بخونم 471 00:30:48,760 --> 00:30:51,520 آخرین شب توئه و نمیخوای من رو بکنی؟ 472 00:30:52,280 --> 00:30:56,120 ترجیح میدم باهات وقت بگذرونم اگه آخرین شب ـه 473 00:31:02,520 --> 00:31:05,640 میتونیم همیشه یک روز دیگه سکس کنیم درسته؟ 474 00:31:09,040 --> 00:31:10,880 روز دیگه‌ای در کار نیست 475 00:31:10,960 --> 00:31:12,720 نه؟ - هوم - 476 00:31:12,800 --> 00:31:15,160 اینطوری هم نمیشه؟ 477 00:31:17,000 --> 00:31:18,760 چطوری؟ 478 00:31:18,840 --> 00:31:21,040 یک وان و شمع؟ - آره - 479 00:31:21,120 --> 00:31:22,800 نه 480 00:31:24,000 --> 00:31:27,360 خب بازم ترجیح میدم سکس باشه 481 00:31:27,440 --> 00:31:30,560 میتونیم هر دوتا کار رو انجام بدیم ناسازگار که نیستن 482 00:31:30,640 --> 00:31:31,480 آره؟ 483 00:31:31,560 --> 00:31:32,720 آره 484 00:32:09,680 --> 00:32:12,200 امکان نداره بزنش اون دختر قوی ـه 485 00:32:22,480 --> 00:32:23,720 جس، من خیلی متاسفم 486 00:32:23,800 --> 00:32:25,320 بخدا تو فوق العاده‌ای 487 00:32:25,400 --> 00:32:27,240 ...زمان مناسبی رو برای گفتنش بهت پیدا نکردم 488 00:32:28,040 --> 00:32:30,240 برو به درک، ربه 489 00:32:37,400 --> 00:32:38,400 خوبی؟ 490 00:32:39,520 --> 00:32:40,520 آره 491 00:32:43,680 --> 00:32:46,360 لعنت، انگار فک‌ات رو آورد پایین 492 00:32:50,080 --> 00:32:53,360 فکر کنم...یک قرار با تو دارم 493 00:32:58,160 --> 00:33:00,640 اشکال نداره بعداً از بلیط‌ام استفاده کنم؟ 494 00:33:01,440 --> 00:33:04,280 ببخشید الان فقط میخوام برم خونه و توی تخت‌ام دراز بکشم 495 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 البته 496 00:33:09,680 --> 00:33:12,200 خدافظ - خدافظ - 497 00:33:15,560 --> 00:33:16,600 !ربه 498 00:33:25,560 --> 00:33:27,440 من میرم - چرا؟ - 499 00:33:28,040 --> 00:33:30,680 چون شاهزاده کوچولو برنده قرار باهات شده 500 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 خب من میرم و میذارم شما لذت ببرید 501 00:33:32,800 --> 00:33:34,760 نه به این سرعت 502 00:33:34,840 --> 00:33:36,680 به این سرعت نمیتونی از شر من خلاص بشی 503 00:33:36,760 --> 00:33:39,120 چون من برنده یک قرار با شماره پنج شدم 504 00:33:39,200 --> 00:33:40,680 که مطمئنم تویی 505 00:33:41,960 --> 00:33:44,960 درسته - باشه - 506 00:33:45,040 --> 00:33:46,040 چیه؟ 507 00:33:47,960 --> 00:33:49,640 نمیخوای با من قرار بذاری؟ 508 00:33:49,720 --> 00:33:52,920 از وقتی که تو رو میشناسم فیلیپه همیشه توی راه‌مون بوده 509 00:33:53,000 --> 00:33:54,920 همیشه یجوری خودی نشون میده 510 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 غیر ممکنه که ما رابطه‌ای معمولی رو داشته باشیم 511 00:33:58,080 --> 00:34:00,760 آره، تا الان غیر ممکن بود ولی الان با این قرار شدنی هست 512 00:34:00,800 --> 00:34:02,640 آره اما من اینجور قراری رو نمیخوام 513 00:34:03,440 --> 00:34:04,280 نمیخوای؟ 514 00:34:04,360 --> 00:34:08,280 نه، نمیخوام اولین قرارمون خیلی خاطره انگیز باشه 515 00:34:08,360 --> 00:34:09,360 من فقط میخوام معمولی باشه 516 00:34:09,400 --> 00:34:12,320 میدونی؟ با کمی آبجو یا قهوه 517 00:34:12,400 --> 00:34:16,080 نه یک مهمانی بزرگ پر از افراد روانی 518 00:34:16,160 --> 00:34:18,920 که نمیذارن حریم خصوصی داشته باشی و به پر و پات می‌پیچن 519 00:34:21,920 --> 00:34:22,960 آره 520 00:34:23,480 --> 00:34:25,280 درست میگی اشتباه نمیکنی 521 00:34:26,160 --> 00:34:28,720 کایه، من دوبار به این سمت از شهر اومدم 522 00:34:28,800 --> 00:34:30,840 وقتی میخواستی بیای سمت من بهم پیام بده 523 00:34:30,920 --> 00:34:32,200 باشه؟ 524 00:34:32,280 --> 00:34:33,280 باشه 525 00:34:33,360 --> 00:34:34,960 من میرم - باشه - 526 00:34:35,040 --> 00:34:36,080 خوبه - میبینمت - 527 00:34:53,360 --> 00:34:56,440 ببین، یه دختر هست که خیلی دوست داره و برای تو حاضره هرکاری کنه 528 00:34:56,520 --> 00:34:59,440 میشه با اون باشی و من رو رها کنی؟ 529 00:35:20,880 --> 00:35:22,280 یه لیوان آب میخوای؟ 530 00:35:22,800 --> 00:35:26,000 هوم...یه نوشیدنی خیلی قوی 531 00:36:09,800 --> 00:36:12,920 تو من رو اغوا کردی که این همه راه تا اینجا بیام بعد بوسم نمیکنی؟ 532 00:36:16,080 --> 00:36:17,680 به پسرم فکر میکنم 533 00:36:20,480 --> 00:36:21,480 این کار رو نکن 534 00:36:22,480 --> 00:36:25,480 اون با خواهرم بیرونه اون رو بیشتر از من دوست داره درسته؟ 535 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 امشب کاری کن، حس کنم تو خوش بخت ترین فرد جهانی 536 00:36:34,720 --> 00:36:36,000 و صبح؟ 537 00:36:40,560 --> 00:36:41,760 خواهیم دید فردا چی میشه 538 00:37:14,760 --> 00:37:15,600 ...آری 539 00:37:15,680 --> 00:37:17,920 پدرم برگشته 540 00:37:18,000 --> 00:37:20,120 صبرکن، مگه نگفتی بابات مشکلی نداره؟ 541 00:37:21,360 --> 00:37:23,200 باید بری، باشه؟ 542 00:37:23,280 --> 00:37:24,560 میرسونمت خونه 543 00:37:24,640 --> 00:37:26,640 کاری کردم معذب بشی؟ 544 00:37:26,720 --> 00:37:28,040 نه نه، تو کاری نکردی 545 00:37:29,040 --> 00:37:31,680 اما...باید بری 546 00:37:32,560 --> 00:37:35,280 گوش کن، از در پشتی میریم تا نبینه اومدی 547 00:37:36,320 --> 00:37:37,320 باشه؟ 548 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 ممنون 549 00:38:18,000 --> 00:38:19,480 میدونستم من رو ناامید نمیکنی 550 00:38:19,560 --> 00:38:20,680 کار پدرم نبود 551 00:38:23,120 --> 00:38:24,280 کار ایوان بود 552 00:38:31,800 --> 00:38:32,880 خوش برگشتی 553 00:38:42,400 --> 00:38:44,360 !ساموئل، صبرکن 554 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 !پاتریک 555 00:38:48,024 --> 00:38:58,024 ترجمه و زیرنویس از po0ya.Ef 556 00:38:58,048 --> 00:39:07,048 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 557 00:39:07,072 --> 00:39:15,472 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::.