1 00:00:00,000 --> 00:00:05,695 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:05,720 --> 00:00:13,553 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:13,578 --> 00:00:18,288 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,440 .فوق‌العاده به نظر می‌رسی 5 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 .ممنونم 6 00:00:35,320 --> 00:00:37,840 هی، یه دوست می‌تونه دوستش رو به یه پیک شامپاین دعوت کنه؟ 7 00:00:37,920 --> 00:00:39,720 فقط یه کار کوچولوـه برای .نشون دادن حسن‌نیت 8 00:00:40,960 --> 00:00:43,600 راستش، نمی‌تونم بفهمم الان .جدی هستی یا شوخی می‌کنی 9 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 .نه، کاملا جدی‌ام 10 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 فکر می‌کنی چرا دعوتت کردم بیای اینجا که مثل مور و ملخ آدم ریخته؟ 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,960 هرکاری بتونم می‌کنم تا تو دوباره .با من احساس راحتی داشته‌باشی 12 00:00:54,880 --> 00:00:56,040 .باشه 13 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 شامپاین؟ 14 00:00:57,480 --> 00:00:59,240 .اره 15 00:01:02,120 --> 00:01:03,160 .به سلامتی دوستان 16 00:01:03,240 --> 00:01:05,400 .اره، حتما 17 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 چه خبره؟ 18 00:01:09,640 --> 00:01:11,680 می‌رم با مدیریت .حرف بزنم 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 برام فایل ضبط شده .صداش رو فرستاد 20 00:01:15,040 --> 00:01:16,800 به عنوان مدرک کافی هست؟ 21 00:01:18,840 --> 00:01:20,000 اون «الودی»‌ـه؟ 22 00:01:20,080 --> 00:01:23,400 الودی، می‌دونم که ،احتمالا دیگه خیلی دیر شده 23 00:01:23,480 --> 00:01:25,520 .ولی التماس می‌کنم که منو ببخشی 24 00:01:26,040 --> 00:01:30,840 حالا یه پیام صوتی از من هم داری .که به کاری که کردم، دارم اعتراف می‌کنم 25 00:01:30,920 --> 00:01:32,240 .و اینکه اشتباه می‌کردم 26 00:01:33,480 --> 00:01:35,400 .هرکاری می‌خوای باهاش بکن 27 00:01:38,280 --> 00:01:42,800 ‌می‌دونم که مقامات تریسن‌ـی .از اعلی حضرت دفاع خواهندکرد 28 00:01:42,880 --> 00:01:47,000 توی این فایل ضبط‌ شده، فلیپ ،اعتراف می‌کنه که یه کاری کرده 29 00:01:47,080 --> 00:01:48,640 ،که یه اشتباهی کرده 30 00:01:49,480 --> 00:01:51,320 .ولی نمی‌گه چیه 31 00:01:51,840 --> 00:01:55,240 می‌دونم که سرنگون کردن ،یه شاهزاده غیرممکنه 32 00:01:56,840 --> 00:01:58,160 .ولی من ساکت نخواهم‌شد 33 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 .هیچ قصدی ندارم که حقیقتم رو پنهان کنم 34 00:02:02,080 --> 00:02:03,800 .حقیقت 35 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 ...و حقیقت اینه که 36 00:02:07,800 --> 00:02:10,520 شاهزاده فلیپ فلورین فون تریسنبرگ .به من تجاوز کرد 37 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 ...ساموئل 38 00:02:32,760 --> 00:02:33,760 راجب به این مطمئنی؟ 39 00:02:38,120 --> 00:02:41,080 راجب به... اعترافت مطمئنی؟ 40 00:02:54,178 --> 00:02:58,967 «مترجمین: علیرضا شیخ‌عارفی و امیر موذنی و علیرضا نورزاده» ::.A.SHRFE & M_619 & Mr.Lightborn11.:: 41 00:02:58,999 --> 00:03:07,970 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 42 00:03:47,280 --> 00:03:49,480 .خانم ایسادورا - .هیچ‌جا خونه آدم نمیشه - 43 00:04:21,400 --> 00:04:22,640 .خدای من 44 00:04:24,440 --> 00:04:25,680 [کروز، امپراطور جدید] 45 00:04:43,000 --> 00:04:43,920 .پدر 46 00:04:44,000 --> 00:04:45,240 ها؟ 47 00:04:45,320 --> 00:04:46,480 .دارم می‌رم مدرسه 48 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 ساعت چنده؟ 49 00:04:51,920 --> 00:04:53,200 .یه ربع به هشت 50 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 .اه، لعنتی 51 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 .یکم صبرکن، خودم می‌رسونمت 52 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 .حدود 1.2 میلیون دنبال‌کننده 53 00:05:13,800 --> 00:05:16,160 استون‌مارتین رو .بردار و برو 54 00:05:17,160 --> 00:05:19,280 .اره، وقتی 18 سالم شد - .باشه - 55 00:05:20,720 --> 00:05:24,200 من دارم می‌رم. حالت خوبه؟ - .خوبم - 56 00:05:24,720 --> 00:05:25,720 .ممنونم 57 00:05:40,800 --> 00:05:42,360 .پسرم 58 00:05:42,880 --> 00:05:46,080 .این ویتامین هارو بخورم، می‌رسونمت - خماری؟ - 59 00:05:46,160 --> 00:05:48,320 اگه کلاب درمورد ...پارتی‌هات می‌دونست 60 00:05:48,400 --> 00:05:53,360 !اما عجب مهمونی‌ای بود اون دختره که کنارم بود رو دیدی؟ 61 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 .واو - .جدی میگم، بابا - 62 00:05:55,720 --> 00:05:56,880 ...وقتی هم‌سن تو بودم 63 00:05:56,960 --> 00:06:01,520 وقتی هم‌سن تو بودم، از پرتغال رفته بودم .و توی برزیل کار میکردم. تنهایی 64 00:06:01,600 --> 00:06:04,240 ،یه عمارت داشتم که استخر داشت .یه ماشین فراری داشتم 65 00:06:04,320 --> 00:06:05,560 چی‌کار کردی؟ 66 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 .هیچی! هیچیِ هیچی 67 00:06:07,760 --> 00:06:10,640 چه ربطی به سن داره؟ 68 00:06:24,000 --> 00:06:24,880 .یالا پاشو 69 00:06:24,960 --> 00:06:27,840 .هومم. باشه، باشه. خیلی‌خب .فقط لطفا پنج دقیقه صبر کن 70 00:06:27,920 --> 00:06:29,000 .یالا 71 00:06:30,080 --> 00:06:31,640 .بس کن. پنج دقیقه - .دیرمون شده - 72 00:06:31,720 --> 00:06:33,880 لعنتی. چرا قبلش در نمیزنی، رفیق؟ 73 00:06:37,680 --> 00:06:40,096 نیازی نیست هر روز صبح .مثل بابام از خواب بیدارم کنی 74 00:06:40,120 --> 00:06:41,480 .چون تو بابای من نیستی 75 00:06:41,560 --> 00:06:44,960 ،آره. ولی مسئله اینه که .اگه بیدارت نکنم، دیرت میشه 76 00:06:45,480 --> 00:06:47,840 .ممنون میشدم یه تشکر خشک و خالی بکنی .اما باشه 77 00:06:48,360 --> 00:06:51,360 .این‌قدر لجبازی نکن، عمر 78 00:06:51,440 --> 00:06:54,440 .اوه، باشه - ♪ دوباره دیوونه‌ش کنم؟ ♪ - 79 00:06:54,520 --> 00:06:56,040 ♪ ...واقعا باید ♪ 80 00:06:56,120 --> 00:06:59,400 قوانینی که بهتون اعلام شده رو .تکرار میکنم 81 00:06:59,480 --> 00:07:01,280 .برای همین، باید بیش‌تر باهاشون آشنا بشین 82 00:07:01,320 --> 00:07:03,720 .لازمه که خیلی دقیق و سر وقت عمل کنین 83 00:07:03,800 --> 00:07:05,296 .ببخشید خانوم، دیر اومدین - جدی؟ - 84 00:07:05,320 --> 00:07:06,720 دانش‌آموزایی که بدون عذر موجه 85 00:07:06,760 --> 00:07:08,960 سر صبح حاضر نشن 86 00:07:09,040 --> 00:07:11,160 .دیگه تا آخر روز حق ورود ندارن 87 00:07:11,240 --> 00:07:14,480 همچنین از معدل پایانی‌شون .به عنوان جریمه کسر میشه 88 00:07:17,160 --> 00:07:20,000 .قانون بعدی استفاده از وسایل الکترونیکی شخصی و خصوصی 89 00:07:20,080 --> 00:07:23,760 یا وسایل الکترونیکی مدرسه برای کارایی مثل رفتن به شبکه‌های اجتماعی 90 00:07:23,840 --> 00:07:26,160 بدون دلیل موجهی .شدیدا ممنوعه 91 00:07:26,680 --> 00:07:29,040 ،گوشی‌ها هم همین‌طور ،و از این به بعد 92 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 .باید توی طول روز داخل کمداتون بذارین‌شون 93 00:07:32,440 --> 00:07:34,440 ،طبق قوانین سلامت و امنیت 94 00:07:34,520 --> 00:07:36,696 اجتماع بیش‌تر از سه نفر در مکان‌های پر رفت و آمد 95 00:07:36,720 --> 00:07:39,440 برای اهداف غیرآموزشی .شدیدا ممنوعه 96 00:07:40,040 --> 00:07:43,600 فاصله‌ی فیزیکی باید در تمام .مدت با وسواس تمام حفظ بشه 97 00:07:44,120 --> 00:07:50,520 هر مورد دوستی یا صمیمیتی .که این قانون رو نقض کنه با تنبیه مواجه میشه 98 00:07:50,600 --> 00:07:55,120 ♪ در این دوران تاریک میتونی دستمو بگیری؟ ♪ 99 00:07:55,200 --> 00:07:59,680 امیدوارم با هم دیگه بتونیم از این قوانین جدید پیروی کنیم 100 00:07:59,760 --> 00:08:02,760 .و به سه اصل شعار مدرسه‌مون وفادار باشیم 101 00:08:03,760 --> 00:08:06,360 .انضباط، برتری، موفقیت 102 00:08:06,440 --> 00:08:09,440 .زود باشین، بیاین بریم سر کلاس .یالا، بیاین. امکان نداره این‌قدر صمیمی باشین 103 00:08:09,520 --> 00:08:11,120 !دخترا، زود برین 104 00:08:12,880 --> 00:08:16,360 .باید از هم جدا شین .گروه‌های بیش‌تر از سه نفر ممنوعه 105 00:08:16,440 --> 00:08:17,560 .قوانینو که میدونین 106 00:08:19,440 --> 00:08:21,240 شوخی‌تون گرفته؟ 107 00:08:21,280 --> 00:08:23,800 اون عوضی احمق میگه نمیتونم بیام تو؟ 108 00:08:23,880 --> 00:08:28,440 واقعا؟ من دو ساله .با همین لباسا میام مدرسه 109 00:08:28,960 --> 00:08:31,080 .صبح بخیر 110 00:08:31,160 --> 00:08:33,400 مطمئنم نمیخوای بدونی اوضاع 111 00:08:33,480 --> 00:08:35,240 .دستشوییای زنونه چه‌طوری‌ان، ولی بذار بهت بگم 112 00:08:35,960 --> 00:08:37,920 ...ببین 113 00:08:38,000 --> 00:08:41,040 .مشخصه که اونم تا الان یه دختر داف ندیده... 114 00:08:49,440 --> 00:08:52,320 .سلام، منسیا. چه خبر؟ منم، ربه 115 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 .دزدکی وارد مدرسه شدم ...میتونی در جریانم بذاری وقتی که 116 00:08:54,880 --> 00:08:56,840 [ کایتانا، جنده‌ی کوچولوی اون متجاوز ] 117 00:08:56,920 --> 00:08:59,920 .در معرض دید همه نوشتن‌شون 118 00:09:00,520 --> 00:09:03,400 .تا تمام دنیا ببینن - .اما ما که دیگه با هم نیستیم - 119 00:09:05,080 --> 00:09:08,520 .و فیلیپ عذرخواهی کرد - .خب، اما بابتش پول نگرفته - 120 00:09:08,600 --> 00:09:10,520 .نباید این‌جا دست‌دست کنی، رفیق 121 00:09:10,600 --> 00:09:12,360 ...آره. جبهه گرفتن آسون نیست 122 00:09:12,440 --> 00:09:13,520 نیست؟ - .نه - 123 00:09:13,600 --> 00:09:16,160 ،یا باید طرف اون باشی .یا علیه‌ش. میبینی؟ راحته 124 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 .کایتانا، فیلیپ نمیتونه این‌جا بمونه .خودتم اینو میدونی 125 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 .حتی اگه بنجامین بازم ازش حمایت کنه 126 00:09:24,480 --> 00:09:25,480 .آره 127 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 گوش کن، دختر. من فضولی نمیکنم. خب؟ 128 00:09:30,760 --> 00:09:33,280 اما به کارایی که این یارو باهات کرده .فکر کن 129 00:09:33,360 --> 00:09:35,320 راستش، حتی اگر هم فکر میکنی .که اهمیتی نداره 130 00:09:35,400 --> 00:09:37,680 .حتی اگه فکر میکنی مهم نیست .بهش فکر کن 131 00:09:38,200 --> 00:09:39,320 .مطمئنم یه چیزی هست 132 00:09:40,840 --> 00:09:43,800 .جدی میگم، رفیق .لوش بده و کاری کن بندازنش بیرون 133 00:09:43,880 --> 00:09:45,280 خب؟ 134 00:09:46,120 --> 00:09:48,200 .باشه، باشه. باشه 135 00:09:48,280 --> 00:09:50,640 خیلی‌خب، الان یه چیزی میارم .تا تمیزشون کنم 136 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 .باشه 137 00:10:33,320 --> 00:10:37,600 به خودت یه لطفی بکن ] [ و خایه‌هاتو بکَن 138 00:10:53,200 --> 00:10:55,280 !آره 139 00:10:55,360 --> 00:10:57,240 .اونو ببینین - .اون این‌جاست - 140 00:10:57,320 --> 00:10:58,520 !گورتو از این‌جا گم کن 141 00:10:59,880 --> 00:11:02,160 از پشت سر؟ - داری از این کسخل دفاع میکنی؟ - 142 00:11:02,240 --> 00:11:04,280 داری ازش دفاع میکنی؟ - .نه، نمیکنم - 143 00:11:07,360 --> 00:11:10,280 کافیه! خفه شو. دیوونه شدی؟ 144 00:11:10,360 --> 00:11:11,920 !برگرد - !ایسادورا - 145 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 !ولم کن - چه غلطی کردی؟ هرزه‌ی عوضی - 146 00:11:14,080 --> 00:11:16,320 !دیگه هیچوقت به من دست نزن - اینجا چه خبره؟ - 147 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 .من همه چیو دیدم بنجامین 148 00:11:21,840 --> 00:11:24,080 .اونا پریدن روش .اون افتاد رو زمین ...خیلی وحشتناک بود 149 00:11:24,120 --> 00:11:26,480 .ممنونم آرتینیان .ولی همه‌ی اینا ضبط شده 150 00:11:27,520 --> 00:11:29,560 .خب تو باید گزارشش رو بدی 151 00:11:29,640 --> 00:11:33,640 حتما. که بعدشم یکی منو از حلقه .بستکبال آویزون کنه 152 00:11:34,240 --> 00:11:35,320 .ترجیح میدم از اینجا برم 153 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 .اوه نه عزیزم اینو نگو .لازم نیست جریان متشنج بشه 154 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 .آرتینیان 155 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 .بنجامین من باید برگردم کشورم .با پدر و مادرم صحبت کنم 156 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 .سعیم رو کردم ولی قبول نمی‌کنن 157 00:11:45,200 --> 00:11:48,840 ،ولی اگه الان بری .انگار بهشون گفتی حق با اوناست 158 00:11:49,360 --> 00:11:51,680 ...به علاوه اینکه، ام .بحث حفظ ظاهر مدرسه هم هست 159 00:11:51,760 --> 00:11:52,960 .اوه عالی شد 160 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 ،فقط اینو بدون اگه جسدم تو جاده پیدا شد .تقصیر تو بوده 161 00:11:57,440 --> 00:11:59,000 .عزیزم اینجوری نذار برو 162 00:11:59,080 --> 00:12:01,560 نباید اینجوری بذاره بره مگه نه؟ 163 00:12:06,080 --> 00:12:09,000 نمیدونی چه قدر بهت افتخار میکنم که تو .قاطی اون اراذل نشدی 164 00:12:09,440 --> 00:12:11,360 فقط از یکی که بهش حمله .شده بود دفاع کردم همین 165 00:12:12,320 --> 00:12:15,600 .نمیدونم درباره‌ی فیلیپ چه فکری میکنم .ترجیح میدم بهش فکر نکنم 166 00:12:15,680 --> 00:12:19,200 پس تیم منظاره نظرت رو درباره .طیف خاکستری عوض کرده 167 00:12:20,280 --> 00:12:24,200 من همین الانشم زندگی یکی از هم‌کلاسی‌ها .رو به خاطر انتقام، خراب کردم 168 00:12:25,760 --> 00:12:28,480 و خب به این نتیجه رسیدم که .هرکسی حق اینو داره که بخواد به رستگاری برسه 169 00:12:30,920 --> 00:12:31,920 دیگه میتونم برم؟ 170 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 .آره 171 00:12:34,000 --> 00:12:36,120 چرا نرفتی آری رو ببینی؟ 172 00:12:36,200 --> 00:12:37,480 .ازت بعیده 173 00:12:38,880 --> 00:12:40,080 به خاطر نونیر؟ 174 00:12:46,280 --> 00:12:48,480 .نه .یعنی یه جورایی آره 175 00:12:49,520 --> 00:12:51,680 .اون بی سروصدا رفت ایده‌ای داری علتش چی بوده؟ 176 00:12:55,320 --> 00:12:58,920 به علاوه اینکه .آری نمیخواد من برم ببینمش 177 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 .صحیح 178 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 ...خب این 179 00:13:03,760 --> 00:13:07,280 فقط به خاطر اینه که ترسیده و .هنوز توی شوکه 180 00:13:11,000 --> 00:13:12,880 .خواهشا اینو به روش نیار 181 00:13:16,200 --> 00:13:19,800 ...ببین ساموئل من .من هنوزم برای آینده‌ت برنامه‌های بزرگی دارم 182 00:13:20,560 --> 00:13:23,760 ولی باید بهم یادآوری کنی چرا از همون .اول اونی که انتخابش کردم، تو بودی 183 00:13:24,920 --> 00:13:28,520 ،پس .مرد باش و برو دیدنش 184 00:13:30,160 --> 00:13:33,160 همونطور که میدونین یکی از همکلاسی‌هاتون 185 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 قربانی رفتار غیرقابل قبولی شده. 186 00:13:35,240 --> 00:13:39,160 یک بار اتهامات جدیی علیه فیلیپ فون تریسنبرگ .مطرح شد 187 00:13:39,240 --> 00:13:41,320 .از اون موقع تا حالابی‌گناهیش ثابت شده 188 00:13:41,400 --> 00:13:44,360 اما بی‌گناه بودنش، از حمله‌هایی که بهش میشه .جلوگیری نکرده 189 00:13:44,440 --> 00:13:47,080 .حمله‌هایی که مایه‌ی تاسف و بزدلانه هستن 190 00:13:47,160 --> 00:13:49,360 .و من اجازه چنین رفتارهایی رو توی این مدرسه نمیدم 191 00:13:49,440 --> 00:13:50,720 .سلام رفیق 192 00:13:52,440 --> 00:13:53,520 مزاحمت شدم؟ 193 00:13:54,200 --> 00:13:56,280 .ام، نه اصلا 194 00:13:56,360 --> 00:13:58,040 ،خب من اینجا تازه واردم 195 00:13:58,120 --> 00:14:01,320 ،و نمیتونم رختکن رو پیدا کنم .و الکی دارم دور خودم میچرخم 196 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 .آخر راهروئه سمت چپ 197 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 آها. آخر راهرو؟ - .آره - 198 00:14:06,000 --> 00:14:06,920 .خوبه. ممنون 199 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 .منم دارم میرم همونجا .اگه میخوای باهات میام 200 00:14:09,440 --> 00:14:10,640 .باشه 201 00:14:16,360 --> 00:14:17,920 مطمئنی قراره دوش بگیری؟ 202 00:14:18,640 --> 00:14:20,680 .همه لباسات که تنته دادا 203 00:14:20,760 --> 00:14:22,920 .برای تمرین بدنسازی لباس میپوشم 204 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 .خب ممنون بابت راهنماییت 205 00:15:00,080 --> 00:15:01,160 .من همجنسگرا نیستم 206 00:15:01,240 --> 00:15:02,440 چی؟ 207 00:15:02,520 --> 00:15:05,240 از وقتی تو راهرو منو دیدی .چشمت دنبالمه 208 00:15:06,800 --> 00:15:09,240 .خیلی سخت نگیر 209 00:15:09,320 --> 00:15:11,240 .هرچه قدر دلن میخواد نگام کن .اذیت نمیشم 210 00:15:12,080 --> 00:15:13,360 خیلی وقته تو انسیناس هستی؟ 211 00:15:13,880 --> 00:15:16,040 .اول سال از لندن اومدم اینجا 212 00:15:16,120 --> 00:15:18,080 توی کدوم کلاس‌ها هستی؟ - .تو کلاس‌های تو نیستم - 213 00:15:19,120 --> 00:15:21,240 .وگرنه میفهمیدم 214 00:15:25,800 --> 00:15:28,680 خب ممنون که وقتی اونجا .گم شده بودم نجاتم دادی 215 00:15:30,000 --> 00:15:31,360 ...اگه تو نبودی 216 00:15:31,880 --> 00:15:34,960 .شاید هنوزم پیدا نمیکردی .اینورا خیلی‌ها گیج میشن 217 00:15:35,040 --> 00:15:37,960 .آره. پس میبینمت - .آره - 218 00:15:38,480 --> 00:15:41,120 میتونی بهم بگی از کدوم کلاس‌ها جیم زدی .تا باهم دوش بگیریم 219 00:15:44,560 --> 00:15:45,680 ها؟ 220 00:15:45,800 --> 00:15:48,040 "شق کردن" شماها بهش همینو میگین نه؟ 221 00:15:57,400 --> 00:15:59,640 .سلام منسیا چه خبر؟ اوضاع احوال؟ 222 00:15:59,720 --> 00:16:00,720 .سال نو مبارک 223 00:16:00,760 --> 00:16:02,000 چه طوری؟ 224 00:16:02,960 --> 00:16:05,200 .دو متر فاصله لطفا - .بیخیال رفیق - 225 00:16:06,080 --> 00:16:08,480 توی کریسمس چی شد؟ هوم؟ 226 00:16:08,560 --> 00:16:10,640 بابات تو تعطیلات مجبورت کرده مغزت رو جراحی‌ایی چیزی کنی؟ 227 00:16:10,720 --> 00:16:12,080 میخوای بدونی چی شد؟ 228 00:16:14,360 --> 00:16:17,000 اینجوریه که تو شدی نمک روی زخمی که 229 00:16:17,080 --> 00:16:19,160 .من امسال به خانواده ـم زدم 230 00:16:19,240 --> 00:16:20,520 چی چی؟ 231 00:16:21,040 --> 00:16:23,960 .تنهام بذار دیگه - .نه، لعنتی، یه دقیقه واسا - 232 00:16:24,040 --> 00:16:25,880 دندون رو جیگر بذار و گوش کن، باشه؟ 233 00:16:26,800 --> 00:16:29,360 .یه جوری از دست آری عصبانی بودی انگاری که مادرت بود 234 00:16:30,360 --> 00:16:34,080 میدونی چیه منسیا؟ .هیچکدوم تقصیر تو نیستن 235 00:16:34,160 --> 00:16:36,960 هیچکدوم از اتفاقایی که افتاد .چه برای مادرت چه خواهرت 236 00:16:37,040 --> 00:16:40,880 ...تو نمیتونی برای همه چیز خودت رو مقصر - راستش، میدونی مقصر اصلی کیه؟ - 237 00:16:42,040 --> 00:16:42,880 .تویی 238 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 چی؟ 239 00:16:44,960 --> 00:16:46,160 .بخاطر اینکه به آری گفتی 240 00:16:51,160 --> 00:16:52,400 .سلام، بیا اینور 241 00:16:54,080 --> 00:16:56,680 .اون برگشت اینجا وقتی تو بیرون انداختیش 242 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 چی غلطی میکنی؟ 243 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 .خانم، لطفا با من بیایید 244 00:17:00,520 --> 00:17:04,280 .باشه حله، خودم میتونم برم 245 00:17:49,960 --> 00:17:53,040 بابا اونی که سوار آستون مارتینه میشناسی؟ 246 00:17:53,640 --> 00:17:54,800 چی میخوای بدونی؟ 247 00:17:55,400 --> 00:17:57,480 خب تازه وارده، باید واسش .خوش آمدگویی رو به جا بیاریم 248 00:17:57,560 --> 00:17:59,880 .اما اون تو کلاستون نیست - خب که چی؟ - 249 00:18:00,680 --> 00:18:03,600 .فکر نکنم به تو ربطی داشته باشه - چه اهمیتی برات داره؟ - 250 00:18:04,800 --> 00:18:08,600 میشه دیگه به مهمونی رفتن و خودت و پسرا فکرنکنی؟ 251 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 از چی حرف میزنی؟ 252 00:18:09,760 --> 00:18:12,360 .یکم خانوادت رو درک کن 253 00:18:12,440 --> 00:18:15,280 خواهرت داشت جون میداد .ولی تو حتی پیشش نبودی 254 00:18:15,360 --> 00:18:17,736 ...بابا، پاتریک - !کسی با تو نبود - 255 00:18:17,760 --> 00:18:20,200 پس در اینصورت !خیلی خوشحال میشم اگه بچه کودن و خودخواه نباشی 256 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 .باشه 257 00:18:24,160 --> 00:18:25,480 !پاتریک 258 00:18:40,120 --> 00:18:43,400 .سلام، با بابام حسابی ترکوندم تو بحث 259 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 میشه بکنمت و باهات حرف بزنم؟ 260 00:18:47,560 --> 00:18:49,440 .دارم میام، دارم میام 261 00:18:52,400 --> 00:18:54,600 .دارم میام - .منتظرشم - 262 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 .اومدم 263 00:19:03,200 --> 00:19:04,200 .ای خدا 264 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 .جون 265 00:19:15,480 --> 00:19:16,480 .آی رفیق 266 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 بیا از این به بعد برای رهایی از سختی ها با هم بخوابیم باشه؟ 267 00:19:22,000 --> 00:19:23,440 .خیلی فاز میده 268 00:19:24,600 --> 00:19:27,920 .این دقیقا چیزیه که بابا میخواد .یه سکس خوب و طولانی 269 00:19:28,920 --> 00:19:30,200 .آره فکرکنم 270 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 حتی از پدر های سختگیر هم سختگیرتره آره؟ 271 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 "تخم های سمی داره" 272 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 چیچی گفتی؟ 273 00:19:44,680 --> 00:19:46,760 .احتمالا از اتفاقی که افتاده پشماش میریزه 274 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 میدونی که؟ 275 00:19:49,200 --> 00:19:52,160 و تنها چیزی که الان لازم داره .اینه که بهت نزدیکتر باشه 276 00:19:53,360 --> 00:19:57,000 نه فکرنکنم .پدر ما هیچوقت تو زندگی به ما رو نداد 277 00:19:57,800 --> 00:19:59,480 .شاید یه کم به آری 278 00:20:00,280 --> 00:20:02,920 .اما اون حالا دیگه یه قربانی‌هه .بابام براش احترامی قائل نیست 279 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 .ازش محافظت میکنه اما احترام نمیذاره 280 00:20:06,440 --> 00:20:09,800 پس بهش نزدیک شو .حتی اگه خودش نخواد 281 00:20:09,880 --> 00:20:12,840 حتی شده بخاطر اینکه .انقدر به کلاس‌مون گیر نده 282 00:20:13,920 --> 00:20:16,720 .شوخی میکنم 283 00:20:19,160 --> 00:20:21,280 .مثلا به من و آندر نگاه کن 284 00:20:21,840 --> 00:20:23,480 اون خیلی محتاطه 285 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 .و هیچوقت چیزی نمیخواد 286 00:20:25,720 --> 00:20:29,200 اما ما تونستیم با هم کنار بیاییم و حتی با هم ارتباط برقرار کنیم 287 00:20:29,280 --> 00:20:32,400 با اینکه اون خودش تو ابر هاست، میدونی که؟ 288 00:20:33,120 --> 00:20:35,400 .هنوز برای هم نامه میفرستیم .تلفنی حرف میزنیم 289 00:20:35,480 --> 00:20:36,640 .نه بابا خوشگله 290 00:20:37,240 --> 00:20:38,760 .اون برات نامه نمیفرسته 291 00:20:38,840 --> 00:20:42,560 آندر میگه بخاطر اینکه .همیشه بهش اس ام اس میفرستی 292 00:20:42,640 --> 00:20:44,520 .احساساتی و رومخ هستی 293 00:20:44,600 --> 00:20:46,400 مشکلی داری؟ - من مشکلی داشته باشم؟ - 294 00:20:46,480 --> 00:20:47,896 .منظورم اینه، حقیقت نداره - واقعا؟ - 295 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 .آره 296 00:20:53,640 --> 00:20:59,080 میگم که من قبل رفتن میرم یه دوش بگیرم باشه؟ 297 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 .ببین، نمیدونم 298 00:21:09,120 --> 00:21:10,560 .هیچ بهونه‌ای ندارم 299 00:21:11,960 --> 00:21:13,400 .من اونجا نبودم 300 00:21:13,480 --> 00:21:14,480 .این یه حقیقته 301 00:21:16,760 --> 00:21:19,080 ،اما بهت میگم که .میتونی برگردی سراغ زندگی‌ت 302 00:21:19,160 --> 00:21:22,440 بخاطر اینکه قراره اونجا باشم .و هواتو داشته باشم 303 00:21:23,720 --> 00:21:25,040 چطوری مثلا؟ 304 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 بعنوان کی؟ 305 00:21:27,360 --> 00:21:28,440 بعنوام دوستم؟ 306 00:21:31,200 --> 00:21:32,640 ...آم 307 00:21:33,160 --> 00:21:34,400 .اگه دوستداری میتونیم یه زوج باشیم 308 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 یه زوج؟ 309 00:21:37,960 --> 00:21:39,560 .میخوام با تو باشم آری 310 00:21:43,480 --> 00:21:47,280 قبلا ازم فاصله میگرفتی حالا میای این حرفارو میزنی؟ 311 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 از چیزی میترسیدی؟ 312 00:21:55,000 --> 00:21:58,200 میترسیدی... بگم نه؟ 313 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 .اوهوم 314 00:22:03,120 --> 00:22:06,560 .خب، دیگه مطمئن شدم احمقی 315 00:22:13,840 --> 00:22:17,920 یعنی همینجوری میای اینجا، منو میبوسی و بغل میکنی، ها؟ 316 00:22:28,880 --> 00:22:29,920 .ببخشید 317 00:22:31,440 --> 00:22:32,720 نگران نباش، باشه؟ 318 00:22:42,960 --> 00:22:44,080 .دلم برات تنگ شده بود 319 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 .ممنون 320 00:22:48,000 --> 00:22:50,056 برای شش نفر رزرو کرده بودین، درسته؟ 321 00:22:50,080 --> 00:22:51,600 .خیلی‌خب، از این طرف، لطفا 322 00:22:53,720 --> 00:22:55,040 .خیلی‌خب، قضیه اینه، ساموئل 323 00:22:55,560 --> 00:22:58,800 تو نمیخوای آری این اضطراب و افسردگیش رو پشت سر بذاره؟ 324 00:22:58,880 --> 00:23:01,040 منم میخوام منسیا دست از خودخوری برداره و 325 00:23:01,120 --> 00:23:03,640 .انقدر مثل پدرش رفتار نکنه 326 00:23:04,240 --> 00:23:06,640 شاید اگه بهش بگیم آرماندو تو دریاچه داره کرم پرورش میده 327 00:23:06,680 --> 00:23:08,600 .از این وضعیتش نجاتش بدیم 328 00:23:08,680 --> 00:23:10,120 این بیرون چیکار میکنی؟ 329 00:23:10,200 --> 00:23:12,360 .عمر، ترسوندیم - .تو نباید اینجا باشی - 330 00:23:12,440 --> 00:23:13,960 .یه دقیقه صبر کن، این مهمه 331 00:23:14,000 --> 00:23:16,080 نه، چیزی که مهمه دیوونه خونه‌ایه .که داخل راه افتاده 332 00:23:16,160 --> 00:23:17,720 .خیلی‌خب. برو سر کارت 333 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 .یالا 334 00:23:21,000 --> 00:23:23,400 .اونطوری نگاهم نکن - .دارم با زبون خوش بهت میگم - 335 00:23:23,480 --> 00:23:25,600 .رئیس شدنت رفتارتو عوض کرده 336 00:23:25,680 --> 00:23:27,080 کی، من؟ - .آره، تو - 337 00:23:27,880 --> 00:23:31,880 ،همیشه و همه جا رئیسی .تو مدرسه، سر کار، هر روز و همه جا 338 00:23:32,400 --> 00:23:34,240 .اونوقت میگی چرا آندر جواب نمیده 339 00:23:34,760 --> 00:23:36,440 .چون نمیذاری یه نفس راحت بکشیم 340 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 بریم تو؟ 341 00:23:59,280 --> 00:24:00,360 سلام؟ 342 00:24:00,920 --> 00:24:01,920 هوم؟ 343 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 .موفق باشی 344 00:24:11,760 --> 00:24:14,840 نمیری داخل؟ - .اوه، نه، منتظر دوستمم - 345 00:24:14,920 --> 00:24:18,760 .پاتریک، این ترم حواست به نمره‌هات باشه 346 00:24:19,640 --> 00:24:20,640 .خیلی‌خب 347 00:24:24,840 --> 00:24:25,840 استرس داری؟ 348 00:24:26,360 --> 00:24:29,600 .عجیبه - .خوشحالم که برگشتی - 349 00:24:30,120 --> 00:24:31,720 .دوستت دارم - .منم دوستت دارم - 350 00:24:32,320 --> 00:24:34,640 میخوای با هم بریم تو؟ - .الان میام - 351 00:24:34,720 --> 00:24:36,080 .تا بعد - .خیلی‌خب - 352 00:24:50,920 --> 00:24:52,280 آره، مگه نه؟ 353 00:24:52,800 --> 00:24:55,200 .هی - !هی! نه - 354 00:24:58,600 --> 00:24:59,840 !بابا! بابا 355 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 ها؟ 356 00:25:01,000 --> 00:25:02,840 شارژر منو ندیدی؟ - !پسرم - 357 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 کدوم شارژر؟ - .شارژرم دیگه - 358 00:25:06,880 --> 00:25:08,240 کدوم شارژر؟ 359 00:25:12,840 --> 00:25:14,320 .این شارژر 360 00:25:15,080 --> 00:25:17,560 .تقصیر توئه که ساعت من زنگ نزد 361 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 .ببخشید - !لعنتی! همیشه کارت همینه - 362 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 .موزیک لعنتی خفه نمیشه - !هیچوقت نمیشه - 363 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 !تمام روز روشنه! همیشه ی خدا - .آروم باش - 364 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 .میرسونمت مدرسه 365 00:25:27,400 --> 00:25:30,440 .همین الان میرسونمت، پسرم 366 00:25:33,520 --> 00:25:36,360 !پنج دقیقه دیگه، عمر 367 00:25:48,760 --> 00:25:49,600 .کایه 368 00:25:49,680 --> 00:25:51,040 ...من - .فیلیپ - 369 00:25:51,120 --> 00:25:53,320 .فاصله اجتماعی رو رعایت کن - .خیلی‌خب، خیلی‌خب - 370 00:25:53,960 --> 00:25:55,600 از فیلیپ دور بمونیم، ها؟ 371 00:25:56,280 --> 00:25:58,120 تو هم داری این کارو میکنی چون .رو تو هم تاثیر گذاشته 372 00:25:58,200 --> 00:26:01,600 .ولی من همچین حرفی نزدم - .ولی خب ته دلت همینو میخوای - 373 00:26:01,680 --> 00:26:05,160 تو چیزی نگفتی، ولی مشکلای دوتامون .حل میشه اگه من برگردم 374 00:26:06,760 --> 00:26:08,200 .کمکم کن از اینجا برم بیرون 375 00:26:12,080 --> 00:26:14,440 چیکار... چی میخوای از من؟ 376 00:26:14,520 --> 00:26:18,000 نمیدونم. تا زمانی که کمیته انضباطی و لاس انسیناس بگه 377 00:26:18,080 --> 00:26:19,960 من درمورد قضیه‌ی الودی بی‌گناهم، کاری .ازمون بر نمیاد 378 00:26:20,040 --> 00:26:22,840 اسمشو گذاشتی "قضیه‌ی الودی؟" 379 00:26:23,360 --> 00:26:26,720 .خودت میدونی منظورم چیه دیگه - .اوه... نه، فیلیپ - 380 00:26:27,720 --> 00:26:29,680 ...و من، منظورم 381 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 اسم اتفاقی که برام تو لیموزین افتاد رو چی میذاری؟ 382 00:26:35,240 --> 00:26:36,480 .هر اسمی دلت میخواد روش بذار 383 00:26:37,320 --> 00:26:38,320 باشه؟ 384 00:26:39,080 --> 00:26:40,760 ،ولی اگه به همه بگی 385 00:26:40,840 --> 00:26:42,720 اون موقع اینجا موندنم غیر ممکن میشه 386 00:26:42,800 --> 00:26:44,720 .چون شکایتای من، دو تا میشن 387 00:26:45,960 --> 00:26:47,080 .اونا دنبال منن، کایه 388 00:26:47,160 --> 00:26:50,640 میدونم، مردم کشور منم ازم متنفرن، ولی خب .از اینجا امن‌تره 389 00:26:52,680 --> 00:26:57,120 چون مطمئن نیستم بتونم یه سال تحصیلی کاملو .با وجود قربانی بودن، بگذرونم 390 00:26:58,280 --> 00:27:00,200 .شاید الودی به چیزایی بدونه 391 00:27:00,960 --> 00:27:02,320 .اون یه سالی میشه که قربانیه 392 00:27:04,880 --> 00:27:06,560 اونه که قربانیه، فیلیپ، نه تو، میفهمی؟ 393 00:27:06,640 --> 00:27:09,200 و اونی که قرار بود .قربانی باشه، من بودم، نه تو 394 00:27:10,040 --> 00:27:11,920 نمیفهمی؟ برات واضح نیست؟ 395 00:27:14,160 --> 00:27:15,720 .شاید، من نمیتونم درک کنم 396 00:27:16,480 --> 00:27:18,040 میبینی؟ 397 00:27:18,800 --> 00:27:21,640 حالا هم به خودت بستگی .داره که بری و به همه بگی 398 00:27:21,720 --> 00:27:23,800 .برای همیشه اینو تموم کنی 399 00:27:26,560 --> 00:27:29,160 همه‌چی خوبه؟ 400 00:27:42,920 --> 00:27:45,840 فیلیپ چجوری ازت سوء‌استفاده کرد؟ 401 00:27:48,920 --> 00:27:51,400 .ببخشید. خیلی داشتی بلند حرف میزدی 402 00:27:51,480 --> 00:27:54,600 تو الان چی چی هستی مثلا؟ مقلد فیلیپ؟ - .نه. نه، نه، نه، نه - 403 00:27:54,680 --> 00:27:56,920 فقط بخاطر بی‌عدالتی‌ای که .در حقش شده عصبانیم 404 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 .فهمیدم 405 00:27:59,320 --> 00:28:02,600 درسته، چرا نمیری و منو تنها بذاری؟ 406 00:28:02,680 --> 00:28:04,640 !نه، وایسا. نه، نه، نه! همونجا وایسا 407 00:28:04,720 --> 00:28:06,080 !لطفا، منو نزن. جدی میگم 408 00:28:06,120 --> 00:28:08,096 !بهم آسیب نزن - !وایسا. هیچکس قرار نیست اونو بزنه - 409 00:28:08,120 --> 00:28:09,920 !نزدیک نشو - .هیچکس نمیخواد نزدیک بشه - 410 00:28:10,000 --> 00:28:11,680 .داری چیکار میکنی؟ اون داره روانی میشه 411 00:28:11,760 --> 00:28:13,320 .هیچ خبری نیست. آروم باش - !وایسا - 412 00:28:15,760 --> 00:28:18,160 ،ببین 413 00:28:18,240 --> 00:28:22,000 میتونم وانمود کنم که ازم سوء‌استفاده کردی .مثل تو که ادعا داری فیلیپ ازت سوء‌استفاده کرده 414 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 ببخشید، تو اونجا بودی؟ 415 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 ها؟ 416 00:28:26,120 --> 00:28:30,160 .ببین، ولش کن چون این فقط... جدی میگم 417 00:28:36,200 --> 00:28:38,120 واقعا میخوای فیلیپ بره؟ 418 00:28:38,200 --> 00:28:41,360 .خب، آره. شاید بخوام. نمیدونم .شاید به نفع همه باشه. خدایا 419 00:28:41,440 --> 00:28:43,360 .درسته. منم همچین چیزی رو نمیخوام 420 00:28:43,440 --> 00:28:46,240 .ولی لطفا، مثل اون بدخواه‌های جوگیر نباش 421 00:28:46,320 --> 00:28:48,920 .همشون یه‌مشت کمونیست کثیفن، میدونی - ببخشید، جانم؟ - 422 00:28:49,000 --> 00:28:51,760 ،هیس، هیس، هیس، هیس .هیس. بهت برنخوره، عزیزم 423 00:28:51,840 --> 00:28:54,240 .نگفتم که تو اینطوری‌ای .گفتم نباید اینطوری باشی 424 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 ،ببخشیدا، پاریس هیلتون .ولی کار رو سرم ریخته [ بازیگر آمریکایی ] 425 00:28:58,200 --> 00:28:59,320 فیلیپ گند زد؟ 426 00:29:03,720 --> 00:29:04,720 .احتمالا 427 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 معذرت‌خواهی کرد؟ 428 00:29:06,920 --> 00:29:07,800 .به‌طور مکرر 429 00:29:07,880 --> 00:29:11,480 .میخواد عوض بشه؟ از نظر من که مشخصا میخواد 430 00:29:11,560 --> 00:29:14,720 ،ولی برای اینکه یک نفر تغییر کنه باید بذاری تغییر کنه. نه؟ 431 00:29:14,800 --> 00:29:16,000 ،نه اینکه تا ابد باهاش بهم بزنی 432 00:29:16,080 --> 00:29:18,920 مثل کاری که اون دخترای .روانی دارن توی مدرسه میکنن 433 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 .کاملا فیلیپ رو زهره‌ترک کردن 434 00:29:22,160 --> 00:29:24,240 .نذار تو رو هم زهره‌ترک کنن 435 00:29:24,760 --> 00:29:29,120 .نمیخواد برای فرار کمکش کنی .عزیزم، فقط باید ازش حمایت کنی 436 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 .فقط از مرد زندگیت حمایت کنی 437 00:29:30,680 --> 00:29:32,600 نه، دوستته، مگه نه؟ 438 00:29:32,680 --> 00:29:35,000 .یا... بحثشو باز نمیکنم .به من مربوط نیست 439 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 .ولی ازش حمایت کن 440 00:29:36,200 --> 00:29:38,240 .حمایتش کن. با هم شاد باشین 441 00:29:38,320 --> 00:29:40,920 برای زندگی کردن به نحوی که .خودتون میخواین آزاد باشین 442 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 ،به این 443 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 .میگن فمنیسم 444 00:29:45,560 --> 00:29:46,560 ...خب 445 00:29:56,960 --> 00:29:58,120 هی! کدوم گوری‌ای؟ 446 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 .لاقل میتونستی جواب بدی 447 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 .الکی نگو آنتن نداشتی. میتونستی بهم خبر بدی 448 00:30:11,280 --> 00:30:13,760 پس، پسر اون نازی‌‌ـه بخاطر دیر کردن اخراج شد؟ 449 00:30:14,560 --> 00:30:16,240 .امیدی به بقیه‌ـمون نیست 450 00:30:16,320 --> 00:30:19,000 میدونی من کیم؟ - .کل مدرسه میدونن تو کی هستی - 451 00:30:19,800 --> 00:30:21,560 .درباره‌ات تحقیق کردم. ازت خوشم میاد، پسر 452 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 پاتریک بودی، نه؟ 453 00:30:26,200 --> 00:30:29,600 من فقط میدونم که سوار .یه... آستون‌مارتین میشی 454 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 .خیلی جذابه 455 00:30:32,680 --> 00:30:34,560 اینجا منتظر وایساده بودم .که با اون ماشین بیای 456 00:30:34,640 --> 00:30:37,320 .اوه. اون ماشین پدرمه 457 00:30:37,840 --> 00:30:42,120 ولی امم، ترجیح میدم راجع به اون .حرف نزنم. خیلی میره روی اعصابم 458 00:30:43,400 --> 00:30:47,080 پدر منم از کریسمس تا حالا سوار ماشین .من میشده، پس درکت میکنم 459 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 .پس، تو هم داخل نرفتی، پسر 460 00:30:53,520 --> 00:30:54,880 .اینجا داشتی میچرخیدی 461 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 منتظر من بودی، مگه نه؟ 462 00:31:03,520 --> 00:31:05,640 میدونی، راستش، نمیتونم بگم اهلش هستم یا 463 00:31:06,160 --> 00:31:07,480 .خیلی چندشه 464 00:31:08,120 --> 00:31:11,480 قیافه‌ی منو دیدی اصلا؟ فکر کنم تنها .انتخابت اینه که اهلش باشی 465 00:31:15,640 --> 00:31:19,280 ،چرا نریم یه‌چیزی بخوریم و نمیدونم 466 00:31:19,360 --> 00:31:21,280 درمورد پدرامون چرند بگیم؟ 467 00:31:23,640 --> 00:31:25,000 .باحال بنظر میاد - .ایول - 468 00:31:26,920 --> 00:31:31,000 .کلاس رو بپیچونیم؟ بغل لازمم 469 00:31:32,520 --> 00:31:34,440 .هی، امم، هنوز حتی اسمتم نمیدونم 470 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 .ایوان 471 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 .پاتریک 472 00:31:40,320 --> 00:31:42,760 خب، شما اینجا دو بار همو بوسیدین، درسته؟ 473 00:31:43,840 --> 00:31:44,840 ما؟ 474 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 ما یعنی کیا دقیقا؟ 475 00:31:47,120 --> 00:31:49,040 .خب، خودت میدونی منظورم چیه 476 00:31:49,840 --> 00:31:50,720 .دو تا بوسه 477 00:31:54,400 --> 00:31:55,520 .یالا، بریم 478 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 باشه. ولی کجا؟ 479 00:31:58,560 --> 00:31:59,800 !بریم مست کنیم دیگه 480 00:32:13,840 --> 00:32:15,080 آقای بلانکو؟ 481 00:32:15,160 --> 00:32:16,160 .صبح بخیر 482 00:32:16,760 --> 00:32:19,000 میشه یه دقیقه با تو و بچه‌هات حرف بزنم؟ 483 00:32:25,920 --> 00:32:29,320 .پاتریک جواب نمیده. من میرم بیارمش - .میرم سر اصل مطلب - 484 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 ما میدونیم که پسرت پاتریک تقریبا همون موقعی که 485 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 .دلااوسا ناپدید شده، گم شده 486 00:32:34,480 --> 00:32:36,480 .پاتریک هیچ ربطی به این نداره 487 00:32:38,680 --> 00:32:39,680 از کجا میدونی؟ 488 00:32:40,520 --> 00:32:41,880 منظورت چیه؟ 489 00:32:41,960 --> 00:32:44,840 که پسر من یه ربطی به گم شدن اون حرومزاده داشته؟ 490 00:32:44,880 --> 00:32:46,600 چندتا از شاهدها 491 00:32:46,680 --> 00:32:48,720 مارو مطمئن کردن که دلااوسا رو با منسیا توی کنسرتی 492 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 .که یکی از بچه‌های مدرسه ترتیبشو داده، دیدن 493 00:32:52,240 --> 00:32:55,880 و گفتن که اونا خب، به نظر .صمیمی میومدن 494 00:32:56,760 --> 00:32:58,960 .و دیدن که پاتریک عصبانی بوده 495 00:32:59,040 --> 00:33:00,960 .پاتریک هیچ ربطی به این ماجرا نداشته 496 00:33:02,640 --> 00:33:03,976 ...من کسیم که باید - !نکن - 497 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 .منسیا 498 00:33:07,880 --> 00:33:10,640 چطور باهاش آشنا شدی، منسیا؟ - .منسیا، لطفا اینکارو نکن - 499 00:33:10,720 --> 00:33:12,480 ،آری، ممنون 500 00:33:13,080 --> 00:33:14,000 .ولی کافیه 501 00:33:14,080 --> 00:33:15,920 .تو همیشه ازم محافظت میکنی 502 00:33:18,800 --> 00:33:21,920 من کسیم که به خاطر این موقعیت تخمی .باید سرزنش بشه 503 00:33:23,520 --> 00:33:25,800 .من باید یه اعترافی کنم - .خیلی‌خب - 504 00:33:26,840 --> 00:33:27,840 .من گوش میدم 505 00:33:39,800 --> 00:33:43,880 ،یه دختر قربانی ضرب و شتم بوده .و اون یکی توسط دلااوسا مورد آزار جنسی قرار گرفته 506 00:33:46,400 --> 00:33:50,320 اگه قصد داشتین از شهر یا کشور .خارج بشین، به من خبر بدین 507 00:33:50,840 --> 00:33:52,040 .روز بخیر، قربان 508 00:34:18,840 --> 00:34:20,360 حالت خوبه؟ 509 00:34:25,880 --> 00:34:27,120 .بله 510 00:34:27,920 --> 00:34:28,920 .من خوبم 511 00:34:31,800 --> 00:34:32,800 .باشه 512 00:34:33,520 --> 00:34:35,840 اگه، اه... اگه کمکی از دستم برمیاد .بهم بگو 513 00:34:35,920 --> 00:34:37,120 .مشکلی نیست 514 00:34:38,800 --> 00:34:42,120 .من زنم رو از دست دادم .تقریبا پاتریک رو از دست دادم 515 00:34:43,600 --> 00:34:48,320 .حالا هم تقریبا آری و منسیا رو از دست دادم .این... این یه فاجعه‌ـس 516 00:34:50,560 --> 00:34:54,240 و میدونم من مردی نبودم که .خونواده‌ـم نیاز داشت 517 00:34:57,680 --> 00:35:01,120 .تو سعی داری... همه چیزو کنترل کنی 518 00:35:01,200 --> 00:35:02,480 .فکر میکنی میدونی چطور اینکارو کنی 519 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 ولی آخرش که چی؟ 520 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 .اتفاقای بد بعضی وقتا برای هرکسی پیش میاد 521 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 .کاری نمیتونی بکنی که جلوش رو بگیری 522 00:35:14,240 --> 00:35:16,520 .میتونستم بیشتر مراقبشون باشم 523 00:35:16,600 --> 00:35:17,600 ...میتونستم 524 00:35:18,840 --> 00:35:21,000 میتونستم اون قضیه با آرماندو رو .کنترل کنم 525 00:35:21,680 --> 00:35:24,680 .اون توی خونه‌ـم بود ...با بچه‌هام ملاقات کرد، و من 526 00:35:25,440 --> 00:35:28,600 .من اصلا نفهمیدم ...من حتی شک هم نکردم. میتونستم 527 00:35:30,720 --> 00:35:31,720 .نمیدونم 528 00:35:34,120 --> 00:35:35,120 .و حالا 529 00:35:36,520 --> 00:35:39,800 پاهام شروع به لرزیدن میکنه وقتی به این فکر میکنم که ممکنه دوباره بیاد سراغ دخترام 530 00:35:39,880 --> 00:35:43,520 ،و اینکه... اینکه دوباره .نتونم کاری بکنم 531 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 .من جای تو بودم نگران آرماندو نمیشدم 532 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 .اون برنمیگرده 533 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 .همه‌چیز درست میشه 534 00:36:03,920 --> 00:36:08,320 .شما نوجوون‌ها اینجور چیزا رو دوست دارین .مثل، نیو ایج و مستر واندرفول [ نام فروشگاه ] 535 00:36:09,040 --> 00:36:10,360 .من کاملا جدیم 536 00:36:15,640 --> 00:36:16,840 .باید بهم اعتماد کنی 537 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 .آرماندو دیگه برنمیگرده 538 00:36:26,520 --> 00:36:28,080 اه، بله؟ 539 00:36:28,160 --> 00:36:30,520 بنجامین، یه دقیقه وقت داری؟ 540 00:36:32,480 --> 00:36:33,480 .آره، بیا داخل 541 00:36:34,040 --> 00:36:35,720 .من تنهاتون میذارم - .گارسیا - 542 00:36:36,160 --> 00:36:38,200 .ممنون 543 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 .درباره‌ی فیلیپ‌ـه 544 00:37:10,040 --> 00:37:12,720 .خیلی قشنگی .خیلی 545 00:37:17,800 --> 00:37:20,160 ...بابای بابای تو ترتیب اینو داده؟ 546 00:37:21,080 --> 00:37:21,920 .واو 547 00:37:22,000 --> 00:37:23,240 .پسرم 548 00:37:24,400 --> 00:37:25,400 .پسرم 549 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 .منو به رفیقت معرفی کن 550 00:37:29,120 --> 00:37:30,800 .پاتریک - .از دیدنت خوشحالم - 551 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 .سلام 552 00:37:31,880 --> 00:37:33,240 چه خبر؟ - .من خوبم - 553 00:37:33,320 --> 00:37:34,320 .بهمون ملحق شین 554 00:37:35,720 --> 00:37:37,520 .من فقط میخوام برم تو اتاقم و استراحت کنم 555 00:37:38,080 --> 00:37:40,280 .بیخیال .فقط یکم 556 00:37:40,360 --> 00:37:42,640 .خوشحال شدم - .همچنین - 557 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 چی؟ 558 00:37:57,760 --> 00:38:00,440 .فکر کنم بدجوری مستم 559 00:38:02,200 --> 00:38:03,480 .هی - چیه؟ - 560 00:38:03,560 --> 00:38:04,800 ،متاسفم که اینو بهت میگم 561 00:38:04,880 --> 00:38:09,480 ...ولی آره، بابات اصلا .یعنی، اصلا شبیه بابای من نیست 562 00:38:09,560 --> 00:38:11,040 .خیلی باحال به نظر میاد 563 00:38:12,600 --> 00:38:13,920 .مشکل همینه 564 00:38:17,160 --> 00:38:19,280 چطوره یه چرت بزنیم قبل رفتن؟ 565 00:38:20,080 --> 00:38:22,560 .سرم زیادی وزوز میکنه 566 00:38:22,640 --> 00:38:23,640 .وایسا، وایسا، وایسا 567 00:38:24,200 --> 00:38:26,080 پس، ما نمیریم مهمونی؟ 568 00:38:26,160 --> 00:38:28,960 .نه، فقط یه چرتی میزنیم 569 00:38:29,040 --> 00:38:30,080 .یه چرت کوچیک 570 00:38:30,160 --> 00:38:32,040 .خیلی‌خب 571 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 .نه 572 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 کجا داری میری؟ 573 00:38:37,840 --> 00:38:40,840 .نمیدونم. میرم یه مبل پیدا کنم - .چی؟ نه احمق - 574 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 .تو همینجا با من میخوابی 575 00:38:43,480 --> 00:38:45,200 .میخوام راحت باشی 576 00:38:47,760 --> 00:38:48,880 .بذار ببینیم 577 00:38:49,400 --> 00:38:51,360 .کمکم کن. نمیتونم انجامش بدم 578 00:39:11,840 --> 00:39:13,560 .من باید موبایلم رو شارژ کنم 579 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 .اه، گندش بزنن 580 00:39:17,720 --> 00:39:21,080 !پسر، خوب کونی زیر اون شورت داریا، به‌به 581 00:39:22,240 --> 00:39:23,880 .از کون خیلی از دخترا بهتره 582 00:39:24,880 --> 00:39:26,920 .تعجب نداره که همه‌ دیوونه‌ی توان 583 00:39:27,680 --> 00:39:28,840 ...ولی 584 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 .دیوونه‌ـتن 585 00:39:30,600 --> 00:39:32,760 .آه، خفه شو 586 00:39:35,640 --> 00:39:38,600 به‌خاطر من بدجوری شق‌ کردیا، نه؟ .منحرف کوچولو 587 00:39:38,680 --> 00:39:41,600 .نه - .وقت چرت زدنه؟ و اون یه شوخی بود - 588 00:39:43,400 --> 00:39:45,120 .اوه، لعنتی 589 00:39:53,560 --> 00:39:54,560 ایوان؟ 590 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 ایوان؟ - هوم؟ - 591 00:39:59,440 --> 00:40:01,200 خوابیدی؟ 592 00:40:02,240 --> 00:40:03,520 .چراغو خاموش کن 593 00:40:27,240 --> 00:40:28,240 .اه، کیر 594 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 .پسر 595 00:40:50,280 --> 00:40:53,360 .پسر، من باید موبایلم رو شارژ کنم 596 00:40:54,120 --> 00:40:55,800 .فقط یه لحظه طول میکشه 597 00:40:56,640 --> 00:40:57,920 .برش میگردونم 598 00:41:18,320 --> 00:41:20,720 .هی، مرد - !لعنتی - 599 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 !کیر توش! لعنتی، لعنتی، لعنتی 600 00:41:22,920 --> 00:41:24,200 .نه، آروم باش، آروم باش 601 00:41:24,280 --> 00:41:25,520 .لعنتی. من خیلی متاسفم 602 00:41:25,600 --> 00:41:28,240 .متاسفم ...فقط تو تخت بودم و 603 00:41:28,320 --> 00:41:29,720 .آروم باش - ...نفهمیدم چی شد - 604 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 ،میفهمم. اگه میخوای آبت بیاد .برو طبقه پائین 605 00:41:32,000 --> 00:41:34,880 چندتا دافِ خیلی حق دارن پایین .نوشیدنی میخورن 606 00:41:34,960 --> 00:41:36,560 چی؟ - .بیا بریم. چیزی نیست - 607 00:41:36,640 --> 00:41:37,800 .چیزی برای خجالت کشیدن نیست 608 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 .ممنون، اما نه 609 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 چرا نه؟ 610 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 .من یه‌جورایی همجنسگرام 611 00:41:42,280 --> 00:41:44,640 .آه - .اما به‌ هر حال ممنون - 612 00:41:45,240 --> 00:41:46,280 .اشکالی نداره 613 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 .یعنی، ما یه همجنسگرا اون پائین داریم 614 00:41:48,720 --> 00:41:49,720 .نه، نه 615 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 .باشه 616 00:41:53,680 --> 00:41:54,680 .خب، پس ادامه بده 617 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 پاتریک بودی، درسته؟ 618 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 .آره 619 00:41:57,480 --> 00:41:59,280 .لذت ببر، پاتریک 620 00:42:09,720 --> 00:42:12,520 اما تو و ایوان باهمین؟ شماها...؟ 621 00:42:12,600 --> 00:42:14,800 .نه. ما فقط باهم دوستیم. همش همین - نه؟ - 622 00:42:14,880 --> 00:42:16,920 آه. فقط دوستین، آره؟ - .آره - 623 00:42:17,400 --> 00:42:18,400 .باشه 624 00:42:46,200 --> 00:42:47,440 .سلام به همگی 625 00:42:47,520 --> 00:42:51,760 آم، میخواستم درمورد یه موضوعی که 626 00:42:52,600 --> 00:42:55,680 .میدونم شما نظرات زیادی درباره‌اش دارین، حرف بزنم 627 00:42:56,200 --> 00:42:58,840 آه، اما ازتون میخوام که .یه لحظه به من گوش بدین 628 00:42:58,920 --> 00:43:02,920 .فیلیپ اشتباه بزرگی کرد .واقعاً گند زد 629 00:43:05,280 --> 00:43:07,200 .اما اون داره تلاش میکنه تا خودشو نجات بده 630 00:43:07,280 --> 00:43:10,680 یعنی، امکان نداره که هیچ آدمی تو زندگیش .بی‌اشتباه باشه هیچکس نمیتونه این‌کارو کنه 631 00:43:10,760 --> 00:43:12,960 .و منم سعی ندارم چیزی رو توجیه کنم 632 00:43:13,040 --> 00:43:18,480 ،اما بدون بخشش .هیچوقت نمیتونیم بریم جلو...یا هر سمت دیگه‌ای 633 00:43:18,560 --> 00:43:23,280 ،فیلیپ، اگه بری کشور خودت به لذت بردن از امتیازاتی که داری ادامه میدی 634 00:43:23,360 --> 00:43:27,520 و همون اشتباهات قدیمی رو .بدون داشتن هیچ عواقبی تکرار میکنی 635 00:43:28,040 --> 00:43:29,240 .همین‌جا بمون و یاد بگیر 636 00:43:29,960 --> 00:43:33,280 و من دوست دارم تا وقتی که این‌کارو میکنی ،کنارت بمونم و ازت حمایت کنم 637 00:43:33,360 --> 00:43:35,280 .و امیدوارم که من توی این‌کار تنها نباشم 638 00:43:36,240 --> 00:43:40,120 میفهمم که همه با من در‌این‌باره ،موافق نیستن 639 00:43:41,240 --> 00:43:42,960 ،اما راه‌حلش 640 00:43:43,040 --> 00:43:46,080 نباید این باشه که اونو بندازیم بیرون .و همه‌چیزو فراموش کنیم 641 00:44:08,560 --> 00:44:11,240 مطمئنم دیگه بعد از این .مردم آروم میگیرن، داداش 642 00:44:12,320 --> 00:44:14,960 .به‌علاوه، تا چند روز دیگه آبا از آسیاب میوفته - !از جلو چشمام گمشو - 643 00:44:30,840 --> 00:44:32,320 مطمئنی میخوای این کارو بکنی؟ 644 00:44:34,440 --> 00:44:36,040 منظورت چیه که مطمئنم؟ 645 00:44:37,080 --> 00:44:38,400 .درمورد اعترافت 646 00:44:40,560 --> 00:44:41,760 .معلومه که مطمئنم 647 00:44:48,760 --> 00:44:50,000 .من کشتمش 648 00:44:50,025 --> 00:44:52,674 «مترجمین: علیرضا شیخ‌عارفی و امیر موذنی و علیرضا نورزاده» ::.A.SHRFE & M_619 & Mr.Lightborn11.:: 649 00:44:52,699 --> 00:44:58,934 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]