1 00:01:11,600 --> 00:01:13,840 Hej, allihopa! 2 00:01:14,560 --> 00:01:19,560 Jag vill utbringa en skål för alla sistaårselever. 3 00:01:19,640 --> 00:01:25,280 Skål för friheten och för att kunna göra vad fan vi vill. 4 00:01:27,600 --> 00:01:33,000 Och skål för att vi får lämna den här jävla skolan en gång för alla! 5 00:01:48,480 --> 00:01:50,080 Måste du spy? 6 00:01:51,160 --> 00:01:52,040 Kom. 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,640 Du gör så att jag ramlar. 8 00:02:01,680 --> 00:02:04,360 Vad fan har du ätit? Din spya är rosa. 9 00:02:50,800 --> 00:02:55,560 ELITSKOLAN 10 00:03:09,400 --> 00:03:12,240 Är inte du lite gammal för Las Encinas? 11 00:03:15,520 --> 00:03:20,000 Jag kunde ha hämtat avgångsvederlaget åt dig och besparat dig besväret. 12 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 Vad gör du här? 13 00:03:33,040 --> 00:03:34,400 Vet pappa och mamma? 14 00:03:34,480 --> 00:03:37,080 Ja, pappa sa att du skulle vara här. 15 00:03:37,160 --> 00:03:40,120 Jag ville hålla dig sällskap, du hatar ju skolan, 16 00:03:42,320 --> 00:03:44,400 och se om den hade förändrats. 17 00:03:45,720 --> 00:03:47,360 Spoilervarning: Nej. 18 00:03:48,080 --> 00:03:49,120 Jag ser det. 19 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 Fast det där är nytt. 20 00:04:11,800 --> 00:04:13,720 Jag vet inte vad det är. 21 00:04:15,640 --> 00:04:18,400 -Alumnis logga. -Va? 22 00:04:18,480 --> 00:04:19,800 Till er sistaårselever: 23 00:04:19,880 --> 00:04:22,800 Under den närmaste timmen ger Virginia er tillfälle 24 00:04:22,880 --> 00:04:27,240 att bekanta er med vår nya och bättre alumniförening Alumni. 25 00:04:27,320 --> 00:04:30,680 Det rekommenderas men är frivilligt att delta. 26 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 Närvarokontroll görs. 27 00:04:33,120 --> 00:04:36,520 Min bror Héctor och jag Emilia väntar på er. 28 00:04:36,600 --> 00:04:39,320 Skynda er, annars kommer ni för sent. 29 00:04:43,760 --> 00:04:47,080 Varför känner inte jag, som tidigare elev, till Alumni? 30 00:04:47,600 --> 00:04:50,360 Stipendiater är inte välkomna. 31 00:04:50,440 --> 00:04:55,080 -Och varför känner du till den? -Lu hjälpte mig att få en plats. 32 00:04:55,160 --> 00:04:57,720 De har ett otroligt kontaktnät. 33 00:04:58,240 --> 00:05:01,000 Jag fick min praktikplats på FN via Alumni. 34 00:05:01,080 --> 00:05:02,480 Trots de där två. 35 00:05:03,080 --> 00:05:09,000 En stipendiat som jag är inte en ideal skolrepresentant utomlands. 36 00:05:09,520 --> 00:05:12,320 De gjorde allt för att stoppa mig. 37 00:05:12,400 --> 00:05:15,520 Kräk är vad de är. Passa dig för dem. 38 00:05:24,840 --> 00:05:28,040 Behövde ni verkligen renovera en hel paviljong? 39 00:05:29,160 --> 00:05:31,840 Ni skulle ju bara köpa nya möbler. 40 00:05:31,920 --> 00:05:35,400 Alumni behöver en lokal som passar de nya aktiviteterna. 41 00:05:35,480 --> 00:05:36,840 Vilka är de? 42 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 Du är så motsträvig, Virginia. 43 00:05:40,920 --> 00:05:44,160 Jag förstår inte varför ni behöver en lokal 44 00:05:44,240 --> 00:05:47,360 när jag kan sköta Alumni från en mapp på datorn med… 45 00:05:47,440 --> 00:05:51,360 Det är en orsak till att du inte längre ska vara ansvarig. 46 00:05:51,880 --> 00:05:52,720 Vadå? 47 00:05:52,800 --> 00:05:56,680 Allt detta har skänkts till skolan av våra föräldrar. 48 00:05:58,000 --> 00:06:01,320 Bli du arg om du vill, men du har inget att säga till om. 49 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 Som om hon nånsin haft det. 50 00:06:04,080 --> 00:06:06,320 -Men… -Ville du säga nåt? 51 00:06:07,040 --> 00:06:11,760 Jag sätter föräldrarna på högtalaren så att de också får höra. 52 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 Är det inte snyggt? 53 00:06:16,960 --> 00:06:19,120 Väldigt tilltalande. 54 00:06:20,560 --> 00:06:23,000 -Visst? -Jättefint. 55 00:06:25,360 --> 00:06:28,360 Nu är du tyvärr tvungen att gå, Virginia. 56 00:06:29,400 --> 00:06:32,200 Snart kommer eleverna hit. 57 00:06:32,280 --> 00:06:34,880 De kan inte slappna av om du är här. 58 00:06:35,800 --> 00:06:37,080 Ska jag följa dig ut? 59 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 Tack, men det behövs inte. 60 00:06:44,840 --> 00:06:49,480 Vi måste göra det klart för henne att ingen kommer hit oinbjuden. 61 00:06:55,320 --> 00:06:57,160 Jag är Alumnis ordförande. 62 00:06:57,240 --> 00:07:00,280 -Helrenoverat. -Helrenoverat. 63 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 Detta är min syster och vice ordförande. 64 00:07:02,840 --> 00:07:05,360 Läsåret närmar sig sitt slut. 65 00:07:05,440 --> 00:07:08,560 Förhoppningsvis klarar ni er examen och lämnar skolan, 66 00:07:08,640 --> 00:07:11,720 men varken skolan eller vi vill att det slutar där. 67 00:07:11,800 --> 00:07:13,720 Vi undrar när vi ses nästa gång. 68 00:07:14,320 --> 00:07:16,920 Vi har jobbat hårt och lagt mycket pengar… 69 00:07:17,000 --> 00:07:20,480 -Det är Alumni värt. -Ja, Alumni är värt det. 70 00:07:20,560 --> 00:07:24,560 Vi ville skapa ett rum där man kan koppla av, 71 00:07:24,640 --> 00:07:30,560 vara sig själv och tillbringa fritiden med likasinnade, nätverka… 72 00:07:30,640 --> 00:07:33,720 Bara några få utvalda får en inbjudan. 73 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 Och just nu söker vi nya medlemmar. 74 00:07:36,680 --> 00:07:40,480 Las Encinas tre grundpelare är disciplin, excellens och meriter. 75 00:07:40,560 --> 00:07:44,720 Medan våra är nöje, frihet och kontakter. 76 00:07:45,400 --> 00:07:50,080 Den som vill vara med behöver en fadder som avgör om ni är av det rätta virket. 77 00:07:50,160 --> 00:07:54,360 Bara en kandidat per fadder. Börja leta på en gång. 78 00:07:54,440 --> 00:07:57,400 Kom ihåg att vi vill att Las Encinas… 79 00:08:05,360 --> 00:08:06,640 Héctor? 80 00:08:14,280 --> 00:08:18,800 Vi vill att Las Encinas ska vara en del av era liv för alltid. 81 00:08:19,320 --> 00:08:23,000 "En del av mitt liv", sa hon. Det kan hon fetglömma. 82 00:08:23,080 --> 00:08:28,360 Det allra sista jag behöver just nu är en klubb som drivs av två mallgrodor. 83 00:08:28,440 --> 00:08:33,600 Jag vill för fan bara få lämna skolan och aldrig sätta foten här igen. 84 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 Det gäller oss alla. 85 00:08:35,600 --> 00:08:40,240 -Det känns sorgligt att sluta. -Tro mig, den känslan försvinner fort. 86 00:08:40,320 --> 00:08:41,520 Dalmar! 87 00:08:42,640 --> 00:08:44,600 -Hej! -Hej. 88 00:08:45,200 --> 00:08:46,720 -Hur mår du? -Bra. Själv? 89 00:08:46,800 --> 00:08:50,360 Det var som fan… Är de ihop nu, eller vadå? 90 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 Det verkar så. 91 00:08:52,040 --> 00:08:54,680 Du ångrar att du släppte taget om henne, va? 92 00:08:54,760 --> 00:08:58,080 Om du inte hade lekt med hennes känslor… 93 00:08:58,160 --> 00:09:00,440 Ska du säga? Efter det du… 94 00:09:00,520 --> 00:09:03,280 -Efter vadå? -Kom, vi måste prata. 95 00:09:03,360 --> 00:09:06,720 Om Sonia? Släpp det, Nico. 96 00:09:06,800 --> 00:09:09,920 Får jag låna henne en stund? Klarar du dig utan henne? 97 00:09:10,000 --> 00:09:11,600 -Vet inte. -Inte jag heller. 98 00:09:11,680 --> 00:09:13,840 -Jo, kom nu. -Nej… 99 00:09:14,960 --> 00:09:19,480 -Få inte panik över uppehållstillståndet. -Ska en rik, vit spanjorska säga. 100 00:09:19,560 --> 00:09:24,680 Jag bryr mig, men du måste sluta grubbla på det dagarna i ända. 101 00:09:24,760 --> 00:09:30,120 Det leder ingenvart, men det ger dig magsår. 102 00:09:36,960 --> 00:09:39,280 -Om vi gifter oss? -Va? 103 00:09:40,240 --> 00:09:42,840 För uppehållstillståndet. Dum är jag inte. 104 00:09:43,600 --> 00:09:47,400 Det är inte som på film. Man blir inte spansk medborgare så lätt. 105 00:09:48,160 --> 00:09:49,120 Nej. 106 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 Ursäkta. 107 00:10:09,320 --> 00:10:13,920 Förlåt för att jag stör dig i vad du nu gör… 108 00:10:14,000 --> 00:10:15,160 Jag hade glömt 109 00:10:16,440 --> 00:10:17,840 att du pluggar här. 110 00:10:21,120 --> 00:10:22,440 Känner vi varandra? 111 00:10:23,720 --> 00:10:24,920 Jag känner igen dig. 112 00:10:26,120 --> 00:10:27,560 Från Instagram. 113 00:10:29,000 --> 00:10:31,800 Men jag visste inte att du gick här. 114 00:10:32,560 --> 00:10:34,400 Och när jag såg dig förut… 115 00:10:35,280 --> 00:10:37,520 -Det var en chock. -Jaha. 116 00:10:38,160 --> 00:10:40,480 Trevligt att träffas. Vad vill du? 117 00:10:40,560 --> 00:10:42,640 Jag försöker bara vara trevlig. 118 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 Trevlig och samtidigt halvnaken? 119 00:10:45,880 --> 00:10:47,800 Ja, jag är halvnaken. 120 00:10:49,440 --> 00:10:50,600 Härifrån… 121 00:10:56,080 --> 00:10:57,320 …och hit. 122 00:11:03,120 --> 00:11:06,560 På allvar nu… Jag vill bli din fadder i Alumni. 123 00:11:07,840 --> 00:11:08,720 Va? 124 00:11:08,800 --> 00:11:12,960 Alla kandidater behöver en person som går i god för dem. 125 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 Vem vore bättre än ordföranden? 126 00:11:16,840 --> 00:11:18,240 Jaha, ja… 127 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 Jag måste väl också vara intresserad av att gå med? 128 00:11:22,040 --> 00:11:23,280 Klart du är. 129 00:11:24,680 --> 00:11:28,400 -Tanken har inte ens slagit mig. -Det finns inga skäl att avstå. 130 00:11:31,280 --> 00:11:34,440 -Nämn ett. -Såna som jag har inget där att göra. 131 00:11:34,520 --> 00:11:38,080 -Såna som du. -Jag hör inte hemma där. 132 00:11:41,360 --> 00:11:43,520 Jag tror att du passar perfekt där. 133 00:11:45,000 --> 00:11:46,200 Ska vi ta en dusch? 134 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 I den här värmen… 135 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 Vad gör du? 136 00:11:52,240 --> 00:11:53,680 Titta på, du. 137 00:11:56,680 --> 00:11:57,720 Jag gillar det. 138 00:12:02,840 --> 00:12:04,440 Vad betyder tatueringen? 139 00:12:07,960 --> 00:12:09,800 Det är en universitetsgrej. 140 00:12:10,560 --> 00:12:15,320 Kom förbi klubben, så visar jag dig runt. Bestäm dig när du har lärt känna oss. 141 00:13:02,680 --> 00:13:04,400 VIDEOSAMTAL 142 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 JOEL RINGER 143 00:13:39,720 --> 00:13:43,520 -Helt otroligt, alltså. -Tänk på saken. 144 00:13:43,600 --> 00:13:46,160 Hör du hur du låter, vad du ber mig om? 145 00:13:46,240 --> 00:13:49,880 Varför skulle jag dumpa Eric? Vi har det jävligt bra ihop. 146 00:13:49,960 --> 00:13:52,960 -Du ger honom inte stabilitet. -Vad vet du om det? 147 00:13:53,040 --> 00:13:54,440 Chloe… 148 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 Vi måste till stationen. 149 00:13:58,600 --> 00:13:59,680 Vi pratar mer sen. 150 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 Mamma? 151 00:14:03,160 --> 00:14:05,640 Din mobil var inte på. Vad skulle jag göra? 152 00:14:10,240 --> 00:14:14,680 Hennes version är väl inte övertygande om polisen fortsätter fråga ut henne. 153 00:14:14,760 --> 00:14:15,840 VAD TROR DU HÄNDE? 154 00:14:15,920 --> 00:14:16,800 JA, VAD HÄNDE? 155 00:14:16,880 --> 00:14:19,480 Vad jag tror hände? Jag tror inte, jag vet. 156 00:14:19,560 --> 00:14:22,920 Chloe knuffade Raúl, om så fysiskt eller mentalt. 157 00:14:23,000 --> 00:14:24,760 Strunt samma. Det var hon. 158 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 Om jag har bevis? Nej, vännen. 159 00:14:28,840 --> 00:14:31,120 Då hade hon suttit i fängelse. 160 00:14:31,840 --> 00:14:36,400 Jag är säker men saknar bevis. Nån måste ha sett nåt. 161 00:14:37,000 --> 00:14:40,160 Den som tittar på det här och själv såg nåt, 162 00:14:40,240 --> 00:14:43,480 vad det än må vara, träd fram och berätta. 163 00:14:47,080 --> 00:14:50,520 Hur många gånger ska vi bli förhörda? De är ute efter oss. 164 00:14:50,600 --> 00:14:53,320 -Vi lämnar landet. -Inte igen. 165 00:14:53,400 --> 00:14:55,960 -Vilka är alternativen? -Ska vi överge Iván? 166 00:14:56,040 --> 00:14:57,880 Han vill inte veta av oss. 167 00:14:58,480 --> 00:15:00,720 Dessutom lovade jag att åka härifrån… 168 00:15:00,800 --> 00:15:03,880 -När lovade du det? -Innan han åkte. 169 00:15:04,400 --> 00:15:08,280 I utbyte mot vadå? Det är inget man lovar bara så där. 170 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 Inte i utbyte mot nåt. 171 00:15:10,640 --> 00:15:14,640 Om min son inte vill veta av mig, åker jag väl till Buenos Aires. 172 00:15:14,720 --> 00:15:16,360 Så vad gör du kvar här? 173 00:15:19,200 --> 00:15:23,800 Jag väntar på att han ska komma tillbaka och få chans att prata med honom igen. 174 00:15:23,880 --> 00:15:27,800 -Det är faktiskt sant. -Men inte det om utbytet? 175 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Alltså… 176 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 Varför frågar jag ens? 177 00:15:31,640 --> 00:15:32,920 Hör på nu. 178 00:15:33,000 --> 00:15:36,480 Har det slagit dig att det som hände ditt psykfall till ex, 179 00:15:36,560 --> 00:15:40,760 och att han föll fritt, är ett tecken på att åka härifrån? 180 00:15:42,520 --> 00:15:43,480 Mamma… 181 00:15:44,480 --> 00:15:48,320 Jag börjar äntligen passa in. Jag har en kille som jag trivs med. 182 00:15:48,400 --> 00:15:50,800 Du och jag står ut med att bo ihop. 183 00:15:50,880 --> 00:15:52,120 Jag stannar. 184 00:15:53,360 --> 00:15:55,200 Prata med Iváns pappas advokat. 185 00:15:55,280 --> 00:15:57,200 -José Luis? -Anlita honom. 186 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 Vet du vad han kostar? 187 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 -Knulla honom och få rabatt. -Din lilla… 188 00:16:04,040 --> 00:16:04,880 Hallå! 189 00:16:04,960 --> 00:16:10,640 Jag bad Club de Lago om referenser. De har bara bra saker att säga om dig. 190 00:16:10,720 --> 00:16:14,360 Jag skulle vara stolt över att ha dig som barchef. 191 00:16:14,880 --> 00:16:18,920 -Det märks inte på lönen. -Jag lovar att den blir högre sen. 192 00:16:19,000 --> 00:16:22,680 Och fram till dess? Då får jag betalt i att synas. 193 00:16:23,320 --> 00:16:27,600 -Det är alltid samma visa. -Kan du börja imorgon? 194 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 Ni utnyttjar de behövande. 195 00:16:33,960 --> 00:16:35,920 Välkommen ombord. 196 00:16:57,960 --> 00:17:00,960 Du behöver inte göra det om du inte känner dig redo. 197 00:17:01,040 --> 00:17:04,040 -Ingen brådska. -Jag måste börja leva mitt liv igen. 198 00:17:04,120 --> 00:17:07,720 -Du verkar inte redo. -Jo. Mateo tycker det. 199 00:17:07,800 --> 00:17:11,120 -Jo, men din terapeut… -Jag vet att du inte gillar honom. 200 00:17:11,200 --> 00:17:14,440 -Du är så jobbig. -Nu börjas det igen… 201 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 Vad är det? 202 00:17:20,840 --> 00:17:22,080 Alla fyra. 203 00:17:23,320 --> 00:17:24,360 Tillsammans. 204 00:17:25,400 --> 00:17:28,440 -Grälande som vanligt. -Men vi är tillsammans. 205 00:17:31,040 --> 00:17:33,440 Jag flyger till New York om några dagar. 206 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Just därför vill jag njuta av stunden, hjärtat. 207 00:17:38,520 --> 00:17:41,600 Ni ger mig inte en lugn stund. 208 00:17:42,120 --> 00:17:43,160 Mamma… 209 00:17:45,240 --> 00:17:47,560 Vi ställer Omars saker på rummet. 210 00:17:50,040 --> 00:17:51,200 Kom. 211 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Ge mig den. 212 00:18:01,040 --> 00:18:01,880 Vad händer? 213 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Vad fan, Omar! 214 00:18:03,680 --> 00:18:04,920 Vad gör du här? 215 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 Nadia? 216 00:18:08,760 --> 00:18:11,240 Ja. Kul att ses kroppsligen. 217 00:18:11,320 --> 00:18:12,480 För fan! 218 00:18:13,280 --> 00:18:14,640 Vänta. 219 00:18:14,720 --> 00:18:16,280 Ursäkta. 220 00:18:16,360 --> 00:18:17,240 Omar! 221 00:18:17,320 --> 00:18:19,840 Jag hittar inget som jag har råd med. 222 00:18:19,920 --> 00:18:22,400 Du var inte här, så jag frågade Dalmar. 223 00:18:22,480 --> 00:18:24,400 Varför frågade du inte mig? 224 00:18:24,920 --> 00:18:28,400 Jag trodde att det var bra mellan oss. Jag ville inte störa. 225 00:18:28,480 --> 00:18:31,960 Ja, men varför tog du inte Iváns rum? 226 00:18:32,920 --> 00:18:33,920 Varför just här? 227 00:18:38,680 --> 00:18:43,760 För att det känns som hemma. Jag känner mig som hemma med er. 228 00:18:43,840 --> 00:18:44,720 Omar… 229 00:18:44,800 --> 00:18:48,880 Lägg dig inte i, Nadia. Inte du. 230 00:18:48,960 --> 00:18:50,120 Nadia? 231 00:18:50,200 --> 00:18:52,800 -Trevligt att träffas. Jag… -Vad fan, Dalmar… 232 00:18:55,280 --> 00:18:59,440 Jag har alltså betalat för rummet, och du har bott här gratis? 233 00:19:01,200 --> 00:19:05,200 Tänk inte mer på det. Jag tar mina saker och sover på soffan. 234 00:19:05,280 --> 00:19:07,360 Det sa du innan jag flyttade också. 235 00:19:07,440 --> 00:19:10,760 -Jo, jag vet. -Soffan kan du glömma. Tyvärr. 236 00:19:11,640 --> 00:19:12,840 Nu räcker det. 237 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 -Lyssna på henne. -Lägg er inte i! 238 00:19:21,720 --> 00:19:23,360 Jag älskar dig, Joel. 239 00:19:23,920 --> 00:19:25,080 Väldigt mycket. 240 00:19:25,160 --> 00:19:28,760 Men det här är mitt hem. Här behöver det vara lugnt. 241 00:19:29,280 --> 00:19:34,320 Att ha dig här rör till det i skallen och hjärtat på mig. 242 00:19:34,400 --> 00:19:37,040 Jag har lagt ner så jävla mycket arbete. 243 00:19:37,840 --> 00:19:40,560 Du måste förstå, jag behöver skydda mig själv. 244 00:19:44,400 --> 00:19:47,600 Okej. Jag ska gå. 245 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 Var lite omtänksam. 246 00:19:50,280 --> 00:19:52,840 Vad sägs om att vara omtänksam mot mig? 247 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 Grabben, du hörde min son. 248 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Pappa. 249 00:19:59,360 --> 00:20:02,040 -Gå härifrån. -Jag ska bara hämta mina grejer… 250 00:20:02,120 --> 00:20:05,320 Fan heller. Så här sent? Du får sova inne hos mig. 251 00:20:05,800 --> 00:20:07,760 Det är ont om rum, men… 252 00:20:07,840 --> 00:20:09,960 -Ser du? -Nu räcker det, för fan. 253 00:20:10,800 --> 00:20:13,840 Jag gör vad jag vill med mitt rum, eller hur? 254 00:20:34,680 --> 00:20:38,640 Du borde inte ha öppnat lokalen igen. Den dras med förluster. 255 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 Det kommer att förändras. 256 00:20:42,360 --> 00:20:45,240 Varför accepterar du inte att vi är bankrutta? 257 00:20:45,320 --> 00:20:47,680 Sälj allt, sen lämnar vi den här skiten. 258 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 -Vi kommer på fötter igen. -Jaså? Hur då? 259 00:20:51,200 --> 00:20:56,600 Med din ekonomiska spetskompetens? Dina banbrytande affärsidéer? 260 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 Du har ingen jävla aning. 261 00:20:59,840 --> 00:21:03,960 Och dessutom förbjuder din stolthet dig att be mig om råd. 262 00:21:04,040 --> 00:21:05,120 Jag går ner. 263 00:21:07,080 --> 00:21:09,800 Vad fan… De två? 264 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 Det är Krawietz. 265 00:21:13,640 --> 00:21:16,840 -Känner du till dem? -Ja, från skolan. 266 00:21:16,920 --> 00:21:20,720 De pluggade där förut. Nu driver de alumniföreningen. 267 00:21:21,720 --> 00:21:23,600 Är de kända eller nåt? 268 00:21:23,680 --> 00:21:24,720 Krawietz? 269 00:21:25,240 --> 00:21:29,520 En av tio familjer som man kan säga äger detta land. 270 00:21:29,600 --> 00:21:33,160 De gjorde sig en förmögenhet på 60-talet tack vare… 271 00:21:33,240 --> 00:21:34,160 Du vet. 272 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 Nej. 273 00:21:36,560 --> 00:21:39,520 Gumman, det här ställets egen Videla… 274 00:21:41,280 --> 00:21:42,920 Jag vet inte vilka det är. 275 00:21:43,000 --> 00:21:47,240 -Har du inte läst om inbördeskriget? -Vi har inte kommit så långt. 276 00:21:47,320 --> 00:21:48,560 Det förklarar saken. 277 00:21:49,320 --> 00:21:54,960 Voldemort, han som inte får nämnas, styrde landet i många år. 278 00:21:55,040 --> 00:21:57,560 Diktaturen gjorde många familjer svinrika. 279 00:21:57,640 --> 00:22:01,440 Efteråt blev de ännu rikare. Gissa vad en familj heter. 280 00:22:01,520 --> 00:22:03,640 -Krawietz. -Precis. 281 00:22:03,720 --> 00:22:08,520 De äger byggfirmor, hotell, banker, flygbolag, investeringsfonder… 282 00:22:08,600 --> 00:22:12,360 Mataffärer, fotbollslag, privata motorvägar och advokatbyråer. 283 00:22:12,440 --> 00:22:16,160 Du väljer alltså en husockupant när en Krawietz går på skolan? 284 00:22:16,240 --> 00:22:21,600 -Ska han få köpa mig för hundra kameler? -Hundra? Hundra miljarder menar du. 285 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 -Det är du värd. -Ja. 286 00:22:24,480 --> 00:22:28,080 Han är tät. Och rätt snygg också. 287 00:22:28,160 --> 00:22:29,920 Och väldigt gay. 288 00:22:30,000 --> 00:22:33,560 Strunta i det. Fjollors pengar är värda lika mycket. 289 00:22:33,640 --> 00:22:37,200 -Säg inte "fjollor". -Jaja, gaypersoner, homosexuella. 290 00:22:38,720 --> 00:22:40,680 Sa du advokatbyråer? 291 00:22:41,560 --> 00:22:43,680 Investeringsfonder… 292 00:22:54,360 --> 00:22:57,960 LUIS: JAG ÄR I BAREN SKYNDA DIG HIT, DET GÄLLER DIN PAPPA 293 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 Vad är det? 294 00:23:31,040 --> 00:23:33,840 Numret till mobilen jag smugglat in i fängelset. 295 00:23:34,560 --> 00:23:36,240 Varför gör du så här? 296 00:23:36,840 --> 00:23:40,760 Du såg till att han anhölls, så jag hjälper er att hålla kontakten. 297 00:23:40,840 --> 00:23:42,320 Tjänster och gentjänster. 298 00:23:43,520 --> 00:23:44,600 Tack. 299 00:23:45,800 --> 00:23:46,720 Isa… 300 00:23:48,200 --> 00:23:49,800 Jag ville berätta tidigare, 301 00:23:49,880 --> 00:23:52,720 men du svarar inte i telefon eller svarar på sms… 302 00:23:53,600 --> 00:23:57,600 Jag vill inte ha med dig att göra. Varför förstår du inte det? 303 00:23:57,680 --> 00:24:00,760 -Varför kan vi inte vara vänner? -Jag vill inte. 304 00:24:02,440 --> 00:24:04,800 Det är ingen idé. Jag vill inte. 305 00:24:05,480 --> 00:24:07,880 Nu är vi kvitt. 306 00:24:07,960 --> 00:24:11,280 Hör inte av dig. Jag vill inte ha med dig att göra. 307 00:24:11,360 --> 00:24:13,720 Du förstår mig nog, trots mitt uttal. 308 00:24:14,560 --> 00:24:15,400 Tack. 309 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 Vad är det? 310 00:24:57,960 --> 00:25:00,480 Inget. Gå upp nu, annars blir du sen. 311 00:25:06,560 --> 00:25:08,760 SPANIENS MIGRATIONSVERK 312 00:25:08,840 --> 00:25:11,160 BESLUT: SJÄLVMANT ÅTERVÄNDANDE 313 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 Men vad fan… 314 00:25:24,600 --> 00:25:29,280 Det finns ingen annan lösning. Jag kommer att bli utslängd ur landet. 315 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 Ska vi gifta oss? 316 00:25:33,400 --> 00:25:37,520 -Jag blir hellre utvisad. -Hörru! Jag skulle göra dig lycklig. 317 00:25:38,240 --> 00:25:41,120 -Du driver mig till vansinne. -Okej, ditt as… 318 00:25:42,760 --> 00:25:47,240 "Samarbete med polisen kan underlätta migrationsprocessen." 319 00:25:47,960 --> 00:25:53,400 Vi hittar ett brott som du kan anmäla, och sen är problemet löst. 320 00:25:54,920 --> 00:25:56,200 Oroa dig inte. 321 00:25:56,720 --> 00:25:59,440 Vi löser det. Du ska få se. 322 00:26:00,440 --> 00:26:01,920 Jag måste till skolan. 323 00:26:04,200 --> 00:26:07,560 Jag kommer och hämtar mina grejer senare. 324 00:26:07,640 --> 00:26:10,320 Jag har ju sagt att du får bo här. 325 00:26:12,000 --> 00:26:15,440 Jag slipper helst se Omar vara så deppig. 326 00:26:16,280 --> 00:26:18,480 Var ska du bo? 327 00:26:20,280 --> 00:26:23,000 Jag får låna Iváns rum tills han är tillbaka. 328 00:26:23,080 --> 00:26:25,600 Är det bra mellan er? Är ni…? 329 00:26:25,680 --> 00:26:28,640 Ja, det är faktiskt bra mellan oss. 330 00:26:28,720 --> 00:26:30,920 Vi lät våra egon styra, 331 00:26:31,560 --> 00:26:32,960 men nu är det bra. 332 00:26:55,400 --> 00:26:58,960 Jag kan bara bli fadder till en av er. Låt se vad ni går för. 333 00:27:00,680 --> 00:27:02,560 Som ägare av Isadora House 334 00:27:02,640 --> 00:27:06,800 kan jag erbjuda lokaler, förutom själva klubben förstås, 335 00:27:06,880 --> 00:27:10,640 där vi kan umgås, koppla av och ha det riktigt bra. 336 00:27:10,720 --> 00:27:14,680 Nöje, frihet och kontakter på det bästa nattklubbsimperiet 337 00:27:14,760 --> 00:27:19,120 står till ert förfogande närhelst ni vill ha tillgång till det. 338 00:27:19,200 --> 00:27:22,000 Tack, Isadora. 339 00:27:22,560 --> 00:27:23,400 Chloe? 340 00:27:24,000 --> 00:27:24,920 Ja? 341 00:27:25,000 --> 00:27:28,080 -Vad har du att erbjuda Alumni? -Jo… 342 00:27:28,720 --> 00:27:31,240 Min önskan om att få vara med. 343 00:27:31,880 --> 00:27:35,320 Jag skulle göra mitt bästa för att skapa bra stämning. 344 00:27:35,400 --> 00:27:40,840 Och hjälpa klubben att växa. Alumni skulle bli min prioritet. 345 00:27:42,160 --> 00:27:46,560 Det låter bra, men hur ska vi mäta ditt prioriterande? 346 00:27:46,640 --> 00:27:49,920 Det är inte nåt konkret som du kan hållas ansvarig för. 347 00:27:50,800 --> 00:27:53,920 Tack ska ni ha. Jag meddelar vem jag väljer. 348 00:28:47,000 --> 00:28:48,240 Fan också… 349 00:30:13,640 --> 00:30:15,120 Jag vill gå hem nu. 350 00:30:15,640 --> 00:30:18,120 Jag ska ta några glas och ringa ett samtal. 351 00:30:18,200 --> 00:30:21,000 -Jag har massor att göra. -Slappna av. 352 00:30:21,080 --> 00:30:22,960 -Vad vill du ha? -Inget. 353 00:30:44,640 --> 00:30:47,120 -Vad har vi här? -Jag slänger ut honom. 354 00:30:49,640 --> 00:30:52,240 Virginia kan se till att han blir avstängd. 355 00:30:52,320 --> 00:30:54,280 Varför då? Han stör ingen. 356 00:30:54,800 --> 00:30:55,720 Titta på honom. 357 00:30:56,200 --> 00:30:57,160 Stackaren. 358 00:30:57,240 --> 00:30:59,680 En fattig stackare, ja. Varför sova här? 359 00:30:59,760 --> 00:31:02,840 -Han är stipendiat, och vi… -Nu räcker det. 360 00:31:03,360 --> 00:31:04,560 Vi ses där hemma. 361 00:31:05,880 --> 00:31:09,400 -Är du så besatt av honom? -Bli inte så svartsjuk. 362 00:31:09,480 --> 00:31:11,280 Vi kan sova ihop om du vill. 363 00:31:12,280 --> 00:31:14,960 Du kommer inte hem. Ta mig inte för en idiot. 364 00:31:27,920 --> 00:31:31,160 Tre leverantörer har stoppat leveranserna. 365 00:31:31,240 --> 00:31:34,520 Förståeligt, med tanke på förra månadens resultat. 366 00:31:34,600 --> 00:31:36,000 Säg som det är. 367 00:31:36,080 --> 00:31:39,480 Jag hinner inte få högre lön förrän klubben har stängts. 368 00:31:39,560 --> 00:31:43,280 Nej. Varför säger du så? Vi har det lite tufft just nu bara. 369 00:31:43,920 --> 00:31:45,200 Det går över. 370 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Hallå! 371 00:32:03,240 --> 00:32:05,680 -Kom, Nico! -Nej… 372 00:32:05,760 --> 00:32:08,200 -Vad är det? -Han håller koll på mig. 373 00:32:08,280 --> 00:32:11,880 -Läget med dig, kussen? -Det är bara bra här. 374 00:32:11,960 --> 00:32:13,840 Sätt dig och ta ett glas. 375 00:32:13,920 --> 00:32:17,000 Spänn av. Bete dig inte som min farsa. 376 00:32:17,080 --> 00:32:20,000 -Jag bryr mig om dig. -Sluta med det. 377 00:32:20,080 --> 00:32:23,080 Ha lite kul, dansa och flörta istället. 378 00:32:24,080 --> 00:32:27,200 Bara du inte leker med den som faller för dig. 379 00:32:27,280 --> 00:32:29,960 -Nu börjas det igen. -Jag kunde inte låta bli. 380 00:32:30,040 --> 00:32:32,000 Jag är trött på att bli hånad. 381 00:32:33,840 --> 00:32:35,320 Jag går på toa. 382 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 -Kommer du att sakna mig? -Ja. 383 00:32:50,000 --> 00:32:51,920 När börjar huvudena rulla? 384 00:32:52,800 --> 00:32:55,560 -Va? -När börjar du ge folk sparken? 385 00:32:55,640 --> 00:32:57,640 Jag blir inte långvarig på jobbet. 386 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 Nå, Chloe? 387 00:33:04,840 --> 00:33:08,000 Nu räcker det, Nico. 388 00:33:08,880 --> 00:33:11,520 Jag tänker inte göra det. 389 00:33:12,520 --> 00:33:15,080 Ser du inte hur bra han mår? 390 00:33:15,160 --> 00:33:17,640 Ja, just därför. 391 00:33:17,720 --> 00:33:21,480 Han må sväva på moln nu, men snart kommer kraschen. 392 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 Varför är du så orättvis mot mig? 393 00:33:25,040 --> 00:33:28,720 Ser du inte att jag är bra för honom? 394 00:33:28,800 --> 00:33:31,480 -Du? -Ja. 395 00:33:31,560 --> 00:33:34,680 Han mår bra tack vare tabletter och terapi. 396 00:33:35,280 --> 00:33:41,040 Du är problemet, inte lösningen. Du är instabil och destruktiv. 397 00:33:41,120 --> 00:33:46,320 Så Eric hade rätt. Du behöver en flickvän som ger dig uppmärksamhet dagarna i ända. 398 00:33:47,440 --> 00:33:50,120 Jag förstår att du saknar Rocío och Dídac. 399 00:33:50,200 --> 00:33:53,000 Du är ovan vid att inte umgås med Eric jämt. 400 00:33:53,080 --> 00:33:56,760 Men vännen, och detta säger jag med kärlek: 401 00:33:56,840 --> 00:33:59,040 Låt oss andra vara lyckliga. 402 00:34:00,800 --> 00:34:03,400 Nu kan du gå. Lämna oss i fred. 403 00:34:04,240 --> 00:34:06,240 Gå, Nico. Ser du inte hur hon mår? 404 00:34:14,240 --> 00:34:15,440 Vilken idiot. 405 00:34:15,960 --> 00:34:17,920 -Strunta i honom -Jävla idiot. 406 00:34:18,400 --> 00:34:23,040 Lösningen är inte att ge folk sparken. Snarare tvärtom faktiskt. 407 00:34:23,120 --> 00:34:24,560 Isadora House måste bli… 408 00:34:25,080 --> 00:34:28,600 …enormt, gigantiskt, storslaget och minnesvärt. 409 00:34:28,680 --> 00:34:32,000 Vi behöver anställa fler. Det är det som är svaret. 410 00:34:32,080 --> 00:34:35,000 Man måste spendera pengar för att tjäna pengar. 411 00:34:35,080 --> 00:34:36,600 Pengar du inte har. 412 00:34:36,680 --> 00:34:40,040 -Vill du höra lite härligt skvaller? -Gärna. 413 00:34:40,600 --> 00:34:42,920 Isadora är pank. 414 00:34:43,640 --> 00:34:45,240 -Va? -Jag svär. 415 00:34:45,320 --> 00:34:46,280 Är det sant? 416 00:34:47,080 --> 00:34:48,360 Jag kan skaffa lån. 417 00:34:48,440 --> 00:34:51,680 -Fler? Du har redan fem. -Ja, så många som behövs. 418 00:34:51,760 --> 00:34:53,960 Jag kan hitta investerare via Alumni. 419 00:34:54,040 --> 00:34:57,200 Menar du klubben för tidigare elever då? 420 00:34:57,280 --> 00:35:01,360 Ja. Gör inte den där minen. Du anar inte hur exklusiv den är. 421 00:35:01,440 --> 00:35:04,840 Eliten finns där. Jag tror säkert att de vill investera. 422 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 Hur vet du det? 423 00:35:06,280 --> 00:35:09,600 Dalmar sa det. Han hade hört det från Omar. 424 00:35:09,680 --> 00:35:15,360 Omar är orolig att han ska få kicken för att de är panka. 425 00:35:16,080 --> 00:35:18,800 Isa som säger att det går grymt bra. 426 00:35:18,880 --> 00:35:22,000 -Hon spelar bara. Gå inte på det. -Är det sant? 427 00:35:22,680 --> 00:35:26,960 Vet du vad? Det är du som ska fixa mer personal. 428 00:35:27,040 --> 00:35:30,840 Jag vill ha servitörer, dansare och vakter. 429 00:35:30,920 --> 00:35:33,040 Och städare, det är viktigt. 430 00:35:33,120 --> 00:35:36,320 Isadora House ska bli enormt. 431 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 Älskar dig. 432 00:35:39,040 --> 00:35:39,920 Isa… 433 00:36:04,440 --> 00:36:05,880 -Hej. -Ja? 434 00:36:05,960 --> 00:36:07,360 Får vi byta bord? 435 00:36:08,040 --> 00:36:12,160 -Är det nåt fel på ert? -Ja, vi vill ha mer ljus. 436 00:36:14,760 --> 00:36:17,240 Är inte mörker bättre att hångla i? 437 00:36:18,520 --> 00:36:22,480 Förlåt, nu gick jag för långt. Det var oproffsigt. 438 00:36:22,560 --> 00:36:24,240 Jag skickar över nån strax. 439 00:36:24,320 --> 00:36:26,720 Nej, inte "strax". Nu. 440 00:36:26,800 --> 00:36:29,000 Kan du vänta i tio minuter? 441 00:36:33,120 --> 00:36:34,960 Gör du det nu för hundra spänn? 442 00:36:37,520 --> 00:36:38,360 Vad säger du? 443 00:36:42,960 --> 00:36:45,680 Vad fan… Okej. 444 00:36:46,840 --> 00:36:47,760 Tack. 445 00:36:47,840 --> 00:36:52,440 -Låt den vara. Jag vaktar den. -Okej. 446 00:37:08,080 --> 00:37:09,920 INTÄKTER OCH UTGIFTER 447 00:38:26,120 --> 00:38:27,880 -Va? -Hej… 448 00:38:30,080 --> 00:38:33,360 -Vad gör du? -Har fripassageraren sovit gott? 449 00:38:33,440 --> 00:38:36,720 Visst är klubben bra? Här får man göra som man vill. 450 00:38:36,800 --> 00:38:38,920 Till och med flytta in. 451 00:38:42,560 --> 00:38:44,320 Du är hemlös. 452 00:38:45,080 --> 00:38:46,760 Eller letade du efter mig? 453 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 Låt mig gå. 454 00:38:54,280 --> 00:38:57,120 Allt här får du göra vad du vill med. 455 00:38:58,560 --> 00:38:59,720 Det är gratis. 456 00:39:00,560 --> 00:39:02,720 Medlemmarna har tillgång till det. 457 00:39:02,800 --> 00:39:06,000 Du har en fadder om du vill. 458 00:39:06,720 --> 00:39:09,320 Då får du sova över som min gäst. 459 00:39:13,760 --> 00:39:15,000 I utbyte mot vadå? 460 00:39:17,640 --> 00:39:21,120 Varför skulle du göra det för mig? Vad vill du ha i gengäld? 461 00:39:21,200 --> 00:39:23,440 Jag vill att du njuter med oss. 462 00:39:24,320 --> 00:39:27,080 Nöje är trots allt Alumnis främsta syfte. 463 00:39:28,560 --> 00:39:33,000 -Lär känna folk som oss och ha… -Ja, men jag är inte som er. 464 00:39:35,160 --> 00:39:37,400 Men du skulle kunna bli. 465 00:39:48,840 --> 00:39:50,200 God morgon. 466 00:39:51,480 --> 00:39:53,200 God morgon, Isadora. 467 00:39:54,920 --> 00:39:55,840 Här. 468 00:39:56,760 --> 00:40:00,000 Tack. Vad är det? Anmälan till Alumni? 469 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 Din bokföring. 470 00:40:05,000 --> 00:40:09,160 Rött, rött och rött. 471 00:40:10,560 --> 00:40:13,280 Det ser ut som en lista med missade samtal. 472 00:40:14,440 --> 00:40:17,600 -Varifrån har du fått den? -Från sanningen. 473 00:40:18,120 --> 00:40:20,400 Och inte från din påhittade historia. 474 00:40:21,320 --> 00:40:25,160 Jag har ingen lust att vara fadder till bankrutta lögnare. 475 00:40:26,000 --> 00:40:27,240 Ha en bra dag. 476 00:40:38,800 --> 00:40:42,720 Du går så långt att du offrar en klasskompis för medlemskapet. 477 00:40:43,640 --> 00:40:46,920 -Grattis. Jag blir din fadder. -Tack. 478 00:40:48,160 --> 00:40:49,960 Ni är inte vänner, va? 479 00:40:50,640 --> 00:40:53,840 -Va? -Det är okej att offra en klasskompis. 480 00:40:54,440 --> 00:40:55,840 Men inte en vän. 481 00:40:56,360 --> 00:40:59,960 Klubben ska präglas av god stämning och sammanhållning. 482 00:41:00,040 --> 00:41:02,320 Inte svek och en massa drama. 483 00:41:06,680 --> 00:41:09,520 -Varför ger du mig jobb? -Du behöver pengar. 484 00:41:09,600 --> 00:41:13,680 -Så du är okej med att jobba ihop? -Jag vill bara hjälpa dig. 485 00:41:13,760 --> 00:41:18,880 Jag vet inte vad jag tycker om att få hjälp för att du har skuldkänslor. 486 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 Var inte så envis. 487 00:41:25,080 --> 00:41:26,160 Vad var det? 488 00:41:30,240 --> 00:41:32,520 Jag ska tänka på saken. Hej då. 489 00:41:33,000 --> 00:41:34,640 Joel… 490 00:41:38,920 --> 00:41:40,280 Tack. 491 00:42:02,240 --> 00:42:05,640 -Va? Vad är det? -Inget. 492 00:42:08,560 --> 00:42:10,440 Jo, men säg. Vad är det? 493 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 Har vi inte mycket att prata om? 494 00:42:16,920 --> 00:42:20,200 Jo, men kan vi göra det en annan gång? 495 00:42:21,120 --> 00:42:22,840 Just nu vill jag göra annat. 496 00:42:29,000 --> 00:42:30,200 Vad? 497 00:42:31,160 --> 00:42:32,200 Vad är det? 498 00:42:34,600 --> 00:42:36,240 Varför svek du mig? 499 00:42:37,440 --> 00:42:38,880 Det gjorde jag inte. 500 00:42:39,480 --> 00:42:41,520 Vad kallar du det i så fall? 501 00:42:42,280 --> 00:42:46,880 Du dök inte upp, hörde inte av dig, svarade inte när jag ringde… 502 00:42:46,960 --> 00:42:48,800 -Vad fan… -Vadå? 503 00:42:49,720 --> 00:42:50,760 Var det inte så? 504 00:42:51,360 --> 00:42:52,440 Är du seriös? 505 00:42:52,520 --> 00:42:55,680 Kunde det inte vänta? Vad fan, jag bad dig ju om det. 506 00:42:55,760 --> 00:42:58,000 Jo, men jag har tänkt på det i veckor… 507 00:42:58,080 --> 00:43:01,000 Och jag, då? Jag har väntat på dig i veckor. 508 00:43:01,080 --> 00:43:04,960 Jag har saknat dig också, men jag kunde inte… 509 00:43:05,040 --> 00:43:07,160 Jag ville inte vara ditt bihang. 510 00:43:08,120 --> 00:43:09,320 Vad säger du nu? 511 00:43:09,400 --> 00:43:11,120 Vad fan skulle jag göra där? 512 00:43:11,200 --> 00:43:15,160 Vi skulle bara umgås på din fritid. Jag skulle vara beroende av dig. 513 00:43:15,240 --> 00:43:18,560 Du hade kunnat göra vad du vill. 514 00:43:18,640 --> 00:43:21,720 Gått en engelskakurs och lärt dig språket bättre. 515 00:43:21,800 --> 00:43:24,720 -Hör du vad du säger? -Resa. Afrika är fint. 516 00:43:24,800 --> 00:43:27,960 Hör du vad du säger? Det är precis det jag menar! 517 00:43:28,040 --> 00:43:33,200 Förlåt för att jag ville stanna och gå klart läsåret utan hjälp. 518 00:43:34,840 --> 00:43:37,520 Utan hjälp? Jag betalar för din utbildning. 519 00:43:42,120 --> 00:43:45,080 -Joel… -Dra åt helvete, Iván. 520 00:43:49,560 --> 00:43:50,920 Fan då… 521 00:43:59,200 --> 00:44:01,640 -Vad är det? -Jag vill ha dig som fadder. 522 00:44:06,560 --> 00:44:08,160 Jag vill gå med i Alumni. 523 00:44:08,800 --> 00:44:11,680 Vi sätter oss ner och pratar om det. 524 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Se så. 525 00:44:20,800 --> 00:44:23,840 Han har ditt intresse, men sätt honom på prov först. 526 00:44:23,920 --> 00:44:26,240 Jag ska. Hur ska du göra med din? 527 00:44:26,320 --> 00:44:29,040 Jag vill ha kul. Det är syftet med klubben. 528 00:44:29,120 --> 00:44:31,840 -Ska vi inte leka lite? -Leka? 529 00:44:31,920 --> 00:44:35,120 Vi borde pressa dem till det yttersta. De är så ivriga. 530 00:44:35,200 --> 00:44:38,840 Den ena offrade sin klasskompis, och den andra bad på sina knän. 531 00:44:38,920 --> 00:44:40,440 Det gjorde han inte alls. 532 00:44:41,200 --> 00:44:45,520 Vi sätter dem på prov och ser om de verkligen vill bli medlemmar. 533 00:44:45,600 --> 00:44:48,400 Hur långt är de villiga att gå? 534 00:44:48,480 --> 00:44:49,360 Héctor! 535 00:44:51,040 --> 00:44:54,040 Gör vad du vill med honom när han väl är medlem. 536 00:44:54,120 --> 00:44:57,640 Vad jag vill? Utan att du lägger dig i? 537 00:44:58,240 --> 00:45:01,240 Det låter bra. Till det yttersta. 538 00:45:04,840 --> 00:45:05,800 Hej! 539 00:45:07,240 --> 00:45:09,040 -Ska vi gå? -Vill du ha skjuts? 540 00:45:09,120 --> 00:45:11,640 -Det behövs inte. -Just det. 541 00:45:12,120 --> 00:45:13,720 Du har inget hem. Eller jo. 542 00:45:14,440 --> 00:45:16,800 -Du har inte sagt… -Ska vi ta ett glas? 543 00:45:19,040 --> 00:45:20,800 Varför så plötsligt? 544 00:45:24,200 --> 00:45:26,280 Ja, det gör vi. 545 00:48:36,320 --> 00:48:39,120 Undertexter: Viktor Hessel