1 00:00:01,390 --> 00:00:09,070 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:09,960 --> 00:00:14,960 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:17,255 --> 00:00:21,287 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:22,403 --> 00:00:29,403 «مترجمین: سارا یوسف‌زاده، یاس و محمد اسماعیلی » ::. Sarah & Yas & esimaeili .:: 5 00:00:30,480 --> 00:00:33,960 .من توی کلابم 6 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 .ربه رفته کلاب 7 00:00:37,680 --> 00:00:40,280 عالیه. هرچی آدمای کمتری باشن .قابل‌قبولتره 8 00:00:44,480 --> 00:00:45,640 .ببین، رفیق 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,960 اگه بنجامین گفت پلیسا ،دنبالشن 10 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 .بذار اینکارو بکنن 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,080 .ما فقط باید زیپ دهنمونو بکشیم - .بنجامین اونو نکشته - 12 00:00:52,440 --> 00:00:55,760 .خب، میافته گردن اون یا گوزمان میخوای گوزمانو بگیرن؟ 13 00:00:55,840 --> 00:00:56,920 .معلومه که نه 14 00:00:59,920 --> 00:01:00,920 .تصمیمش با توئه 15 00:01:01,680 --> 00:01:04,120 یعنی، هروقت بخوایم میتونیم بندازیمش .گردن فیلیپ 16 00:01:04,200 --> 00:01:05,440 .به جای یدونه، تقاص دوتا چیز رو پس میده 17 00:01:05,520 --> 00:01:06,920 .اول تجاوز، و حالا قتل 18 00:01:08,600 --> 00:01:10,840 .همیشه میتونه از زیرش در بره - .بسه، رفیق - 19 00:01:11,600 --> 00:01:13,080 ساموئل، کی رو انتخاب میکنی؟ 20 00:01:36,760 --> 00:01:39,320 منطقه پلیس، عبور نکنید 21 00:02:01,280 --> 00:02:02,680 .این هیچوقت اتفاق نیفتاده 22 00:02:03,720 --> 00:02:05,320 میشه دربارش حرف بزنیم؟ - .نه - 23 00:02:07,280 --> 00:02:08,120 فقط بخاطر اینکه 24 00:02:08,200 --> 00:02:09,840 ...حقیقت اینه که 25 00:02:10,560 --> 00:02:13,080 ایوان، تو دیگه هیچوقت .نمیای نزدیک من 26 00:02:14,720 --> 00:02:15,720 باشه؟ 27 00:02:21,120 --> 00:02:23,440 هی. چیکار داری میکنی؟ 28 00:02:25,280 --> 00:02:28,640 به ستوان بگو من همشون رو میبرم کلاب .تا بفرستمشون خونه 29 00:02:36,200 --> 00:02:38,240 مزایده خیریه 30 00:02:39,680 --> 00:02:42,200 .باشه 31 00:02:50,960 --> 00:02:53,480 . برو پیش بقیه لطفا - .آره، حتما - 32 00:02:59,040 --> 00:03:00,160 خوبی؟ 33 00:03:12,040 --> 00:03:14,720 مشکل چیه؟ چرا خیسی؟ 34 00:03:16,160 --> 00:03:18,000 .الان همتون آزادین که برین خونه 35 00:03:28,280 --> 00:03:29,280 خوبی؟ 36 00:03:29,760 --> 00:03:30,800 .آره، بابا، من خوبم 37 00:03:34,080 --> 00:03:35,440 اگه اون انجامش داده باشه چی؟ 38 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 قتل؟ بابای ما؟ 39 00:03:38,040 --> 00:03:41,640 .خب، ببین. آرماندو تقریبا آری رو کشت ...و بعد تمام کارایی که با من کرد 40 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 منسیا، مشکل چیه؟ 41 00:03:43,120 --> 00:03:45,040 از کنار اومدن با بابا خسته شدی؟ 42 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 فقط همین؟ - .نه - 43 00:03:46,440 --> 00:03:48,440 .یعنی، ما یه خونواده‌ایم 44 00:03:48,520 --> 00:03:50,240 اگه ما همدیگه رو حمایت نکنیم، کی حمایت کنه؟ 45 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 ،خب، همینطوره ما نباید به هم خیانت بکنیم .ولی میبینی که شده 46 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 منظورت چیه؟ 47 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 .آروم باش .فکر نمیکنم بابا از پس اینکارا بربیاد 48 00:03:58,560 --> 00:04:01,840 .برای بقیش هم، نگران نباش .ما هنوز همون خونواده تخمی هستیم 49 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 مشکلش چیه؟ چی شده؟ 50 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 .آری 51 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 میشه حرف بزنیم؟ 52 00:04:10,200 --> 00:04:12,080 .یعنی، ام... نه 53 00:04:31,160 --> 00:04:32,720 .هی 54 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 .هی 55 00:04:34,560 --> 00:04:35,920 چه خبر، پسر؟ 56 00:04:36,680 --> 00:04:38,760 میتونم بشینم؟ - .آره، البته - 57 00:04:38,840 --> 00:04:40,160 .بشین - مطمئنی؟ - 58 00:04:46,240 --> 00:04:49,600 ایوان، اگه خواستی درباره چیزی حرف بزنی .میدونی که من همیشه اینجام 59 00:04:50,440 --> 00:04:51,440 .به عنوان دوستت 60 00:04:54,960 --> 00:04:57,400 .من خیلی احمقم، دارم گریه میکنم 61 00:04:57,480 --> 00:04:59,760 .خیلیم خوبه. با گریه خودتو خالی کن 62 00:05:01,960 --> 00:05:03,280 .من هیچوقت نمیخواستم بهت صدمه بزنم 63 00:05:05,120 --> 00:05:06,120 .میخوام که اینو بدونی 64 00:05:07,280 --> 00:05:09,680 برای بعدا نگهش دار، باشه؟ 65 00:05:11,320 --> 00:05:13,280 .حالا، بهم بگو قضیه چیه. زود باش 66 00:05:21,640 --> 00:05:22,880 قضیه آریه، نه؟ 67 00:05:29,000 --> 00:05:32,720 .بیا بریم. زود باش یکم روی چمن دراز میکشیم، باشه؟ 68 00:05:34,240 --> 00:05:36,320 از این متنفرم که آدمایی که دوست دارم رو ترک میکنم 69 00:05:36,400 --> 00:05:38,480 .هروقت که بابام تیمش رو عوض میکنه 70 00:05:39,960 --> 00:05:43,280 .آری و تو خیلی برام عزیزین .من بدون اینکه جایی برم تورو از دست دادم 71 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 .ولی من اینجام، آروم باش 72 00:05:46,920 --> 00:05:49,800 جداً، چرا باید بگردم یکی رو پیدا کنم 73 00:05:49,880 --> 00:05:52,720 ،وقتی شاید هفته دیگه .مثلا توی... دبی باشم 74 00:05:52,800 --> 00:05:54,560 یا... یا کی میدونه کجا، پسر؟ 75 00:05:55,520 --> 00:05:57,160 .درسته 76 00:05:57,240 --> 00:05:58,720 .من مشکلم برعکس توئه 77 00:05:59,480 --> 00:06:01,880 ،کل زندگیم به سختی دنبال چیزی بودم 78 00:06:01,960 --> 00:06:03,560 .که ارزش وقتم رو داشته باشه 79 00:06:04,280 --> 00:06:05,280 .و بعدش هیچی 80 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 ،ولی حداقل توی اون مسیر تونستی همه اون پسرا رو بکنی، نه؟ 81 00:06:10,520 --> 00:06:11,880 .ولی واقعا، نمیفهمم 82 00:06:17,680 --> 00:06:19,480 .خب، چون ما هیچکدوم هماهنگ نیستیم 83 00:06:20,120 --> 00:06:22,040 .دنبال جهت‌های متفاوتی میریم 84 00:06:22,560 --> 00:06:23,640 .مثلا خودمون 85 00:06:24,880 --> 00:06:25,960 .من دیوونه توئم 86 00:06:26,800 --> 00:06:29,640 ،تو از خواهرم خوشت میاد .که دوست‌پسر داره 87 00:06:29,720 --> 00:06:33,200 ...و آری، یعنی .آری همزمان دنبال چیزهای مختلفه 88 00:06:33,840 --> 00:06:35,280 تو دنبال چی هستی؟ 89 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 تو یه پسر؟ 90 00:06:40,640 --> 00:06:44,280 .جوری که لایقشم دوستم داشته باشه .کسی که جوری که من عاشقشم، عاشقم باشه 91 00:06:46,800 --> 00:06:49,720 میخوام حس کنم براش توی اولویتم .و اونم حس کنم برام توی اولویته 92 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 .همه چیزمو بهش میدم 93 00:06:54,360 --> 00:06:55,720 و تو... توی یه دختر؟ 94 00:06:57,640 --> 00:06:58,920 .چیزی که منو تو داریم 95 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 .ارتباط 96 00:07:03,680 --> 00:07:06,280 میتونیم درباره هرچیزی حرف بزنیم... یا ساکت باشیم 97 00:07:08,680 --> 00:07:09,680 .آرامش 98 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 .صمیمیت 99 00:07:18,800 --> 00:07:20,160 چطوره کلاس رو بپیچونیم؟ 100 00:07:21,280 --> 00:07:22,880 یکم باهم وقت بگذرونیم؟ 101 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 .خیلی خب 102 00:07:26,280 --> 00:07:27,160 .زود باش 103 00:08:05,680 --> 00:08:07,360 میشه یکم محتاط‌تر باشی؟ 104 00:08:07,880 --> 00:08:08,720 .فقط یه کوچولو 105 00:08:08,800 --> 00:08:10,240 .مم، البته 106 00:08:11,280 --> 00:08:13,800 ،تو زندگی نداری .برای همین تو آشغالای زندگی ما میگردی 107 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 .میدونی چرا مواد میزنم؟ چون میتونم 108 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 .چون من رو قویتر و دقیقتر میکنه 109 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 فیلیپ دربارش میدونه؟ 110 00:08:20,440 --> 00:08:21,360 میخوای خودت ازش بپرسی؟ 111 00:08:21,440 --> 00:08:23,400 واقعا میخوای بدونی جوابش چیه؟ 112 00:08:23,480 --> 00:08:25,360 .نه، فقط نمیخوام اونو دنبال‌سر خودت بکشونی 113 00:08:25,440 --> 00:08:27,280 .الهی، چه ناز 114 00:08:27,880 --> 00:08:30,040 .نگران نباش، عزیزم. اون با من خوشحاله 115 00:08:30,120 --> 00:08:31,600 .خیلیم خوشحاله 116 00:08:31,680 --> 00:08:33,560 و میدونی چرا؟ 117 00:08:33,640 --> 00:08:36,520 .چون من بهترین خودمو بهش نشون میدم 118 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 .دروغم نمیگم 119 00:08:47,120 --> 00:08:48,880 .توی دریاچه یه گوشی پیدا کردیم 120 00:08:48,960 --> 00:08:52,440 .نزدیک محل پیدا شدن جنازه 121 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 ما فکر میکنیم که اون گوشی .متعلق به آرماندو دلااوسا‌ـئه 122 00:08:57,920 --> 00:09:01,440 ما یه‌سری اطلاعات، تاریخچه‌ی تماس .و پیامک‌هاش رو بازیابی کردیم 123 00:09:01,520 --> 00:09:04,120 .ولی باید درخواست کنم که گوشی‌ـتون رو بدین 124 00:09:06,120 --> 00:09:07,200 مال من؟ چرا؟ 125 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 که اطلاعات گوشی شما رو با .مال آرماندو دلااوسا مقایسه کنم 126 00:09:12,800 --> 00:09:14,440 چرا با من لج کردین، ستوان؟ 127 00:09:17,520 --> 00:09:19,320 .فقط داریم اطلاعات رو مقایسه میکنیم 128 00:09:19,400 --> 00:09:23,760 اطلاعات شما، مدرسه و همکاری‌هایی .که دلااوسا مسئولش بوده 129 00:09:23,840 --> 00:09:24,840 .من هیچ‌کاری نکردم 130 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 پس باید اولین نفری باشی .که مشتاق همکاری باشه 131 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 .البته 132 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 .ممنون 133 00:09:36,480 --> 00:09:39,320 گوشی دیگه‌ای داری؟ موبایل مخصوص کار، مثلا؟ 134 00:09:39,960 --> 00:09:41,440 .نه، فقط همین یکی 135 00:09:43,960 --> 00:09:44,960 امم، بابا؟ 136 00:09:45,480 --> 00:09:48,120 .آری، چیزی نیست. نگران نباش 137 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 میتونم یه‌لحظه بیرون باهاش حرف بزنم؟ 138 00:09:51,840 --> 00:09:52,840 .البته. راحت باشین 139 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 چی داره میشه، بابا؟ 140 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 هیچی. چیزی نیست. چیزی .برای پنهان کردن ندارم 141 00:10:01,200 --> 00:10:03,880 فقط آروم باش. باور کن. میتونن .چیزی که میخوان رو بگردن 142 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 بعد از کلاس‌هاتون با ساموئل .بیاین دفتر من 143 00:10:07,000 --> 00:10:08,360 با ساموئل؟ چرا؟ 144 00:10:08,440 --> 00:10:09,840 .فقط کاری که میگم رو بکنین 145 00:10:09,920 --> 00:10:11,080 .خب دیگه برو سر کلاست 146 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 .نه، منسیا. تو نه 147 00:10:14,880 --> 00:10:15,720 چرا من؟ 148 00:10:15,800 --> 00:10:19,000 اگه بخواین، میمونم. مشکلی با .پیچوندن کلاس ها ندارم 149 00:10:19,080 --> 00:10:21,360 .نه، فقط باید یه‌چیزی بهش بگم 150 00:10:25,960 --> 00:10:27,920 باز چیکار کردم؟ 151 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 .هوامو داشته باش 152 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 .نمیدونم. منو با اون یکی دخترت اشتباه گرفتی درست میگم، بنجامین؟ 153 00:10:39,720 --> 00:10:41,560 ،نه. آری همیشه هوام رو داره. ولی 154 00:10:42,600 --> 00:10:46,320 یه زحمتی دارم که .اون نمیتونه برام انجام بده 155 00:10:54,600 --> 00:10:55,880 .من به ستوان دروغ گفتم 156 00:10:57,360 --> 00:10:58,720 .بهش گفتم فقط یه گوشی دارم 157 00:10:58,800 --> 00:11:00,856 .یه گوشی دیگه تو جیب سمت راستم دارم 158 00:11:00,880 --> 00:11:03,040 .برش دار و یه جای خوب قایمش کن 159 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 میدونی که کار من نبوده، نه؟ 160 00:11:48,480 --> 00:11:50,880 ،کی یه آدم مظنون به قتل رو 161 00:11:50,960 --> 00:11:52,520 مسئول اداره‌ی یه شرکت مادر میکنه؟ 162 00:11:55,280 --> 00:11:58,280 ،یا میذارتش تو این دفتر تا به تحصیل بچه هاشون نظارت کنه؟ 163 00:12:00,320 --> 00:12:02,400 برای محکوم کردن یه آدم .راه های زیادی وجود داره 164 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 .زندان تنها راهش نیست 165 00:12:12,680 --> 00:12:14,280 ،ساموئل، تو یه بار ...با اعتماد به نفس عجیبی 166 00:12:16,480 --> 00:12:19,560 .گفتی که آرماندو برنمیگرده 167 00:12:22,440 --> 00:12:23,960 میدونستی که نمیتونه برگرده؟ 168 00:12:25,520 --> 00:12:26,960 .میخواستم حس بهتری داشته باشی 169 00:12:28,800 --> 00:12:30,520 .از اینکه آری ترسیده بود متنفر بودم 170 00:12:31,840 --> 00:12:33,440 .آرماندو شب سال نو مرد 171 00:12:36,200 --> 00:12:37,720 چرا گوزمان چند روز بعدش رفت؟ 172 00:12:38,640 --> 00:12:39,880 .بیخیال - .نه، نه - 173 00:12:39,960 --> 00:12:42,120 .من نقدش نمیکنم. دارم تحسینش میکنم 174 00:12:43,680 --> 00:12:46,400 ولی بنظرم ماله‌کشی برای مجرم 175 00:12:47,720 --> 00:12:49,400 از یک حرکت قهرمانانه 176 00:12:50,240 --> 00:12:51,760 .به یه حرکت ناعادلانه تبدیل شده 177 00:12:53,520 --> 00:12:55,480 ساموئل، گوزمان بود؟ 178 00:13:00,720 --> 00:13:02,200 .هیچی نمیدونم 179 00:13:03,160 --> 00:13:04,040 .ببخشید 180 00:13:04,120 --> 00:13:05,720 .باید برم سر کار 181 00:13:09,240 --> 00:13:11,240 نه، جدی. مردم چجوری انجامش میدن؟ 182 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 یعنی، چجوری میتونی با پسرایی قرار بذاری که ذره‌ای ارزش داشته باشن؟ 183 00:13:13,920 --> 00:13:14,760 .هیچ ایده‌ای ندارم - .آروم - 184 00:13:14,840 --> 00:13:17,160 ،میرم توی بار هتل و باشگاه برای پولدارا 185 00:13:17,240 --> 00:13:18,840 .و ورزش‌های سختی رو تمرین میکنم 186 00:13:19,360 --> 00:13:20,200 جدی میگی؟ 187 00:13:20,280 --> 00:13:23,040 عزیزم. از تیندر .برنامه‌ی دوست‌یابی )، مثل بقیه‌ی دنیا ) 188 00:13:23,120 --> 00:13:25,400 .اوه - .به‌عنوان یک روانشناس، این تکلیفته - 189 00:13:25,480 --> 00:13:27,080 .آره، خب، تو روانشناس من نیستی 190 00:13:27,160 --> 00:13:29,360 .باشه. پس، به‌عنوان دوست 191 00:13:29,440 --> 00:13:31,040 ،به‌عنوان یک دوست، دارم بهت میگم 192 00:13:31,120 --> 00:13:34,280 .زندگیتو بکن، کایتانا. رشد کن .نمیدونم. یه‌چیزایی رو امتحان کن 193 00:13:34,360 --> 00:13:36,880 آره، ولی با تیندر؟ خدایی؟ 194 00:13:36,960 --> 00:13:39,960 فقط... نمیدونم. هم‌صحبتی با یه‌عالمه غریبه توی اینترنت؟ 195 00:13:40,040 --> 00:13:42,880 نه، بابا. منظورم اینه که، با .یکی حرف میزنی، بعد نفر بعدی 196 00:13:42,960 --> 00:13:45,440 ،و اگه هیچی حس نکردی .میتونی یکی رو ظاهر کنی 197 00:13:45,520 --> 00:13:48,280 مشخص کنم؟ چجوری یکیو ظاهر کنم؟ 198 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 فقط خوب به یه‌نفر و آهنگی .که تورو یادش میندازه فکر کن 199 00:13:51,560 --> 00:13:53,880 ،آهنگه رو همینطوری چند بار بذار. بدون وقفه .بعد سر و کله‌ـشون پیدا میشه 200 00:13:54,400 --> 00:13:57,280 منظورت چیه؟ ظاهر میشن، چجوری؟ - .اصلا علمی نیست - 201 00:13:57,360 --> 00:13:58,480 .حقیقتا 202 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 ولی... ولی باید اعتماد .کنی. این زندگیه. این انرژیه 203 00:14:01,400 --> 00:14:03,240 .این... باور کن، قانون جذابیته 204 00:14:03,280 --> 00:14:05,520 .نپرس چرا، ولی کار میکنه. من رفتم 205 00:14:06,120 --> 00:14:08,680 چون اگه همینطوری بخورم، آخرش میشینم .راجب آیاواسکا ( نوشیدنی ) حرف میزنم 206 00:14:08,760 --> 00:14:11,080 .بده بیاد - تو حساب میکنی؟ - 207 00:14:11,160 --> 00:14:12,720 .آره، خیالت راحت - .مرسی - 208 00:14:12,800 --> 00:14:15,240 .بعدا حرف میزنیم - .خدافظ - 209 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 .عمر؟ من صورتحساب رو میگیرم، لطفا 210 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 صورتحساب؟ - .آره، لطفا - 211 00:15:25,640 --> 00:15:26,720 .البته. بذار از عمر بپرسیم 212 00:15:28,560 --> 00:15:29,600 سلام؟ 213 00:15:30,240 --> 00:15:32,376 اینجا چیکار میکنی؟ - چخبر شده؟ - 214 00:15:32,400 --> 00:15:34,480 فلیپه؟ - میتونم بیام داخل، عمر؟ - 215 00:15:34,560 --> 00:15:35,840 آره، حتما. همدیگه رو میشناسین؟ 216 00:15:35,920 --> 00:15:36,936 .آره - .آره، آره - 217 00:15:36,960 --> 00:15:39,120 .آره. معلومه همدیگه رو میشناسیم 218 00:15:39,880 --> 00:15:41,680 .خدایا - .اوه، پسر - 219 00:15:41,760 --> 00:15:44,160 .از دیدنت خیلی هیجان زده شدم - حالت چطوره؟ - 220 00:15:44,240 --> 00:15:45,240 اینجا چیکار میکنی؟ 221 00:15:45,280 --> 00:15:46,800 ،هیچی. اومدم یه سری غذا رو بگیرم که 222 00:15:46,840 --> 00:15:49,240 .کلاب دریاچه به مرکز اهدا کرده 223 00:15:49,320 --> 00:15:51,216 .چه تصادفی - .خب خودت که میدونی - 224 00:15:51,240 --> 00:15:53,920 من و کار هام هیچوقت تمومی نداریم. من... حالت چطوره؟ 225 00:15:54,000 --> 00:15:54,880 .عالیم - جدی؟ - 226 00:15:54,960 --> 00:15:57,400 .خیلی خوش تیپ شدی - .خجالتم نده، کایه - 227 00:15:57,960 --> 00:15:59,920 میگم وقت داری یه نوشیدنی بخوریم؟ 228 00:16:01,160 --> 00:16:02,760 .هووم ... آره 229 00:16:02,840 --> 00:16:04,936 همینجا چطوره؟ خوبه؟ - .آره - 230 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 .اینجا عالیه .کلی خاطره با اینجا دارم 231 00:16:08,760 --> 00:16:10,376 .منم همینطور - جداً؟ توهم همینطور؟ - 232 00:16:10,400 --> 00:16:11,240 .آره 233 00:16:11,320 --> 00:16:14,280 میتونی صبر کنی تا من یه عالمه جعبه رو بذارم توی ماشینم؟ 234 00:16:14,360 --> 00:16:16,920 .حتما. تا هروقت بخوای صبر میکنم - .خیلی هم عالی - 235 00:16:26,200 --> 00:16:28,840 هوا خیلی سرده، نه؟ - .آره، یه کم - 236 00:16:28,920 --> 00:16:31,760 چیکار داری میکنی؟ کلاس هات رو پیچوندی؟ 237 00:16:32,520 --> 00:16:33,880 .آبجو میخوریم و لش کردیم 238 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 آبجو؟ صبح به این زودی؟ 239 00:16:36,240 --> 00:16:39,160 .بابا، یا تو هم بیا یا تنهامون بذار 240 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 .خیلی خب 241 00:16:45,200 --> 00:16:46,200 ... میتونی مشروب بخوری 242 00:16:46,880 --> 00:16:49,720 .ولی به شرطی خودم بالاسرت باشم 243 00:16:52,200 --> 00:16:56,240 ،خداییش، ببین. من هیچ مشکلی با .همجنسگرا ها ندارم. هیچ مشکلی 244 00:16:58,600 --> 00:16:59,480 !احمق 245 00:16:59,560 --> 00:17:01,720 .بذار حرف بزنه - چی؟ - 246 00:17:01,800 --> 00:17:05,640 .خب بذار ببینم، «کروز» تو هیچ مشکلی با همجنسگراها نداری، اما ...؟ 247 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 .امایی وجود نداره 248 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 .حتی یه امای کوچیک 249 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 ،من فقط درک نمیکنم که چرا شما 250 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 با دیدن یه مرد بیشتر از یه زن .حشری میشین 251 00:17:13,080 --> 00:17:17,600 ،چون زنها، میدونی، اونها مثل .یه هدیه ی بهشتی میمونن 252 00:17:17,680 --> 00:17:21,640 ،آره. و مردها اهل جهنم هستن .که عیش و نوشش بیشتره 253 00:17:25,400 --> 00:17:26,960 .میرم یه کم یخ بیارم 254 00:17:27,600 --> 00:17:30,080 یه تکونی هم به خودت بده ... چون اینجا 255 00:17:33,120 --> 00:17:34,920 چیه؟ - .خیلی آدم بیشعوری هستی - 256 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 چی شده؟ - .برو ازش معذرت خواهی کن - 257 00:17:36,760 --> 00:17:38,880 چرا؟ - !برو، بابا - 258 00:17:43,040 --> 00:17:44,080 .باشه 259 00:17:51,040 --> 00:17:52,680 .بذار من یخ میارم 260 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 .آخ 261 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 .پاتریک 262 00:18:23,520 --> 00:18:25,360 .بخاطر حرفی که زدم معذرت میخوام 263 00:18:26,680 --> 00:18:28,920 .بیشعور بازی درآوردم 264 00:18:29,000 --> 00:18:30,200 .ببین، کروز 265 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 .اینکه از زنها خوشت میاد برام اهمیتی نداره 266 00:18:33,760 --> 00:18:36,840 ولی اینکه مثل یه آدم عوضی .باهام رفتار کردی، بیشتر ناراحتم میکنه 267 00:18:36,920 --> 00:18:38,120 .آره، من اشتباه کردم 268 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 چه اشتباهی؟ رفتار با من مثل عوضی ها یا بوسیدنم؟ 269 00:18:41,760 --> 00:18:42,760 .به گمونم، هردوش 270 00:18:43,640 --> 00:18:45,160 هردوش؟ - .آره - 271 00:18:45,240 --> 00:18:47,600 .بیا یه کاری کنیم 272 00:18:48,840 --> 00:18:50,360 ، با هر دروغی که به من میگی 273 00:18:50,440 --> 00:18:52,520 .من بهت نزدیک میشم .با هر دروغ دو قدم میام نزدیک تر 274 00:18:54,280 --> 00:18:57,840 تا وقتی که اینقدر بهت نزدیک بشم .که ببینم تخمشو داری تو روم دروغ بگی یا نه 275 00:18:59,280 --> 00:19:02,960 ،اگه راستشو بگی .اون موقع...همونطور که دلت میخواد، دور میشم 276 00:19:04,920 --> 00:19:07,800 من حوصله این بچه بازیا رو ندارم، خب؟ 277 00:19:07,880 --> 00:19:09,200 .پس بهتره با بچه‌ها نچرخی 278 00:19:09,280 --> 00:19:11,400 ولی عذرخواهی کردم دیگه، باشه؟ 279 00:19:11,480 --> 00:19:13,560 حالا دیگه میتونیم هرکدوم راه خودمونو بریم، درسته؟ 280 00:19:13,640 --> 00:19:14,640 قبول؟ 281 00:19:15,800 --> 00:19:17,760 هر کدوم راه خودمونو بریم؟ - .آره - 282 00:19:17,840 --> 00:19:19,480 .آره 283 00:19:23,160 --> 00:19:24,400 .تو خودت دلت نمیخواد که من برم 284 00:19:26,040 --> 00:19:28,480 .ببین، پاتریک، من همجنسگرا نیستم 285 00:19:28,560 --> 00:19:29,560 .دوجنسگرایی 286 00:19:30,080 --> 00:19:31,600 .نه دوجنسگرام نه سه جنسگرا 287 00:19:31,680 --> 00:19:33,120 .من یه بازیکن فوتبالم 288 00:19:39,560 --> 00:19:42,400 .ببین، هرچقدر دلت میخواد اصرار کن 289 00:19:43,200 --> 00:19:45,440 .ولی بازیکن فوتبال بودن یه گرایش جنسی نیست 290 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 ...آخه پاتریک، من 291 00:19:50,080 --> 00:19:53,960 ترجیح میدم .با افراد توی دایره اجتماعی پسرم درگیر نشم 292 00:19:56,360 --> 00:19:59,080 این چیزی نیست که .کسایی مثل من یا تو بتونن انجامش بدن 293 00:20:05,840 --> 00:20:06,960 .کاملا میفهمم چی میگی 294 00:20:08,314 --> 00:20:10,440 تنها کاری که باید میکردی .این بود که باهام روراست باشی 295 00:20:10,960 --> 00:20:11,960 .مشکلی نیست 296 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 .جدی میگم 297 00:20:14,600 --> 00:20:16,960 ،همینجوری بیخیالش میشیم 298 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 .نه خانی اومده و نه خانی رفته 299 00:20:27,600 --> 00:20:28,640 .پاتریک، وایسا 300 00:20:30,640 --> 00:20:31,760 .هی، بیا اینجا 301 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 چرا؟ 302 00:20:33,840 --> 00:20:35,240 .یه کاری نکن هی مجبور بشم دروغ بگم 303 00:20:42,040 --> 00:20:43,560 هی! پس اون یخ چی شد؟ 304 00:20:43,640 --> 00:20:44,960 .یخ، کروز 305 00:20:45,040 --> 00:20:48,160 .تا بیاین یخ ها آب شدن دیگه - .لطفا امشب بیا اتاقم - 306 00:20:59,280 --> 00:21:01,760 !کایتانا - .ترسوندیم - 307 00:21:01,840 --> 00:21:04,600 میگم یه سوال. من بوی بدی میدم؟ 308 00:21:04,680 --> 00:21:06,416 .باید اول میرفتم خونه - چی؟ - 309 00:21:06,440 --> 00:21:09,200 .بو بکش - .اه! یه ذره، آره - 310 00:21:09,280 --> 00:21:10,760 جدی؟ - .نه دارم سر به سرت میذارم - 311 00:21:10,800 --> 00:21:11,880 .باشه 312 00:21:12,400 --> 00:21:14,200 آبجو میخوری؟ - .آره - 313 00:21:14,280 --> 00:21:15,680 ... آره؟ هوم - .آره، حتماً - 314 00:21:15,760 --> 00:21:17,040 .دو تا آبجوی «ماهو»، لطفا 315 00:21:17,800 --> 00:21:19,520 خب؟ کارات چطور پیش رفت؟ 316 00:21:19,600 --> 00:21:22,520 اینهمه جا واسه رفتن هست و .اونوقت صاف میخوریم به تور بچه های مدرسه 317 00:21:22,600 --> 00:21:24,360 خیلی رو مخه، نه؟ - .هوم - 318 00:21:24,400 --> 00:21:26,520 یه عالمه جعبه، نه؟ ...خیلی 319 00:21:26,560 --> 00:21:28,040 .حداقل یه سلامی باید بکنیم 320 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 .هی! باورم نمیشه 321 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 حالت چطوره؟ - .سلام، رفیق - 322 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 .ببین کی اینجاست 323 00:21:33,800 --> 00:21:35,240 چه خبر؟ حالت چطوره؟ - ...اهم - 324 00:21:35,320 --> 00:21:37,760 فلیپه، فلیپه، مثل .شما ولی اهل کاستیلیا 325 00:21:37,840 --> 00:21:38,920 .از دیدنت خوشوقتم، رفیق. آره 326 00:21:38,960 --> 00:21:41,280 ،ما مثل همیم .البته به جز ... لباس‌هامون 327 00:21:41,360 --> 00:21:42,360 ...فلیپه - .اوف - 328 00:21:42,400 --> 00:21:43,776 .تیکه‌ی قشنگی بود 329 00:21:43,800 --> 00:21:46,216 .فیلیپ، اون تازه کارش تموم شده اصن میدونی کار چیه؟ 330 00:21:46,240 --> 00:21:48,056 .فقط اومدم یه سلامی کرده باشم - .عالی - 331 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 راستش، انگار همه .چی به خوبی پیش رفت 332 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 .تو با اونی. منم با ایسادورام 333 00:21:52,880 --> 00:21:54,200 .هم، البته - .با دوست دخترم، آشنا شو - 334 00:21:54,240 --> 00:21:55,280 سلام، حالتون چطوره؟ 335 00:21:55,360 --> 00:21:57,440 حالتون چطوره؟ - .خوبم - 336 00:21:58,640 --> 00:22:01,080 میدونین، خیلی شبیه .به هم هستین. خیلی 337 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 کنار هم زوج خیلی خوبی .میشین. زوج خیلی خوب 338 00:22:04,200 --> 00:22:07,080 .میدونین، چهار نفری میتونیم با هم شام بخوریم 339 00:22:07,160 --> 00:22:08,160 چی؟ 340 00:22:09,120 --> 00:22:11,000 .خوش میگذره. مثل یه قرار چهار نفره 341 00:22:12,080 --> 00:22:14,440 ،خوب، راستش ...ما با هم نیستیم، پس 342 00:22:14,520 --> 00:22:15,920 .اه، هم - .هم - 343 00:22:16,000 --> 00:22:18,680 .اره، ولی نمیدونم .شاید بازم خوش بگذره 344 00:22:18,760 --> 00:22:20,200 مهمون تو؟ - .البته - 345 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 فکر کردم ارتباط شما دوتا بعد .کریسمس دیگه قطع شد 346 00:22:26,080 --> 00:22:28,680 .هم. راستش، واضحه که اینطور نشده 347 00:22:28,760 --> 00:22:31,000 .راستش، تو یه سازمان مردم نهاد دیدمش 348 00:22:31,080 --> 00:22:32,560 .اونجا کار میکنه - .هم - 349 00:22:32,640 --> 00:22:35,680 با بچه‌های سیاه‌پوست کوچولو که تا حد مرگ گرسنشونه و ایدز دارن؟ 350 00:22:36,200 --> 00:22:37,080 شوخی بود دیگه، نه؟ 351 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 نه، نه، نه. ایسادورا .دقیقا همینطوریه 352 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 .اوه، نه. هی. اذیت نکن .فقط دارم یکم پیاز داغشو زیاد میکنم 353 00:22:42,840 --> 00:22:43,960 .هی، یه لحظه گوش کن 354 00:22:44,040 --> 00:22:45,400 نه، منم یه دوستی دارم 355 00:22:45,480 --> 00:22:47,400 که تابستوناشو روی یه قایق میگذرونه .و وال‌ها رو نجات میده 356 00:22:47,480 --> 00:22:49,800 به شخصه فکر میکنم که ،درهر حال دنیا داره به فنا میره 357 00:22:49,880 --> 00:22:51,280 ولی اگه شماها از این کارا .لذت میبرین، باشه بفرمایین انجامشون بدین 358 00:22:51,920 --> 00:22:53,920 این کارو به خاطر .لذت انجام نمیدم 359 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 نه؟ پس چرا این کارو میکنی؟ !اوه 360 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 .براش شور و اشتیاق داری 361 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 یه شور و اشتیاقی داری .که از 300 کیلومتری مشخصه 362 00:23:01,920 --> 00:23:03,480 .نمیتونی تصور کنی 363 00:23:03,520 --> 00:23:05,120 .اخه، می‌خوام تصور کنم 364 00:23:05,200 --> 00:23:07,480 ،میخوام تصورش کنم .ولی نه، نمیتونم 365 00:23:07,560 --> 00:23:10,200 .اره، اشتیاق کلا یه چیز دیگه‌ـست مگه نه، عزیزم؟ 366 00:23:10,280 --> 00:23:13,200 ببینین چقدر خوشحاله. ببینین ..من چقدر خوشحالش میکنم. ببینینش 367 00:23:13,280 --> 00:23:17,040 .هم، مطمئنا داره بهش خوش میگذره - .مرد تو داره بهش خوش میگذره. مال من خوشحاله - 368 00:23:17,120 --> 00:23:18,256 هم؟ - .یه سوالی دارم - 369 00:23:18,280 --> 00:23:20,200 شما بچه مرفه‌ها همیشه همینطوری هستین؟ 370 00:23:20,280 --> 00:23:21,560 .ما مرفه نیستیم 371 00:23:21,640 --> 00:23:23,720 .طبقه اشرافی، عزیزم .خدمتکار اینجا مرفه‌ـه 372 00:23:23,800 --> 00:23:25,600 سلام؟ 373 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 .اه، خیلی دوره 374 00:23:27,600 --> 00:23:29,480 خیلی‌خب، گوش کن. من دارم .میرم دستشویی 375 00:23:29,560 --> 00:23:31,960 .یه نوشیدنی دیگه سفارش بده، لطفا - .اهم - 376 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 .زود برمیگردم 377 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 لعنتی، طرف مثل یه زمین‌لرزه میمونه، مگه نه؟ 378 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 .اره 379 00:23:37,280 --> 00:23:40,160 .تازه صبرکن از دستشویی برگرده .تبدیل میشه به سونامی 380 00:23:50,720 --> 00:23:53,680 .بیا خونه. بابا بهمون نیاز داره 381 00:23:54,960 --> 00:23:55,800 .چیزیش نمیشه 382 00:23:55,880 --> 00:23:58,280 تنها گناهش اینه که .صورت من رو آورده پایین 383 00:23:59,440 --> 00:24:02,480 چه فیلمی انتخاب کردی؟ 384 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 و این چیه؟ 385 00:24:11,880 --> 00:24:14,200 .تو فازش بودم - .اها - 386 00:24:20,200 --> 00:24:23,520 راستشو بگو، این حتی یک کوچولو هم تو رو حشری نمیکنه؟ 387 00:24:24,520 --> 00:24:26,000 حالا دیگه مثل بابات حرف میزنی؟ 388 00:24:26,080 --> 00:24:28,120 .نه، نه. اصلا - .اره - 389 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 به این خاطر میپرسم چون 390 00:24:30,200 --> 00:24:31,840 .واقعا میخوام بدونم چی حشریت میکنه 391 00:24:32,360 --> 00:24:34,640 جدی؟ چرا؟ 392 00:24:35,840 --> 00:24:37,960 .برای اینکه بدونم 393 00:24:39,320 --> 00:24:40,320 .باشه 394 00:24:41,400 --> 00:24:43,480 .ممم 395 00:24:44,560 --> 00:24:47,360 خوب، اره. البته که حشریم میکنه. چرا نکنه؟ 396 00:24:49,640 --> 00:24:51,720 ولی اون مرده بیشتر .از زنه حشریم میکنه 397 00:24:53,440 --> 00:24:55,960 خیلی بیشتر حشری میشدم اگه .جای دختره، یه پسر دیگه میبود 398 00:25:00,240 --> 00:25:02,640 .اوه لعنتی 399 00:25:04,800 --> 00:25:07,120 انگار این خیلی .منو حشری میکنه 400 00:25:11,520 --> 00:25:13,640 .میخوام یه کیر ساک بزنم 401 00:25:14,360 --> 00:25:15,360 .هم 402 00:25:22,560 --> 00:25:24,920 ،وقتی میبینم چقدر حشری میشی .منم حشری میشم 403 00:25:43,840 --> 00:25:48,280 !از دست تو و این دوز و کلکات 404 00:25:49,040 --> 00:25:50,360 .کلکی سوار نمیکنم 405 00:25:50,440 --> 00:25:51,800 نمیکنی؟ - .نه - 406 00:25:52,600 --> 00:25:56,080 صبرکن، داری بهم میگی ،که ما دوتا اینجا، اینطوری 407 00:25:56,160 --> 00:25:57,480 این تو رو حشری میکنه؟ 408 00:25:57,560 --> 00:25:58,560 .البته 409 00:25:58,920 --> 00:26:00,880 آره؟ چطور؟ - .خیلی جذابی - 410 00:26:02,720 --> 00:26:04,480 .. وقتی با توام، خیلی حالم خوبه، و 411 00:26:06,120 --> 00:26:07,760 .این خیلی حشریم میکنه 412 00:26:11,760 --> 00:26:12,840 چرا تو امتحان نمیکنی؟ 413 00:26:14,240 --> 00:26:16,360 ،چون اگه امتحانش کنم .میخوام با تو باشه 414 00:26:19,760 --> 00:26:23,360 و خیلی میترسم که جوری که .خواهرت بهم صدمه زد، من بهت صدمه بزنم 415 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 .کیر توش. نمیدونم. صبرکن 416 00:26:32,760 --> 00:26:35,800 گوش کن، اینقدر با من بازی نکن، باشه؟ 417 00:26:35,880 --> 00:26:37,560 ...مسئله اینجاست که 418 00:26:37,640 --> 00:26:39,000 ...اخه - .نه، ایوان. گفتم نه - 419 00:26:39,080 --> 00:26:40,280 .اگه بخوای میتونیم دوست باشیم 420 00:26:40,320 --> 00:26:43,400 .ولی اینقدر با من بازی نکن 421 00:26:43,480 --> 00:26:46,000 .ولی... اخه... پاتریک داری کجا میری؟ 422 00:26:46,080 --> 00:26:48,240 .که توی اتاق مهمان بخوابم - ...ولی پاتریک، توی اتاق - 423 00:26:48,320 --> 00:26:50,360 ...گفتم بس‌کن دیگه! جدی میگم، تو 424 00:26:50,880 --> 00:26:52,320 .اینجا با من بخواب 425 00:26:53,080 --> 00:26:54,080 .تو دیوونه‌ای، حاجی 426 00:26:57,800 --> 00:26:59,376 اون نوشیدنیو آوردی؟ - مطمئنی؟ - 427 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 .خب، آره 428 00:27:00,440 --> 00:27:02,280 .خیلی از این یارو خوشم میاد 429 00:27:03,960 --> 00:27:05,000 .سلام. سلام 430 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 .خب، یهو همتون ساکت شدین چی شده؟ 431 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 .همم 432 00:27:13,320 --> 00:27:16,760 ،این شراب قرمزه خیلی خوبه .ولی امروز...به طور ویژه‌ای خوب شده 433 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 وایسین ببینم، چی شده؟ چرا شما نمیخورین؟ 434 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 !عشقم؟ عشقم! سلام؟ عشقم .لطفا چهارتا مارگاریتا بیار اینجا عزیزم 435 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 .ممنون - .نه، بعضی از ما فردا باید بریم سر کار - 436 00:27:25,000 --> 00:27:28,280 .بذار یه چیزیو بگم کل زندگیمون فقط کاره، درسته؟ 437 00:27:28,360 --> 00:27:30,720 از نوشیدنی اول صبح .تا آخریش توی شب 438 00:27:30,800 --> 00:27:32,760 .و کارش هم اجباریه. خیلی اجباری 439 00:27:32,840 --> 00:27:35,056 برای همین باید .به بهترین نحو ممکن زندگی کنیم 440 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 .اوه! اومدش .اینجاس. بیا اینجا. بیا 441 00:27:37,640 --> 00:27:39,200 .ووو. عالی 442 00:27:41,280 --> 00:27:43,280 .امم، معذرت میخوام، متاسفم 443 00:27:43,360 --> 00:27:45,320 الان میرم یه چیزی میارم .که بتونین خودتون رو باهاش تمیز کنین 444 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 .فرار کن چون الان نمیخوام ریختتو ببینم 445 00:27:47,560 --> 00:27:49,176 ...ایسادورا - .همه دارن نگات میکنن - 446 00:27:49,200 --> 00:27:50,880 .شاید بهتر باشه...بیا بریم ترو تمیزت کنیم 447 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 .نه. نیازی نیست. زیاد پیدا نیست - .چرا. چرا، بیا بریم - 448 00:27:54,000 --> 00:27:55,280 .نه، عالی به نظر میرسی 449 00:27:55,360 --> 00:27:57,800 میشه یه لحظه باهام بیای بیرون؟ .یکم هوای تازه بخوریم؟ بهش احتیاج داریم 450 00:27:57,880 --> 00:27:59,496 .حالا هرچی - .باشه؟ زود برمیگردیم - 451 00:27:59,520 --> 00:28:01,176 .اینو میذارم اینجا - .عالیه - 452 00:28:01,200 --> 00:28:03,920 ...یه جوری رفتار میکردم انگار !وای ببین ماه کامل چه قشنگه 453 00:28:04,000 --> 00:28:05,256 .خیلی خوشگله - ...ببین - 454 00:28:06,680 --> 00:28:07,680 .حتما شوخیت گرفته 455 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 حالت خوبه؟ - .وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا - 456 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 کایه، چی شده؟ نشئه‌اس؟ 457 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 .نه، نه، مسته .خودت که دیدی چقدر خورد 458 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 .برو تو. زود برمیگردیم - .باشه - 459 00:28:20,560 --> 00:28:21,400 این دیگه چی بود؟ 460 00:28:21,480 --> 00:28:24,056 اگه فیلیپ باید در مورد مشکلت .بدونه، بهتره از خودت بشنوه 461 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 .من مشکلی ندارم 462 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 .آره، پنگوئن‌ها هم پرواز میکنن 463 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 .اوه نه 464 00:28:32,840 --> 00:28:35,440 .چه بد. امکان نداره، امکان نداره، امکان نداره 465 00:28:36,240 --> 00:28:38,120 .بیا. پاشو. میبرمت خونه 466 00:28:41,760 --> 00:28:43,920 .امم، آره خب دیگه گمونم ما بریم خونه 467 00:28:44,000 --> 00:28:46,600 ،چون حال اون هم یکم نامساعده .من میبرمش 468 00:28:46,680 --> 00:28:48,256 میخوای باهات بیام؟ - .نه، نه - 469 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 .امشب اصلا به درد هم صحبتی هیچکی نمیخورم 470 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 .بزن بریم 471 00:28:52,440 --> 00:28:55,520 ولی جدی میخوای بری؟ 472 00:28:55,600 --> 00:28:59,520 واقعا متاسفم، من دلم نمیخواد برم .ولی نمیتونم همینطوری تو این وضعیت ولش کنم 473 00:28:59,600 --> 00:29:01,520 .ولی میخوام بعد ببینمت بهم زنگ میزنی؟ 474 00:29:01,560 --> 00:29:02,840 میخوای منو ببینی؟ - .آره - 475 00:29:02,880 --> 00:29:05,161 .باشه. حله. زود بهت زنگ میزنم - .باشه. بازم ببخشید - 476 00:29:05,200 --> 00:29:06,080 .طوری نیست 477 00:29:06,160 --> 00:29:08,640 .میریم دیگه. بیا، ایسادورا - .دارم میام - 478 00:29:08,720 --> 00:29:09,776 .از شامتون لذت ببرین - .متاسفم - 479 00:29:09,800 --> 00:29:11,560 .برو یکم استراحت کن - .شب بخیر - 480 00:29:12,720 --> 00:29:14,400 .خداحافظ - .خداحافظ. خداحافظ - 481 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 .ایوان رفت بخوابه؟ من منتظرتم 482 00:29:39,040 --> 00:29:40,040 .کیر توش 483 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 .امم، لطفا 484 00:29:56,200 --> 00:29:58,360 .امم...من...من خوابم نمیبره 485 00:29:59,520 --> 00:30:00,920 .پس بشین گوسفندا رو بشمار تا خوابت ببره 486 00:30:02,360 --> 00:30:05,720 ...مشکل اینجاست که...مدام 487 00:30:05,800 --> 00:30:07,720 .هی میادش تو ذهنم... 488 00:30:08,760 --> 00:30:12,960 ...اگه به خاطر پیش‌داوری‌هام یا ترس‌هام 489 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 ،یا نمیدونم هر چیز دیگه‌ای 490 00:30:17,280 --> 00:30:20,440 یه چیز خیلی فوق‌العاده رو از دست بدم چی؟ 491 00:30:22,240 --> 00:30:24,000 .با شخصی که اونم خیلی فوق‌العاده‌اس 492 00:30:24,520 --> 00:30:27,040 .و همچنین باعث میشه حس فوق‌العاده‌ای داشته باشم 493 00:30:28,440 --> 00:30:30,720 .حاجی، بس کن .دیگه خیلی داری عصبیم میکنی 494 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 .برای بار آخر میگم، ایوان. بس کن 495 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 .نه 496 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 .نمیخوام بس کنم 497 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 .چی؟ متاسفم 498 00:30:44,880 --> 00:30:46,440 .متاسفم - داری چیکار میکنی؟ - 499 00:30:46,960 --> 00:30:48,016 .خیلی استرس دارم. ببخشید - .هی - 500 00:30:48,040 --> 00:30:49,680 .آروم باش. آروم. آروم - .باشه - 501 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 .آره، باید آروم بگیرم - .طوری نیس - 502 00:30:51,520 --> 00:30:53,120 .آره. اوه، لعنتی 503 00:30:53,200 --> 00:30:55,280 .چیزی نیست. چیزی نیست .همه چی ردیفه 504 00:30:58,440 --> 00:30:59,640 .طوری نیست. بذار من انجامش بدم 505 00:31:00,760 --> 00:31:01,760 آره؟ 506 00:31:02,680 --> 00:31:03,680 .باشه 507 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 خوبه؟ 508 00:31:24,920 --> 00:31:26,240 .واقعا خوبه 509 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 امتحان کنم؟ 510 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 .اگه دلت میخواد آره 511 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 دلت میخواد که انجامش بدم؟ 512 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 نظرت چیه؟ 513 00:31:49,680 --> 00:31:52,760 .حتما 514 00:31:53,720 --> 00:31:57,360 ♪ توی این رودخونه گیر افتادیم ♪ 515 00:31:57,440 --> 00:32:00,160 ♪ من و تو ♪ 516 00:32:00,240 --> 00:32:04,200 ♪ ...زیر سقف یه آسمونن که همیشه ♪ 517 00:32:04,280 --> 00:32:06,200 .ایوان، ایوان، ایوان 518 00:32:06,280 --> 00:32:08,000 چیه؟ - .حواست به دندونات باشه - 519 00:32:08,040 --> 00:32:09,120 .ببخشید - .کارت خوبه - 520 00:32:09,200 --> 00:32:10,656 نه، نگران نباش، خب؟ - .آره، آره - 521 00:32:10,680 --> 00:32:12,960 میخوای ادامه بدم؟ - .آره - 522 00:32:19,640 --> 00:32:20,880 .اه 523 00:32:20,960 --> 00:32:22,856 .اوه. وایسا، وایسا، وایسا، وایسا - .ببخشید، ببخشید - 524 00:32:22,880 --> 00:32:24,720 .نه، نه. نگران نباش - همه چیز ردیفه؟ - 525 00:32:24,800 --> 00:32:25,800 .آره - آره؟ - 526 00:32:27,200 --> 00:32:29,120 .خوبه - .فقط میخوام لذتشو ببری - 527 00:32:30,040 --> 00:32:31,240 .اوه، دارم ته لذت رو میبرم - جدی؟ - 528 00:32:32,320 --> 00:32:38,160 ♪ که چرا اومدیم اینجا، اینجا، اینجا ♪ 529 00:32:38,240 --> 00:32:42,880 ♪ دلم میخواد بدونم که اصن چرا اومدیم ♪ 530 00:32:47,680 --> 00:32:49,280 .برگرد - چی؟ چی؟ - 531 00:32:49,360 --> 00:32:51,640 .نه، نه، نه. اون نه - .قرار نیست اون کار رو کنم - 532 00:32:51,720 --> 00:32:53,080 .پاتریک، اونجا نه .پاتریک، نه 533 00:32:53,160 --> 00:32:54,760 .ایوان، قرار نیست اون کار رو کنم - .من آماده نیستم - 534 00:32:54,800 --> 00:32:56,840 .قسم میخورم بابا - .واسش آماده نیستم - 535 00:32:56,880 --> 00:32:58,640 باشه؟ - .اون کار رو نمیکنم. ولی پشت کن - 536 00:32:59,840 --> 00:33:00,840 .پشت کن 537 00:33:01,880 --> 00:33:04,560 ♪ اینجاییم ♪ 538 00:33:05,240 --> 00:33:08,800 ♪ توی این رودخونه گیر افتادیم ♪ 539 00:33:08,880 --> 00:33:11,680 ♪ من و تو ♪ 540 00:33:11,760 --> 00:33:13,920 ♪ زیر سقف یه آسمون ♪ 541 00:33:14,000 --> 00:33:17,960 ♪ که همیشه در حال سقوطه ♪ 542 00:33:18,040 --> 00:33:20,920 ♪ سقوط، سقوط ♪ 543 00:33:21,000 --> 00:33:24,960 ♪ همیشه در حال سقوطه ♪ 544 00:33:25,040 --> 00:33:26,800 قلقلکت اومد؟ 545 00:33:26,880 --> 00:33:28,440 .آره. اما خوشم اومد - آره؟ - 546 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 خوشت میاد؟ - .آره، آره - 547 00:33:33,640 --> 00:33:37,520 ♪ همینطور که توی اقیانوس ♪ 548 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 ♪ اینجا منتظریم ♪ 549 00:33:40,200 --> 00:33:43,840 ♪ هیچوقت نمیتونیم به یاد بیاریم ♪ 550 00:33:43,920 --> 00:33:49,240 ♪ که چرا اومدیم اینجا، اینجا، اینجا ♪ 551 00:33:49,760 --> 00:33:53,880 ♪ دلم میخواد بدونم که اصن چرا اومدیم ♪ 552 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 ،اگه میخوای انجامش بدی .من مشکلی ندارم 553 00:34:00,120 --> 00:34:01,120 آره؟- .آره- 554 00:34:01,680 --> 00:34:02,840 .خیلی‌خب 555 00:34:27,840 --> 00:34:30,200 ♪ با من حرف بزن ♪ 556 00:34:31,040 --> 00:34:34,520 ♪ حتی اگه بینمون فاصله‌ـست ♪ 557 00:34:34,600 --> 00:34:37,440 ♪ تا من جواب بدم ♪ 558 00:34:37,520 --> 00:34:40,040 ♪ با احساساتی که ♪ 559 00:34:40,120 --> 00:34:46,440 ♪ ‌از زمان‌های دیگه، از زمان‌های دیگه‌ای انتخاب شدن ♪ 560 00:34:47,440 --> 00:34:50,400 ♪ از زمان‌های دیگه ♪ 561 00:35:13,240 --> 00:35:15,880 چه کار داری میکنی؟ چه کار... ایسادورا، چه کار داری میکنی؟ 562 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 با این حالت و نشئه‌‌ـگیت میری توی آب شلپ-شلوپ کنی؟ 563 00:35:17,440 --> 00:35:20,000 .شاید .خودت که یکمی تجربه داری 564 00:35:20,080 --> 00:35:23,000 !میری توی آّب و یهو بوم .کل مشکلاتت ناپدید میشن 565 00:35:23,720 --> 00:35:26,600 این چیزا واسه زندگی کردن .توی هتل‌های چهار فصل مادرید عادیه [هتل‌های چهار فصل: نام یک شرکت خدماتی-توریستی کانادایی] 566 00:35:26,680 --> 00:35:29,240 .عزیزم، من ملکه‌ی ایبیزام 567 00:35:29,320 --> 00:35:31,560 .راه نداره کوتاه بیام 568 00:35:33,720 --> 00:35:36,240 .آره، باشه .خوب،‌من دیگه میرم. فعلا 569 00:35:48,640 --> 00:35:49,640 !ایسادورا 570 00:35:50,880 --> 00:35:53,080 .ایسادورا، یالا .بیا بیرون. غرق میشیا 571 00:35:54,280 --> 00:35:55,280 ایسادورا؟ 572 00:35:56,320 --> 00:35:58,080 .ووای، حتما شوخیت گرفته، دختر 573 00:35:58,160 --> 00:36:00,320 ♪ هی،‌ آره، ادامه ♪ 574 00:36:03,680 --> 00:36:05,920 آره، محض اطلاعت اصلا هم .بامزه نبود 575 00:36:06,000 --> 00:36:08,080 .دیگه تمومه 576 00:36:09,040 --> 00:36:11,960 ♪ آره، آره، ‌ادامه بده. ادامه ♪ .باشه. فعلا - 577 00:36:12,040 --> 00:36:14,120 ♪ آره، ادامه بده ♪ 578 00:36:14,200 --> 00:36:17,240 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده، ادامه ♪ 579 00:36:17,320 --> 00:36:20,200 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده ♪ 580 00:36:20,280 --> 00:36:23,200 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده، ادامه ♪ 581 00:36:23,280 --> 00:36:25,680 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده، ادامه ♪ 582 00:36:26,280 --> 00:36:29,120 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده، ادامه ♪ 583 00:36:29,200 --> 00:36:31,680 ♪ ...هی،‌ آره، ادامه بده ♪ 584 00:36:31,760 --> 00:36:33,160 .ایسادورا، وای خدا 585 00:36:33,240 --> 00:36:34,880 ♪ ادامه بده ♪ 586 00:36:59,400 --> 00:37:02,400 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده، ادامه ♪ 587 00:37:02,480 --> 00:37:05,440 ♪ هی،‌ آره، ادامه بده ♪ 588 00:37:05,520 --> 00:37:07,680 .هی، بیدار شو 589 00:37:07,760 --> 00:37:10,680 .بسه، بسه، بسه، بسه، بسه فکر کردم گذاشتی رفتی. بسه، باشه؟ 590 00:37:10,760 --> 00:37:12,600 .نه .نه، نرفتم 591 00:37:22,160 --> 00:37:23,720 .هیچکس نباید توی یه هتل زندگی کنه 592 00:37:26,200 --> 00:37:28,320 کل زندگی کوفتیم رو .توی هتل زندگی کردم 593 00:37:29,960 --> 00:37:31,600 .توی هتل مادر و پدرم 594 00:37:32,480 --> 00:37:35,480 یا توی هتل‌هایی که من رو ول میکردن .که برن به زندگی مرفه‌ـشون برسن 595 00:37:35,560 --> 00:37:36,600 .و دنیا رو بگردن 596 00:37:38,880 --> 00:37:40,440 .و بعد با شب‌زنده‌داری آشنا شدم 597 00:37:41,520 --> 00:37:45,440 .با آدم‌های شب زنده‌دار .با مهمونی و مواد 598 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 .گیر افتادم 599 00:37:50,040 --> 00:37:51,800 ...اسیر فرار کردن شدم 600 00:37:54,160 --> 00:37:55,160 .نمیدونم... 601 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 .اما یهو، دیگه تنها نبودم 602 00:38:01,880 --> 00:38:04,200 مطمئنی میخوای این چیزا رو بهم بگی؟ 603 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 میشه فقط خفه شی و از دیدن من توی این حال و روز لذت ببری؟ 604 00:38:18,480 --> 00:38:19,720 .با فیلیپ آشنا شدم 605 00:38:20,240 --> 00:38:23,360 .آدمیه که خیلی ازش خوشم میاد 606 00:38:23,440 --> 00:38:24,440 .ازش خوشم میاد 607 00:38:25,240 --> 00:38:27,640 ...اون کسیه که .نمیدونم 608 00:38:28,280 --> 00:38:31,080 باعث میشه بخوام حالم بهتر باشه .و بیخیال همه‌ی چرندیات بشم 609 00:38:32,840 --> 00:38:34,000 .اما اون شیفته‌ی تو شده 610 00:38:39,040 --> 00:38:40,040 .خودت هم میدونی 611 00:38:42,160 --> 00:38:45,280 پس تا وقتی که تو وجود داری، امکان نداره .که بتونم باهات رقابت کنم 612 00:38:47,120 --> 00:38:51,240 قراره به مصرف اون چیزهایی که پیدا .کردی، تا یه مدت کوتاه دیگه‌ای ادامه بدم 613 00:38:51,320 --> 00:38:53,520 اوه، پس الان معتاد بودن تو هم تقصیر من شد؟ 614 00:38:55,640 --> 00:38:58,480 به نظرم سرزنش کردن تو آسون‌تر از .اینه که بخوام به اعتیادم غلبه کنم 615 00:39:01,200 --> 00:39:03,720 .به اندازه‌ی کافی ازت کشیدم، کایتانا 616 00:39:04,800 --> 00:39:05,880 617 00:39:08,000 --> 00:39:11,920 .تا الان که میگفتی تنها مونده بودی الان میگی به اندازه‌ی کافی ازم کشیدی؟ 618 00:39:17,040 --> 00:39:19,680 شاید به این خاطر تنهایی که مردم رو پس میزنی، ها؟ 619 00:39:23,120 --> 00:39:24,120 .نمیدونم 620 00:39:24,640 --> 00:39:25,640 ...فیلیپ 621 00:39:28,040 --> 00:39:32,280 شاید به این خاطر انتخابش کردی که توی .اعماق وجودت، میدونی که نمیتونی داشته باشیش 622 00:39:34,560 --> 00:39:36,960 حالا نمیخواد واسه ما .روانشناس بشی، عزیزم 623 00:39:38,960 --> 00:39:40,800 .فکر کنم بدونی در کجاست 624 00:40:00,600 --> 00:40:03,840 محض اطلاعت منم یه مدت ...فکر میکردم که 625 00:40:05,560 --> 00:40:07,360 .لایق عشق هیچکسی نیستم 626 00:40:10,920 --> 00:40:13,240 .به این هم میشه غلبه کرد .دقیقا مثل مواد 627 00:40:37,880 --> 00:40:40,280 .زود بیدار شدی 628 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 .هی - .سلام - 629 00:41:02,040 --> 00:41:03,760 .امروز صبح با عجله گذاشتی رفتی 630 00:41:04,880 --> 00:41:08,200 آره. میخواستم یه دوشی بگیرم و .لباسام رو توی خونه‌ام عوض کنم 631 00:41:08,280 --> 00:41:09,560 .آها 632 00:41:10,960 --> 00:41:11,880 حالا چرا اینجا؟ 633 00:41:11,960 --> 00:41:14,760 پدرت میخواست ازم یه تشکر ویژه 634 00:41:14,840 --> 00:41:16,560 .بابت مزایده ازم بکنه 635 00:41:17,280 --> 00:41:18,720 دفترش رو نشونم میدی؟ 636 00:41:20,080 --> 00:41:21,520 .اوه، آره 637 00:41:22,600 --> 00:41:23,600 .از این طرف 638 00:41:33,280 --> 00:41:35,320 .منتظر موندم - هان؟ - 639 00:41:36,760 --> 00:41:38,720 .منتظر تو موندم - .درسته - 640 00:41:39,560 --> 00:41:40,560 .بیهوش شدم 641 00:41:44,400 --> 00:41:45,400 مشکل چیه؟ 642 00:41:46,480 --> 00:41:48,280 چی؟ - مشکل چیه؟ - 643 00:41:53,920 --> 00:41:56,160 .من تو وضعیت مناسبی برای اینجور چیزا نیستم 644 00:41:57,440 --> 00:41:59,680 ،یه مشکلاتی دارم، و... و تو 645 00:42:00,720 --> 00:42:02,880 ،با توجه به آدمی که هستی .نمیشه روت ریسک کرد 646 00:42:03,880 --> 00:42:05,880 باید فراموشش کنیم، باشه؟ 647 00:42:08,320 --> 00:42:10,240 .این دفتر اینجا، دفتر پدرمه 648 00:42:21,560 --> 00:42:23,240 .کنار بایستید جناب 649 00:42:25,200 --> 00:42:28,720 عذر میخوام. ما دستور داریم دوباره .دفتر شما رو بگردیم 650 00:42:29,240 --> 00:42:31,160 صبر کنین ببینم. دوباره؟ 651 00:42:31,240 --> 00:42:33,400 .نمیدونم میخواین چی پیدا کنین - .عذر میخوام - 652 00:42:33,440 --> 00:42:36,056 .خواهش میکنم. باید اینجا رو ترک کنین - تا کی؟ - 653 00:42:36,080 --> 00:42:38,280 .لطفا، بهم دست نزن .میتونم انجامش بدم 654 00:42:40,440 --> 00:42:41,840 .غیر قابل باوره 655 00:42:46,520 --> 00:42:48,160 .خب، اینم از نازی، بچه‌ها 656 00:43:15,880 --> 00:43:18,920 .هر دوتامون به خاطر گوشی‌هامون دستگیر میشیم 657 00:43:21,160 --> 00:43:22,000 آری؟ 658 00:43:28,920 --> 00:43:29,920 ...در حال تایپ کردن 659 00:43:36,600 --> 00:43:42,480 .منو ببخش که انقدر عصبیم .مشکل از تو نیست. از همه‌چیه 660 00:43:44,040 --> 00:43:44,920 ...در حال تایپ کردن 661 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 .نه، منو ببخش. این غیر قابل تحمله 662 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 سخته که بلند بگی چه .اتفاقی برای آرماندو افتاد 663 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 .مجبور نیستی. تو یه پیام بهم بگو 664 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 بین تو و ایوان چه خبراییه؟ 665 00:44:19,880 --> 00:44:22,280 منظورت چیه؟ 666 00:44:22,360 --> 00:44:23,440 .تو گفتی 667 00:44:24,880 --> 00:44:26,600 .چیزایی هست که بهتره جار زده نشن 668 00:44:27,600 --> 00:44:30,120 .آری، چند وقت پیش، من ایوان بودم 669 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 .متوجه رفتارت میشم 670 00:44:31,920 --> 00:44:33,560 .جوابمو بده، و منم جوابتو میدم 671 00:44:34,680 --> 00:44:36,800 جواب من، جواب تو رو مشخص نمیکنه؟ 672 00:44:37,440 --> 00:44:38,560 .پس یه چیزی هست 673 00:44:40,880 --> 00:44:41,880 .نه 674 00:44:43,920 --> 00:44:46,000 من تو یه سری مشکلاتش با پاتریک .دارم بهش کمک میکنم 675 00:44:55,040 --> 00:44:57,160 .و منم نمیدونم چه اتفاقی برای آرماندو افتاد 676 00:45:20,080 --> 00:45:22,080 هی. یه دقیقه وقت داری؟ 677 00:45:23,440 --> 00:45:26,680 اینجا چیکار میکنی، منسیا؟ میخوای المپیک پرتاب تلفن تمرین کنی؟ 678 00:45:27,360 --> 00:45:28,560 ،اگه یکم بیشتر تمرین میکردم 679 00:45:28,640 --> 00:45:31,401 ،میزدم تو سر اون دوست‌دختر آویزونت .همونطوری که لایقش بود 680 00:45:31,480 --> 00:45:33,960 .واو. فکر کردم داری از در دوستی وارد میشی 681 00:45:34,480 --> 00:45:35,640 .متاسفم 682 00:45:36,880 --> 00:45:38,480 .من یه آدم بی‌نظمم 683 00:45:39,000 --> 00:45:41,640 ،خیلی شلخته‌م .و هیچ ایده‌ای ندارم الان چیکار کنم 684 00:45:42,400 --> 00:45:44,160 فکر کنم تو بهترین کسی هستی که 685 00:45:45,080 --> 00:45:46,480 .میتونه نصیحتای خوبی بهم بکنه 686 00:45:47,280 --> 00:45:51,600 .خب، فکر کنم حق با توعه .یه روش هست که همیشه منو رو سفید میکنه 687 00:45:52,480 --> 00:45:55,240 .در واقع، سکه انداختن .شیر، یه چیز. خط، یه چیز دیگه 688 00:45:56,640 --> 00:45:58,560 .نمیدونم باید بابامو لو بدم یا نه 689 00:46:00,520 --> 00:46:01,520 چی داری میگی؟ 690 00:46:03,640 --> 00:46:04,920 .فکر میکنم بابام این کار رو کرده 691 00:46:05,920 --> 00:46:07,920 .فکر میکنم اون، کسیه که آرماندو رو کشته 692 00:46:08,480 --> 00:46:12,360 ...اتفاقای عجیبی داره میوفته - هی، نه. باشه؟ نه، منسیا. باشه؟ - 693 00:46:12,440 --> 00:46:15,256 .درمورد بابات اینطوری فکر نکن - .اما تو هم همین فکرو میکنی - 694 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 .چون اون بابای من نیست 695 00:46:22,360 --> 00:46:25,920 ببین، برای اینکه قوی باشی، لازم نیست بابات رو طرد کنی، متوجهی؟ 696 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 .برعکس 697 00:46:27,480 --> 00:46:30,640 ،شجاعانه‌ست که کنار خانواده‌ت بمونی .حتی وقتی اصلا مایل نیستی 698 00:46:33,360 --> 00:46:37,000 منظورم اینه که، مامان من یه کارایی کرد .که واقعا منو بگا داد 699 00:46:40,000 --> 00:46:42,320 ،اما در نهایت .اون هنوز مادرمه 700 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 .و بابای تو هم باباته 701 00:46:47,600 --> 00:46:48,600 پس، چی؟ 702 00:46:49,680 --> 00:46:50,920 ساکت بمونم؟ 703 00:46:56,240 --> 00:46:57,240 .آره 704 00:47:00,560 --> 00:47:01,560 .باشه 705 00:47:02,920 --> 00:47:03,920 .ممنونم 706 00:47:11,280 --> 00:47:13,560 نگران منسیا نیستی؟ .من نگران آری‌ام 707 00:47:13,640 --> 00:47:14,840 .خیلی‌خب، گوش کنین بچه‌ها 708 00:47:14,920 --> 00:47:16,840 هر کی باید خودشو نجات بده، فهمیدین؟ 709 00:47:17,360 --> 00:47:20,200 .بذارین منسیا باباشو نجات بده .در همین حال، ما باید خودمون رو نجات بدیم 710 00:47:20,720 --> 00:47:22,960 پلیس‌ها چند روزه که مثل مور و ملخ ریختن اینجا، درسته؟ 711 00:47:23,040 --> 00:47:24,880 .شاید امروز بنجامین رو دستگیر کنن 712 00:47:26,560 --> 00:47:30,360 ،و اگه هیچ کاری انجام نداده باشه .خب، فکر کنم... آزادش میکنن 713 00:47:32,880 --> 00:47:34,160 .آره پسر. آزادش میکنن 714 00:47:34,240 --> 00:47:35,080 درسته؟ 715 00:47:56,720 --> 00:47:58,240 دنبال این میگردی؟ 716 00:48:04,320 --> 00:48:05,320 ...من 717 00:48:06,320 --> 00:48:09,600 نمیدونم چیکار میکردم اگه یکی، کاری که با تو .کردن رو با بچه‌هام میکرد 718 00:48:10,400 --> 00:48:13,880 و بهم اعتماد کن، من کاملا میفهمم که .میخوای به بابات کمک کنی 719 00:48:15,480 --> 00:48:16,560 ،اما الان 720 00:48:17,680 --> 00:48:20,800 با حرف زدن، خیلی بیشتر از .سکوت کردن بهش کمک میکنی 721 00:48:25,240 --> 00:48:26,240 .منسیا 722 00:48:27,840 --> 00:48:29,760 .به ما کمک کن پدرت رو درک کنیم 723 00:48:33,640 --> 00:48:34,480 !ستوان - .الان نه - 724 00:48:34,560 --> 00:48:36,136 .باید صحبت کنم - .گفتم الان نه - 725 00:48:36,160 --> 00:48:37,160 .من بودم 726 00:48:38,880 --> 00:48:40,000 .من دلااوسا رو کشتم 727 00:48:49,120 --> 00:48:51,000 .گزارش گوزمان رو رد کن و غائله رو ختم کن 728 00:48:51,760 --> 00:48:53,320 .ببین، گوزمان این کار رو نکرده 729 00:48:53,400 --> 00:48:54,560 .منم نکردم 730 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 ...البته 731 00:49:04,560 --> 00:49:06,800 .یه احتمال سومی هم هست 732 00:49:24,760 --> 00:49:28,680 من بهترین وکیل‌هام رو میذارم تا .اختصاصا با تو روی پرونده‌ت کار کنن 733 00:49:30,480 --> 00:49:32,600 .و در اسرع وقت میاریمت بیرون 734 00:49:36,040 --> 00:49:38,480 و بهت قول شرف میدم 735 00:49:38,560 --> 00:49:41,680 ،که از اون موقع به بعد دیگه هیچ‌وقت لازم نیست 736 00:49:42,480 --> 00:49:44,200 .نگران آینده‌ت باشی 737 00:49:44,720 --> 00:49:47,480 .یا نگران پول یا نگران هرچی... هیچ‌وقت 738 00:49:48,800 --> 00:49:51,280 حمایت کردن از من .میتونه کل زندگیت رو تامین کنه 739 00:49:52,400 --> 00:49:55,760 چند تا هجده ساله میتونن بگن زندگی‌شون رو به راهه؟ 740 00:49:57,720 --> 00:49:59,400 .حتی میتونی بیای با ما زندگی کنی 741 00:50:01,200 --> 00:50:03,000 .و خانواده من، خانواده تو خواهد بود 742 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 !ربه! ربه 743 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 .اینجا نه. اینجا نه 744 00:50:35,120 --> 00:50:36,040 .باید آروم باشی 745 00:50:36,120 --> 00:50:37,920 چه غلطی کرده، عمر؟ 746 00:50:38,000 --> 00:50:41,720 هان؟ مثلا شرافت بود؟ که نازی یا گوزمان یا هر خر دیگه‌ای رو نجات بده؟ 747 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 .شاید این کار رو کرد تا تو رو هم نجات بده 748 00:50:44,353 --> 00:50:50,353 «مترجمین: سارا یوسف‌زاده، یاس و محمد اسماعیلی » ::. Sarah & Yas & esimaeili .:: 749 00:50:50,890 --> 00:50:54,922 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 750 00:50:55,739 --> 00:51:05,739 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]