1 00:01:11,600 --> 00:01:13,840 안녕, 여러분! 좋은 밤! 2 00:01:14,560 --> 00:01:19,560 올해 졸업을 앞둔 모든 학생들에게 건배를 제안할게 3 00:01:19,640 --> 00:01:25,280 꼴리는 대로 뭐든 할 수 있는 자유를 위하여 건배하자 4 00:01:27,600 --> 00:01:29,440 더 중요한 게 있어 5 00:01:29,520 --> 00:01:32,840 이 좆같은 학교랑 영영 안녕이라는 거지 6 00:01:48,480 --> 00:01:50,080 왜, 토하게? 7 00:01:51,160 --> 00:01:52,040 가자 8 00:01:55,920 --> 00:01:57,640 이러다 넘어지겠다 9 00:02:01,680 --> 00:02:04,360 뭘 처먹었길래 다 핑크야? 10 00:02:50,800 --> 00:02:55,560 "엘리트들" 11 00:03:09,400 --> 00:03:12,200 라스 엔시나스에 다닐 나이는 지나지 않았어? 12 00:03:15,520 --> 00:03:17,640 퇴직금은 내가 수령해 줄걸 13 00:03:17,720 --> 00:03:20,000 그럼 다시 안 와도 됐을 텐데 14 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 어떻게 온 거야? 15 00:03:33,040 --> 00:03:34,400 아빠랑 엄마도 아셔? 16 00:03:34,480 --> 00:03:37,080 응, 아빠한테 전화했더니 여길 알려주시더라 17 00:03:37,160 --> 00:03:40,120 이 학교 싫어하는 거 아니까 같이 있어 주려고 왔지 18 00:03:42,320 --> 00:03:44,400 바뀐 게 있나 구경도 할 겸 19 00:03:45,720 --> 00:03:47,360 스포를 하자면, 없어 20 00:03:48,080 --> 00:03:49,040 그래 보여 21 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 저건 못 보던 거네 22 00:04:10,720 --> 00:04:12,080 "국제 학교 - 동문 클럽" 23 00:04:12,160 --> 00:04:13,520 뭔지 감도 안 잡혀 24 00:04:15,640 --> 00:04:16,840 동문회 로고야 25 00:04:17,360 --> 00:04:18,400 뭐? 26 00:04:18,480 --> 00:04:21,160 안녕, 졸업생들 비르히니아 교장 선생님 허락하에 27 00:04:21,240 --> 00:04:23,520 다음 시간은 수업 대신 28 00:04:23,600 --> 00:04:27,240 새롭게 개선된 동문회를 소개하는 자리를 가질 거야 29 00:04:27,320 --> 00:04:30,680 참석이 의무는 아니지만 오는 게 좋을 거야 30 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 출석 체크할 거거든 31 00:04:33,120 --> 00:04:36,520 이쪽은 내 오빠 엑토르고 난 에밀리아야, 기다릴게 32 00:04:36,600 --> 00:04:39,320 - 늦지 않게 서둘러 - 뭐가 어째? 33 00:04:43,760 --> 00:04:47,080 나도 여기 나왔는데 왜 동문회의 존재를 몰랐지? 34 00:04:47,600 --> 00:04:49,960 장학생 출신은 안 받아주거든 35 00:04:50,480 --> 00:04:51,800 넌 어떻게 알아? 36 00:04:52,320 --> 00:04:55,080 루가 뉴욕 연줄 통해서 들여보내 줬어 37 00:04:55,160 --> 00:04:57,720 들어가기만 하면 엄청난 인맥이 생기지 38 00:04:58,240 --> 00:05:01,000 유엔 인턴십도 동문회에서 연결해 줬어 39 00:05:01,080 --> 00:05:02,480 쟤들 둘은 반대했지만 40 00:05:03,080 --> 00:05:05,080 나 같은 장학생 출신은 41 00:05:05,600 --> 00:05:09,000 외국에 나가서 학교를 대표하기에 적합하지 않다나? 42 00:05:09,520 --> 00:05:12,320 날 막으려고 둘이 별짓 다 했어 43 00:05:12,400 --> 00:05:13,720 벌레 같은 인간들이지 44 00:05:14,240 --> 00:05:15,520 멀리하는 게 좋아 45 00:05:24,840 --> 00:05:28,040 한 동을 통째로 리모델링까지 해야 했니? 46 00:05:29,160 --> 00:05:31,840 가구만 바꾸기로 한 줄 알았는데 47 00:05:32,640 --> 00:05:35,400 동문회의 새로운 활동에 걸맞은 공간이 필요해서요 48 00:05:35,480 --> 00:05:36,840 어떤 새로운 활동? 49 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 불만이신가 봐요, 비르히니아 50 00:05:40,920 --> 00:05:44,200 사교 클럽이 왜 필요하다는 건지 모르겠다 51 00:05:44,280 --> 00:05:47,360 동문회는 내 컴퓨터 폴더 안에서 완벽하게 관리되고… 52 00:05:47,440 --> 00:05:49,440 그게 바로 이유예요 53 00:05:49,960 --> 00:05:51,360 이제 손 떼세요 54 00:05:51,880 --> 00:05:52,720 뭐라고? 55 00:05:52,800 --> 00:05:56,680 어차피 이거 다 우리 부모님이 기부한 거잖아요 56 00:05:58,000 --> 00:06:01,320 빡치실 순 있는데 이 일에 간섭할 권리 없으세요 57 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 뭐, 언제는 있으셨나? 58 00:06:04,080 --> 00:06:06,320 - 저기… - 할 말 있으세요? 59 00:06:07,040 --> 00:06:09,880 그럼 우리 부모님도 들으실 수 있게 60 00:06:09,960 --> 00:06:11,760 스피커폰으로 연결하고요 61 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 여기 멋지지 않아요? 62 00:06:16,960 --> 00:06:19,120 완전 매력적이죠 63 00:06:20,560 --> 00:06:21,640 안 그래요? 64 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 근사하구나 65 00:06:25,360 --> 00:06:28,360 비르히니아, 그만 가주셔야겠어요 66 00:06:29,400 --> 00:06:32,200 졸업반 애들이 올 시간이라서요 67 00:06:32,800 --> 00:06:34,880 애들이 불편해하지 않겠어요? 68 00:06:35,800 --> 00:06:37,080 배웅해 드려요? 69 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 그럴 거 없어, 고맙다 70 00:06:44,840 --> 00:06:48,120 초대 못 받은 것들은 드나들지 말라고 못 박아야겠어 71 00:06:48,200 --> 00:06:49,640 저 여자도 포함해서 72 00:06:55,320 --> 00:06:57,160 난 동문회 회장이야 73 00:06:57,240 --> 00:06:58,800 완전히 달라진 동문회지 74 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 완전히 달라진 동문회 맞아 75 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 얜 내 동생이고 부회장이야 76 00:07:03,360 --> 00:07:05,360 곧 학년이 끝날 거고 77 00:07:05,440 --> 00:07:08,480 낙제 안 한다면 졸업해서 여길 떠나겠지 78 00:07:08,560 --> 00:07:11,800 하지만 학교도, 우리도 다시 안 볼 사이보다는 79 00:07:11,880 --> 00:07:13,720 다시 만날 사이면 좋잖아 80 00:07:14,320 --> 00:07:16,920 우린 엄청난 노력과 돈을 쏟아부었어 81 00:07:17,000 --> 00:07:18,080 그럴 가치가 있었지 82 00:07:18,720 --> 00:07:20,480 동문회는 그럴 가치가 있었어 83 00:07:21,080 --> 00:07:23,600 많은 걸 투자해서 이런 공간을 만든 건 84 00:07:23,680 --> 00:07:25,640 마음 맞는 사람들과 함께 85 00:07:25,720 --> 00:07:28,120 나다운 모습으로 편히 쉴 수 있는 86 00:07:28,200 --> 00:07:30,560 자유로운 교류의 장이 됐으면 해서야 87 00:07:30,640 --> 00:07:33,720 하지만 엄선된 소수만 들어올 수 있는 장소지 88 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 지금 신입 회원을 모집하고 있어 89 00:07:36,680 --> 00:07:40,480 라스 엔시나스가 추구하는 건 규율, 탁월함, 우수성이지만 90 00:07:40,560 --> 00:07:44,720 우리가 추구하는 건 쾌락, 자유, 인맥이야 91 00:07:45,400 --> 00:07:48,280 가입하려면 보증해 줄 후원자가 필요하고 92 00:07:48,360 --> 00:07:50,080 자격 심사도 받아야 돼 93 00:07:50,160 --> 00:07:52,720 후원자 한 명당 한 명만 지원할 수 있어 94 00:07:52,800 --> 00:07:54,360 그러니까 당장 찾아봐 95 00:07:54,440 --> 00:07:57,400 명심해, 우린 라스 엔시나스가… 96 00:08:05,360 --> 00:08:06,200 엑토르? 97 00:08:14,280 --> 00:08:18,800 우린 라스 엔시나스가 영원히 너희 삶의 일부였으면 해 98 00:08:19,320 --> 00:08:20,600 내 삶의 일부? 99 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 내 삶의 일부 좋아하네 100 00:08:23,080 --> 00:08:28,360 내가 미쳤다고 싸가지 남매가 하는 클럽 같은 데 들어가겠어? 101 00:08:28,440 --> 00:08:30,160 제일 하고 싶은 게 102 00:08:30,240 --> 00:08:33,600 이 학교를 떠나서 영영 발 끊는 건데 103 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 다들 그렇지 104 00:08:35,600 --> 00:08:36,960 난 떠날 때 슬플 거야 105 00:08:37,040 --> 00:08:39,800 여길 떠나는 순간 그 슬픔 쏙 들어갈걸 106 00:08:40,320 --> 00:08:41,520 달마르! 107 00:08:42,640 --> 00:08:44,600 - 안녕 - 안녕 108 00:08:45,200 --> 00:08:46,720 - 별일 없지? - 좋아, 넌? 109 00:08:47,960 --> 00:08:50,360 저건 또 뭐야? 둘이 사귀어? 110 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 그런가 봐 111 00:08:52,040 --> 00:08:54,240 소니아 놓친 거 후회되지? 112 00:08:54,760 --> 00:08:58,080 남의 감정 갖고 놀고 헷갈리게 하니까 그렇지 113 00:08:58,160 --> 00:09:00,440 네가 할 말은 아니지, 너 때문에… 114 00:09:00,520 --> 00:09:01,840 나 때문에 뭐? 115 00:09:01,920 --> 00:09:03,280 따로 얘기 좀 하자 116 00:09:03,360 --> 00:09:04,600 소니아 얘기? 117 00:09:04,680 --> 00:09:06,400 제발, 니코, 그냥 놔줘 118 00:09:06,920 --> 00:09:08,000 클로에 좀 빌리자 119 00:09:08,080 --> 00:09:09,840 - 잠깐은 견딜 수 있지? - 안 돼 120 00:09:09,920 --> 00:09:11,360 - 잘 모르겠네 - 나도 그래 121 00:09:11,440 --> 00:09:13,520 - 됐고, 가자 - 싫어! 122 00:09:14,960 --> 00:09:16,760 체류증 걱정 그만해 123 00:09:17,280 --> 00:09:19,560 부유한 백인 스페인 시민은 모르겠지 124 00:09:19,640 --> 00:09:20,880 누가 별일 아니래? 125 00:09:21,400 --> 00:09:24,240 종일 똑같은 걱정만 하고 있으니까 그러지 126 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 첫째, 그런다고 체류증이 하늘에서 떨어지지 않고 127 00:09:27,840 --> 00:09:30,120 둘째, 그러다 위장병 생겨 128 00:09:36,960 --> 00:09:39,280 - 우리 결혼할까? - 뭐? 129 00:09:40,240 --> 00:09:42,440 체류증 받는 용도로 누굴 바보로 알아? 130 00:09:43,600 --> 00:09:47,320 영화에서처럼 서명만 한다고 뚝딱 되는 거 아니야 131 00:09:48,160 --> 00:09:49,120 안 돼 132 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 미안해 133 00:10:09,320 --> 00:10:11,760 뭘 하고 있었든 간에 134 00:10:12,280 --> 00:10:13,920 방해해서 미안해 135 00:10:14,000 --> 00:10:15,160 잊고 있었네 136 00:10:16,440 --> 00:10:17,760 너 여기 다니는 거 137 00:10:21,120 --> 00:10:22,280 우리 아는 사이야? 138 00:10:23,720 --> 00:10:24,840 난 널 알지 139 00:10:26,120 --> 00:10:27,480 인스타에서 봤어 140 00:10:29,000 --> 00:10:31,640 왜 라스 엔시나스랑은 연결 못 시켰을까? 141 00:10:32,560 --> 00:10:34,280 동문회에서 널 보고 142 00:10:35,280 --> 00:10:36,240 충격받았어 143 00:10:36,320 --> 00:10:37,520 그랬구나 144 00:10:38,160 --> 00:10:40,480 반가워, 원하는 게 뭐야? 145 00:10:40,560 --> 00:10:42,640 좋은 뜻으로 부른 건데 왜 경계해? 146 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 좋은 뜻인데 반쯤 벗고 있어? 글쎄다 147 00:10:45,880 --> 00:10:47,800 말 그대로 반쯤 벗었지 148 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 여기에서… 149 00:10:56,080 --> 00:10:57,320 여기까지 150 00:11:03,120 --> 00:11:06,120 그건 됐고 네 동문회 후원자가 되고 싶어 151 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 뭐? 152 00:11:08,800 --> 00:11:12,960 동문회에 들어오려면 보증해 줄 후원자가 필요하거든 153 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 회장보다 좋은 후원자가 있을까? 154 00:11:16,840 --> 00:11:18,240 뭐, 그래 155 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 근데 내가 가입할 마음이 있어야겠지? 156 00:11:22,040 --> 00:11:23,200 물어보나 마나지 157 00:11:24,680 --> 00:11:28,240 - 생각해 본 적 없어 - 거부할 이유가 없다고 보는데 158 00:11:31,280 --> 00:11:32,200 하나만 대봐 159 00:11:32,280 --> 00:11:34,440 나 같은 사람과는 안 어울려 160 00:11:34,520 --> 00:11:35,600 너 같은 사람? 161 00:11:35,680 --> 00:11:38,080 나와는 안 어울리는 곳이라고 162 00:11:41,360 --> 00:11:43,520 난 네가 딱인 것 같은데 163 00:11:45,000 --> 00:11:46,120 샤워할래? 164 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 너무 더워서 165 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 뭐 하는 거야? 166 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 봐도 돼 167 00:11:56,680 --> 00:11:57,840 그게 좋더라고 168 00:12:02,840 --> 00:12:04,440 타투는 무슨 의미야? 169 00:12:07,960 --> 00:12:09,360 그냥 대학교랑 관련된 거 170 00:12:10,560 --> 00:12:12,080 클럽에 들러, 알았지? 171 00:12:12,600 --> 00:12:15,320 설명부터 듣고 할지 말지 결정해 172 00:12:59,640 --> 00:13:02,600 "이반" 173 00:13:02,680 --> 00:13:04,400 "영상 통화" 174 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 "조엘" 175 00:13:39,720 --> 00:13:41,160 너 진짜 황당하다 176 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 - 어떻게… - 진심이야, 클로에, 생각해 봐 177 00:13:43,600 --> 00:13:46,160 말이 된다고 생각해? 그런 부탁을 하다니 178 00:13:46,240 --> 00:13:48,080 아니, 에릭이랑 안 헤어져 179 00:13:48,160 --> 00:13:49,880 우리 존나 잘 만나고 있다고 180 00:13:49,960 --> 00:13:52,120 넌 안정감을 못 주잖아 181 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 - 뭐가 어째? 네가 뭘 알아? - 클로에… 182 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 경찰서에서 조사할 게 있대 183 00:13:58,680 --> 00:13:59,680 나중에 얘기하자 184 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 엄마? 185 00:14:03,160 --> 00:14:05,480 네 폰이 꺼져 있어서 직접 왔어 186 00:14:10,240 --> 00:14:12,400 클로에 얘기가 미심쩍으니까 187 00:14:12,480 --> 00:14:14,120 경찰이 계속 묻는 거지 188 00:14:14,200 --> 00:14:15,600 "어떻게 된 건데, 사라?" 189 00:14:15,680 --> 00:14:16,800 "그래, 어떻게 된 거야?" 190 00:14:16,880 --> 00:14:19,480 그냥 추측이 아니야 아니까 말하는 거지 191 00:14:19,560 --> 00:14:20,600 클로에 짓이야 192 00:14:20,680 --> 00:14:24,480 물리적으로든 심리적으로든 라울을 벼랑으로 몰았어 193 00:14:26,680 --> 00:14:28,160 증거가 있냐고? 194 00:14:28,240 --> 00:14:30,960 그런 게 있었으면 벌써 감옥 보냈지 195 00:14:31,840 --> 00:14:33,680 증거는 없지만 확신해 196 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 분명히 목격자가 있을 거야 197 00:14:37,000 --> 00:14:41,560 이 영상 시청자 중에 그날 뭐든 본 사람이 있다면 198 00:14:41,640 --> 00:14:43,280 진실을 밝혀줘 199 00:14:47,080 --> 00:14:49,080 조사를 몇 번째 하는 거죠? 200 00:14:49,600 --> 00:14:51,800 - 의심한다는 거잖아요 - 우린 이 나라 뜰 거야 201 00:14:51,880 --> 00:14:54,440 - 아뇨, 더는 싫어요 - 다른 방법 있니? 202 00:14:54,520 --> 00:14:55,880 이반을 버릴 거예요? 203 00:14:55,960 --> 00:14:57,880 걘 우리랑 엮이기 싫어해 204 00:14:58,480 --> 00:15:00,280 떠나겠다고 약속도 했고 205 00:15:00,800 --> 00:15:02,280 언제 약속했어요? 206 00:15:02,360 --> 00:15:03,880 몰라, 걔 가기 전이야 207 00:15:04,400 --> 00:15:06,160 - 대가는 뭐예요? - 뭐? 208 00:15:06,240 --> 00:15:08,280 그런 약속을 그냥 할 리 없잖아요 209 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 대가 같은 거 없어 210 00:15:10,640 --> 00:15:13,320 아들이 나 보기 싫대서 가려는 거야 211 00:15:13,400 --> 00:15:16,200 - 부에노스아이레스로 - 왜 아직 안 갔는데요? 212 00:15:19,280 --> 00:15:23,640 걔가 돌아오길 기다렸다가 한 번 더 다가가 보려고 했어 213 00:15:23,720 --> 00:15:25,000 이건 진짜 사실이야 214 00:15:25,080 --> 00:15:27,800 대가가 없다는 얘긴 사실 아니죠? 215 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 그건… 216 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 물어본 내가 바보지 217 00:15:31,640 --> 00:15:32,920 딸, 내 말 들어봐 218 00:15:33,000 --> 00:15:36,480 네 사이코 전 남친이랑 그 녀석의 자유 낙하를 겪고도 219 00:15:36,560 --> 00:15:40,760 우리가 여길 떠나야 한다는 계시라는 생각이 안 드니? 220 00:15:42,520 --> 00:15:43,360 저기요, 엄마 221 00:15:44,480 --> 00:15:48,320 나 처음으로 적응도 하고 남친이랑도 존나 잘 지내요 222 00:15:48,400 --> 00:15:52,120 엄마랑도 서로 견디면서 다시 잘 사는데 절대 못 떠나죠 223 00:15:53,360 --> 00:15:55,360 이반 아빠네 변호사한테 말해봐요 224 00:15:55,440 --> 00:15:57,200 - 호세 루이스? - 네, 우리 변호를… 225 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 얼마짜리 변호사인지나 알아? 226 00:15:59,080 --> 00:16:01,720 - 그럼 한 번 자주고 깎아봐요 - 이게… 227 00:16:04,040 --> 00:16:04,880 얘! 228 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 레이크 클럽에다 물어봤더니 229 00:16:07,200 --> 00:16:10,240 다들 너에 대해 좋은 얘기만 했어 230 00:16:10,760 --> 00:16:14,200 내 바의 매니저가 돼준다면 영광일 거야 231 00:16:14,880 --> 00:16:16,600 시급에도 반영해 줘야 믿지 232 00:16:17,200 --> 00:16:19,000 차차 올려줄게, 약속해 233 00:16:19,520 --> 00:16:20,560 그때까지는 234 00:16:21,080 --> 00:16:22,680 경력 쌓는 걸로 만족해라? 235 00:16:23,320 --> 00:16:26,000 그래, 늘 이런 식이야 236 00:16:26,520 --> 00:16:27,600 내일부터 출근할래? 237 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 궁한 사람만 착취당하지 238 00:16:34,480 --> 00:16:35,920 잘 부탁해, 매니저님 239 00:16:58,000 --> 00:17:00,920 오마르, 마음 안 내키면 나중에 와도 돼 240 00:17:01,000 --> 00:17:02,200 서두를 거 없어 241 00:17:02,280 --> 00:17:04,040 아니, 일상으로 돌아가야지 242 00:17:04,120 --> 00:17:06,280 아직 준비가 안 된 것 같은데 243 00:17:06,360 --> 00:17:07,720 마테오가 준비됐다고 했어요 244 00:17:07,800 --> 00:17:09,640 그 상담사는 좀… 245 00:17:09,720 --> 00:17:12,200 아빠는 그냥 그 사람이 싫은 거잖아요 246 00:17:12,280 --> 00:17:14,320 두 사람 또 시작이네 247 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 왜요? 248 00:17:20,840 --> 00:17:22,040 네 식구가 모였네 249 00:17:23,320 --> 00:17:24,360 다 같이 250 00:17:25,400 --> 00:17:26,760 또 티격태격하고요 251 00:17:26,840 --> 00:17:28,440 그래도 같이 있잖아 252 00:17:31,040 --> 00:17:33,000 며칠 후에 뉴욕으로 돌아가야 돼요 253 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 그러니까 이 순간을 즐기게 해줘 254 00:17:38,520 --> 00:17:41,600 어쩜 잠깐의 평화도 못 누리게 하니 255 00:17:42,120 --> 00:17:43,160 엄마도 참 256 00:17:45,240 --> 00:17:47,520 오마르 물건이나 방으로 옮겨요 257 00:17:50,040 --> 00:17:51,080 가요 258 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 이리 줘 259 00:18:01,040 --> 00:18:01,880 뭐예요? 260 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 젠장, 오마르! 261 00:18:03,680 --> 00:18:04,920 네가 왜 여기 있어? 262 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 나디아? 263 00:18:08,760 --> 00:18:11,240 맞아, 이렇게까지 허물없이 만나게 될 줄이야 264 00:18:11,320 --> 00:18:12,480 젠장! 265 00:18:13,280 --> 00:18:14,640 오마르, 잠깐만 266 00:18:14,720 --> 00:18:16,280 실례합니다, 죄송해요 267 00:18:16,360 --> 00:18:17,240 오마르! 268 00:18:17,320 --> 00:18:19,840 내 형편엔 구할 수 있는 집이 없어 269 00:18:19,920 --> 00:18:22,400 네가 부모님 댁에 갔길래 달마르한테 부탁했어 270 00:18:22,480 --> 00:18:24,400 내 방인데 나한텐 안 묻고? 271 00:18:24,920 --> 00:18:28,400 너랑 괜찮아졌다고 생각했고 귀찮게 하기 싫었어 272 00:18:28,480 --> 00:18:31,520 그러면서 이반 집으로 갈 생각은 안 해봤어? 273 00:18:32,960 --> 00:18:33,840 왜 여긴데? 274 00:18:38,680 --> 00:18:41,360 여긴 아직도 내 집 같아서 275 00:18:42,040 --> 00:18:43,760 두 사람은 내 가족 같고 276 00:18:43,840 --> 00:18:44,720 오마르… 277 00:18:44,800 --> 00:18:47,640 나디아, 참견하지 말아줄래? 278 00:18:48,240 --> 00:18:49,640 - 제발 - 나디아? 279 00:18:50,240 --> 00:18:52,800 - 반가워, 나는… - 달마르, 분위기 파악 좀! 280 00:18:55,280 --> 00:18:59,000 지금까지 방값은 내가 내고 넌 공짜로 살았다고? 281 00:19:01,200 --> 00:19:02,800 걱정하지 마 282 00:19:02,880 --> 00:19:05,200 짐 빼고 소파에서 잘게 283 00:19:05,280 --> 00:19:07,240 부모님 집 가기 전에도 했던 말이잖아 284 00:19:07,320 --> 00:19:09,040 - 알아 - 소파도 안 되겠어 285 00:19:09,720 --> 00:19:10,760 미안해 286 00:19:11,640 --> 00:19:12,840 너무 심하잖아 287 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 - 나디아 말이 맞아 - 너희는 참견하지 마! 288 00:19:21,720 --> 00:19:23,360 조엘, 널 사랑해 289 00:19:23,920 --> 00:19:25,080 아주 많이 사랑해 290 00:19:25,160 --> 00:19:26,840 하지만 여긴 내 집이야 291 00:19:26,920 --> 00:19:28,760 난 평온한 공간이 필요한데 292 00:19:29,280 --> 00:19:31,560 네가 주변에 있으면 293 00:19:31,640 --> 00:19:34,320 내 머리랑 마음은 엉망이 될 거고 294 00:19:34,400 --> 00:19:36,760 몇 달간 노력한 것도 허사가 될 거야 295 00:19:37,960 --> 00:19:40,560 그러니까 이해해 줘 날 지킬 수 있게 296 00:19:44,400 --> 00:19:47,520 그래, 알았어, 떠날게 297 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 조엘 입장도 생각해 줘 298 00:19:50,280 --> 00:19:52,840 내 입장은 생각해 봤어? 응, 달마르? 299 00:19:54,720 --> 00:19:56,880 내 아들 말 들었지? 300 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 아빠 301 00:19:59,360 --> 00:20:01,960 - 여기서 나가 - 네, 짐 챙겨서… 302 00:20:02,040 --> 00:20:05,320 미쳤어? 이 밤에 어딜 가? 내 방에서 자면 돼 303 00:20:05,880 --> 00:20:07,320 비좁긴 하겠지만… 304 00:20:07,840 --> 00:20:09,960 - 안 그래? - 작작 좀 해, 달마르! 305 00:20:10,800 --> 00:20:13,840 내 방이고 내 맘대로 할 수 있어 문제 있어? 306 00:20:34,680 --> 00:20:37,040 클럽을 다시 여는 게 아니었어 307 00:20:37,120 --> 00:20:38,640 손해만 나잖아 308 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 달라질 거예요, 엄마 309 00:20:42,360 --> 00:20:45,240 우리가 쫄딱 망했다는 걸 인정하는 게 어때? 310 00:20:45,320 --> 00:20:47,680 다 팔고 여기서 떠나자 311 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 - 다시 일어설게요, 믿어봐요 - 무슨 수로? 312 00:20:51,200 --> 00:20:54,120 네 해박한 재무 지식으로? 313 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 혁신적인 사업 아이디어로? 314 00:20:56,680 --> 00:20:58,080 넌 쥐뿔도 모르잖아 315 00:20:59,840 --> 00:21:03,960 게다가 넌 자존심 때문에 나한테 도와달라고도 안 하겠지 316 00:21:04,040 --> 00:21:05,920 - 내려갈게요 - 모르겠다 317 00:21:07,080 --> 00:21:09,800 맙소사! 얘들 알아요 318 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 크라비에츠 가문이야 319 00:21:13,640 --> 00:21:15,480 얘들 아니? 320 00:21:15,560 --> 00:21:16,840 네, 같은 학교예요 321 00:21:16,920 --> 00:21:20,720 우리 학교 졸업생인데 지금은 동문회를 운영한다나? 322 00:21:21,720 --> 00:21:23,600 왜요? 유명한 애들이에요? 323 00:21:23,680 --> 00:21:24,720 크라비에츠 가문? 324 00:21:25,240 --> 00:21:29,520 사실상 이 나라를 손에 쥐고 있는 10대 가문 중 하나지 325 00:21:30,120 --> 00:21:32,000 1960년대에 부를 축적했어 326 00:21:32,080 --> 00:21:34,160 그렇고 그런 방법으로 327 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 누군지 몰라요 328 00:21:37,080 --> 00:21:39,520 쉽게 말해서 스페인판 비델라 대통령이야 329 00:21:41,280 --> 00:21:42,920 누굴 말하는지 모르겠어요 330 00:21:43,000 --> 00:21:45,520 뭐야! 스페인 내전 안 배웠어? 331 00:21:45,600 --> 00:21:47,240 거기까진 안 배웠어요 332 00:21:47,320 --> 00:21:48,560 많은 게 설명이 되네 333 00:21:49,320 --> 00:21:50,360 이런 거야 334 00:21:50,960 --> 00:21:53,160 '이름을 불러선 안 되는 자' 볼드모트가 335 00:21:53,240 --> 00:21:54,960 오랫동안 이 나라를 통치했지 336 00:21:55,040 --> 00:21:57,720 그 독재 기간 동안 여러 가문이 더럽게 부자가 됐어 337 00:21:57,800 --> 00:21:59,640 독재자가 죽은 후엔 더 부자가 됐고 338 00:21:59,720 --> 00:22:01,440 그들 중 하나가 누구게? 339 00:22:01,520 --> 00:22:02,440 크라비에츠 가문! 340 00:22:02,520 --> 00:22:03,360 정답이야 341 00:22:03,880 --> 00:22:08,520 건설 회사, 호텔, 은행 항공사, 투자신탁… 342 00:22:08,600 --> 00:22:12,200 슈퍼마켓, 축구팀 민자 고속도로, 로펌… 343 00:22:12,280 --> 00:22:16,160 넌 크라비에츠를 두고 무단 점거자를 만나는 거야 344 00:22:16,240 --> 00:22:18,320 낙타 100마리 받고 팔아넘기기라도 하게요? 345 00:22:18,400 --> 00:22:21,600 낙타 100마리라니? 그 집안이면 천억 단위지 346 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 - 그쪽은 돈이, 넌 가치가 있거든 - 네 347 00:22:24,480 --> 00:22:28,600 엄청난 부자에다 솔직히 이 정도면 귀엽잖아 348 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 게이이기도 하고요 349 00:22:30,080 --> 00:22:33,560 그냥 눈 질끈 감아 호모 돈도 똑같은 돈이야 350 00:22:33,640 --> 00:22:34,840 그런 말 쓰면 안 돼요 351 00:22:34,920 --> 00:22:37,200 그래, 게이, 동성애자 352 00:22:38,720 --> 00:22:40,480 로펌이라고 했죠? 353 00:22:42,080 --> 00:22:43,640 투자신탁이라… 354 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 "루이스" 355 00:22:54,360 --> 00:22:57,960 "아래층 바에 있어 빨리 와, 네 아빠 얘기야" 356 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 이게 뭐예요? 357 00:23:31,040 --> 00:23:33,760 네 아빠 감방에 몰래 넣어준 휴대폰 번호야 358 00:23:34,560 --> 00:23:36,240 왜 이런 것까지 해줘요? 359 00:23:36,960 --> 00:23:40,680 네 아빠 체포하게 도와줬잖아 연락은 하고 살라고 360 00:23:40,760 --> 00:23:42,160 작은 보답이지 361 00:23:43,520 --> 00:23:44,600 네, 고마워요 362 00:23:45,800 --> 00:23:46,720 이사 363 00:23:48,320 --> 00:23:50,120 더 일찍 알려주고 싶었는데 364 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 네가 전화도 안 받고 문자에 답장도 없어서 365 00:23:53,600 --> 00:23:57,600 이제 연락 안 하고 싶거든요 왜 이해를 못 하죠? 366 00:23:57,680 --> 00:24:00,760 - 우리도 친구가 될 수 있어 - 그러기 싫어요 367 00:24:02,440 --> 00:24:04,800 의미도 없고, 원치도 않아요 368 00:24:05,480 --> 00:24:07,880 이걸로 빚 다 갚은 거죠? 369 00:24:07,960 --> 00:24:11,280 전화도, 문자도 그만해요 더는 엮이기 싫으니까 370 00:24:11,360 --> 00:24:13,720 아르헨티나 말투라서 알아듣기 힘들었어요? 371 00:24:14,560 --> 00:24:15,400 고마워요 372 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 왜 그래? 373 00:24:57,960 --> 00:25:00,480 아무것도 아니야 일어나, 지각하겠다 374 00:25:06,560 --> 00:25:08,760 "스페인 정부 이민국" 375 00:25:08,840 --> 00:25:11,160 "결정: 자발적 귀환" 376 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 어떡하냐! 377 00:25:24,600 --> 00:25:26,880 체류증을 구할 다른 방법이 없어 378 00:25:26,960 --> 00:25:29,280 난 꼼짝없이 쫓겨날 거야 379 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 우리 결혼할까? 380 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 - 차라리 추방당하겠어 - 뭐야! 381 00:25:35,680 --> 00:25:37,360 엄청 행복하게 해줄게 382 00:25:38,240 --> 00:25:39,360 미치게나 하지 마 383 00:25:40,320 --> 00:25:41,400 말이 심하네 384 00:25:42,760 --> 00:25:47,080 '경찰에 협조하면 합법화 절차에 도움이 될 수 있습니다' 385 00:25:47,960 --> 00:25:50,760 쉽네, 끔찍한 범죄를 목격한 다음 386 00:25:50,840 --> 00:25:53,400 신고만 하면 다 해결돼 387 00:25:54,920 --> 00:25:56,200 너무 걱정 마 388 00:25:56,720 --> 00:25:58,360 방법을 생각해 보자 389 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 기다려 봐 390 00:26:00,960 --> 00:26:01,920 수업 가야겠다 391 00:26:04,200 --> 00:26:07,560 오늘 밤에 짐 챙기러 올게 392 00:26:07,640 --> 00:26:09,880 있고 싶은 만큼 있어도 된다니까 393 00:26:12,000 --> 00:26:15,440 괜찮아, 오마르의 찡그린 얼굴 그만 보고 싶어 394 00:26:16,280 --> 00:26:18,040 그럼 어디서 지낼 건데? 395 00:26:20,280 --> 00:26:23,000 이반이 돌아올 때까지 자기 방 써도 된대 396 00:26:23,720 --> 00:26:25,600 둘이 괜찮아? 전에… 397 00:26:25,680 --> 00:26:27,320 응, 사실은… 398 00:26:27,880 --> 00:26:30,760 서로 자존심 싸움을 좀 했었는데 399 00:26:31,560 --> 00:26:32,960 이제 괜찮아졌어 400 00:26:55,440 --> 00:26:58,680 한 명만 후원할 수 있어 어떤 제안인지 볼까? 401 00:27:00,680 --> 00:27:02,560 이사도라 하우스 소유주로서 402 00:27:02,640 --> 00:27:06,800 이 클럽 외의 공간에서 다 같이 모여 휴식을 취하고 403 00:27:06,880 --> 00:27:10,280 즐거운 시간을 보낼 장소를 내어줄 수 있어 404 00:27:10,800 --> 00:27:13,000 쾌락, 자유, 인맥을 위해 405 00:27:13,080 --> 00:27:16,160 동문회가 원할 땐 언제든 가리지 않고 406 00:27:16,240 --> 00:27:19,120 최고의 밤 문화 제국을 제공할 거야 407 00:27:19,200 --> 00:27:22,040 알았어, 고마워, 이사도라 408 00:27:22,560 --> 00:27:23,400 클로에? 409 00:27:24,000 --> 00:27:24,920 응? 410 00:27:25,000 --> 00:27:26,640 넌 동문회에 뭘 제공할 거야? 411 00:27:27,160 --> 00:27:28,080 그게… 412 00:27:28,720 --> 00:27:31,240 회원이 되고자 하는 내 열망 413 00:27:31,880 --> 00:27:35,400 좋은 분위기를 만들기 위해 최선을 다할 거고 414 00:27:35,480 --> 00:27:38,360 어떻게든 클럽의 성장을 도울 거야 415 00:27:39,000 --> 00:27:40,400 동문회를 최우선으로 생각할게 416 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 그냥 다 말뿐이네 417 00:27:43,760 --> 00:27:46,160 네 우선순위를 어떻게 측정하고 테스트하지? 418 00:27:46,640 --> 00:27:47,840 실체가 없잖아 419 00:27:47,920 --> 00:27:49,920 그건 책임을 물을 수도 없어 420 00:27:50,800 --> 00:27:51,880 둘 다 수고했어 421 00:27:52,680 --> 00:27:54,200 결과는 나중에 알려줄게 422 00:28:47,160 --> 00:28:48,200 젠장 423 00:30:13,640 --> 00:30:15,200 엑토르, 집에 가자 424 00:30:15,680 --> 00:30:18,080 술 좀 마시고 전화 한 통 한 다음에 가자 425 00:30:18,160 --> 00:30:20,640 - 할 일이 산더미야 - 에미, 진정해 426 00:30:21,160 --> 00:30:22,880 - 원하는 게 뭐야? - 그런 거 없어 427 00:30:44,640 --> 00:30:45,560 어라? 428 00:30:46,080 --> 00:30:47,120 당장 쫓아낼게 429 00:30:49,640 --> 00:30:51,800 교장한테 말하면 퇴학도 시킬 수 있어 430 00:30:52,320 --> 00:30:54,280 뭐 하러? 누굴 해친 것도 아닌데 431 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 쟤 좀 봐, 딱하잖아 432 00:30:57,240 --> 00:30:59,760 그러니까! 딱한 가난뱅이가 왜 여기서 자? 433 00:30:59,840 --> 00:31:02,840 - 쟤는 장학생이고, 우린… - 에미, 그만해 434 00:31:03,360 --> 00:31:04,560 집에서 보자 435 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 쟤한테 그 정도로 꽂혔어? 436 00:31:07,360 --> 00:31:09,080 질투하지 마 437 00:31:09,600 --> 00:31:11,280 원한다면 네 옆에서 잘게 438 00:31:12,320 --> 00:31:14,520 집에 안 올 거잖아 바보 취급 하지 마 439 00:31:22,200 --> 00:31:24,920 "이사도라 하우스" 440 00:31:27,920 --> 00:31:30,720 이사도라, 거래처 세 곳에서 납품을 끊겠대 441 00:31:31,240 --> 00:31:33,880 지난달 매출을 보면 이유가 나와 442 00:31:34,600 --> 00:31:35,560 솔직히 말해줘 443 00:31:36,080 --> 00:31:39,480 내 시급 올려주기 전에 클럽 문 닫을 거 아니지? 444 00:31:39,560 --> 00:31:43,280 그럼! 무슨 소리야? 잠시 안 좋은 거라고 445 00:31:43,920 --> 00:31:45,120 잠시만이야 446 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 사촌! 447 00:32:03,240 --> 00:32:05,680 - 니코, 이리 와! - 안 돼 448 00:32:05,760 --> 00:32:06,600 왜 그래? 449 00:32:06,680 --> 00:32:08,200 나 감시하러 온 거야 450 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 안녕, 얘들아? 안녕, 사촌? 451 00:32:10,120 --> 00:32:12,360 - 안녕 - 우린 잘 있어 452 00:32:12,440 --> 00:32:17,000 그러니까 앉아서 편하게 마셔 아빠처럼 굴지 말고 453 00:32:17,080 --> 00:32:20,000 - 널 걱정하는 것뿐이야 - 뭐 하러 그래? 454 00:32:20,080 --> 00:32:23,080 그냥 즐겨 춤도 추고 여자도 만나고 455 00:32:24,080 --> 00:32:27,200 그러다 여자가 너한테 반해도 갖고 놀진 말아줘 456 00:32:27,280 --> 00:32:28,520 또 시작이네 457 00:32:28,600 --> 00:32:29,920 네가 자초한 일이잖아 458 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 비아냥대는 거 지겹지도 않아? 459 00:32:33,840 --> 00:32:35,200 화장실 다녀올게 460 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 - 나 그리워할 거지? - 그럼 461 00:32:50,000 --> 00:32:51,920 언제부터 '댕강댕강' 할 거야? 462 00:32:52,800 --> 00:32:55,600 - 뭐? - 직원들 모가지 언제 칠 거냐고? 463 00:32:55,680 --> 00:32:57,640 내 최단기간 근무일 거야 464 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 클로에, 어쩔래? 465 00:33:04,840 --> 00:33:07,920 제발, 니코, 그만 좀 해 466 00:33:08,880 --> 00:33:11,520 진짜 안 한다니까, 안 해 467 00:33:12,520 --> 00:33:15,080 에릭이 어느 때보다 잘 지내는 거 안 보여? 468 00:33:15,160 --> 00:33:17,640 - 보이지, 그래서 그래 - 또 저러네 469 00:33:17,720 --> 00:33:21,480 지금은 붕 떠있지만 너 때문에 추락할지도 몰라 470 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 왜 날 나쁜 쪽으로만 생각해? 471 00:33:25,040 --> 00:33:28,720 내가 에릭을 도와주는 건 안 보여? 나 그러고 있거든 472 00:33:28,800 --> 00:33:31,480 - 뭐라고? 네가? - 그래 473 00:33:31,560 --> 00:33:34,680 그건 약이랑 상담 덕이지 너 때문이 아니야 474 00:33:35,280 --> 00:33:38,880 넌 해결책이 아니라 문제야 불안정한 인간이지 475 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 해롭고 파괴적이야 476 00:33:41,120 --> 00:33:43,160 맙소사, 에릭 말이 맞았네 477 00:33:43,240 --> 00:33:46,320 종일 너한테 관심 가져줄 여친이라도 필요해? 478 00:33:47,440 --> 00:33:50,120 로시오랑 디닥이 보고 싶을 거고 479 00:33:50,200 --> 00:33:53,000 에릭이랑 붙어 있지 못해서 힘든 건 알겠어 480 00:33:53,600 --> 00:33:56,760 하지만 널 사랑하는 마음이 남아서 말해주는 거야 481 00:33:57,360 --> 00:33:59,040 남의 행복을 방해하지 마 482 00:34:00,800 --> 00:34:01,760 그만 가 483 00:34:02,240 --> 00:34:03,320 둘이 얘기하게 484 00:34:04,240 --> 00:34:06,240 니코, 쟤 상태 안 보여? 485 00:34:14,240 --> 00:34:15,440 나쁜 새끼 486 00:34:15,960 --> 00:34:17,920 - 그냥 무시해 - 나쁜 자식 487 00:34:18,400 --> 00:34:21,080 해결책은 직원을 자르고 문을 닫는 게 아니야 488 00:34:21,160 --> 00:34:23,040 오히려 그 반대지 489 00:34:23,120 --> 00:34:24,520 이사도라 하우스를 490 00:34:25,040 --> 00:34:26,320 더 키워야 돼 491 00:34:26,400 --> 00:34:28,600 기억에 남을 만큼 거대하게 492 00:34:28,680 --> 00:34:32,000 직원을 더 구해야겠어 그게 지금 할 일이야 493 00:34:32,600 --> 00:34:35,000 돈을 벌려면 돈을 써야 하는 거거든 494 00:34:35,080 --> 00:34:36,680 쓸 돈이 없을 텐데 495 00:34:37,200 --> 00:34:38,560 기분 풀리게 가십 하나 풀까? 496 00:34:39,080 --> 00:34:40,040 부탁해 497 00:34:40,600 --> 00:34:42,480 이사도라네 집 망했대 498 00:34:43,640 --> 00:34:45,240 - 뭐? - 그렇다니까 499 00:34:45,320 --> 00:34:46,160 진짜? 500 00:34:47,080 --> 00:34:48,360 대출받으면 돼 501 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 더? 5개쯤 받았잖아 502 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 그래, 더! 필요하면 받아야지 503 00:34:51,760 --> 00:34:53,960 동문회 통해서 투자자도 찾을 거야 504 00:34:54,040 --> 00:34:55,560 동문회라면 졸업생 클럽? 505 00:34:56,560 --> 00:34:58,720 - 진심이야? - 그래, 그런 표정 짓지 마 506 00:34:58,800 --> 00:35:01,360 상상도 못 할 수준의 특권층 클럽이라고 507 00:35:01,440 --> 00:35:04,840 최상류층 모임이라서 투자자도 쉽게 찾을 거야 508 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 망한 건 어떻게 알았어? 509 00:35:06,280 --> 00:35:09,600 달마르한테 들었지 오마르가 그렇게 말했대 510 00:35:09,680 --> 00:35:12,560 직장이 망해서 백수 될까 봐 511 00:35:13,080 --> 00:35:15,360 엄청 걱정하고 있나 봐 512 00:35:16,080 --> 00:35:18,800 이사는 잘나가는 것처럼 말하고 다니잖아 513 00:35:18,880 --> 00:35:20,720 다 허세야, 믿지 마 514 00:35:20,800 --> 00:35:22,000 정말? 515 00:35:22,880 --> 00:35:24,040 이러면 어때? 516 00:35:24,120 --> 00:35:26,960 직원을 대대적으로 늘리는 거야 517 00:35:27,040 --> 00:35:30,840 웨이터도 뽑고, 댄서도 뽑고 보안 담당도 뽑고 518 00:35:30,920 --> 00:35:33,040 청소 직원도 뽑아야 돼 아주 중요해 519 00:35:33,120 --> 00:35:36,320 이사도라 하우스를 거대하게 만드는 거지 520 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 사랑해 521 00:35:39,040 --> 00:35:39,880 이사… 522 00:36:04,440 --> 00:36:06,000 - 안녕 - 무슨 일이야? 523 00:36:06,080 --> 00:36:07,360 자리 좀 바꿔도 될까? 524 00:36:08,040 --> 00:36:09,280 불편한 거라도 있어? 525 00:36:09,360 --> 00:36:12,160 좀 더 밝은 자리로 가려고 526 00:36:14,760 --> 00:36:17,240 물고 빨고 할 땐 어두운 게 낫지 않나? 527 00:36:18,520 --> 00:36:20,040 미안해 528 00:36:20,120 --> 00:36:22,480 선을 넘었네, 미안해 프로답지 못했어 529 00:36:22,560 --> 00:36:24,240 금방 직원 보낼게 530 00:36:24,320 --> 00:36:26,720 아니, 오마르 금방 말고 당장 해줘 531 00:36:26,800 --> 00:36:29,000 너무 바빠서 그래 10분만 기다려 줘 532 00:36:33,120 --> 00:36:34,800 100유로 주면 당장 해줄래? 533 00:36:37,520 --> 00:36:38,360 어때? 534 00:36:42,960 --> 00:36:45,680 젠장, 알았어 535 00:36:46,840 --> 00:36:47,760 고마워 536 00:36:47,840 --> 00:36:50,520 그냥 두고 가, 내가 봐줄게 537 00:36:50,600 --> 00:36:51,840 금방인데, 뭐 538 00:36:51,920 --> 00:36:53,120 - 알았어 - 그래 539 00:36:59,560 --> 00:37:01,400 "이사도라 하우스" 540 00:37:08,080 --> 00:37:09,920 "월별 수입과 지출" 541 00:38:26,120 --> 00:38:26,960 뭐야? 542 00:38:27,040 --> 00:38:27,880 깼어? 543 00:38:30,080 --> 00:38:30,960 뭐 하는 거야? 544 00:38:31,560 --> 00:38:33,360 잠은 잘 잤어, 밀항자? 545 00:38:33,440 --> 00:38:36,720 와보니까 멋지지? 원하는 건 뭐든지 할 수 있어 546 00:38:36,800 --> 00:38:38,760 집처럼 편히 있어도 돼 547 00:38:40,680 --> 00:38:41,720 아… 548 00:38:42,560 --> 00:38:44,320 집이 없는 거야? 549 00:38:45,080 --> 00:38:46,760 아니면 날 찾아온 건가? 550 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 응? 551 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 놔줘 552 00:38:54,280 --> 00:38:57,120 여기 있는 것들 보여? 뭐든지 다 쓸 수 있어 553 00:38:58,560 --> 00:38:59,640 공짜로 554 00:39:00,560 --> 00:39:02,720 회원한테는 모든 게 열려 있지 555 00:39:02,800 --> 00:39:06,000 후원자가 필요하면… 알잖아 556 00:39:06,720 --> 00:39:07,760 자고 가 557 00:39:08,280 --> 00:39:09,320 넌 내 손님이야 558 00:39:13,760 --> 00:39:15,000 대가가 뭐야? 559 00:39:17,640 --> 00:39:19,240 그걸 나한테 왜 해주는데? 560 00:39:19,320 --> 00:39:21,120 응? 뭘 받고 싶어? 561 00:39:21,200 --> 00:39:23,440 너도 이걸 즐기는 걸 보고 싶어 562 00:39:24,320 --> 00:39:27,080 동문회의 주목적이 쾌락이잖아 563 00:39:28,560 --> 00:39:31,080 우리 같은 사람들을 만나서 즐거운 시간을… 564 00:39:31,160 --> 00:39:33,000 하지만 난 너희랑 달라 565 00:39:35,160 --> 00:39:37,480 우리 같은 사람으로 성장할 수도 있지 566 00:39:48,840 --> 00:39:49,960 좋은 아침 567 00:39:51,480 --> 00:39:53,200 좋은 아침, 이사도라 568 00:39:54,920 --> 00:39:55,760 받아 569 00:39:56,760 --> 00:40:00,000 고마워, 이게 뭐야? 동문회 가입 서류? 570 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 네 회계 장부 571 00:40:05,000 --> 00:40:06,200 빨간 숫자만 보여 572 00:40:06,720 --> 00:40:09,160 온통 빨간 숫자뿐이지 573 00:40:10,560 --> 00:40:13,280 부재중 전화 목록처럼 말이야 574 00:40:14,440 --> 00:40:15,880 어디서 구했어? 575 00:40:16,600 --> 00:40:17,640 진실의 통로에서 576 00:40:18,160 --> 00:40:20,400 어제 네가 팔아넘긴 거짓이 아니라 577 00:40:21,400 --> 00:40:25,040 솔직히 파산한 거짓말쟁이를 후원하고 싶진 않아 578 00:40:26,000 --> 00:40:27,240 좋은 하루 보내 579 00:40:38,800 --> 00:40:41,000 클럽에 들어오려고 물불 안 가리네? 580 00:40:41,080 --> 00:40:42,800 동급생을 까발리기까지 581 00:40:43,640 --> 00:40:44,840 축하해 582 00:40:44,920 --> 00:40:46,920 - 네 후원자가 될게 - 고마워 583 00:40:48,160 --> 00:40:49,960 이사도라랑 친구는 아니지? 584 00:40:50,640 --> 00:40:53,840 - 뭐? - 동급생을 배신하는 건 괜찮아 585 00:40:54,440 --> 00:40:55,840 하지만 친구는 안 돼 586 00:40:56,360 --> 00:40:59,960 클럽에선 화기애애하고 단합된 분위기를 원해 587 00:41:00,040 --> 00:41:02,440 뒤통수치거나 치졸하게 굴면 안 되지 588 00:41:06,680 --> 00:41:09,520 - 왜 나한테 일을 제안해? - 너 돈 필요하잖아 589 00:41:09,600 --> 00:41:12,160 집에는 못 가도 직장은 괜찮아? 590 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 그냥 돕고 싶어서 그래 591 00:41:13,760 --> 00:41:15,480 필요 없다고 할 순 없지만 592 00:41:15,560 --> 00:41:18,880 죄책감 때문에 그러는 거면 도움받기 불편해 593 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 조엘, 고집부리지 마 594 00:41:25,080 --> 00:41:26,160 왜? 뭘 봤는데? 595 00:41:30,240 --> 00:41:32,480 생각해 보고 알려줄게, 안녕 596 00:41:33,000 --> 00:41:34,640 조엘, 잠깐… 597 00:41:38,920 --> 00:41:40,280 고맙습니다 598 00:42:02,240 --> 00:42:03,080 왜? 599 00:42:03,720 --> 00:42:04,560 뭔데? 600 00:42:04,640 --> 00:42:05,640 아니야 601 00:42:08,560 --> 00:42:10,440 아니, 말해봐 왜 그래, 이반? 602 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 우리 할 얘기 많잖아? 603 00:42:16,920 --> 00:42:20,200 그건 알지만 다음에 하면 안 될까? 604 00:42:21,120 --> 00:42:22,840 지금은 이것만 하고 싶어 605 00:42:29,520 --> 00:42:30,360 왜? 606 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 왜 그래, 이반? 607 00:42:34,600 --> 00:42:36,240 그날 왜 바람맞혔어? 608 00:42:37,440 --> 00:42:38,880 바람맞힌 거 아니야 609 00:42:39,480 --> 00:42:41,520 그럼 네가 한 짓을 뭐라고 하지? 610 00:42:42,280 --> 00:42:44,720 나타나지도 않고 연락도 없고 611 00:42:45,560 --> 00:42:46,880 전화도 안 받고… 612 00:42:46,960 --> 00:42:47,800 젠장 613 00:42:47,880 --> 00:42:48,720 그럼 뭔데? 614 00:42:49,720 --> 00:42:50,760 맞지 않아? 615 00:42:51,360 --> 00:42:52,440 진심이야? 616 00:42:52,520 --> 00:42:54,400 기다려 줄 순 없었어? 617 00:42:54,480 --> 00:42:55,680 부탁했잖아, 젠장 618 00:42:55,760 --> 00:42:57,920 그래, 하지만 몇 주 동안 곱씹어 봐도… 619 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 그럼 나는? 몇 주나 널 기다렸어 620 00:43:01,080 --> 00:43:04,960 나도 너무 보고 싶었어, 조엘 하지만 나라고… 621 00:43:05,040 --> 00:43:07,160 네 수하물 같은 처지가 되긴 싫었어 622 00:43:07,760 --> 00:43:09,320 - 알아? - 무슨 소리야? 623 00:43:09,400 --> 00:43:11,200 내가 거기서 뭘 하겠어? 624 00:43:11,280 --> 00:43:15,160 네가 한가할 때만 옆에 있겠지 너한테 빌붙어서 625 00:43:15,240 --> 00:43:18,560 네가 하고 싶은 건 뭐든 할 수 있었어, 뭐든지 626 00:43:19,160 --> 00:43:21,720 영어 수업 들으면 영어도 늘 거고… 627 00:43:21,800 --> 00:43:24,720 - 말이 된다고 생각해? - 아프리카 여행도 다니고 628 00:43:24,800 --> 00:43:27,520 그게 바로 네 옆에 빌붙어 사는 거라고 629 00:43:28,040 --> 00:43:30,280 여기 남아서 학년도 마치고 630 00:43:30,360 --> 00:43:33,200 남의 도움 없이 살아보려고 해서 미안하다 631 00:43:34,840 --> 00:43:36,280 남의 도움 없이? 632 00:43:36,360 --> 00:43:37,520 네 수업료는 내가 내 633 00:43:42,120 --> 00:43:42,960 조엘… 634 00:43:43,040 --> 00:43:45,080 꺼져, 이반, 꺼져 635 00:43:49,560 --> 00:43:50,920 돌겠네 636 00:43:59,200 --> 00:44:00,040 왜 그래? 637 00:44:00,120 --> 00:44:01,640 날 후원해 줘 638 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 동문회에 들어가고 싶어 639 00:44:08,800 --> 00:44:11,680 알았어, 앉아서 얘기하자 640 00:44:13,000 --> 00:44:13,920 어서 641 00:44:20,800 --> 00:44:23,840 아무리 그 자식한테 반했어도 테스트는 해야지 642 00:44:23,920 --> 00:44:26,240 할 거야, 그러는 너는 어쩔 건데? 643 00:44:26,320 --> 00:44:28,600 클럽의 목적에 맞게 재밌게 놀아보려고 644 00:44:29,120 --> 00:44:30,560 장난 좀 쳐보자 645 00:44:31,040 --> 00:44:33,240 - 어떻게? - 한계까지 밀어붙이는 거야 646 00:44:33,800 --> 00:44:35,040 다들 안달 났잖아 647 00:44:35,120 --> 00:44:38,720 한 명은 동급생을 팔아넘겼고 한 명은 너한테 구걸했지 648 00:44:38,800 --> 00:44:40,000 구걸한 거 아니야 649 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 걔들을 진짜로 테스트해 보자 650 00:44:43,640 --> 00:44:45,600 정말 들어오고 싶은지 봐야지 651 00:44:46,120 --> 00:44:48,400 회원이 되기 위해 어디까지 하는지 보고 싶어 652 00:44:48,480 --> 00:44:49,360 엑토르! 653 00:44:51,160 --> 00:44:53,920 쟤가 그 한계를 넘는다면 뭐든지 해도 좋아 654 00:44:54,000 --> 00:44:57,640 쟤랑 하고 싶은 거 다 해도 방해 안 하겠다고? 655 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 그럼 최고지 656 00:44:59,640 --> 00:45:01,240 한계까지 가볼게, 잘 가 657 00:45:04,840 --> 00:45:05,720 어서 와 658 00:45:07,240 --> 00:45:09,040 - 문까지 배웅해 줘? - 집까지 태워줄까? 659 00:45:09,120 --> 00:45:11,640 - 아니, 신경 쓰지 마 - 아, 맞다 660 00:45:12,200 --> 00:45:13,720 넌 집이 없지, 아니, 있나? 661 00:45:14,440 --> 00:45:16,800 - 설명 안 해줬잖아 - 한잔할래? 662 00:45:19,040 --> 00:45:20,800 글쎄다, 갑작스러운데? 663 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 좋아, 가자 664 00:48:36,320 --> 00:48:39,120 자막: 김현경