1 00:00:01,536 --> 00:00:06,536 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:06,560 --> 00:00:10,560 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:13,560 --> 00:00:17,760 چطوری؟ - .خب. آره، خوبم - 4 00:00:17,840 --> 00:00:21,320 من اینجا با یکی از وکیل‌هام که .اون هم داره گوش میده نشستم 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,280 اونا قراره پرونده‌ام رو بگیرن؟ 6 00:00:24,360 --> 00:00:25,200 .نه 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 تو باید درخواست وکیل مدافع .که دادگاه تعیین میکنه بدی 8 00:00:27,600 --> 00:00:28,920 ...چی؟ ولی بنجامین گفت 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,120 .درخواست یکی رو بده .به انکار کردن اتهامات ادامه بده 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,040 چی؟ 11 00:00:32,120 --> 00:00:33,800 .تو نمیدونی چرا گفتیش 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 .بگو دیوانگی موقت بوده 13 00:00:36,520 --> 00:00:37,800 که عقلم سر جاش نبود؟ 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,560 .آره عقلت سر جاش نبود. درسته 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,680 .آره. باشه - .فقط انکارش کن - 16 00:00:41,760 --> 00:00:43,440 ...از اونجایی که هیچ مدرکی نیست 17 00:00:43,520 --> 00:00:45,880 .اون‌ها فقط حرفتو دارن .تو باید پس بگیریش 18 00:00:45,960 --> 00:00:48,240 .بعدش فکر کنم با وثیغه آزادت کنن 19 00:00:48,800 --> 00:00:49,960 و وثیغه؟ 20 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 .من پول وثیغه رو برات میگیرم .بهت قول میدم 21 00:00:53,784 --> 00:00:57,284 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 22 00:00:57,308 --> 00:01:02,308 «مترجمین: پویا مزروعی و عسل باقری» ::. Pooyamaz & Asalulios .:: 23 00:01:19,200 --> 00:01:21,240 ،منظورت چیه تو براش وثیغه نمیذاری؟ 24 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 .فعلا نه 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,280 وکیلا میگن ادراک ساموئل 26 00:01:25,360 --> 00:01:27,680 به عنوان یه پسر شریف .و فروتن بهترین شانس اونه 27 00:01:28,600 --> 00:01:31,840 و اگه اون بتونه یهو یه مبلغ زیادی ...پول جور کنه که وثیغه رو بپردازه 28 00:01:31,920 --> 00:01:33,760 چی؟ اون دیگه شریف و فروتن نمیمونه؟ 29 00:01:33,840 --> 00:01:35,040 .حدس و گمان برمی‌انگیزه 30 00:01:35,120 --> 00:01:37,040 ساموئل خودش رو برای بابا لو داد؟ 31 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 انقدر احمق بود؟ 32 00:01:38,240 --> 00:01:40,000 و از بابا انتظار داره که بهش کمک کنه؟ 33 00:01:40,080 --> 00:01:42,680 من این کار رو حتی به عنوان .جوک هم انجام نمیدم 34 00:01:42,760 --> 00:01:46,720 شده فکر کنی شاید داشت از یکی دیگه مراقبت میکرد، و نه فقط بابا؟ 35 00:01:47,320 --> 00:01:49,360 .زودباش، پدر .تو بهش قول دادی 36 00:01:49,880 --> 00:01:51,880 ولی این تنها راهیه که .کمکش کنی بیاد بیرون 37 00:01:52,480 --> 00:01:53,880 .بهش میگم این رو 38 00:01:53,960 --> 00:01:57,280 وقتی بیاد بیرون، لازم نیست تا .آخر عمرش نگران چیزی باشه 39 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 ...منسیا 40 00:02:09,360 --> 00:02:12,280 چرا اعتراف کرد؟ - .پیچیده‌اس - 41 00:02:12,360 --> 00:02:13,896 داشت از کسی مراقبت میکرد؟ - .نه - 42 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 .نمیدونم 43 00:02:15,520 --> 00:02:17,880 یعنی، چیزی ک میدونم اینه که .ساموئل گناهکار نیست 44 00:02:17,960 --> 00:02:21,120 و به پول وثیغه نیاز داره که بتونیم از .زندون تا محاکمه بیاریمش بیرون 45 00:02:21,200 --> 00:02:23,040 داریم در مورد چقدر حرف میزنیم؟ 46 00:02:23,120 --> 00:02:24,480 .بیست و پنج هزار یورو 47 00:02:25,640 --> 00:02:26,920 .خب، ببینم چیکار میتونم بکنم 48 00:02:28,000 --> 00:02:28,840 واقعا؟ 49 00:02:28,920 --> 00:02:32,440 آره. بالاخره، ساموئل یکی از اندک .افراد با لیاقت توی مدرسه‌ است 50 00:02:32,520 --> 00:02:34,600 .پشمام، فیلیپ، نمیدونم چی بگم 51 00:02:35,800 --> 00:02:38,760 .تو یکی از اون آدما نیستی .لازم نیست چیزی بگی 52 00:02:41,280 --> 00:02:43,480 میدونم که آرماندو یه سری فایل نگهداشته 53 00:02:43,560 --> 00:02:45,520 .که معاشرت من با اون رو نشون میده 54 00:02:46,280 --> 00:02:49,800 اون سعی کرد تهدیدم کنه .چون من تردید داشتم 55 00:02:51,280 --> 00:02:54,640 و اگه از شرشون خلاص شی چی؟ از دست فایل های آرماندو؟ 56 00:02:54,720 --> 00:02:56,680 بعدش پول وثیغه رو میدی؟ 57 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 .حتما 58 00:03:00,080 --> 00:03:01,160 .نظرم همینه 59 00:03:19,640 --> 00:03:23,320 نمیفهمم چرا اون سیم‌کارت توی گوشی که به من داد رو قایم کرد، میدونی؟ 60 00:03:26,560 --> 00:03:28,520 خب، چون 61 00:03:29,720 --> 00:03:33,360 کجا میتونه برای من به اندازه‌ی تو دورتر و غیر قابل دسترسی‌تر باشه؟ 62 00:03:35,960 --> 00:03:39,080 یعنی، اینا همه‌ی مدارکی هستن که میخوای از شرشون خلاص شی؟ 63 00:03:40,200 --> 00:03:43,240 .خب، باید ببینیم، ولی فکر کنم آره 64 00:03:44,360 --> 00:03:45,680 .باشه 65 00:03:47,560 --> 00:03:50,080 حالا که این تموم شد کِی برای ساموئل وثیغه میذاری؟ 66 00:03:50,600 --> 00:03:53,880 آم، خب، اول، من باید .با وکیل‌هام حرف بزنم 67 00:03:58,720 --> 00:04:00,440 تو براش وثیغه نمیذاری، نه؟ 68 00:04:00,520 --> 00:04:02,000 ...عزیزم، آم 69 00:04:02,680 --> 00:04:04,440 ،فایل های زیادی برای خوندن هست... 70 00:04:04,480 --> 00:04:07,560 و ما باید بشینیم و با دقت به استراتژیمون فکر کنیم 71 00:04:07,640 --> 00:04:09,816 و مطمئن شیم که کپی دیگه‌ای .از سیم‌کارت وجود نداره 72 00:04:09,840 --> 00:04:11,560 !استراتژی و کپی تو کونم 73 00:04:14,480 --> 00:04:16,440 منسیا، تو از سیم‌کارت کپی درست نکردی؟ 74 00:04:23,200 --> 00:04:25,800 .لطفا بگو ازش کپی درست نکردی 75 00:04:25,880 --> 00:04:27,360 ،لحظه‌ای که شروع میکنم به اعتماد کردن 76 00:04:27,440 --> 00:04:30,800 ،یهو یه کار مشکوک میکنی .و من حس میکنم که یه کاملا احمقم 77 00:04:43,760 --> 00:04:47,920 هر کاری که ساموئل و من کردیم .برای مراقبت از تو بود، آری، و خودمون 78 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 .و، مشخصا، گوزمان 79 00:04:54,120 --> 00:04:55,960 .از بین بد و بدتر بود، بچه 80 00:04:56,040 --> 00:04:58,640 تو دهنتو بستی 81 00:04:59,960 --> 00:05:02,000 ،چون بد انتخاب شد 82 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 حتی اگه پدرم رو تو مراحلش مجرم میساخت؟ 83 00:05:10,880 --> 00:05:12,480 .خب، آره. من بهت دروغ نمیگم 84 00:05:12,560 --> 00:05:13,920 .من برای اون آماده بودم 85 00:05:15,080 --> 00:05:17,320 ولی ساموئل انتخاب کرد که ،خودش رو برای همه قربانی کنه 86 00:05:17,400 --> 00:05:18,680 .حتی پدرت 87 00:05:19,560 --> 00:05:20,720 ،ببین، مرد 88 00:05:22,520 --> 00:05:25,640 .ما قبول کردیم که من و تو به جایی نمیرسیم 89 00:05:26,800 --> 00:05:27,800 .نه با هم 90 00:05:29,040 --> 00:05:31,360 و من قرار نیست به جنگیدن یا هل دادن برای تغییر چیزا ادامه بدن 91 00:05:31,440 --> 00:05:35,400 یا سعی کنم که تو من رو ببخشی .یا اینکه اون نگاه مرگبارتو تحویلم ندی 92 00:05:36,200 --> 00:05:39,560 ولی مطمئن شو که بنجامین کونشو تکون میده .و ساموئل رو از اونجا بیرون میاره 93 00:05:41,480 --> 00:05:43,560 .واقعا فکر نکنم اون اینکارو بکنه 94 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 چرا نه؟ 95 00:05:48,440 --> 00:05:50,640 گوشی رو یادته؟ میدونی، اونی که از طرف آماندو بود؟ 96 00:05:50,680 --> 00:05:53,880 ،خب، اینجور که معلومه یه سیم‌کارت بود 97 00:05:53,960 --> 00:05:56,720 با یه سری مدارک توش که .پدرم رو مجرم میساخت 98 00:05:56,800 --> 00:06:01,000 باید کارت رو بهش میدادم یه ازای .اینکه اون پول وثیغه رو بپردازه 99 00:06:01,520 --> 00:06:05,040 .و، خب، فکر نکنم اون پولشو بده 100 00:06:05,600 --> 00:06:09,320 و تو میگی من چرا دهنمو بستم که پدرتو خراب کنم؟ 101 00:06:09,840 --> 00:06:12,120 چیزی که نمیفهمم اینه که تو چطوری .میتونی هنوز بهش اعتماد کنی 102 00:06:14,440 --> 00:06:19,160 چون یکی یه بار بهم گفت مجبورم ...چون این کل داستانِ 103 00:06:19,680 --> 00:06:21,200 .دخترش بودنه... 104 00:06:22,040 --> 00:06:23,480 .فکر کنم یادت نمیاد 105 00:06:25,520 --> 00:06:28,960 و، آه، تو، احتمالا، از اون سیم‌کارت کپی درست نکردی؟ 106 00:06:34,400 --> 00:06:35,600 و در ضمن 107 00:06:37,240 --> 00:06:38,760 .من هیچ وقت واقعا قبولش نکردم 108 00:06:40,440 --> 00:06:41,640 .اون چیزی رو که گفتی 109 00:06:41,720 --> 00:06:45,000 که من و تو باهم به هیچ جا نمیرسیم .و این تمام ماجراست 110 00:06:55,480 --> 00:06:57,680 .من بهت گفتم این ایده خوبی نیست 111 00:06:57,760 --> 00:07:00,760 .من میخوام به یه هم کلاسی لطف کنم مامان 112 00:07:01,280 --> 00:07:05,920 .فیلیپه، من با بنجامین صحبت کردم .اون گفت که پولو ندیم 113 00:07:06,000 --> 00:07:07,680 چرا ازش پرسیدی؟ 114 00:07:08,560 --> 00:07:10,080 این چه بیزینسیه؟ 115 00:07:10,160 --> 00:07:14,560 من کاری کردم که تو نتونی بیشتر از .سیصد یورو از حسابت برداری 116 00:07:15,080 --> 00:07:17,120 .بحث تمومه 117 00:07:21,240 --> 00:07:23,920 ،حتی اگه بابام پولشو نده .من دارم روش کار میکنم 118 00:07:26,280 --> 00:07:27,680 .فیلیپه پیشنهاد داد که پولو بده 119 00:07:27,760 --> 00:07:31,240 ،ولی اونا حسابشو محدود کردن .مثل کاری که با من و خواهر برادرام کردن 120 00:07:32,840 --> 00:07:34,600 .همه‌ش تقصیر پدرمه 121 00:07:35,200 --> 00:07:38,840 اون فکر میکنه که اینکار .برای استراتژی و تو بهتره 122 00:07:39,880 --> 00:07:41,320 ...خب اگه اون میگه بهتره 123 00:07:42,880 --> 00:07:44,240 میفهمی چی میگی؟ 124 00:07:45,360 --> 00:07:46,920 .بابات نمیذاره من معطل بمونم 125 00:07:47,880 --> 00:07:49,640 .اون مثل تو دروگو نیست 126 00:07:51,680 --> 00:07:54,600 .ما درموردش صحبت نمیکنیم - با ایوان چطور پیش میره؟ - 127 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 خوب؟ - .ساموئل - 128 00:07:57,400 --> 00:07:59,360 ما قرار نیست الان در مورد .این چیزا حرف بزنیم 129 00:07:59,880 --> 00:08:01,440 .من اومدم اینجا که کمکت کنم 130 00:08:02,320 --> 00:08:04,320 چرا خودتو لو دادی؟ 131 00:08:06,200 --> 00:08:08,560 واقعا میخوای اجازه بدی بابام تورو به اینجا برسونه؟ 132 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 .مهم نیست 133 00:08:20,280 --> 00:08:22,200 .من ول نمیکنم تا تو از اینجا بیرون بیای 134 00:08:23,400 --> 00:08:25,920 ترجیح میدم جلوی روم ازم متنفر باشی .تا تو زندان گیر بیفتی 135 00:08:35,200 --> 00:08:38,880 .گارسون! دو.تا دیگه 136 00:08:38,960 --> 00:08:40,280 ...خب 137 00:08:41,960 --> 00:08:44,840 امشب باهم شام بخوریم؟ آره؟ 138 00:08:46,240 --> 00:08:48,440 چطور؟ - .تنوع بشه - 139 00:08:49,120 --> 00:08:51,080 .تو و من، من و تو 140 00:08:51,880 --> 00:08:53,560 .خب، باشه 141 00:08:54,160 --> 00:08:57,280 ...بعدش میتونیم به چندتا دختر زنگ بزنیم 142 00:08:58,400 --> 00:09:01,480 ،باهامون میان خونه !مشروب میخوریم... و مهمونی 143 00:09:01,560 --> 00:09:03,600 .حتما - نظرت چیه؟ - 144 00:09:04,720 --> 00:09:08,120 .من فکر کردم منظورت من و توییم فقط .تعجب کردم 145 00:09:08,840 --> 00:09:10,160 .اوه. خب میتونیم اینکارو بکنیم 146 00:09:12,360 --> 00:09:15,360 ...تو و من، تنها، ناراحت، رها شده 147 00:09:15,440 --> 00:09:17,640 یا مثل یه پدر و پسر معمولی؟ 148 00:09:17,720 --> 00:09:19,120 .تنوع بشه 149 00:09:19,200 --> 00:09:21,640 .خیلخب، باشه 150 00:09:22,960 --> 00:09:24,200 .یه میز بگیرم 151 00:09:26,960 --> 00:09:27,960 !گارسون 152 00:09:29,080 --> 00:09:30,480 .یه میز برای دو نفر 153 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 آری؟ 154 00:09:57,000 --> 00:10:01,680 ،اوه ...من همین الان از ملاقات ساموئل برگشتم 155 00:10:03,360 --> 00:10:05,760 پس احتمالا باید تنهات بذارم، آره؟ 156 00:10:05,840 --> 00:10:07,560 .یا بمون اگه میخوای 157 00:10:13,920 --> 00:10:17,480 .من... نمیدونم چجوری باید کمکش کنم 158 00:10:18,560 --> 00:10:19,640 .نمیدونم 159 00:10:20,440 --> 00:10:22,680 .و ناراحتم چون واقعا بهش آسیب زدم 160 00:10:24,360 --> 00:10:28,080 .و من اونجا نبودم که نذارم اونکارو انجم بده 161 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 میدونی منظورم چیه؟ 162 00:10:34,240 --> 00:10:36,000 واقعا عاشقشی، نه؟ 163 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 .هستم 164 00:10:38,680 --> 00:10:40,800 .و آروم نمیشم تا از اونجا بیرون بیارمش 165 00:10:41,640 --> 00:10:44,840 ،و وقتی بیاد بیرون .تمام مدت کنارش میمونم 166 00:10:44,920 --> 00:10:45,960 .تمام مدت 167 00:10:58,920 --> 00:11:00,160 پس بذار کمکت کنم، باشه؟ 168 00:11:02,880 --> 00:11:05,320 ناراحت کننده میشه اگه پسر بهترین فوتبالیست جهان 169 00:11:05,400 --> 00:11:06,960 .نتونه این پولو جور کنه 170 00:11:10,880 --> 00:11:12,720 اره، ولی چرا میخوای کمکم کنی؟ 171 00:11:14,560 --> 00:11:16,160 ،آری، چون اگه تو خوشحال باشی 172 00:11:17,440 --> 00:11:18,520 .منم خوشحالم 173 00:11:36,280 --> 00:11:39,400 کلاسات و مدرسه و این چیزا چطوره؟ 174 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 .خوبه 175 00:11:44,960 --> 00:11:48,320 اگه میخوای یه شام پدر پسری معمولی ،داشته باشیم 176 00:11:48,400 --> 00:11:49,760 .باید سهم خودت رو انجام بدی 177 00:11:49,840 --> 00:11:52,000 .فقط از کلمات تک هجایی استفاده نکن 178 00:11:52,080 --> 00:11:54,360 تک چی چی؟ - تک کلمه‌ای؟ - 179 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 .درست میگی بابا 180 00:11:57,000 --> 00:11:58,480 .همه چی خوبه 181 00:11:58,560 --> 00:11:59,960 که اینطور؟ - .من خوشحالم - 182 00:12:00,040 --> 00:12:01,200 .امیدوارم که همینجوری بمونه 183 00:12:03,360 --> 00:12:04,480 چطور؟ 184 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 چرا؟ ها؟ ها؟ 185 00:12:08,280 --> 00:12:09,520 ها؟ 186 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 .مادرجنده - میخوای بپرسی کسی تو زندگیمه یا نه؟ - 187 00:12:16,000 --> 00:12:18,360 .آره، یکی تو ذهنمه 188 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 واقعا؟ 189 00:12:19,480 --> 00:12:20,880 اون دختر کیه؟ 190 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 چی؟ پسره؟ 191 00:12:28,160 --> 00:12:29,240 .نه 192 00:12:36,160 --> 00:12:37,440 پاتریکه؟ 193 00:12:38,560 --> 00:12:39,800 .هم دختره هم پسر 194 00:12:40,320 --> 00:12:41,160 .هردوش 195 00:12:41,240 --> 00:12:44,320 .پسره پاتریکه، آره 196 00:12:47,080 --> 00:12:48,360 دختره کیه؟ 197 00:12:51,160 --> 00:12:52,240 .خواهرش 198 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 .آری 199 00:12:54,720 --> 00:12:56,040 تو الان چی هستی؟ 200 00:12:56,560 --> 00:12:58,520 .ایوان، پسرت. از ملاقاتت خوشوقتم 201 00:12:58,600 --> 00:13:00,160 .نمیفهمم 202 00:13:00,240 --> 00:13:01,800 تو چه مرگته؟ 203 00:13:01,880 --> 00:13:04,680 .بخوایم صادق باشیم، منم تورو نمیفهمم 204 00:13:04,760 --> 00:13:07,520 .نمیدونم آری منو دیوونه میکنه، میدونی؟ 205 00:13:07,600 --> 00:13:10,120 .دنیامو زیر و رو میکنه 206 00:13:11,320 --> 00:13:13,360 .ولی پاتریک بهم آرامش میده 207 00:13:13,440 --> 00:13:14,600 .آرومم میکنه 208 00:13:16,680 --> 00:13:18,560 .حالم عالیه وقتی باهاشم 209 00:13:19,360 --> 00:13:21,840 .دنیام رو کلا رو به راه میکنه 210 00:13:22,920 --> 00:13:25,280 اون دو تا با این قضیه، کنار اومدن؟ 211 00:13:25,800 --> 00:13:28,040 .آری نمیدونه من با پاتریک بودم 212 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 وتو خونه اتفاق افتاد 213 00:13:30,880 --> 00:13:32,440 .و خیلی هم عالی بود 214 00:13:33,360 --> 00:13:35,320 .ولی بخاطر این بود که با اون بودم 215 00:13:35,400 --> 00:13:38,120 .اگه کس دیگه ای بود، این حس نداشتم 216 00:13:39,240 --> 00:13:43,280 .خب... این کارا مال بچه هاست 217 00:13:43,920 --> 00:13:48,680 ،طبیعیه که باید امتحان کنی .ولی خب بی فایده‌ست 218 00:13:48,760 --> 00:13:50,600 .من میدونم دارم چی میگم 219 00:13:50,680 --> 00:13:52,160 تو امتحان کردی؟ - من؟ - 220 00:13:53,080 --> 00:13:55,040 .معلومه که نه 221 00:13:55,120 --> 00:13:57,400 .بچه های امروزی دیوونه‌ان 222 00:13:57,480 --> 00:13:58,720 مگه چیه؟ 223 00:13:58,800 --> 00:14:00,600 منظورت از دیوونه، اینه که کمتر تعصبین؟ 224 00:14:01,480 --> 00:14:03,560 شاید؟ - !خدایا - 225 00:14:04,240 --> 00:14:05,920 .لعنتی 226 00:14:06,520 --> 00:14:10,000 پاتریک میدونه با خواهرش رابطه داری؟ 227 00:14:11,920 --> 00:14:14,560 راستی باید بهت بگم که آری .یه دوست‌پسر داره 228 00:14:14,640 --> 00:14:16,360 .همون یارو که دستگیر شد 229 00:14:16,960 --> 00:14:19,720 .دارن پول جمع میکنن، بیارنش بیرون 230 00:14:19,800 --> 00:14:23,320 بهش گفتم با تو صحبت میکنم .تا کمکشون کنیم 231 00:14:24,920 --> 00:14:26,760 .۲۵یورو که برا تو چیزی نیست 232 00:14:26,840 --> 00:14:29,200 .تو دو برابرشو سر یه پارتی خرج میکنی 233 00:14:30,960 --> 00:14:31,960 میشه 234 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 کمکمون کنی؟ 235 00:14:37,840 --> 00:14:41,000 .تمرکزت رو بذار رو این دختره، اریب 236 00:14:41,080 --> 00:14:42,440 .آری، نه اریب - .همون - 237 00:14:42,520 --> 00:14:43,880 .تمرکزتو بذار روش 238 00:14:44,840 --> 00:14:49,320 اه، اصلا شنیدی چی گفتم؟ - تو شنیدی من چی گفتم؟ - 239 00:14:50,360 --> 00:14:52,360 .فقط میخوای دسته چکو بگیری و بری 240 00:14:52,440 --> 00:14:55,320 زنگ بزن به همون دخترایی که !برات نق میزنن 241 00:14:55,400 --> 00:14:57,280 همینو میخوای دیگه، آره؟ 242 00:15:26,520 --> 00:15:28,480 چخبر، هکتور؟ بعدا میبینمت 243 00:15:30,560 --> 00:15:32,760 ایوان؟ - !چخبر - 244 00:15:32,840 --> 00:15:36,360 این جمعه‌شب، قراره یه پارتی صورتی داشته باشیم (مهمونی ای که همه توش سکس میکنن) 245 00:15:36,880 --> 00:15:38,480 .همه میدونیم که عشق رو نمیشه خرید 246 00:15:38,560 --> 00:15:40,800 ولی یه قرار رو با کسی که ا زش خوشتون میاد رو چی؟ 247 00:15:40,840 --> 00:15:41,680 .معلومه که میشه 248 00:15:41,760 --> 00:15:44,120 !هی اینجارو 249 00:15:48,080 --> 00:15:50,040 .و بهم اعتماد کنید، هدف من خیره 250 00:15:50,120 --> 00:15:51,760 درآمد حاصل از این مهمونی 251 00:15:51,840 --> 00:15:55,120 برای بیرون اوردن ساموئل گارسیا، همکلاسیمون .از زندان استفاده میشه 252 00:15:55,200 --> 00:15:56,640 ،خیلی نمیشناسمش 253 00:15:56,720 --> 00:15:59,720 ولی کسایی که خیلی برام مهمن رو .خوشحال میکنه 254 00:16:00,720 --> 00:16:04,440 !مهمونی خوش بگذره، بچه ها 255 00:16:04,520 --> 00:16:07,440 ♪ And then I see you Talking to your wife... ♪ 256 00:16:07,520 --> 00:16:08,520 !ایسا 257 00:16:10,000 --> 00:16:13,120 .میشه یه لطف بزرگ بهم بکنی - من؟ - 258 00:16:14,960 --> 00:16:16,840 ♪ And I see you, and I see you ♪ 259 00:16:17,720 --> 00:16:19,080 ♪ But they all know ♪ 260 00:16:19,160 --> 00:16:21,360 ♪ Hey, hey, hey ♪ 261 00:16:21,440 --> 00:16:22,720 ♪ That you're one of them ♪ 262 00:16:22,800 --> 00:16:25,040 ♪ Hey, hey ♪ 263 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 .از پسش بر میای 264 00:16:39,200 --> 00:16:40,840 ♪ How do I? ♪ 265 00:16:41,920 --> 00:16:43,480 ♪ You're like ♪ 266 00:16:45,640 --> 00:16:48,160 ♪ Sugar on my tongue ♪ 267 00:16:48,240 --> 00:16:52,800 ♪ But it left a bitter taste ♪ 268 00:16:52,880 --> 00:16:54,120 ♪ I start ♪ 269 00:16:56,320 --> 00:16:57,680 ♪ Start to feel... ♪ 270 00:16:57,760 --> 00:17:00,200 عزیزان؟ خوش میگذره؟ 271 00:17:00,280 --> 00:17:03,240 .بذارید بهتون بگم قضایا از چه قراره 272 00:17:03,320 --> 00:17:05,760 امشب اینجا همه یه برنامه .توی گوشی هایی که بهتون دادیم دارن 273 00:17:05,840 --> 00:17:08,400 بچرخید و شماره ی کسی که بیشتر از همه ازش خوشتون میاد رو 274 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 .یادتون بمونه 275 00:17:10,520 --> 00:17:13,080 بعدش برید توی برنامه و اون .شماره رو وارد کنید 276 00:17:13,160 --> 00:17:15,680 .تا بتونید سر اون شخص شرط ببندید 277 00:17:15,760 --> 00:17:17,720 بنابراین کسی که بیشترین سکه رو بذاره 278 00:17:17,800 --> 00:17:20,920 .میتونه با اون شخص رویاییشون سکس کنه 279 00:17:21,000 --> 00:17:23,280 ♪ How do I? ♪ 280 00:17:24,520 --> 00:17:26,920 ♪ Every time ♪ 281 00:17:27,000 --> 00:17:30,800 .اوه، البته 282 00:17:32,440 --> 00:17:35,960 ♪ How do I get back up for more... ♪ 283 00:17:37,240 --> 00:17:41,000 پس باید روت شرط ببندم؟ - .نه، فقط باهام قرار بذار - 284 00:17:41,760 --> 00:17:43,520 .اتفاقا منم میخوام رو تو شرط ببندم 285 00:17:43,600 --> 00:17:47,240 یعنی نمیشه من و تو یه رابطه معمولی داشته باشیم؟ 286 00:17:47,320 --> 00:17:48,800 .غیرممکنه - .نمیشه - 287 00:17:48,880 --> 00:17:51,440 .غیرممکنه. اینم بخاطر هدف خیره 288 00:17:51,960 --> 00:17:54,880 هی، ببینم مگه تو آدم خیری نبودی؟ ها؟ 289 00:17:54,960 --> 00:17:56,840 .آره. من خیلی خیرم 290 00:17:56,920 --> 00:17:59,040 اتفاقا دارم حقوق این ماهمو میدم که .برای اولین بار ببوسمت 291 00:17:59,120 --> 00:18:01,960 خیلی‌خب، بیا شرطبندی .کنیم، ببینیم آخرش چی میشه 292 00:18:02,040 --> 00:18:03,560 هوم؟ - .هوم - 293 00:18:03,640 --> 00:18:06,360 تا اون موقع، اگه اجازه .بدید، میخوام مست کنم 294 00:18:06,440 --> 00:18:07,680 .خیلی‌خب 295 00:18:07,760 --> 00:18:10,080 ♪ What are we tryin' to prove? ♪ 296 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 ♪ Let's cut this thing loose ♪ 297 00:18:12,320 --> 00:18:16,640 ♪ Or will it be my last breath? ♪ 298 00:18:16,720 --> 00:18:17,960 ♪ And somehow ♪ 299 00:18:18,040 --> 00:18:21,160 ♪ Every time... ♪ 300 00:18:21,240 --> 00:18:23,520 درآمد کلی ۲۶۷۰یورو 301 00:18:25,720 --> 00:18:27,040 ♪ How do I? ♪ 302 00:18:28,440 --> 00:18:31,360 ♪ Every time... ♪ 303 00:18:31,440 --> 00:18:32,440 .ایسادورا 304 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 !ایسادورا 305 00:18:36,520 --> 00:18:39,760 .ایسادورا، باید یه کاری بکنیم 306 00:18:39,840 --> 00:18:42,040 .مردم حوصله‌شون سر رفته 307 00:18:42,560 --> 00:18:44,480 .نمیدونم، موسیقی عوض کن .حالشونو عوض کن 308 00:18:44,520 --> 00:18:46,600 .باشه، باشه، خیلی‌خب 309 00:18:46,680 --> 00:18:48,320 .خوبه - .فهمیدم، آره - 310 00:18:54,160 --> 00:18:56,520 هی! شماها قصد رقصیدن ندارین؟ 311 00:18:56,600 --> 00:18:59,560 .شبیه مردگان متحرک شدین .یادتون نره، ما واسه یه دلیل خوب اینجاییم 312 00:18:59,640 --> 00:19:02,200 ،ما باید برقصیم، حس خوبی به بقیه بدیم پیشنهاد خرید بدیم، باشه؟ 313 00:19:02,280 --> 00:19:04,560 .پیشنهاد برای شماره 37 .پیشنهاد شما 200 یورو 314 00:19:05,760 --> 00:19:07,400 ♪ Everybody, do the funk face... ♪ 315 00:19:08,520 --> 00:19:10,840 .پیشنهاد برای شماره 26 .پیشنهاد شما 200 یورو 316 00:19:10,920 --> 00:19:13,600 ♪ Hands up, everybody Do the funk face, funk face ♪ 317 00:19:13,680 --> 00:19:16,480 ♪ Everybody, do the funk face... ♪ 318 00:19:16,560 --> 00:19:19,000 .باشه، حله 319 00:19:19,080 --> 00:19:21,480 ♪ Hands up, everybody Do the funk face, funk face ♪ 320 00:19:21,560 --> 00:19:22,920 ♪ Everybody, do the funk face ♪ 321 00:19:23,000 --> 00:19:25,240 ♪ Hands up, everybody, do the funk face ♪ 322 00:19:25,320 --> 00:19:26,840 ♪ Everybody, do the funk face ♪ 323 00:19:26,920 --> 00:19:29,120 ♪ Hands up, everybody, do the funk face ♪ 324 00:19:29,200 --> 00:19:30,760 ♪ Everybody, do the funk face ♪ 325 00:19:30,840 --> 00:19:33,160 ♪ Hands up, everybody, do the funk face ♪ 326 00:19:33,240 --> 00:19:34,960 ♪ Everybody, do the funk face ♪ 327 00:19:35,040 --> 00:19:36,680 ♪ Hands up, everybody, do the funk face ♪ 328 00:19:36,760 --> 00:19:38,520 .هی رفیق، کمک میخوام .باهام بیا 329 00:19:42,120 --> 00:19:44,200 چی داری؟ - .مالی - [نوعی مواد مخدر] 330 00:19:46,640 --> 00:19:48,800 میدونی چیه؟ .فقط میذارمش همین‌جا واسه خودت 331 00:19:48,880 --> 00:19:51,320 .خودت میدونی داری چیکار میکنی 332 00:20:25,560 --> 00:20:26,600 .واقعاً عالی به نظر میای 333 00:20:27,920 --> 00:20:29,600 حواست جمعه، میدونی؟ 334 00:20:29,680 --> 00:20:32,560 .اوهوم، آره. همیشه عزیزم 335 00:20:32,640 --> 00:20:33,640 .درسته 336 00:20:39,000 --> 00:20:41,160 چیکار میکنی؟ - این یه شوخیه کیریه؟ - 337 00:20:41,240 --> 00:20:43,680 چیکار میکنی؟ - نمیتونستی صبر کنی؟ - 338 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 مشکل چیه؟ 339 00:20:48,480 --> 00:20:49,720 .اوه، عالی شد 340 00:20:49,800 --> 00:20:52,360 میدونی چیه؟ .امیدوارم برینی تو شلوارت و بمیری 341 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 !خیلی‌خب، برو کنار 342 00:20:57,400 --> 00:20:58,240 .ببخشید 343 00:20:58,320 --> 00:21:00,320 !هی، ایسادورا - .حتماً شوخیتون گرفته - 344 00:21:00,400 --> 00:21:03,480 من این همه خودمو گاییدم، بعد اون میره ...به یه دختر دیگه پیشنهاد میده. پسره‌ی 345 00:21:03,560 --> 00:21:06,040 !هی، بس کن! اینجا پُره - .آره، باشه، خیلی‌خب - 346 00:21:06,120 --> 00:21:07,480 .آه - اون چیه؟ - 347 00:21:08,040 --> 00:21:09,880 .فکر میکردم قراره اون آشغال رو ترک کنی 348 00:21:09,960 --> 00:21:12,040 من و تو الان یه چیزو ندیدیم؟ 349 00:21:12,120 --> 00:21:13,880 !اون داره به تو پیشنهاد میده !تو بردی! برو! گمشو 350 00:21:13,960 --> 00:21:15,280 .بدش به من - !نه - 351 00:21:15,360 --> 00:21:17,480 چیکار میکنی؟ - .یکم واسه خودت احترام قائل شو - 352 00:21:17,760 --> 00:21:20,760 واقعاً؟ طبق اینکه فیلیپ بهت توجه میکنه یا نه مواد میزنی؟ 353 00:21:21,240 --> 00:21:22,080 .دلیلش اون نیست 354 00:21:22,160 --> 00:21:24,240 ...دلیلش اون نیست. فقط 355 00:21:24,320 --> 00:21:26,320 نمیفهمی؟ - چی؟ - 356 00:21:26,400 --> 00:21:30,640 نمیفهمی که اگه این آشغالو نکشم نمیتونم ایسادورای واقعی باشم؟ 357 00:21:31,320 --> 00:21:33,520 ،اون کسی نیستم که همه عاشقشن .کسی که همه رو جذب خودش میکنه 358 00:21:34,280 --> 00:21:36,560 نشنیدی بهم چی گفت؟ - .ایسادورا - 359 00:21:36,640 --> 00:21:39,320 "خیلی حواست جمعه" .یا هرکصشر دیگه‌ای که اونجا بهم گفت 360 00:21:40,000 --> 00:21:41,920 .نمیدونم چرا دارم براش تلاش میکنم 361 00:21:42,000 --> 00:21:44,120 .من ازت خوشم نمیاد. اصلاً - .منم از تو خوشم نمیاد - 362 00:21:44,160 --> 00:21:47,800 .و تو واقعاً نفرت‌انگیزی - تو یه جنده‌ی فضولی، میدونستی؟ - 363 00:21:47,880 --> 00:21:49,440 .نخود هر آش - زیاد تو آیینه نگاه کردی؟ - 364 00:21:49,520 --> 00:21:51,760 ،حالا که این تموم شد تو فکر کردی ملکه‌ی ایبیزا 365 00:21:51,840 --> 00:21:54,960 به‌خاطر این پودرهای جادویی یهویی سر و کله‌اش پیدا میشه؟ 366 00:21:55,960 --> 00:21:58,000 .معلومه که اینطوری نیست. واضحه 367 00:21:58,080 --> 00:22:00,640 .اونو بده من - .نه - 368 00:22:02,320 --> 00:22:03,440 .زود باش 369 00:22:03,960 --> 00:22:06,520 برو بیرون و تبدیل به .همون ملکه‌ی خفن شو 370 00:22:06,600 --> 00:22:08,040 اون کاری رو انجام بده که به‌خاطرش اینجایی، باشه؟ 371 00:22:08,120 --> 00:22:10,520 .اینجارو دوباره زنده کن .برو بیرون و خودتو به رُخشون بکش، جنده 372 00:22:10,600 --> 00:22:12,920 .تو به تائید هیچ مردی احتیاج نداری 373 00:22:13,000 --> 00:22:14,520 .زود باش - .نه، نه، نمیتونم - 374 00:22:14,600 --> 00:22:16,360 !هی، از اینجا بزن بیرون - !باشه، خیلی‌خب! میرم - 375 00:22:16,440 --> 00:22:18,256 .خیلی‌خب، دارم میرم. رفتم - !خیلی‌خب - 376 00:22:34,600 --> 00:22:38,080 خوشگلای من، میخوام همه‌تون ،کل توجه‌تون به من باشه 377 00:22:38,160 --> 00:22:39,560 ،چون این مهمونیِ ولنتاین 378 00:22:39,640 --> 00:22:42,680 .قراره که الان بدجوری خفن بشه 379 00:22:44,160 --> 00:22:45,840 ♪ Yo' mami... ♪ 380 00:22:45,920 --> 00:22:49,000 ،کوپید الان بین ماست .و من باید بگم که خیلی هیجان‌زده‌ام [خدای عشق در اساطیر رومی] 381 00:22:49,080 --> 00:22:51,760 خیلی خیلی برای اینکه .اولین سوال رو ازش بپرسم هیجان دارم 382 00:22:51,840 --> 00:22:54,600 کوپید؟ اولین هدفت کیه؟ 383 00:22:54,680 --> 00:22:56,920 !ربه 384 00:22:57,000 --> 00:22:59,760 .آره، ربه! عاشقشم! معلومه 385 00:22:59,840 --> 00:23:03,120 بیا دیگه. چیه؟ چیه؟ مگه تو دوست ساموئل نیستی؟ 386 00:23:07,000 --> 00:23:08,280 .خب. خب .خب 387 00:23:08,360 --> 00:23:10,080 نظرمون درمورد این موجود دوست‌داشتنی چیه؟ 388 00:23:10,800 --> 00:23:13,120 خوب دافیه، مگه نه؟ 389 00:23:13,200 --> 00:23:15,120 ،و در واقع، من یه هدیه واسه‌ت دارم میدونستی؟ 390 00:23:15,200 --> 00:23:18,240 چی؟ - .عزیزم، من میخوام بهت...سِن رو بدم - 391 00:23:18,320 --> 00:23:21,520 !هرچی داری رو کن، ملکه 392 00:23:25,360 --> 00:23:26,200 ♪ Mami... ♪ 393 00:23:26,280 --> 00:23:30,080 .به ربه پیشنهاد بده - .چی؟ خودت پیشنهاد بده، تو پولداری - 394 00:23:30,160 --> 00:23:33,160 بابام حساب‌هامون رو مسدود کرده .تا واسه ساموئل وثیقه نذاریم 395 00:23:33,240 --> 00:23:35,320 .وای. هی داره بیشتر از بابات خوشم میاد 396 00:23:35,840 --> 00:23:39,040 !هی! هی! هی! هی! هی 397 00:23:39,120 --> 00:23:41,480 !هی! هی! هی! هی 398 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 .زود باش دیگه. روش پیشنهاد بذار 399 00:23:43,720 --> 00:23:46,920 .من پول ندارم منسیا - .اون نقشِ بچه‌ی فقیر و بدبخت رو بازی نکن، عمر - 400 00:23:47,000 --> 00:23:48,880 یکی بهم بدهکار میشی، خب؟ - .آره، کاملاً همینطوره - 401 00:23:48,960 --> 00:23:51,480 .پیشنهاد برای شماره 13 .پیشنهاد شما 100 یورو 402 00:23:51,560 --> 00:23:53,520 !هی! هی! هی 403 00:23:53,600 --> 00:23:55,560 !هی! هی 404 00:23:56,720 --> 00:23:57,840 .رفیق، یه دختره داره پیشنهاد میده 405 00:23:57,920 --> 00:24:00,440 .اسم نداره، اما داره قیمت جدید پیشنهاد میده .خیلی پیگیره 406 00:24:02,040 --> 00:24:03,280 !خیلی‌خب، اهل حالای خودم 407 00:24:03,360 --> 00:24:05,920 .میبینین که چی نوشته شماره‌ی 13 خوش‌شانس، خب؟ 408 00:24:06,000 --> 00:24:08,080 تنها بدشانسی که ممکنه این عدد امشب براتون داشته باشه 409 00:24:08,120 --> 00:24:11,400 اینه که اون یکی رو با خودش ببره خونه .و اون شخص خاص شما نباشین 410 00:24:11,480 --> 00:24:13,280 .بذار ببینیم، تو! یه شماره بگو 411 00:24:13,360 --> 00:24:16,120 اه، سی و هفت؟ - .باشه سی و هفت - 412 00:24:18,240 --> 00:24:19,360 .اوه 413 00:24:19,440 --> 00:24:21,080 .دوست عزیزم پاتریک 414 00:24:21,160 --> 00:24:22,960 .لطفا، عزیزم. خجالت نکش 415 00:24:23,040 --> 00:24:25,000 .تو عاشق صحنه ای. بیا این بالا 416 00:24:26,960 --> 00:24:29,360 !پاتریک! تکون بخور، عزیزم 417 00:24:29,440 --> 00:24:31,840 !پاتریک! پاتریک 418 00:24:31,920 --> 00:24:35,000 !آره - !پاتریک - 419 00:24:35,080 --> 00:24:37,880 اگه بری توی ویکیپدیا 420 00:24:37,960 --> 00:24:40,040 ،و خود خدا رو سرچ کنی 421 00:24:40,120 --> 00:24:42,760 .صورت خوشگل این جذاب رو میبینی 422 00:24:42,840 --> 00:24:43,880 ♪ Yo' mami... ♪ 423 00:24:58,880 --> 00:25:00,280 ♪ Mami ♪ 424 00:25:02,640 --> 00:25:03,640 ♪ Mami... ♪ 425 00:25:07,000 --> 00:25:11,200 ببرینش! این گناهکار سریالی رو از جلوی .چشمای باکره من ببرین کنار لطفا 426 00:25:11,280 --> 00:25:13,080 ...فرشته عشق، عزیزم 427 00:25:13,960 --> 00:25:16,400 ♪ Just wanna feel you... ♪ 428 00:25:16,480 --> 00:25:19,040 سوال بعدیم سوالیه که کل .شب ازتون پرسیدم 429 00:25:19,560 --> 00:25:23,000 ،و سوال اینه که "قربانی بعدیتون کی خواهد بود؟" 430 00:25:23,760 --> 00:25:25,440 !عاشقشم 431 00:25:25,960 --> 00:25:27,840 !خب، خب، خب - .بله، بله، بله - 432 00:25:27,920 --> 00:25:30,560 .کایتانا! نوبت توئه - .زود باش انجامش بده. زود باش - 433 00:25:30,640 --> 00:25:33,120 .با من بیا، دختر - روی من پیشنهاد بده، باشه؟ - 434 00:25:33,200 --> 00:25:34,640 !بگیرش، بگیرش، بگیرش 435 00:25:36,640 --> 00:25:38,600 ،شاید به عنوان مستخدم بشناسینش 436 00:25:38,680 --> 00:25:41,920 ولی کاملا ارزش تمام .طلاهای دنیا رو داره 437 00:25:42,000 --> 00:25:42,840 !تو میدونی 438 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 !آره 439 00:25:44,960 --> 00:25:47,720 !بیاین پیشنهاد بدیم. زود باشین - !آره، کایه - 440 00:25:47,800 --> 00:25:49,120 !برو کایتانا 441 00:25:52,800 --> 00:25:54,840 شماره #39 از شما پیشنهاد بالاتری داده 442 00:25:54,920 --> 00:25:56,720 !انجامش بده! انجامش بده 443 00:26:00,160 --> 00:26:01,960 ♪ Just wanna feel you... ♪ 444 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 میدونی چیکار میکنم؟ 445 00:26:04,280 --> 00:26:06,640 من یه بطری از هرچیزی که بخواد 446 00:26:06,720 --> 00:26:09,680 به کسی که بلندترین جیغ ...رو با شماره یک بزنه، میدم 447 00:26:09,760 --> 00:26:11,440 ...دو - !سه - 448 00:26:28,000 --> 00:26:30,080 بیخیال. این دفعه مشکل چیه؟ 449 00:26:30,160 --> 00:26:31,800 !هفت هزار و پونصد یورو 450 00:26:31,880 --> 00:26:34,160 .یعنی، حتی برای پرداخت نصفش هم کافی نیست 451 00:26:35,000 --> 00:26:37,760 .باشه، آروم باش .شب هنوز تموم نشده 452 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 .هی، بچه‌ها 453 00:26:46,560 --> 00:26:48,120 .من برای یه قرار اینجام 454 00:26:57,800 --> 00:26:59,560 .پوف. خیلی هم عالی 455 00:26:59,640 --> 00:27:01,200 و کی منو بُرد؟ 456 00:27:03,800 --> 00:27:05,480 .لعنتی 457 00:27:07,440 --> 00:27:11,560 تو اینجا چیکار میکنی؟ - .ببین، پسرم، من حس بدی دارم - 458 00:27:12,080 --> 00:27:13,920 من حس بدی دارم که برای پول وصیغه دوستت 459 00:27:14,000 --> 00:27:16,800 ،کمک نکردم .برای همین خواستم جبران کنم 460 00:27:16,880 --> 00:27:18,520 .منو ببخش، پسرم 461 00:27:20,360 --> 00:27:22,520 تو روی من پیشنهاد دادی تا من نبرم؟ 462 00:27:23,400 --> 00:27:26,240 .ایوان، دختره خیلی خوشگله .ببینش 463 00:27:26,320 --> 00:27:30,080 چه خبره؟ - جمع‌آوری پول چطور میگذره؟ - 464 00:27:30,160 --> 00:27:31,440 .بد. افتضاح 465 00:27:31,520 --> 00:27:34,720 .مشکلی نیست من بقیه پولشو میدم، باشه؟ 466 00:27:34,800 --> 00:27:35,720 وایسا، جدی میگی؟ 467 00:27:35,800 --> 00:27:37,136 .جدی 468 00:27:37,160 --> 00:27:38,360 .برای خانم 469 00:27:38,440 --> 00:27:39,640 !ممنون 470 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 .به سلامتی 471 00:27:50,360 --> 00:27:52,880 ،هی. ممنونم .برای کاری که تو و بابات کردین 472 00:27:52,960 --> 00:27:55,440 .حس میکنم بهت بدهکارم - .عمراٌ - 473 00:27:55,520 --> 00:27:58,360 من ترتیب همه اینا رو ندادم .که تورو بیشتر گیج کنم 474 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 .اوهوم 475 00:28:00,560 --> 00:28:01,880 ...اگه تو با ساموئلی 476 00:28:04,040 --> 00:28:05,680 .میخوام ازش لذت ببری وقتی آزاد شد 477 00:28:12,040 --> 00:28:14,520 باشه، تو روی من پیشنهاد دادی چون...؟ 478 00:28:16,200 --> 00:28:18,080 .که کمک کنم پول بیشتری جمع بشه - .اه - 479 00:28:19,960 --> 00:28:21,840 .و چون... نمیدونم 480 00:28:21,920 --> 00:28:23,320 ،اگه فردا آزاد بشه 481 00:28:24,320 --> 00:28:27,360 گفتم شاید بتونی بهم .آخرین شب رو بدی 482 00:28:27,440 --> 00:28:29,120 ...و محض احتیاط که 483 00:28:35,600 --> 00:28:36,800 میدونی چیه؟ 484 00:28:39,520 --> 00:28:41,320 .منم امشب روی تو پیشنهاد دادم 485 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 آره؟ 486 00:28:45,760 --> 00:28:46,800 .اوهوم 487 00:29:00,880 --> 00:29:01,960 اینجا نه؟ - .نه - 488 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 .باشه 489 00:29:05,640 --> 00:29:06,760 چرا نمیریم؟ 490 00:29:12,240 --> 00:29:13,280 مشکل چیه؟ 491 00:29:14,000 --> 00:29:16,040 تو بخاطر پسرم ناراحتی؟ 492 00:29:16,120 --> 00:29:19,240 .نه، نه، نه، عمراٌ 493 00:29:19,320 --> 00:29:20,680 .عمراٌ". درسته" 494 00:29:28,480 --> 00:29:30,520 .بهم گفت بین شما چه اتفاقی افتاده 495 00:29:31,080 --> 00:29:32,080 واقعا؟ 496 00:29:32,120 --> 00:29:33,360 .کیر توش 497 00:29:34,120 --> 00:29:35,360 .یعنی، اون ازت خوشش میاد 498 00:29:36,280 --> 00:29:38,040 .ولی از آری بیشتر خوشش میاد 499 00:29:38,120 --> 00:29:39,120 .همین 500 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 .مشکل تو نیستی 501 00:29:41,680 --> 00:29:45,040 فکر کردم... بهتره حقیقت رو بدونی .تا بتونی بیخیالش بشی 502 00:29:48,880 --> 00:29:49,880 ...خب 503 00:29:51,000 --> 00:29:52,200 .پس همینه 504 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 .تموم شد 505 00:29:55,680 --> 00:29:57,000 .اون امتحان کرد، و رفت 506 00:29:59,200 --> 00:30:01,920 یه روز، شاید مردی رو پیدا کنم که بمونه، نه؟ 507 00:30:04,280 --> 00:30:07,040 .و اون مرد، خوش‌شانسترین مرد دنیا میشه 508 00:30:11,080 --> 00:30:12,440 .تو خیلی ساکتی 509 00:30:14,200 --> 00:30:16,720 .یه آهنگ تو مغزم گیر کرده 510 00:30:18,280 --> 00:30:19,280 چه آهنگی؟ 511 00:30:43,200 --> 00:30:45,120 .کاش میتونستم بهتر بخونم 512 00:30:48,760 --> 00:30:51,520 ،امشب شب آخرته و نمیخوای باهام سکس کنی؟ 513 00:30:52,280 --> 00:30:56,120 ترجیح میدم اگه امشب آخرین شبم با توـه .فقط باهات حرف بزنم 514 00:31:02,520 --> 00:31:05,640 ،منظورم اینه که هر چی باشه .میتونیم یه روز دیگه سکس کنیم 515 00:31:09,040 --> 00:31:10,880 .روز دیگه‌ای در کار نیست 516 00:31:10,960 --> 00:31:12,720 نیست؟ - .اوهوم - 517 00:31:12,800 --> 00:31:15,160 حتی این‌طوری هم نه؟ 518 00:31:17,000 --> 00:31:18,760 چه‌طوری؟ 519 00:31:18,840 --> 00:31:21,040 توی وان و کنار شمعا؟ - .آره - 520 00:31:21,120 --> 00:31:22,800 .نه 521 00:31:24,000 --> 00:31:27,360 .خب، ولی من اینو به سکس ترجیح میدم 522 00:31:27,440 --> 00:31:30,560 .هر دومون میتونیم لذت ببریم .با هم ناسازگار نیستن 523 00:31:30,640 --> 00:31:31,480 آره؟ 524 00:31:31,560 --> 00:31:32,720 .آره 525 00:32:09,680 --> 00:32:12,200 .امکان نداره شکستش بدی. این دختره خیلی خشنه 526 00:32:22,480 --> 00:32:23,720 .جس، خیلی بابت این موضوع عذر میخوام 527 00:32:23,800 --> 00:32:25,320 .قسم میخورم، تو خیلی فوق‌العاده‌ای 528 00:32:25,400 --> 00:32:27,240 ...زمان درستو پیدا نکردم تا بهت بگم 529 00:32:28,040 --> 00:32:30,240 .برو به جهنم، ربه 530 00:32:37,400 --> 00:32:38,400 حالت خوبه؟ 531 00:32:39,520 --> 00:32:40,520 .آره 532 00:32:43,680 --> 00:32:46,360 لعنتی، به نظر میرسه .حسابی مسحور خودش کرده‌ت 533 00:32:50,080 --> 00:32:53,360 ...فکر کنم .یه قرار ملاقات باهات برنده شدم 534 00:32:58,160 --> 00:33:00,640 اشکالی نداره اگه به تعویق بندازمش؟ 535 00:33:01,440 --> 00:33:04,280 ،ببخشید، اما الان .فقط میخوام برم خونه و بخوابم 536 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 .اشکالی نداره 537 00:33:09,680 --> 00:33:12,200 .خداحافظ - .خداحافظ - 538 00:33:15,560 --> 00:33:16,600 !ربه 539 00:33:25,560 --> 00:33:27,440 .من میرم - چرا؟ - 540 00:33:28,040 --> 00:33:30,680 چون شاهزاده کوچولو حتما قرار ملاقات با تو رو ،برنده شده 541 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 برای همین من میرم .تا شما دوتا از قرارتون لذت ببرین 542 00:33:32,800 --> 00:33:34,760 .هومم. نه این‌قدر سریع 543 00:33:34,840 --> 00:33:36,680 خلاص شدن از دست من ،این‌قدرام راحت نیست 544 00:33:36,760 --> 00:33:39,120 ،چون من با شماره‌ی پنج یه قرار برنده شدم 545 00:33:39,200 --> 00:33:40,680 .که تقریبا مطمئنم تویی 546 00:33:41,960 --> 00:33:44,960 .صحیح - .خیلی‌خب - 547 00:33:45,040 --> 00:33:46,040 چیه؟ 548 00:33:47,960 --> 00:33:49,640 نمیخوای باهام بری قرار؟ 549 00:33:49,720 --> 00:33:52,920 منظورم اینه که، از وقتی میشناختمت .فیلیپ همیشه مانع راه بوده 550 00:33:53,000 --> 00:33:54,920 .همیشه یه جوری خودشو میندازه وسط 551 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 برای ما دوتا غیر ممکنه .که یه رابطه‌ی عادی داشته باشیم 552 00:33:58,080 --> 00:34:00,760 آره. تا الان غیر ممکن بود .چون الان میتونیم با این قرار درستش کنیم 553 00:34:00,800 --> 00:34:02,640 .آره، ولی من این‌جور قراری رو نمیخوام 554 00:34:03,440 --> 00:34:04,280 نمیخای؟ 555 00:34:04,360 --> 00:34:08,280 نه، و نمیخوام اولین قرارمون .این‌طوری به یاد موندنی باشه 556 00:34:08,360 --> 00:34:09,360 .فقط میخوام عادی باشه 557 00:34:09,400 --> 00:34:12,320 .میدونی؟ با یه خرده مشروب یا قهوه 558 00:34:12,400 --> 00:34:16,080 نه این‌که یه مهمونی بزرگ پر از روانیای باکلاس 559 00:34:16,160 --> 00:34:18,920 که اصلا اجازه نمیدن آدم حریم شخصی داشته باشه .و همه‌ش چسبیدن به پشت کونت 560 00:34:21,920 --> 00:34:22,960 .آره 561 00:34:23,480 --> 00:34:25,280 .شاید، آره. درست میگی 562 00:34:26,160 --> 00:34:28,720 .کایه، من دو بار اومدم این‌جا 563 00:34:28,800 --> 00:34:30,840 .وقتی خواستی بیای جای من، بهم پیام بده 564 00:34:30,920 --> 00:34:32,200 .هوم - باشه؟ - 565 00:34:32,280 --> 00:34:33,280 .باشه 566 00:34:33,360 --> 00:34:34,960 .من میرم - .باشه - 567 00:34:35,040 --> 00:34:36,080 .خوبه - .میبینمت - 568 00:34:53,360 --> 00:34:56,440 ببین، یه دختری هست که واقعا دوستت داره و بهت همه چی میده 569 00:34:56,520 --> 00:34:59,440 تا بتونی فقط با اون باشی و منو تنها بذاری؟ خب؟ 570 00:35:20,880 --> 00:35:22,280 یه لیوان آب میخوای؟ 571 00:35:22,800 --> 00:35:26,000 .هومم... یه نوشیدنی خیلی قوی 572 00:36:09,800 --> 00:36:12,920 تو تحریکم کردی تا این همه راه بیام این‌جا ولی منو نمیبوسی؟ 573 00:36:16,080 --> 00:36:17,680 .دارم به پسرم فکر میکنم 574 00:36:20,480 --> 00:36:21,480 .این کارو نکن 575 00:36:22,480 --> 00:36:25,480 ،اون با خواهرم بیرونه کسی که بیش‌تر از من دوستش داره، مگه نه؟ 576 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 امشب، کاری کن حس کنم .خوش‌شانس‌ترین مرد دنیام 577 00:36:34,720 --> 00:36:36,000 صبح که شد چی؟ 578 00:36:40,560 --> 00:36:41,760 .فردا متوجه میشیم 579 00:37:14,760 --> 00:37:15,600 ...آری 580 00:37:15,680 --> 00:37:17,920 .بابام برگشته... 581 00:37:18,000 --> 00:37:20,120 صبر کن ببینم، فکر کردم گفتی بابات آدم باحالیه؟ 582 00:37:21,360 --> 00:37:23,200 باید بری، خب؟ 583 00:37:23,280 --> 00:37:24,560 .میرسونمت خونه 584 00:37:24,640 --> 00:37:26,640 ناراحتت کردم؟ 585 00:37:26,720 --> 00:37:28,040 .نه، نه. اصلا 586 00:37:29,040 --> 00:37:31,680 .اما... واقعا باید بری 587 00:37:32,560 --> 00:37:35,280 گوش کن، از در پشتی میریم بیرون .تا متوجه بیرون رفتنت نشه 588 00:37:36,320 --> 00:37:37,320 باشه؟ 589 00:37:51,840 --> 00:37:55,320 ♪ You sold your soul to the devil ♪ 590 00:37:55,400 --> 00:37:59,040 ♪ In return, you'd live off your art ♪ 591 00:37:59,120 --> 00:38:01,360 ♪ You make love to your guitar ♪ 592 00:38:01,440 --> 00:38:03,080 ♪ And sing to the stars ♪ 593 00:38:03,160 --> 00:38:06,280 ♪ But the strings They're tied to your heart ♪ 594 00:38:06,800 --> 00:38:08,320 ♪ So you take every man ♪ 595 00:38:08,400 --> 00:38:10,440 ♪ And you give him what you can ♪ 596 00:38:10,520 --> 00:38:12,560 ♪ But you can't settle down ♪ 597 00:38:12,640 --> 00:38:16,120 ♪ 'Cause you gave the devil your hand... ♪ 598 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 .ممنون 599 00:38:18,000 --> 00:38:19,480 .میدونستم ناامیدم نمیکنی 600 00:38:19,560 --> 00:38:20,680 .اون بابام نبود 601 00:38:23,120 --> 00:38:24,280 .تمام مدت ایوان بود 602 00:38:25,560 --> 00:38:29,160 ♪ There's a bitter love inside ♪ 603 00:38:29,680 --> 00:38:31,720 ♪ Ooh ♪ 604 00:38:31,800 --> 00:38:32,880 .خوش‌حالم میبینم برگشتی 605 00:38:32,960 --> 00:38:37,240 ♪ And it's feeding my desire ♪ 606 00:38:37,320 --> 00:38:40,880 ♪ Ooh ♪ 607 00:38:42,400 --> 00:38:44,360 !ساموئل، صبر کن 608 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 !پاتریک 609 00:38:50,920 --> 00:38:54,200 ♪ You sold your soul to the devil ♪ 610 00:38:54,280 --> 00:38:57,480 ♪ When you stopped believin' in love ♪ 611 00:38:57,504 --> 00:39:02,504 «مترجمین: پویا مزروعی و عسل باقری» ::. Pooyamaz & Asalulios .:: 612 00:39:02,528 --> 00:39:05,528 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 613 00:39:05,552 --> 00:39:13,552 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]