1
00:00:00,058 --> 00:00:07,058
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:07,082 --> 00:00:13,182
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:13,560 --> 00:00:17,760
چطوری؟ -
خوبم -
4
00:00:17,840 --> 00:00:21,320
من با یکی از وکیل ها اینجا نشستم
اونم داره گوش میده
5
00:00:22,360 --> 00:00:24,280
پرونده من رو قبول میکنه؟
6
00:00:24,360 --> 00:00:25,200
نه
7
00:00:25,280 --> 00:00:27,520
باید درخواست بدی دادگاه
یک وکیل برات انتخاب کنه
8
00:00:27,600 --> 00:00:28,920
...چی؟ اما بنجامین گفت
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,120
درخواست بده. به رد کردن اتهامات ادامه بده
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,040
چی؟
11
00:00:32,120 --> 00:00:33,800
تو نمیدونی چرا اون حرف رو زدی
12
00:00:33,880 --> 00:00:35,480
بگو جنون لحظهای بوده
13
00:00:36,520 --> 00:00:37,800
عقلام رو از دست داده بودم؟
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,560
آره عقلات رو از دست داده بودی
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,680
خیلی خوب -
فقط انکار کن -
16
00:00:41,760 --> 00:00:43,440
...چون شواهدی وجود نداره
17
00:00:43,520 --> 00:00:45,880
فقط حرف های تو رو دارن
حرفات رو پس بگیر
18
00:00:45,960 --> 00:00:48,240
بعدش فکر کنم با وثیقه آزادت کنن
19
00:00:48,800 --> 00:00:49,960
وثیقه؟
20
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
برات جور میکنم
قول میدم
21
00:01:02,084 --> 00:01:08,584
«نــــخـــبـــه»
22
00:01:08,608 --> 00:01:18,008
ترجمه و زیرنویس از
po0ya.Ef
23
00:01:19,200 --> 00:01:21,240
منظورت چیه؟
برای اون وثیقه نمیذاری؟
24
00:01:22,040 --> 00:01:23,040
فعلاً نه
25
00:01:23,640 --> 00:01:25,280
وکلا میگن بهترین گزینه اینه که
26
00:01:25,360 --> 00:01:27,680
ساموئل رو بچهای با ادب و متواضع معرفی کنیم
27
00:01:28,600 --> 00:01:31,840
...اگه سریع با پول آزادش کنیم
28
00:01:31,920 --> 00:01:33,760
چی؟ اونوقت با ادب و متواضع نیست؟
29
00:01:33,840 --> 00:01:35,040
سوءظن رو بیشتر میکنه
30
00:01:35,120 --> 00:01:37,040
ساموئل بخاطر بابا، خودش رو تحویل داد
31
00:01:37,120 --> 00:01:38,160
اونقدر احمق بود؟
32
00:01:38,240 --> 00:01:40,000
و انتظار داشت بابا آزادش کنه؟
33
00:01:40,080 --> 00:01:42,680
من حتی به عنوان شوخی هم همچین کاری رو نمیکردم
34
00:01:42,760 --> 00:01:46,720
فکر کردی که ممکنه اون بخاطر کسی دیگه
این کار رو کرده باشه، نه فقط بخاطر بابا؟
35
00:01:47,320 --> 00:01:49,360
دست بردار بابا
تو بهش قول دادی
36
00:01:49,880 --> 00:01:51,880
اما این بهترین راه برای کمک به اون هست
37
00:01:52,480 --> 00:01:53,880
بهش میگم
38
00:01:53,960 --> 00:01:57,280
وقتی بیاد بیرون لازم نیست تاابد
نگران کمبودی توی زندگیش باشه
39
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
...منسیا
40
00:02:09,360 --> 00:02:12,280
چرا اعتراف کرد؟ -
پیچیدهاس -
41
00:02:12,360 --> 00:02:13,896
میخواست از کسی محافظت کنه؟ -
نه -
42
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
نمیدونم
43
00:02:15,520 --> 00:02:17,880
چیزی که من میدونم اینه که
ساموئل گناهکار نیست
44
00:02:17,960 --> 00:02:21,120
و لازمه که پول وثیقه رو جور کنیم که تا
زمان دادگاه از زندان خارج بشه
45
00:02:21,200 --> 00:02:23,040
در مورد چه مقدار پول حرف میزنیم؟
46
00:02:23,120 --> 00:02:24,480
بیست و پنج هزار یورو
47
00:02:25,640 --> 00:02:26,920
خب ببینم چیکار میتونم بکنم
48
00:02:28,000 --> 00:02:28,840
جدی؟
49
00:02:28,920 --> 00:02:32,440
آره هرچی باشه، ساموئل از معدود
افراد توی مدرسهاس که ارزشش رو داره
50
00:02:32,520 --> 00:02:34,600
فیلیپه، نمیدونم چی بگم
51
00:02:35,800 --> 00:02:38,760
تو مثل اونا نیستی
لازم نیست چیزی بگی
52
00:02:41,280 --> 00:02:43,480
میدونم آرماندو چندتا فایل داره
53
00:02:43,560 --> 00:02:45,520
که همکاری من رو با اون اثبات میکنه
54
00:02:46,280 --> 00:02:49,800
اون سعی کرد از من اخاذی کنه
چون شک داشتم
55
00:02:51,280 --> 00:02:54,640
و اگه از اونا خلاص بشی چی؟
فایل های آرماندو؟
56
00:02:54,720 --> 00:02:56,680
بعدش پول وثیقه رو میدی؟
57
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
آره
58
00:03:00,080 --> 00:03:01,160
اینطوریه
59
00:03:19,640 --> 00:03:23,320
نمیدونم چرا سیم کارت گوشی که به من داد
رو قایم کرد؟
60
00:03:26,560 --> 00:03:28,520
خب چون
61
00:03:29,720 --> 00:03:33,360
چه جایی برای من غیرقابل دسترس تر
از تو میتونست باشه؟
62
00:03:35,960 --> 00:03:39,080
این تمام مدارکی بود که میخواستی
از شرش خلاص بشی؟
63
00:03:40,200 --> 00:03:43,240
خب باید ببینیم
ولی فکر کنم همینطوره
64
00:03:44,360 --> 00:03:45,680
باشه
65
00:03:47,560 --> 00:03:50,080
.خب الان از بین رفتن
کی برای ساموئل وثیقه میذاری؟
66
00:03:50,600 --> 00:03:53,880
خب اول باید با وکیلهام حرف بزنم
67
00:03:58,720 --> 00:04:00,440
تو نمیخوای اون رو با وثیقه
بیاری بیرون، مگه نه؟
68
00:04:00,520 --> 00:04:02,000
...عزیزم
69
00:04:02,680 --> 00:04:04,440
تعداد زیادی فایل برای خوندن هست
70
00:04:04,480 --> 00:04:07,560
و ما باید دورهم بشینیم و با دقت
استراتژیمون رو انتخاب کنیم
71
00:04:07,640 --> 00:04:09,816
و مطمئن بشم سیم کارت کپی نداشته باشه
72
00:04:09,840 --> 00:04:11,560
استراتژی و کپی کوفت
73
00:04:14,480 --> 00:04:16,440
منسیا، تو از سیم کارت کپی نزدی؟
74
00:04:23,200 --> 00:04:25,800
لطفاً بگو کپی نکردی
75
00:04:25,880 --> 00:04:27,360
لحظهای که شروع به اعتماد کردم
76
00:04:27,440 --> 00:04:30,800
تو یکدفعه کارای مرموزانه کردی
و من کاملاً حس یک احمق رو داشتم
77
00:04:43,760 --> 00:04:47,920
هرکاری که من و ساموئل کردیم برای محافظت از
تو، آری و خودمون بود
78
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
و البته از گوزمان
79
00:04:54,120 --> 00:04:55,960
بین بد و بدتر بود، بچه
80
00:04:56,040 --> 00:04:58,640
تو دهنت رو ببند
81
00:04:59,960 --> 00:05:02,000
چون انتخاب بهتر بود
82
00:05:02,080 --> 00:05:04,680
حتی اگه پدرم در جریان گناهکار شناخته بشه؟
83
00:05:10,880 --> 00:05:12,480
خب آره، من بهت دروغ نمیگم
84
00:05:12,560 --> 00:05:13,920
من بخاطر همین اینجا بودم
85
00:05:15,080 --> 00:05:17,320
اما ساموئل تصمیم گرفت
خودش رو بخاطر بقیه فدا کنه
86
00:05:17,400 --> 00:05:18,680
مخصوصاً بابات
87
00:05:19,560 --> 00:05:20,720
ببین
88
00:05:22,520 --> 00:05:25,640
ما قبول کردیم که من و تو
باهم به جایی نمیرسیم
89
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
به جایی نمیرسیم
90
00:05:29,040 --> 00:05:31,360
و من نمیخوام مبارزه کنم
یا فشار بیارم تا اوضاع عوض بشه
91
00:05:31,440 --> 00:05:35,400
یا تلاش کنم که من رو فراموش کنی
یا دست از نگاه های ترسناکات بهم برداری
92
00:05:36,200 --> 00:05:39,560
اما مطمئن شو بنجامین کاری میکنه
و ساموئل رو میاره بیرون
93
00:05:41,480 --> 00:05:43,560
من فکر نمیکنم اون همچین کاری بکنه
94
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
چرا که نه؟
95
00:05:48,440 --> 00:05:50,640
اون گوشی رو یادته؟
میدونی، مال آرماندو؟
96
00:05:50,680 --> 00:05:53,880
خب مشخص شده یه سیم کارتی که داخلش بود
97
00:05:53,960 --> 00:05:56,720
شامل مدارکی بود که پدرم
رو گناهکار نشون میداد
98
00:05:56,800 --> 00:06:01,000
من باید اون رو بهش میدادم در عوض این که
پدرم پول وثیقه رو پرداخت کنه
99
00:06:01,520 --> 00:06:05,040
و خب فکر نکنم پدرم پول بده
100
00:06:05,600 --> 00:06:09,320
بعد تعجب میکنی چرا من سکوت کردم
تا پدرت نابود بشه؟
101
00:06:09,840 --> 00:06:12,120
چیزی که متوجه نمیشم اینه که
تو چطور هنوز میتونی بهش اعتماد کنی
102
00:06:14,440 --> 00:06:19,160
چون یکبار یک نفر بهم گفت مجبورم
...چون دختر اون هستم
103
00:06:19,680 --> 00:06:21,200
باید با این چیزا سر و کله بزنم
104
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
فکر کنم یادت نیست
105
00:06:25,520 --> 00:06:28,960
و تو از اون سیم کارت کپی گرفتی؟
106
00:06:34,400 --> 00:06:35,600
اوه راستی؟
107
00:06:37,240 --> 00:06:38,760
من قبولش نکردم
108
00:06:40,440 --> 00:06:41,640
چیزی که میگفتی
109
00:06:41,720 --> 00:06:45,000
که چطوری من و تو باهم به جایی نمیرسیم
110
00:06:55,480 --> 00:06:57,680
بهت گفتم ایده خوبی نیست
111
00:06:57,760 --> 00:07:00,760
میخوام به همکلاسیم کمک کنم، مامان
112
00:07:01,280 --> 00:07:05,920
فیلیپه، من با بنجامین صحبت کردم
و اون گفت که پول رو ندم
113
00:07:06,000 --> 00:07:07,680
چرا از اون پرسیدی؟
114
00:07:08,560 --> 00:07:10,080
به اون چه ربطی داره؟
115
00:07:10,160 --> 00:07:14,560
من کاری کردم که نتونی بیشتر
از 300 یورو از حسابت برداشت کنی
116
00:07:15,080 --> 00:07:17,120
بحث تمومه
117
00:07:21,240 --> 00:07:23,920
حتی اگر پدرم پول رو نده
من بازم دارم تلاش میکنم
118
00:07:26,280 --> 00:07:27,680
فیلیپه پیشنهاد داد
119
00:07:27,760 --> 00:07:31,240
اما اونا حساباش رو محدود کردن
مثل کاری که با من و خواهر برادرام کردن
120
00:07:32,840 --> 00:07:34,600
اینم بخاطر پدر منه
121
00:07:35,200 --> 00:07:38,840
باور داره این راه بهتری برای انتخاب
استراتژی مناسب و...به نفع توئه
122
00:07:39,880 --> 00:07:41,320
...خب اگه میگه بهتره
123
00:07:42,880 --> 00:07:44,240
میفهمی چی میگی؟
124
00:07:45,360 --> 00:07:46,920
پدرت من رو رها نمیکنه
125
00:07:47,880 --> 00:07:49,640
اون مثل تو دروغگو نیست
126
00:07:51,680 --> 00:07:54,600
ما در مورد اون موضوع حرف نمیزنیم -
اوضاع با ایوان چطوره؟ -
127
00:07:55,840 --> 00:07:57,320
خوبه؟ -
ساموئل -
128
00:07:57,400 --> 00:07:59,360
ما الان بحث نمیکنیم
129
00:07:59,880 --> 00:08:01,440
من برای کمک به تو اینجام
130
00:08:02,320 --> 00:08:04,320
چرا رفتی خودت رو تحویل دادی؟
131
00:08:06,200 --> 00:08:08,560
میذاری پدرم انقدر بهت نزدیک بشه؟
132
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
مهم نیست
133
00:08:20,280 --> 00:08:22,200
من تا وقتی که تو رو بیرون نیارم
دست بر نمیدارم
134
00:08:23,400 --> 00:08:25,920
ترجیح میدم توی چشمام نگاه کنی
و ازم متنفر باشی تا اینکه اینجا بمونی
135
00:08:35,200 --> 00:08:38,880
!گارسون، دوتا دیگه بیار
136
00:08:38,960 --> 00:08:40,280
...خب
137
00:08:41,960 --> 00:08:44,840
باهم شام بخوریم؟ ها؟
138
00:08:46,240 --> 00:08:48,440
خب؟ -
برای تنوع -
139
00:08:49,120 --> 00:08:51,080
من و تو
تو و من
140
00:08:51,880 --> 00:08:53,560
باشه خوبه
141
00:08:54,160 --> 00:08:57,280
....و بعد میتونیم زنگ بزنیم چندتا دختر بیان
142
00:08:58,400 --> 00:09:01,480
اونا با ما میان خونه
یکم نوشیدنی میخوریم و جشن میگیریم
143
00:09:01,560 --> 00:09:03,600
البته -
چطوره؟ -
144
00:09:04,720 --> 00:09:08,120
فکر کردم منظورت من و توییم. تنها
برام عجیب بود
145
00:09:08,840 --> 00:09:10,160
اوه. اون کار رو هم میتونیم بکنیم
146
00:09:12,360 --> 00:09:15,360
...من و تو. تنها. ناراحت. رها شده
147
00:09:15,440 --> 00:09:17,640
یا مثل پدر و پسر معمولی؟
148
00:09:17,720 --> 00:09:19,120
برای تنوع
149
00:09:19,200 --> 00:09:21,640
باشه خوبه
150
00:09:22,960 --> 00:09:24,200
من یه میز میگیرم
151
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
!گارسون
152
00:09:29,080 --> 00:09:30,480
یه میز دو نفره
153
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
آری؟
154
00:09:57,000 --> 00:10:01,680
اوه، من تازه از ملاقات با ساموئل برگشتم
...و
155
00:10:03,360 --> 00:10:05,760
احتمالاً باید تنهات بذارم
156
00:10:05,840 --> 00:10:07,560
خب اگه میخوای بمون
157
00:10:13,920 --> 00:10:17,480
فقط نمیدونم برای کمک بهش چیکار کنم
158
00:10:18,560 --> 00:10:19,640
نمیدونم
159
00:10:20,440 --> 00:10:22,680
و حس بدی دارم چون بهش آسیب زدم
160
00:10:24,360 --> 00:10:28,080
و اونجا نبودم که جلوی کاری که میکرد
رو بگیرم
161
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
میدونی منظورم چیه؟
162
00:10:34,240 --> 00:10:36,000
تو واقعاً دوستش داری، مگه نه؟
163
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
آره
164
00:10:38,680 --> 00:10:40,800
تا وقتی بیرون نیاد دست بر نمیدارم
165
00:10:41,640 --> 00:10:44,840
و وقتی بیاد بیرون
همیشه باهاشم
166
00:10:44,920 --> 00:10:45,960
همیشه
167
00:10:58,920 --> 00:11:00,160
پس بذار کمکت کنم، باشه؟
168
00:11:02,880 --> 00:11:05,320
خیلی ناراحت کنندهاس اگر
پسر بهترین فوتبالیست دنیا
169
00:11:05,400 --> 00:11:06,960
نتونه پول جور کنه
170
00:11:10,880 --> 00:11:12,720
آره اما چرا میخوای بهم کمک کنی؟
171
00:11:14,560 --> 00:11:16,160
چون اگر تو خوشحال باشی
172
00:11:17,440 --> 00:11:18,520
منم خوشحالم
173
00:11:36,280 --> 00:11:39,400
درس و مدرسه چطوره؟
174
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
خوبه
175
00:11:44,960 --> 00:11:48,320
اگه یک شام معمولی پدر پسری میخوای
176
00:11:48,400 --> 00:11:49,760
باید تو هم مشارکت کنی
177
00:11:49,840 --> 00:11:52,000
فقط یک کلمه نگو
178
00:11:52,080 --> 00:11:54,360
یک چی؟ -
یک کلمه -
179
00:11:55,920 --> 00:11:56,920
حق با توئه، بابا
180
00:11:57,000 --> 00:11:58,480
همه چی عالیه
181
00:11:58,560 --> 00:11:59,960
آره؟ -
من خوشحالم -
182
00:12:00,040 --> 00:12:01,200
امیدوارم تداوم داشته باشه
183
00:12:03,360 --> 00:12:04,480
چطور؟
184
00:12:05,080 --> 00:12:08,200
چرا؟ ها؟ ها؟
185
00:12:08,280 --> 00:12:09,520
ها؟
186
00:12:09,600 --> 00:12:12,240
حرومزاده -
میپرسی کسی توی زندگیم هست؟ -
187
00:12:16,000 --> 00:12:18,360
آره، یک نفر توی ذهنم هست
188
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
جدی؟
189
00:12:19,480 --> 00:12:20,880
اون کیه؟
190
00:12:26,280 --> 00:12:28,080
چی؟ اون مَرده؟
191
00:12:28,160 --> 00:12:29,240
نه
192
00:12:36,160 --> 00:12:37,440
پاتریک؟
193
00:12:38,560 --> 00:12:39,800
یک پسر و یک دختره
194
00:12:40,320 --> 00:12:41,160
هردو
195
00:12:41,240 --> 00:12:44,320
و پسره پاتریکه
196
00:12:47,080 --> 00:12:48,360
دختره کیه؟
197
00:12:51,160 --> 00:12:52,240
خواهرش
198
00:12:52,320 --> 00:12:53,320
آری
199
00:12:54,720 --> 00:12:56,040
حالا کی هستی؟
200
00:12:56,560 --> 00:12:58,520
ایوان، پسرت
از ملاقات باهات خوشحالم
201
00:12:58,600 --> 00:13:00,160
متوجه نمیشم
202
00:13:00,240 --> 00:13:01,800
تو چته؟
203
00:13:01,880 --> 00:13:04,680
صادق باشم، تو رو درک نمیکنم
204
00:13:04,760 --> 00:13:07,520
نمیدونم
آری من رو دیوونه میکنه، میدونی؟
205
00:13:07,600 --> 00:13:10,120
دنیای من رو وارونه میکنه
206
00:13:11,320 --> 00:13:13,360
و پاتریک برام آرامش میاره
207
00:13:13,440 --> 00:13:14,600
من رو تسکین میده
208
00:13:16,680 --> 00:13:18,560
وقتی باهاشم حس فوق العادهای دارم
209
00:13:19,360 --> 00:13:21,840
اون دنیای من رو دوباره درست میکنه
210
00:13:22,920 --> 00:13:25,280
و دوتایی شون با این قضیه مشکلی ندارن؟
211
00:13:25,800 --> 00:13:28,040
آری نمیدونه من با پاتریک بودم
212
00:13:28,880 --> 00:13:30,120
توی خونه اتفاق افتاد
213
00:13:30,880 --> 00:13:32,440
و عالی بود
214
00:13:33,360 --> 00:13:35,320
اما چون اون بود
215
00:13:35,400 --> 00:13:38,120
با بقیه اینطور نیست
216
00:13:39,240 --> 00:13:43,280
خب...این فقط بازی بچههاست
217
00:13:43,920 --> 00:13:48,680
آزمون و خطا طبیعیه
به جایی نمیرسه
218
00:13:48,760 --> 00:13:50,600
و من میدونم در مورد چی حرف میزنم
219
00:13:50,680 --> 00:13:52,160
تو امتحان کردی؟ -
من؟ -
220
00:13:53,080 --> 00:13:55,040
هرگز
221
00:13:55,120 --> 00:13:57,400
بچههای امروزی دیوونهان
222
00:13:57,480 --> 00:13:58,720
اون چی بود دیگه؟
223
00:13:58,800 --> 00:14:00,600
دیوونه کمتر تبعیض آمیزه؟
224
00:14:01,480 --> 00:14:03,560
شاید؟ -
!خدای من -
225
00:14:04,240 --> 00:14:05,920
لعنتی
226
00:14:06,520 --> 00:14:10,000
پاتریک میدونه که با خواهرش ریختی رو هم
227
00:14:11,920 --> 00:14:14,560
آری دوست پسر داره
228
00:14:14,640 --> 00:14:16,360
همونی که دستگیر شد
229
00:14:16,960 --> 00:14:19,720
دارن برای آزاد کردنش پول جمع میکنن
230
00:14:19,800 --> 00:14:23,320
بهش قول دادم کمکش میکنم
با تو حرف میزنم
231
00:14:24,920 --> 00:14:26,760
اون 25 هزار یورو برای تو هیچی نیست
232
00:14:26,840 --> 00:14:29,200
دو برابرش رو توی یک مهمونی خرج میکنی
233
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
به ما
234
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
کمک میکنی؟
235
00:14:37,840 --> 00:14:41,000
روی دختره، اٌری تمرکز کن
236
00:14:41,080 --> 00:14:42,440
آری -
درسته -
237
00:14:42,520 --> 00:14:43,880
روی اون تمرکز کن
238
00:14:44,840 --> 00:14:49,320
شنیدی چی گفتم؟ -
تو شنیدی چی گفتم؟ -
239
00:14:50,360 --> 00:14:52,360
فقط چک رو بنویس
بعد بریم
240
00:14:52,440 --> 00:14:55,320
میتونی به اون دخترا که
بهت حال میدن زنگ بزنی
241
00:14:55,400 --> 00:14:57,280
همین رو میخواستی دیگه، مرد مغرور؟
242
00:15:26,520 --> 00:15:28,480
چه خبر هکتور؟ میبینمت
243
00:15:30,560 --> 00:15:32,760
ایوان؟ -
چه خبر رفقا؟ -
244
00:15:32,840 --> 00:15:36,360
امشب جمعه، یک مهمونی خیلی خاص صورتی داریم
245
00:15:36,880 --> 00:15:38,480
همه میدونیم عشق خریدنی نیست
246
00:15:38,560 --> 00:15:40,800
اما میتونین یه قرار رو با
کسی که دوست دارین بخرین؟
247
00:15:40,840 --> 00:15:41,680
البته که میتونین
248
00:15:41,760 --> 00:15:44,120
هی! ببین
249
00:15:48,080 --> 00:15:50,040
و باور کنید، نیت خوبی پشت ماجراست
250
00:15:50,120 --> 00:15:51,760
درآمدی که از مهمونی بدست میاد
251
00:15:51,840 --> 00:15:55,120
برای آزادی همکلاسیمون
ساموئل گارسیا استفاده میشه
252
00:15:55,200 --> 00:15:56,640
اون رو زیاد نمیشناسم
253
00:15:56,720 --> 00:15:59,720
اما اون باعث شده افرادی که برای من
خیلی مهم هستن خوشحال باشن
254
00:16:00,720 --> 00:16:04,440
بیاین از مهمونی لذت ببریم
255
00:16:07,520 --> 00:16:08,520
!ایزا
256
00:16:10,000 --> 00:16:13,120
ازت یه درخواست بزرگ دارم -
من؟ -
257
00:16:36,400 --> 00:16:39,120
تو از پسش بر میای
258
00:16:57,760 --> 00:17:00,200
عزیزان؟ اوضاع چطوره؟
259
00:17:00,280 --> 00:17:03,240
بذارین یکم در مورد این
که برنامه چیه توضیح بدم
260
00:17:03,320 --> 00:17:05,760
هرکسی که امشب اینجاست
یک برنامه روی گوشیاش داره
261
00:17:05,840 --> 00:17:08,400
عشق و حال کنین و حواستون به
کسی که دوستش دارید باشه
262
00:17:08,480 --> 00:17:10,440
و شمارهای که روی لباسشون هست
رو یادداشت کنید
263
00:17:10,520 --> 00:17:13,080
مرحله بعد اینه که وارد برنامه میشید
و اون عدد رو وارد میکنید
264
00:17:13,160 --> 00:17:15,680
اینطوری شما برای اون فرد پیشنهاد میدید
265
00:17:15,760 --> 00:17:17,720
اساساً هرکس پول بیشتری برای اون فرد خرج کنه
266
00:17:17,800 --> 00:17:20,920
میتونه با اون شخصیت سکسی لذت ببره
267
00:17:27,000 --> 00:17:30,800
البته
268
00:17:37,240 --> 00:17:41,000
پس من باید بهت پیشنهاد بدم -
نه، فقط یک قرار با منه -
269
00:17:41,760 --> 00:17:43,520
هشدار لو رفتن، منم به تو پیشنهاد میدم
270
00:17:43,600 --> 00:17:47,240
من و تو نمیتونیم رابطه معمولی داشته باشیم، مگه نه؟
271
00:17:47,320 --> 00:17:48,800
امکان نداره -
به هیچ وجه -
272
00:17:48,880 --> 00:17:51,440
نه غیر ممکنه
اما برای هدف خوبیه، درسته؟
273
00:17:51,960 --> 00:17:54,880
میدونی، مگه تو اهل اهداف خوب و ...نبودی؟
274
00:17:54,960 --> 00:17:56,840
کاملاً. دنبال همین چیزام
275
00:17:56,920 --> 00:17:59,040
من پولم رو اهدا میکنم تا
اولین بوسهمون رو داشته باشیم
276
00:17:59,120 --> 00:18:01,960
خیلی خوب بیا فقط پیشنهاد بدیم
ببینیم چی میشه
277
00:18:02,040 --> 00:18:03,560
هوم؟ -
اوهوم -
278
00:18:03,640 --> 00:18:06,360
تا اون موقع، اگر مشکلی نیست
من مست میکنم
279
00:18:06,440 --> 00:18:07,680
باشه
280
00:18:21,240 --> 00:18:23,520
[کل ورودی = 2670]
281
00:18:31,440 --> 00:18:32,440
ایزادورا
282
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
!ایزادورا
283
00:18:36,520 --> 00:18:39,760
ایزادورا، ما باید یه حرکتی بزنیم -
284
00:18:39,840 --> 00:18:42,040
ملت انگار داره خوابشون میبره
285
00:18:42,560 --> 00:18:44,480
نمیدونم. موسیقی رو عوض کن
بیدارشون کن
286
00:18:44,520 --> 00:18:46,600
باشه باشه
ردیفه
287
00:18:46,680 --> 00:18:48,320
خوبه -
گرفتم -
288
00:18:54,160 --> 00:18:56,520
هی! شما قصد رقصیدن دارین؟
289
00:18:56,600 --> 00:18:59,560
مثل مردههای متحرک میمونید
یادتون که نرفته برای چی اینجاییم
290
00:18:59,640 --> 00:19:02,200
ما باید برقصیم
روی فاز خوب پیشنهاد بدید
291
00:19:02,280 --> 00:19:04,560
[پیشنهاد برای شماره 37]
[پیشنهاد شما 200 یورو]
292
00:19:08,520 --> 00:19:10,840
[پیشنهاد برای شماره 26]
[پیشنهاد شما 200 یورو]
293
00:19:16,560 --> 00:19:19,000
باشه باحاله
294
00:19:36,760 --> 00:19:38,520
هی رفیق، به کمکت نیاز دارم
باهام بیا
295
00:19:42,120 --> 00:19:44,200
چی داری؟ -
اکستازی -
296
00:19:46,640 --> 00:19:48,800
میدونی چیه؟
برات میذارمش همینجا
297
00:19:48,880 --> 00:19:51,320
میدونی داری چیکار میکنی
298
00:20:25,560 --> 00:20:26,600
خیلی خوشگل شدی
299
00:20:27,920 --> 00:20:29,600
هیچی نزدی، میدونی؟
300
00:20:29,680 --> 00:20:32,560
آره کل روز، همیشه عزیزم
301
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
درسته
302
00:20:39,000 --> 00:20:41,160
چیکار میکنی؟ -
شوخیت گرفته؟ -
303
00:20:41,240 --> 00:20:43,680
چیکار میکنی؟ -
نمیتونستی صبر کنی؟ -
304
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
مشکل چیه؟
305
00:20:48,480 --> 00:20:49,720
اوه عالی شد
306
00:20:49,800 --> 00:20:52,360
میدونی چیه؟ امیدوارم شلوارت
رو خیس کنی و بمیری
307
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
!خیلی خوب برو کنار
308
00:20:57,400 --> 00:20:58,240
ببخشید
309
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
هی، ایزادورا -
شوخیت گرفته -
310
00:21:00,400 --> 00:21:03,480
من این همه تلاش میکنم
و اون برای یه دختر دیگه پیشنهاد میده
311
00:21:03,560 --> 00:21:06,040
هی وایسا، پره -
باشه باشه -
312
00:21:06,120 --> 00:21:07,480
اون چیه؟
313
00:21:08,040 --> 00:21:09,880
فکر میکردم اینا رو کنار گذاشتی
314
00:21:09,960 --> 00:21:12,040
من و تو یه چیز رو نمیبینیم؟
315
00:21:12,120 --> 00:21:13,880
اون به تو پیشنهاد داده
برنده شدی! برو پی کارت
316
00:21:13,960 --> 00:21:15,280
اون رو بده من -
نه -
317
00:21:15,360 --> 00:21:17,480
چیکار میکنی؟ -
یکم به خودت احترام بذار -
318
00:21:18,160 --> 00:21:21,160
جدی؟ تو براساس این که فیلیپه بهت
توجه میکنه یا نه مواد مصرف میکنی؟
319
00:21:21,240 --> 00:21:22,080
این دلیلش نیست
320
00:21:22,160 --> 00:21:24,240
....این دلیلش نیست، فقط
321
00:21:24,320 --> 00:21:26,320
نمیبینی؟ -
چی؟ -
322
00:21:26,400 --> 00:21:30,640
متوجه نشدی من ایزادورا واقعی نیستم
وقتی این رو مصرف نمیکنم؟
323
00:21:31,320 --> 00:21:33,520
من اون کسی نیستم که تحسینش میکنن
از همه دلبری میکنه
324
00:21:34,280 --> 00:21:36,560
نشنیدی چی بهم گفت؟ -
ایزادورا -
325
00:21:36,640 --> 00:21:39,320
"هیچی نزدی"
یا هر کوفتی که اونجا بهم گفت
326
00:21:40,000 --> 00:21:41,920
نمیدونم چرا دارم تلاش میکنم
327
00:21:42,000 --> 00:21:44,120
اصلاً ازت خوشم نمیاد -
منم از تو خوشم نمیاد -
328
00:21:44,160 --> 00:21:47,800
و تو واقعاً نفرت انگیزی -
تو عوضی هستی، میدونستی؟ -
329
00:21:47,880 --> 00:21:49,440
عوضی -
به آیینه نگاه کن -
330
00:21:49,520 --> 00:21:51,760
هنوز تموم نشده
فکر میکنی ملکه ایبیزا
331
00:21:51,840 --> 00:21:54,960
یهو بخاطر این مواد جادویی پیداش میشه؟
332
00:21:55,960 --> 00:21:58,000
البته که اینطور نیست
333
00:21:58,080 --> 00:22:00,640
اون رو بده من -
نه -
334
00:22:02,320 --> 00:22:03,440
بیا
335
00:22:03,960 --> 00:22:06,520
برو بیرون و تبدیل به ملکه خفن بشو
336
00:22:06,600 --> 00:22:08,040
کاری رو که برای انجام دادنش
به اینجا اومدی رو انجام بده، باشه؟
337
00:22:08,120 --> 00:22:10,520
برو به اونجا یه نفس تازه تزریق کن
برو تکون بده، سلیطه
338
00:22:10,600 --> 00:22:12,920
تو نیاز به تایید هیچ مَردی نداری
339
00:22:13,000 --> 00:22:14,520
بجنب -
نه نه نمیتونم -
340
00:22:14,600 --> 00:22:16,360
هی برو بیرون -
باشه باشه میرم -
341
00:22:16,440 --> 00:22:18,256
خیلی خوب من میرم. رفتم -
باشه -
342
00:22:34,600 --> 00:22:38,080
عزیزان، میخوام همگی به من توجه کنن
343
00:22:38,160 --> 00:22:39,560
چون مهمونی جشن ولنتاین امشب
344
00:22:39,640 --> 00:22:42,680
الاناست که هیجان انگیز بشه
345
00:22:45,920 --> 00:22:49,000
کوپید در بین حضار هست
و من خیلی هیجان زدهام
346
00:22:49,080 --> 00:22:51,760
خیلی خیلی. و میخوام اولین سوال رو ازش بپرسم
347
00:22:51,840 --> 00:22:54,600
کوپید، اولین هدف تو کیه؟
348
00:22:54,680 --> 00:22:56,920
!ربه
349
00:22:57,000 --> 00:22:59,760
آره ربه! البته که عاشقشم
350
00:22:59,840 --> 00:23:03,120
بیا. چیه چیه؟
تو دوست ساموئل نیستی؟
351
00:23:07,000 --> 00:23:08,280
باشه باشه باشه
352
00:23:08,360 --> 00:23:10,080
ما در مورد این موجود زیبا چی فکر میکنیم
353
00:23:10,800 --> 00:23:13,120
اون جذابه، مگه نه؟
354
00:23:13,200 --> 00:23:15,120
و درواقع برات یه هدیه دارم
355
00:23:15,200 --> 00:23:18,240
چیه؟ -
عزیزم، میخوام صحنه رو در اختیارت بذارم -
356
00:23:18,320 --> 00:23:21,520
!هرچی تو چنته داری رو کن، ملکه
357
00:23:26,280 --> 00:23:30,080
پیشنهاد بده به ربه -
چی؟ تو به اون پیشنهاد بده، پولدار -
358
00:23:30,160 --> 00:23:33,160
بابام حسابم رو مسدود کرده
نمیتونه پول وثیقه رو بدم
359
00:23:33,240 --> 00:23:35,320
من روز به روز بیشتر از بابات خوشم میاد
360
00:23:35,840 --> 00:23:39,040
هی هی هی هی
361
00:23:39,120 --> 00:23:41,480
هی هی هی هی
362
00:23:42,200 --> 00:23:43,640
یالا، بهش پیشنهاد بده
363
00:23:43,720 --> 00:23:46,920
من پول ندارم، منسیا -
نقش فقیرها رو بازی نکن، عمر -
364
00:23:47,000 --> 00:23:48,880
تو بهم بدهکاری، باشه؟ -
آره کاملاً -
365
00:23:48,960 --> 00:23:51,480
[پیشنهاد برای شماره 13]
[پیشنهاد شما 100 یورو]
366
00:23:51,560 --> 00:23:53,520
هی هی هی
367
00:23:53,600 --> 00:23:55,560
هی هی
368
00:23:56,720 --> 00:23:57,840
رفیق، یه دختر داره پیشنهاد میده
369
00:23:57,920 --> 00:24:00,440
اسمی ازش نیست اما مدام داره پیشنهاد میده
اون بی رحمه
370
00:24:02,040 --> 00:24:03,280
!خیلی خوب، افراد حاضر در مهمونی
371
00:24:03,360 --> 00:24:05,920
خیلی خوب شماره 13
عدد شانسه، مگه نه؟
372
00:24:06,000 --> 00:24:08,080
تنها بخت بدی که امشب
ممکنه براتون بیاره اینه که
373
00:24:08,120 --> 00:24:11,400
کسی اون رو ببره خونه
و اون فرد شما نیستین
374
00:24:11,480 --> 00:24:13,280
بذارید ببینیم، یک عدد بگو
375
00:24:13,360 --> 00:24:16,120
سی و هفت -
سی و هفت، اوناهاش -
376
00:24:18,240 --> 00:24:19,360
اوه
377
00:24:19,440 --> 00:24:21,080
پاتریک، دوست عزیزم
378
00:24:21,160 --> 00:24:22,960
لطفاً خجالت نکش، دختر جون
379
00:24:23,040 --> 00:24:25,000
تو عاشق استیج هستی
بیا بالا
380
00:24:26,960 --> 00:24:29,360
!پاتریک، تکونش بده
381
00:24:29,440 --> 00:24:31,840
!پاتریک! پاتریک
382
00:24:31,920 --> 00:24:35,000
آره -
پاتریک -
383
00:24:35,080 --> 00:24:37,880
اگه میخواستین برین ویکی پدیا
384
00:24:37,960 --> 00:24:40,040
و قیافه خدا رو ببینید
385
00:24:40,120 --> 00:24:42,760
این چهره جذاب به شما نگاه میکرد
386
00:25:07,000 --> 00:25:11,200
ببرش! این گناهکار سریالی رو از
جلوی چشمان باکره من دور کن
387
00:25:11,280 --> 00:25:13,080
...کوپید، عزیزم
388
00:25:16,480 --> 00:25:19,040
سوال بعدیم همونی هست
که هرشب میپرسم
389
00:25:19,560 --> 00:25:23,000
و اون سوال اینه که
قربانی بعدی کیه؟
390
00:25:23,760 --> 00:25:25,440
!عاشقشم
391
00:25:25,960 --> 00:25:27,840
خب خب خب -
آره آره آره -
392
00:25:27,920 --> 00:25:30,560
کایتانا! نوبت تو رسیده -
بیا بالا و بترکون -
393
00:25:30,640 --> 00:25:33,120
بیا با من، دختر -
بهم پیشنهاد بده، باشه؟ -
394
00:25:33,200 --> 00:25:34,640
!برو تو کارش
395
00:25:36,640 --> 00:25:38,600
ممکنه نظافتچی بشناسیدش
396
00:25:38,680 --> 00:25:41,920
اما اون قطعاً ارزش پرداخت
تمام طلاهای دنیا رو داره
397
00:25:42,000 --> 00:25:42,840
!میدونی
398
00:25:42,920 --> 00:25:44,880
!آره
399
00:25:44,960 --> 00:25:47,720
بجنبید پیشنهاداتون رو بدید -
آره، کایه -
400
00:25:47,800 --> 00:25:49,120
!بترکون کایتانا
401
00:25:52,800 --> 00:25:54,840
[شما پیشنهاد بیشتری برای سی و نه دادی]
402
00:25:54,920 --> 00:25:56,720
!بزن بزن
403
00:26:03,000 --> 00:26:04,200
میدونید من چیکار میکنم؟
404
00:26:04,280 --> 00:26:06,640
من یک بطری از هرچیزی که بخواین
405
00:26:06,720 --> 00:26:09,680
به کسی میدم که با شماره سه
.... بلندترین فریاد رو بزنه. یک
406
00:26:09,760 --> 00:26:11,440
دو -
!سه -
407
00:26:28,000 --> 00:26:30,080
بیخیال، دیگه چی شده؟
408
00:26:30,160 --> 00:26:31,800
!هفت هزار و پونصد یورو
409
00:26:31,880 --> 00:26:34,160
نصف پول هم جور نشد
410
00:26:35,000 --> 00:26:37,760
باشه. آروم باش
شب هنوز تموم نشده
411
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
هی رفقا
412
00:26:46,560 --> 00:26:48,120
من برای قرارم اینجام
413
00:26:57,800 --> 00:26:59,560
لعنتی عالی شد
414
00:26:59,640 --> 00:27:01,200
و کی من رو برنده شده؟
415
00:27:03,800 --> 00:27:05,480
لعنت
416
00:27:07,440 --> 00:27:11,560
اینجا چیکار میکنی؟ -
ببین پسرم، من حس بدی داشتم -
417
00:27:12,080 --> 00:27:13,920
حس بدی داشتم که به شما
کمک نکردم
418
00:27:14,000 --> 00:27:16,800
تا پول وثیقه دوستتون رو جور کنید
و اومدم تا جبران کنم
419
00:27:16,880 --> 00:27:18,520
من رو ببخش پسرم
420
00:27:20,360 --> 00:27:22,520
تو به اون پیشنهاد دادی
تا من نتونم برنده بشم؟
421
00:27:23,400 --> 00:27:26,240
ایوان، دختره خیلی خوشگله
به اون نگاه کن
422
00:27:26,320 --> 00:27:30,080
چه خبره؟ -
خب، گلریزان چطور پیش میره؟
423
00:27:30,160 --> 00:27:31,440
خیلی بد
424
00:27:31,520 --> 00:27:34,720
اصلاً نگران نباشید، بقیه پول رو من میدم
425
00:27:34,800 --> 00:27:35,720
جدی؟
426
00:27:35,800 --> 00:27:37,136
واقعاً
427
00:27:37,160 --> 00:27:38,360
برای خانم
428
00:27:38,440 --> 00:27:39,640
!ممنون
429
00:27:40,320 --> 00:27:41,320
به سلامتی
430
00:27:50,360 --> 00:27:52,880
هی، من خیلی ممنونم از کاری
که تو و پدرت کردین
431
00:27:52,960 --> 00:27:55,440
حس میکنم بهتون بدهکارم -
حرفشم نزن -
432
00:27:55,520 --> 00:27:58,360
من این برنامه رو ترتیب ندادم
که تو حس گیج شدن بیشتری داشته باشی
433
00:27:58,440 --> 00:27:59,440
هوم
434
00:28:00,560 --> 00:28:01,880
...اگه تو با ساموئل هستی
435
00:28:04,040 --> 00:28:05,680
میخوام وقتی میاد بیرون لذت ببری
436
00:28:12,040 --> 00:28:14,520
خیلی خوب، تو به من پیشنهاد دادی چون...؟
437
00:28:16,200 --> 00:28:18,080
تا پول بیشتری بدست بیاد
438
00:28:19,960 --> 00:28:21,840
و چون...نمیدونم
439
00:28:21,920 --> 00:28:23,320
اگه فردا آزاد میشه
440
00:28:24,320 --> 00:28:27,360
فکر میکردم شاید شب آخر
رو بتونیم باهم بگذرونیم
441
00:28:27,440 --> 00:28:29,120
...فقط محض اطلاع، نمیدونم
442
00:28:35,600 --> 00:28:36,800
میدونی چیه؟
443
00:28:39,520 --> 00:28:41,320
منم امشب به تو پیشنهاد میدم
444
00:28:44,160 --> 00:28:45,160
جدی؟
445
00:28:45,760 --> 00:28:46,800
اوهوم
446
00:29:00,880 --> 00:29:01,960
اینجا نه؟ -
آره -
447
00:29:02,640 --> 00:29:03,640
باشه
448
00:29:05,640 --> 00:29:06,760
چرا نریم؟
449
00:29:12,240 --> 00:29:13,280
مشکل چیه؟
450
00:29:14,000 --> 00:29:16,040
بخاطر پسرم ناراحتی؟
451
00:29:16,120 --> 00:29:19,240
نه نه نه امکان نداره
452
00:29:19,320 --> 00:29:20,680
"امکان نداره"
درسته
453
00:29:28,480 --> 00:29:30,520
اون بهم گفت چی بین شما گذشت
454
00:29:31,080 --> 00:29:32,080
جدی؟
455
00:29:32,120 --> 00:29:33,360
لعنت
456
00:29:34,120 --> 00:29:35,360
اون ازت خوشش میاد
457
00:29:36,280 --> 00:29:38,040
اما از آری بیشتر
458
00:29:38,120 --> 00:29:39,120
همین
459
00:29:39,640 --> 00:29:40,640
موضوع شخصی نیست
460
00:29:41,680 --> 00:29:45,040
فکر کردم...بهتره الان حقیقت رو بدونی
و با قضیه کنار بیای
461
00:29:48,880 --> 00:29:49,880
...خب
462
00:29:51,000 --> 00:29:52,200
که اینطور
463
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
تمومه
464
00:29:55,680 --> 00:29:57,000
اون تلاش کرد و رفت
465
00:29:59,200 --> 00:30:01,920
یک روز، شاید یک نفر رو
پیدا کنم که بمونه، درسته؟
466
00:30:04,280 --> 00:30:07,040
و اون خوش بخت ترین فرد جهان خواهد بود
467
00:30:11,080 --> 00:30:12,440
تو خیلی ساکتی
468
00:30:14,200 --> 00:30:16,720
یک موزیک توی ذهنم گیر کرده
469
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
چه موزیکی؟
470
00:30:43,200 --> 00:30:45,120
ای کاش میتونستم بهتر بخونم
471
00:30:48,760 --> 00:30:51,520
آخرین شب توئه
و نمیخوای من رو بکنی؟
472
00:30:52,280 --> 00:30:56,120
ترجیح میدم باهات وقت بگذرونم
اگه آخرین شب ـه
473
00:31:02,520 --> 00:31:05,640
میتونیم همیشه یک روز دیگه سکس کنیم درسته؟
474
00:31:09,040 --> 00:31:10,880
روز دیگهای در کار نیست
475
00:31:10,960 --> 00:31:12,720
نه؟ -
هوم -
476
00:31:12,800 --> 00:31:15,160
اینطوری هم نمیشه؟
477
00:31:17,000 --> 00:31:18,760
چطوری؟
478
00:31:18,840 --> 00:31:21,040
یک وان و شمع؟ -
آره -
479
00:31:21,120 --> 00:31:22,800
نه
480
00:31:24,000 --> 00:31:27,360
خب بازم ترجیح میدم سکس باشه
481
00:31:27,440 --> 00:31:30,560
میتونیم هر دوتا کار رو انجام بدیم
ناسازگار که نیستن
482
00:31:30,640 --> 00:31:31,480
آره؟
483
00:31:31,560 --> 00:31:32,720
آره
484
00:32:09,680 --> 00:32:12,200
امکان نداره بزنش
اون دختر قوی ـه
485
00:32:22,480 --> 00:32:23,720
جس، من خیلی متاسفم
486
00:32:23,800 --> 00:32:25,320
بخدا تو فوق العادهای
487
00:32:25,400 --> 00:32:27,240
...زمان مناسبی رو برای گفتنش بهت پیدا نکردم
488
00:32:28,040 --> 00:32:30,240
برو به درک، ربه
489
00:32:37,400 --> 00:32:38,400
خوبی؟
490
00:32:39,520 --> 00:32:40,520
آره
491
00:32:43,680 --> 00:32:46,360
لعنت، انگار فکات رو آورد پایین
492
00:32:50,080 --> 00:32:53,360
فکر کنم...یک قرار با تو دارم
493
00:32:58,160 --> 00:33:00,640
اشکال نداره بعداً از بلیطام استفاده کنم؟
494
00:33:01,440 --> 00:33:04,280
ببخشید الان فقط میخوام برم خونه
و توی تختام دراز بکشم
495
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
البته
496
00:33:09,680 --> 00:33:12,200
خدافظ -
خدافظ -
497
00:33:15,560 --> 00:33:16,600
!ربه
498
00:33:25,560 --> 00:33:27,440
من میرم -
چرا؟ -
499
00:33:28,040 --> 00:33:30,680
چون شاهزاده کوچولو برنده قرار باهات شده
500
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
خب من میرم و میذارم شما لذت ببرید
501
00:33:32,800 --> 00:33:34,760
نه به این سرعت
502
00:33:34,840 --> 00:33:36,680
به این سرعت نمیتونی
از شر من خلاص بشی
503
00:33:36,760 --> 00:33:39,120
چون من برنده یک قرار با شماره پنج شدم
504
00:33:39,200 --> 00:33:40,680
که مطمئنم تویی
505
00:33:41,960 --> 00:33:44,960
درسته -
باشه -
506
00:33:45,040 --> 00:33:46,040
چیه؟
507
00:33:47,960 --> 00:33:49,640
نمیخوای با من قرار بذاری؟
508
00:33:49,720 --> 00:33:52,920
از وقتی که تو رو میشناسم
فیلیپه همیشه توی راهمون بوده
509
00:33:53,000 --> 00:33:54,920
همیشه یجوری خودی نشون میده
510
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
غیر ممکنه که ما رابطهای
معمولی رو داشته باشیم
511
00:33:58,080 --> 00:34:00,760
آره، تا الان غیر ممکن بود
ولی الان با این قرار شدنی هست
512
00:34:00,800 --> 00:34:02,640
آره اما من اینجور قراری رو نمیخوام
513
00:34:03,440 --> 00:34:04,280
نمیخوای؟
514
00:34:04,360 --> 00:34:08,280
نه، نمیخوام اولین قرارمون
خیلی خاطره انگیز باشه
515
00:34:08,360 --> 00:34:09,360
من فقط میخوام معمولی باشه
516
00:34:09,400 --> 00:34:12,320
میدونی؟ با کمی آبجو یا قهوه
517
00:34:12,400 --> 00:34:16,080
نه یک مهمانی بزرگ پر از افراد روانی
518
00:34:16,160 --> 00:34:18,920
که نمیذارن حریم خصوصی داشته باشی
و به پر و پات میپیچن
519
00:34:21,920 --> 00:34:22,960
آره
520
00:34:23,480 --> 00:34:25,280
درست میگی
اشتباه نمیکنی
521
00:34:26,160 --> 00:34:28,720
کایه، من دوبار به این سمت از شهر اومدم
522
00:34:28,800 --> 00:34:30,840
وقتی میخواستی بیای سمت من
بهم پیام بده
523
00:34:30,920 --> 00:34:32,200
باشه؟
524
00:34:32,280 --> 00:34:33,280
باشه
525
00:34:33,360 --> 00:34:34,960
من میرم -
باشه -
526
00:34:35,040 --> 00:34:36,080
خوبه -
میبینمت -
527
00:34:53,360 --> 00:34:56,440
ببین، یه دختر هست که خیلی دوست داره
و برای تو حاضره هرکاری کنه
528
00:34:56,520 --> 00:34:59,440
میشه با اون باشی و من رو رها کنی؟
529
00:35:20,880 --> 00:35:22,280
یه لیوان آب میخوای؟
530
00:35:22,800 --> 00:35:26,000
هوم...یه نوشیدنی خیلی قوی
531
00:36:09,800 --> 00:36:12,920
تو من رو اغوا کردی که این همه راه
تا اینجا بیام بعد بوسم نمیکنی؟
532
00:36:16,080 --> 00:36:17,680
به پسرم فکر میکنم
533
00:36:20,480 --> 00:36:21,480
این کار رو نکن
534
00:36:22,480 --> 00:36:25,480
اون با خواهرم بیرونه
اون رو بیشتر از من دوست داره درسته؟
535
00:36:28,120 --> 00:36:30,920
امشب کاری کن، حس کنم تو
خوش بخت ترین فرد جهانی
536
00:36:34,720 --> 00:36:36,000
و صبح؟
537
00:36:40,560 --> 00:36:41,760
خواهیم دید فردا چی میشه
538
00:37:14,760 --> 00:37:15,600
...آری
539
00:37:15,680 --> 00:37:17,920
پدرم برگشته
540
00:37:18,000 --> 00:37:20,120
صبرکن، مگه نگفتی بابات مشکلی نداره؟
541
00:37:21,360 --> 00:37:23,200
باید بری، باشه؟
542
00:37:23,280 --> 00:37:24,560
میرسونمت خونه
543
00:37:24,640 --> 00:37:26,640
کاری کردم معذب بشی؟
544
00:37:26,720 --> 00:37:28,040
نه نه، تو کاری نکردی
545
00:37:29,040 --> 00:37:31,680
اما...باید بری
546
00:37:32,560 --> 00:37:35,280
گوش کن، از در پشتی میریم
تا نبینه اومدی
547
00:37:36,320 --> 00:37:37,320
باشه؟
548
00:38:16,200 --> 00:38:17,200
ممنون
549
00:38:18,000 --> 00:38:19,480
میدونستم من رو ناامید نمیکنی
550
00:38:19,560 --> 00:38:20,680
کار پدرم نبود
551
00:38:23,120 --> 00:38:24,280
کار ایوان بود
552
00:38:31,800 --> 00:38:32,880
خوش برگشتی
553
00:38:42,400 --> 00:38:44,360
!ساموئل، صبرکن
554
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
!پاتریک
555
00:38:48,024 --> 00:38:58,024
ترجمه و زیرنویس از
po0ya.Ef
556
00:38:58,048 --> 00:39:07,048
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
557
00:39:07,072 --> 00:39:15,472
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.