1 00:01:11,600 --> 00:01:13,840 Γεια σε όλους! Καλησπέρα σας! 2 00:01:14,560 --> 00:01:19,560 Θέλω να κάνω μια πρόποση για όσους τελειώνουν το λύκειο φέτος. 3 00:01:19,640 --> 00:01:25,280 Μια πρόποση για την ελευθερία να κάνουμε ό,τι μας γουστάρει! 4 00:01:27,600 --> 00:01:29,440 Και το πιο σημαντικό, 5 00:01:29,520 --> 00:01:32,680 επειδή φεύγουμε από αυτό το κωλοσχολείο μια για πάντα! 6 00:01:48,480 --> 00:01:50,080 Θα κάνεις εμετό, ρε συ; 7 00:01:51,160 --> 00:01:52,040 Πάμε. 8 00:01:55,920 --> 00:01:57,560 Θα με ρίξεις. 9 00:02:01,680 --> 00:02:04,240 Τι έφαγες και βγαίνει ροζ; 10 00:02:50,800 --> 00:02:55,560 ΕΛΙΤ 11 00:03:09,400 --> 00:03:11,800 Μεγάλος δεν είσαι για το Λας Ενθίνας; 12 00:03:15,520 --> 00:03:20,000 Αν έστελνες εμένα για την αποζημίωση, δεν θα αναγκαζόσουν να γυρίσεις. 13 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 Τι κάνεις εδώ; 14 00:03:33,040 --> 00:03:34,400 Το ξέρουν οι γονείς; 15 00:03:34,480 --> 00:03:37,200 Ναι, πήρα τον μπαμπά και μου 'πε ότι ήσουν εδώ. 16 00:03:37,280 --> 00:03:40,120 Κι αφού αντιπαθείς αυτό το μέρος, ήρθα για παρέα. 17 00:03:42,320 --> 00:03:44,240 Και για να δω αν άλλαξε καθόλου. 18 00:03:45,720 --> 00:03:47,360 Σποϊλεριά, δεν άλλαξε. 19 00:03:48,080 --> 00:03:49,040 Ναι, το βλέπω. 20 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 Αυτό είναι καινούργιο. 21 00:04:11,800 --> 00:04:13,400 Δεν έχω ιδέα τι είναι αυτό. 22 00:04:15,640 --> 00:04:17,280 Το λογότυπο της Alumni. 23 00:04:17,360 --> 00:04:18,400 Της ποιας; 24 00:04:18,480 --> 00:04:21,320 Αγαπητοί τελειόφοιτοι, με την άδεια της Βιρχίνια, 25 00:04:21,400 --> 00:04:25,680 την επόμενη περίοδο θα γνωρίσετε τη νέα και ανανεωμένη Alumni, 26 00:04:25,760 --> 00:04:27,240 τη λέσχη αποφοίτων. 27 00:04:27,320 --> 00:04:30,680 Η παρουσία δεν είναι υποχρεωτική, αλλά θα ληφθεί υπόψη. 28 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 Θα πάρουμε απουσίες. 29 00:04:33,120 --> 00:04:37,040 Αυτός είναι ο αδερφός μου ο Έκτορ κι εγώ η Εμίλια, σας περιμένουμε. 30 00:04:37,120 --> 00:04:38,120 Μην αργείτε. 31 00:04:38,200 --> 00:04:39,320 Ορίστε; 32 00:04:43,760 --> 00:04:46,880 Κι εγώ είμαι απόφοιτος, γιατί δεν ξέρω για την Alumni; 33 00:04:47,600 --> 00:04:50,360 Γιατί οι υπότροφοι δεν γινόμαστε δεκτοί. 34 00:04:50,440 --> 00:04:51,760 Κι εσύ πώς την ξέρεις; 35 00:04:52,320 --> 00:04:55,080 Η Λου έβαλε τα μέσα στη Ν. Υόρκη για να μπω. 36 00:04:55,160 --> 00:04:57,720 Αν μπεις, έχεις ένα φοβερό δίκτυο γνωριμιών. 37 00:04:58,240 --> 00:05:02,480 Χάρη στην Alumni έκανα πρακτική στον ΟΗΕ. Προς δυσαρέσκεια αυτών των δύο. 38 00:05:03,080 --> 00:05:05,480 Μια κοπέλα σαν εμένα, με υποτροφία, 39 00:05:05,560 --> 00:05:08,920 δεν ήταν ιδανική εκπρόσωπος του Λας Ενθίνας στο εξωτερικό. 40 00:05:09,520 --> 00:05:12,320 Προσπάθησαν να με αποκλείσουν με κάθε τρόπο. 41 00:05:12,400 --> 00:05:13,720 Καλά κουμάσια είναι. 42 00:05:14,240 --> 00:05:15,520 Κράτα αποστάσεις. 43 00:05:24,840 --> 00:05:27,720 Έπρεπε να ανακαινίσετε ολόκληρη την πτέρυγα; 44 00:05:29,160 --> 00:05:31,960 Είχαμε συμφωνήσει ότι θα αλλάζατε μερικά έπιπλα. 45 00:05:32,600 --> 00:05:36,840 -Χρειαζόμαστε χώρο για τις δραστηριότητες. -Ποιες δραστηριότητες; 46 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 Σε βλέπω αντίθετη, Βιρχίνια. 47 00:05:40,920 --> 00:05:44,160 Δεν καταλαβαίνω γιατί χρειάζεστε μια κοινωνική λέσχη. 48 00:05:44,240 --> 00:05:47,360 Μια χαρά τη διαχειριζόμουν εγώ απ' τον υπολογιστή. 49 00:05:47,440 --> 00:05:51,360 Ένας απ' τους λόγους για τους οποίους δεν είσαι πλέον υπεύθυνη. 50 00:05:51,880 --> 00:05:52,720 Ορίστε; 51 00:05:52,800 --> 00:05:56,680 Επίσης αυτό είναι γενναία δωρεά των γονιών μας στο Λας Ενθίνας. 52 00:05:58,000 --> 00:06:01,320 Όσο κι αν χτυπιέσαι, δεν σου πέφτει κανένας λόγος. 53 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 Ποτέ δεν της έπεφτε. 54 00:06:05,240 --> 00:06:06,320 Θες να πεις κάτι; 55 00:06:07,040 --> 00:06:11,760 Περίμενε, μπορώ να βάλω τους γονείς μου σε ανοιχτή ακρόαση να ακούσουν κι αυτοί. 56 00:06:15,200 --> 00:06:16,880 Τέλεια η διακόσμηση, έτσι; 57 00:06:16,960 --> 00:06:18,840 Πανέμορφη. 58 00:06:20,560 --> 00:06:22,560 -Συμφωνείς; -Κουκλίστικη. 59 00:06:25,360 --> 00:06:28,360 Βιρχίνια, να μας συγχωρείς, αλλά πρέπει να φύγεις. 60 00:06:29,400 --> 00:06:32,200 Θα έρθουν οι τελειόφοιτοι να γνωρίσουν τον χώρο. 61 00:06:32,280 --> 00:06:34,880 Θα νιώσουν άβολα αν σε δουν εδώ. 62 00:06:35,800 --> 00:06:37,080 Να σε συνοδεύσω; 63 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 Δεν χρειάζεται. Ευχαριστώ. 64 00:06:44,840 --> 00:06:49,400 Πρέπει να καταλάβει ότι δεν μπαίνει κανείς απρόσκλητος, ούτε αυτή ούτε κανείς. 65 00:06:55,320 --> 00:06:57,160 Είμαι ο πρόεδρος της Alumni. 66 00:06:57,240 --> 00:06:58,800 Πλήρως ανακαινισμένη. 67 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 Πλήρως ανακαινισμένη. 68 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 Από εδώ η αδερφή μου, η αντιπρόεδρος. 69 00:07:03,360 --> 00:07:06,600 Σύντομα τελειώνετε τη χρονιά, με επιτυχία ελπίζω, 70 00:07:06,680 --> 00:07:08,520 και φεύγετε απ' το Λας Ενθίνας. 71 00:07:08,600 --> 00:07:11,800 Ούτε το σχολείο ούτε εμείς θέλουμε να πείτε αντίο. 72 00:07:11,880 --> 00:07:13,720 Αλλά "Πότε θα τα ξαναπούμε;" 73 00:07:14,320 --> 00:07:16,920 Ρίξαμε πολύ ιδρώτα και πολύ χρήμα… 74 00:07:17,000 --> 00:07:18,080 Η Alumni το άξιζε. 75 00:07:18,720 --> 00:07:20,480 Η Alumni το άξιζε. 76 00:07:21,080 --> 00:07:25,600 Επενδύσαμε πολλά στη δημιουργία ενός χώρου όπου μπορούμε να χαλαρώνουμε, 77 00:07:25,680 --> 00:07:28,120 να περνάμε άνετα τον ελεύθερο χρόνο μας, 78 00:07:28,200 --> 00:07:30,560 με κόσμο δικό μας, για να δικτυωνόμαστε… 79 00:07:30,640 --> 00:07:33,720 Ένας μοναδικός χώρος, προσβάσιμος σε λίγους μόνους. 80 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 Και ξεκινάει η περίοδος επιλογής νέων μελών. 81 00:07:36,680 --> 00:07:40,480 Οι πυλώνες του Λας Ενθίνας είναι πειθαρχία, αριστεία και αξία. 82 00:07:40,560 --> 00:07:44,720 Οι δικοί μας είναι ευχαρίστηση, ελευθερία και γνωριμίες. 83 00:07:45,400 --> 00:07:50,080 Ένας από εμάς πρέπει να σας υποστηρίξει και θα αποφασίσει αν έχετε τη στόφα. 84 00:07:50,160 --> 00:07:52,720 Μόνο ένας υποψήφιος ανά άτομο. 85 00:07:52,800 --> 00:07:54,360 Αρχίστε να ψάχνετε. 86 00:07:54,440 --> 00:07:57,000 Και να θυμάστε ότι θέλουμε το Λας Ενθίνας… 87 00:08:05,360 --> 00:08:06,200 Έκτορ; 88 00:08:14,280 --> 00:08:18,560 Θέλουμε το Λας Ενθίνας να παραμείνει στη ζωή σας για πάντα. 89 00:08:19,320 --> 00:08:20,600 Στη ζωή μου, λέει. 90 00:08:21,200 --> 00:08:23,000 Δεν γαμιέται! 91 00:08:23,080 --> 00:08:25,360 Το τελευταίο που χρειάζομαι 92 00:08:25,440 --> 00:08:28,880 είναι να μπω σε μια λέσχη που την κουμαντάρουν δύο ψώνια, 93 00:08:28,960 --> 00:08:33,600 όταν το μόνο που θέλω είναι να φύγω και να μην ξαναπατήσω το πόδι μου εδώ. 94 00:08:33,680 --> 00:08:34,720 Όλοι μας. 95 00:08:35,600 --> 00:08:36,960 Εμένα θα μου λείψει. 96 00:08:37,040 --> 00:08:39,800 Θα σου περάσει μόλις φύγεις. Σ' το υπογράφω. 97 00:08:40,320 --> 00:08:41,520 Νταλμάρ! 98 00:08:42,640 --> 00:08:44,600 -Γεια! -Γεια σου. 99 00:08:45,200 --> 00:08:46,600 -Πώς είσαι; -Καλά, εσύ; 100 00:08:47,880 --> 00:08:51,320 -Τι έγινε τώρα; Αυτοί οι δύο είναι μαζί; -Έτσι φαίνεται. 101 00:08:52,040 --> 00:08:54,240 Μετανιώνεις που την άφησες να φύγει; 102 00:08:54,760 --> 00:08:58,080 Αν δεν είχες παίξει μαζί της, αν δεν την είχες δουλέψει… 103 00:08:58,160 --> 00:09:00,440 Μιλάς εσύ, που επιπλέον… 104 00:09:00,520 --> 00:09:01,840 Επιπλέον τι; 105 00:09:01,920 --> 00:09:03,280 Έλα, πάμε να μιλήσουμε. 106 00:09:03,360 --> 00:09:04,600 Για τη Σόνια; 107 00:09:04,680 --> 00:09:06,760 Έλεος, Νίκο, πάρ' το απόφαση. 108 00:09:06,840 --> 00:09:08,040 Να σ' την πάρω λίγο; 109 00:09:08,120 --> 00:09:09,840 -Θα αντέξεις; -Όχι… 110 00:09:09,920 --> 00:09:11,360 -Δεν ξέρω. -Ούτε εγώ. 111 00:09:11,440 --> 00:09:12,720 Αντέχεις. Έλα, πάμε. 112 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 Όχι… 113 00:09:14,960 --> 00:09:17,120 Μην γκρινιάζεις για τα χαρτιά. 114 00:09:17,200 --> 00:09:19,480 Λέει η πλούσια, λευκή, Ισπανίδα. 115 00:09:19,560 --> 00:09:21,160 Δεν σε αγνοώ. 116 00:09:21,240 --> 00:09:24,680 Απλώς σου λέω να μην γκρινιάζεις όλη μέρα για το ίδιο θέμα. 117 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 Πρώτον, δεν θα σου δώσουν χαρτιά ως διά μαγείας. 118 00:09:27,840 --> 00:09:30,080 Και δεύτερον, θα πάθει το στομάχι σου. 119 00:09:36,960 --> 00:09:39,280 -Μήπως να παντρευτούμε; -Ορίστε; 120 00:09:40,240 --> 00:09:42,320 Για τα χαρτιά. Δεν είμαι βλαμμένη. 121 00:09:43,600 --> 00:09:47,520 Δεν είναι όπως στις ταινίες. Δεν βάζεις υπογραφή κι έγινες Ισπανός. 122 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 Όχι. 123 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 Συγγνώμη. 124 00:10:09,320 --> 00:10:12,160 Συγγνώμη που σε διέκοψα, 125 00:10:12,240 --> 00:10:13,920 ό,τι κι αν έκανες. 126 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Τελικά όντως. 127 00:10:16,440 --> 00:10:17,760 Πας εδώ σχολείο. 128 00:10:21,120 --> 00:10:22,120 Γνωριζόμαστε; 129 00:10:23,720 --> 00:10:24,840 Εγώ σε ξέρω. 130 00:10:26,120 --> 00:10:27,480 Απ' το Instagram. 131 00:10:29,080 --> 00:10:31,640 Αλλά δεν σε είχα συνδέσει με το Λας Ενθίνας. 132 00:10:32,560 --> 00:10:34,240 Κι όταν σε είδα στην Alumni, 133 00:10:35,280 --> 00:10:36,240 δεν το πίστευα. 134 00:10:36,320 --> 00:10:37,520 Μάλιστα. 135 00:10:38,160 --> 00:10:40,480 Χάρηκα για τη γνωριμία. Τι ήθελες; 136 00:10:40,560 --> 00:10:42,640 Άσε την άμυνα, έχω καλές προθέσεις. 137 00:10:42,720 --> 00:10:45,880 Καλές προθέσεις, αλλά ημίγυμνος, έτσι; Δεν ξέρω. 138 00:10:46,400 --> 00:10:47,960 Κυριολεκτικά ημίγυμνος. 139 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Από εδώ… 140 00:10:56,080 --> 00:10:57,320 μέχρι εδώ. 141 00:11:03,120 --> 00:11:04,320 Σοβαρά τώρα. 142 00:11:04,400 --> 00:11:06,560 Θέλω να σε υποστηρίξω ως μέλος. 143 00:11:06,640 --> 00:11:08,720 Ορίστε; 144 00:11:08,800 --> 00:11:12,960 Όλοι οι υποψήφιοι χρειάζεστε κάποιον να εγγυηθεί για εσάς. 145 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 Ο πρόεδρος είναι ο ιδανικός. 146 00:11:16,840 --> 00:11:18,240 Ναι, μάλιστα. 147 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 Θα έπρεπε, όμως, να με ενδιαφέρει να γίνω μέλος. 148 00:11:22,040 --> 00:11:23,200 Και σε ενδιαφέρει. 149 00:11:24,680 --> 00:11:28,160 -Δεν το είχα σκεφτεί. -Δεν έχεις λόγους να μην ενδιαφέρεσαι. 150 00:11:31,200 --> 00:11:32,200 Πες μου έναν. 151 00:11:32,280 --> 00:11:35,600 -Δεν είναι για ανθρώπους σαν εμένα. -Ανθρώπους σαν εσένα. 152 00:11:35,680 --> 00:11:38,000 Εννοώ ότι δεν είναι για εμένα. 153 00:11:41,360 --> 00:11:43,520 Εγώ σε θεωρώ τέλειο πάντως. 154 00:11:45,000 --> 00:11:46,120 Ένα ντουζάκι; 155 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 Κάνει μια ζέστη… 156 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 Τι κάνεις εκεί; 157 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 Μπορείς να βλέπεις. 158 00:11:56,680 --> 00:11:57,680 Μ' αρέσει. 159 00:12:02,840 --> 00:12:04,320 Τι είναι αυτό το τατουάζ; 160 00:12:07,960 --> 00:12:09,800 Κάτι του πανεπιστημίου. 161 00:12:10,560 --> 00:12:12,080 Πέρνα απ' τη λέσχη. 162 00:12:12,840 --> 00:12:15,160 Θα σε ξεναγήσω κι αποφασίζεις. 163 00:12:59,640 --> 00:13:02,600 ΙΒΑΝ 164 00:13:02,680 --> 00:13:04,400 ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗ 165 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΓΙΟΕΛ 166 00:13:39,720 --> 00:13:41,160 Δεν σε πιστεύω, ρε συ. 167 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 -Σοβαρά… -Το εννοώ, Κλόε. Σκέψου το. 168 00:13:43,600 --> 00:13:46,160 Ακούς τι λες; Είναι χάρη αυτή; 169 00:13:46,240 --> 00:13:49,880 Όχι, δεν θα αφήσω τον Έρικ. Γιατί να το κάνω; Τα πάμε γαμάτα. 170 00:13:49,960 --> 00:13:52,880 -Χρειάζεται σταθερότητα, κι εσύ… -Ορίστε; 171 00:13:52,960 --> 00:13:53,800 Κλόε; 172 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 Θέλουν να πάμε στο τμήμα. 173 00:13:58,680 --> 00:13:59,680 Τα λέμε μετά. 174 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 Μαμά; 175 00:14:03,160 --> 00:14:05,360 Είχες το κινητό κλειστό, τι να 'κανα; 176 00:14:10,240 --> 00:14:14,320 Το παραμυθάκι της δεν πείθει, γι' αυτό η αστυνομία την ανακρίνει ξανά. 177 00:14:14,400 --> 00:14:16,800 ΤΙ ΠΙΣΤΕΥΕΙΣ ΟΤΙ ΣΥΝΕΒΗ, ΣΑΡΑ; 178 00:14:16,880 --> 00:14:19,560 Τι πιστεύω ότι έγινε; Δεν το πιστεύω, το ξέρω. 179 00:14:19,640 --> 00:14:20,760 Η Κλόε το έκανε. 180 00:14:20,840 --> 00:14:24,480 Αυτή έσπρωξε τον Ραούλ μου, είτε κυριολεκτικά είτε ψυχολογικά. 181 00:14:26,680 --> 00:14:30,360 Αν έχω αποδείξεις; Όχι, χρυσό μου. Αν είχα, θα την είχαν συλλάβει. 182 00:14:31,800 --> 00:14:34,120 Δεν έχω αποδείξεις, αλλά είμαι σίγουρη. 183 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 Ξέρω ότι κάποιος πρέπει να είδε κάτι. 184 00:14:37,000 --> 00:14:40,160 Γι' αυτό κάνω έκκληση, αν κάποιος είδε κάτι, 185 00:14:40,240 --> 00:14:41,560 οτιδήποτε, 186 00:14:41,640 --> 00:14:43,280 τον παρακαλώ να μιλήσει. 187 00:14:47,080 --> 00:14:50,520 Πόσες φορές θα ρωτήσουν το ίδιο; Μας έχουν βάλει στο μάτι. 188 00:14:50,600 --> 00:14:53,320 -Θα φύγουμε από τη χώρα. -Όχι, όχι πάλι. 189 00:14:53,400 --> 00:14:55,880 -Έχουμε επιλογές; -Θα παρατήσουμε τον Ιβάν; 190 00:14:55,960 --> 00:14:57,800 Δεν θέλει καμία σχέση μαζί μας. 191 00:14:58,480 --> 00:15:02,280 -Άσε που του υποσχέθηκα ότι θα έφευγα… -Πότε το υποσχέθηκες; 192 00:15:02,360 --> 00:15:03,760 Δεν ξέρω. Πριν φύγει. 193 00:15:04,400 --> 00:15:06,160 -Με τι αντάλλαγμα; -Τι; 194 00:15:06,240 --> 00:15:10,080 -Δεν δίνεις υποσχέσεις χωρίς αντάλλαγμα. -Χωρίς κανένα αντάλλαγμα. 195 00:15:10,720 --> 00:15:13,320 Αν ο γιος μου δεν θέλει να με ξαναδεί, φεύγω. 196 00:15:13,400 --> 00:15:16,200 -Πάω στο Μπουένος Άιρες. -Γιατί είσαι ακόμα εδώ; 197 00:15:19,280 --> 00:15:23,640 Ήθελα να περιμένω να γυρίσει για να προσπαθήσω να τον πλησιάσω ξανά. 198 00:15:23,720 --> 00:15:25,000 Αυτό είναι αλήθεια. 199 00:15:25,080 --> 00:15:27,800 Γιατί το χωρίς αντάλλαγμα δεν είναι αλήθεια. 200 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Κοίτα… 201 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 Απορώ γιατί σε ρωτάω. 202 00:15:31,640 --> 00:15:32,920 Άκουσέ με, παιδί μου. 203 00:15:33,000 --> 00:15:34,320 Μήπως σκέφτηκες ποτέ 204 00:15:34,400 --> 00:15:37,800 ότι αυτό με τον ψυχοπαθή πρώην και την ελεύθερη πτώση του 205 00:15:37,880 --> 00:15:40,760 είναι σημάδι ότι πρέπει να φύγουμε; 206 00:15:42,520 --> 00:15:43,520 Κοίτα, μαμά. 207 00:15:44,480 --> 00:15:48,200 Επιτέλους ψιλοκολλάω κάπου, έχω μια γαμάτη σχέση. 208 00:15:48,280 --> 00:15:51,000 Ζούμε ξανά μαζί, ψιλοανεχόμαστε η μία την άλλη. 209 00:15:51,080 --> 00:15:52,120 Δεν φεύγω. 210 00:15:53,320 --> 00:15:55,760 -Μίλα με τον δικηγόρο του. -Τον Χοσέ Λουίς; 211 00:15:55,840 --> 00:15:59,000 -Ναι, πες του… -Ξέρεις πόσο ακριβός είναι; 212 00:15:59,080 --> 00:16:01,520 -Πήδα τον για να κάνει έκπτωση. -Θα σου… 213 00:16:04,040 --> 00:16:04,880 Να σου πω! 214 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 Ζήτησα συστάσεις από το κλαμπ Λάγο 215 00:16:07,200 --> 00:16:10,640 και μόνο καλά λόγια είχαν να πουν για εσένα. 216 00:16:10,720 --> 00:16:14,160 Γι' αυτό θα ήταν μεγάλη τιμή για εμένα να είσαι ο μάνατζερ. 217 00:16:14,880 --> 00:16:17,120 Μεγάλη τιμή, χαμηλός μισθός. 218 00:16:17,200 --> 00:16:19,440 Θα πάρεις αύξηση. Σ' το υπόσχομαι. 219 00:16:19,520 --> 00:16:22,680 Και στο μεταξύ; Με πληρώνεις με διαφήμιση; 220 00:16:23,320 --> 00:16:25,840 Ναι, το γνωστό ποιηματάκι. 221 00:16:26,520 --> 00:16:27,600 Αρχίζεις αύριο; 222 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 Εκμεταλλεύεστε την ανάγκη. 223 00:16:34,480 --> 00:16:35,920 Καλώς ήρθατε, κύριε. 224 00:16:58,120 --> 00:17:00,920 Όμαρ, αν δεν είσαι έτοιμος, μη γυρίσεις ακόμα. 225 00:17:01,000 --> 00:17:02,200 Μη βιάζεσαι. 226 00:17:02,280 --> 00:17:04,040 Πρέπει να γυρίσω στη ζωή μου. 227 00:17:04,120 --> 00:17:07,720 -Αν είσαι έτοιμος. Δεν σε βλέπω έτοιμο. -Μου το είπε ο Ματέο. 228 00:17:07,800 --> 00:17:11,080 -Αυτός ο ψυχολόγος σου… -Ναι, δεν σου κάθεται καλά. 229 00:17:11,160 --> 00:17:12,200 Με έχεις πρήξει. 230 00:17:12,280 --> 00:17:14,240 Κόφτε το πάλι, πατέρας και γιος. 231 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 Τι 'ναι; 232 00:17:20,840 --> 00:17:22,040 Και οι τέσσερις. 233 00:17:23,320 --> 00:17:24,360 Μαζί. 234 00:17:25,400 --> 00:17:26,760 Μαλώνουμε όπως πάντα. 235 00:17:26,840 --> 00:17:28,440 Αλλά είμαστε μαζί. 236 00:17:31,040 --> 00:17:33,440 Θα γυρίσω στη Νέα Υόρκη σε λίγες μέρες. 237 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Γι' αυτό παιδί μου. Άσε με να απολαύσω αυτήν τη στιγμή. 238 00:17:38,520 --> 00:17:41,600 Δεν μ' αφήνετε να χαρώ ούτε μία στιγμή. 239 00:17:42,120 --> 00:17:43,160 Μαμά. 240 00:17:45,240 --> 00:17:47,440 Πάμε τα πράγματα στο δωμάτιό του. 241 00:17:50,040 --> 00:17:51,080 Έλα. 242 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Φέρε. 243 00:18:01,040 --> 00:18:01,880 Τι; Τι είναι; 244 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Ρε γαμώτο! 245 00:18:03,680 --> 00:18:04,920 Τι κάνεις εδώ, ρε; 246 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 Νάντια; 247 00:18:08,760 --> 00:18:11,240 Ναι, χαίρομαι που σε βλέπω με σάρκα και οστά. 248 00:18:11,320 --> 00:18:12,320 Ρε γαμώτο! 249 00:18:13,280 --> 00:18:14,640 Όμαρ, περίμενε. 250 00:18:14,720 --> 00:18:16,280 Με συγχωρείτε. 251 00:18:16,360 --> 00:18:17,240 Όμαρ. 252 00:18:17,320 --> 00:18:21,400 Δεν βρίσκω τίποτα φτηνό και εσύ έμενες στους γονείς σου. 253 00:18:21,480 --> 00:18:24,280 -Ρώτησα τον Νταλμάρ. -Δικό μου είναι το δωμάτιο. 254 00:18:25,000 --> 00:18:28,480 Το ξέρω, νόμιζα ότι ήταν όλα καλά. Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω. 255 00:18:28,560 --> 00:18:31,960 Δεν σου πέρασε απ' το μυαλό να πας στο δωμάτιο του Ιβάν; 256 00:18:32,920 --> 00:18:33,920 Γιατί εδώ; 257 00:18:38,680 --> 00:18:41,360 Γιατί το νιώθω σπίτι μου. 258 00:18:42,040 --> 00:18:43,760 Είστε ακόμη το σπίτι μου. 259 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 Όμαρ… 260 00:18:45,480 --> 00:18:47,640 Νάντια, μην ανακατεύεσαι, σε παρακαλώ. 261 00:18:48,240 --> 00:18:49,640 -Μη. -Η Νάντια; 262 00:18:50,240 --> 00:18:52,440 -Χαίρω πολύ, εγώ… -Κόφ' το, Νταλμάρ! 263 00:18:55,360 --> 00:18:59,440 Τόσον καιρό εγώ πλήρωνα το δωμάτιο, ενώ εσύ άραζες τζάμπα; 264 00:19:01,200 --> 00:19:02,800 Μην ανησυχείς, εντάξει; 265 00:19:02,880 --> 00:19:07,040 -Τα μαζεύω κι αράζω στον καναπέ. -Αυτό είπες πριν πάω στους γονείς μου. 266 00:19:07,120 --> 00:19:09,040 -Το ξέρω. -Κομμένος κι ο καναπές. 267 00:19:09,720 --> 00:19:10,760 Λυπάμαι. 268 00:19:11,640 --> 00:19:12,840 Αρκετά, Όμαρ. 269 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 -Άκου την αδερφή σου. -Μην ανακατεύεστε! 270 00:19:21,720 --> 00:19:23,360 Γιοέλ, σ' αγαπώ. 271 00:19:23,920 --> 00:19:25,080 Σ' αγαπώ πολύ. 272 00:19:25,160 --> 00:19:28,640 Αλλά εδώ είναι το σπίτι μου. Και στο σπίτι μου θέλω ηρεμία. 273 00:19:29,280 --> 00:19:31,560 Κι αν εσύ μένεις εδώ, 274 00:19:31,640 --> 00:19:34,320 θα μου κάνεις κακό στο μυαλό, στην καρδιά 275 00:19:34,400 --> 00:19:36,880 και θα πάει για φούντο η δουλειά που έκανα. 276 00:19:37,960 --> 00:19:40,560 Κατάλαβέ με, πρέπει να με προστατεύσω. 277 00:19:44,400 --> 00:19:45,480 Εντάξει. 278 00:19:45,560 --> 00:19:47,520 Ναι, την κάνω. 279 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 Δείξε λίγη συμπόνια, ρε συ. 280 00:19:50,280 --> 00:19:52,840 Λίγη συμπόνια και για εμένα, Νταλμάρ! 281 00:19:54,720 --> 00:19:56,880 Μικρέ, άκουσες τον γιο μου. 282 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Μπαμπά. 283 00:19:59,360 --> 00:20:01,960 -Φύγε, άντε. -Την κάνω. Φτιάχνω ένα σακίδιο… 284 00:20:02,040 --> 00:20:05,320 Δεν παίζει τέτοια ώρα. Θα κοιμηθείς μαζί μου. 285 00:20:05,800 --> 00:20:08,280 Θα στριμωχτούμε λιγάκι, αλλά… Βλέπεις; 286 00:20:08,360 --> 00:20:09,960 Πλάκα κάνεις, Νταλμάρ; 287 00:20:10,800 --> 00:20:13,840 Στο δωμάτιό μου κάνω ό,τι μου γουστάρει. Εντάξει; 288 00:20:34,680 --> 00:20:37,040 Κακώς άνοιξες το μαγαζί. 289 00:20:37,120 --> 00:20:38,640 Μόνο ζημίες έχει. 290 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 Αυτό θα αλλάξει, μαμά. 291 00:20:42,360 --> 00:20:45,240 Γιατί δεν αποδέχεσαι ότι έχουμε χρεοκοπήσει; 292 00:20:45,320 --> 00:20:47,640 Πούλα τα όλα και πάμε στο καλό. 293 00:20:48,160 --> 00:20:51,120 -Θα το ξαναστήσω, έχε πίστη. -Ναι; Πώς ακριβώς; 294 00:20:51,200 --> 00:20:56,600 Χάρη στις σπουδές σου στα οικονομικά; Στις καινοτόμες επιχειρηματικές σου ιδέες; 295 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 Εσύ είσαι εντελώς άσχετη. 296 00:20:59,840 --> 00:21:03,960 Και επιπλέον είσαι τόσο περήφανη, που δεν μου ζητάς βοήθεια ή συμβουλή. 297 00:21:04,040 --> 00:21:05,480 -Δεν ξέρω. -Πάω κάτω. 298 00:21:07,080 --> 00:21:09,800 Ρε γαμώτο, τους ξέρεις; 299 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 Η οικογένεια Κράβιτζ! 300 00:21:13,640 --> 00:21:15,480 Μη μου πεις ότι τους ξέρεις. 301 00:21:15,560 --> 00:21:17,880 Ναι, πάνε στο σχολείο. Μάλλον πήγαιναν. 302 00:21:17,960 --> 00:21:20,720 Τώρα κάνουν κουμάντο στη λέσχη αποφοίτων. 303 00:21:21,720 --> 00:21:23,600 Είναι τίποτα διάσημοι; 304 00:21:23,680 --> 00:21:24,720 Οι Κράβιτζ; 305 00:21:25,240 --> 00:21:29,520 Είναι μία από τις δέκα οικογένειες στις οποίες ανήκει ουσιαστικά η χώρα. 306 00:21:29,600 --> 00:21:34,160 Έκαναν περιουσία τη δεκαετία του '60, σε συνέργεια με… Ξέρεις τώρα. 307 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 Όχι, δεν ξέρω. 308 00:21:36,560 --> 00:21:39,520 Παιδί μου, με τον αντίστοιχο Βιδέλα. 309 00:21:41,280 --> 00:21:42,920 Δεν ξέρω ποιον εννοείς. 310 00:21:43,000 --> 00:21:45,520 Δεν σας διδάσκουν τον Εμφύλιο στο σχολείο; 311 00:21:45,600 --> 00:21:48,440 -Δεν φτάνουμε ως εκεί. -Και ιδού τα αποτελέσματα. 312 00:21:49,320 --> 00:21:50,360 Παιδί μου. 313 00:21:50,440 --> 00:21:52,560 Ο Βόλντεμορτ, ο ακατονόμαστος, 314 00:21:53,080 --> 00:21:54,960 κυβέρνησε τη χώρα πολλά χρόνια. 315 00:21:55,040 --> 00:21:57,680 Κατά τη δικτατορία του πλούτισαν οικογένειες. 316 00:21:57,760 --> 00:22:01,440 Μετά τον θάνατό του περισσότερο. Μία από αυτές τις οικογένειες; 317 00:22:01,520 --> 00:22:03,360 -Οι Κράβιτζ. -Ακριβώς. 318 00:22:03,880 --> 00:22:08,520 Με κατασκευαστικές, ξενοδοχεία, τράπεζες, αεροπορικές, επενδυτικά κεφάλαια. 319 00:22:08,600 --> 00:22:12,480 Σούπερ μάρκετ, ποδοσφαιρικές ομάδες, δρόμους, δικηγορικά γραφεία. 320 00:22:12,560 --> 00:22:16,160 Κι εσύ τα φτιάχνεις με έναν καταληψία, ενώ υπάρχει ένας Κράβιτζ. 321 00:22:16,240 --> 00:22:19,320 -Θες να πουληθώ για 100 καμήλες; -100 καμήλες, λέει. 322 00:22:19,400 --> 00:22:21,600 Καλέ, αυτός θα πλήρωνε 100 δις. 323 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 -Γιατί τα έχει και τα αξίζεις. -Ναι. 324 00:22:24,480 --> 00:22:28,080 Ο τύπος είναι ζάμπλουτος. Κι άσε που είναι πολύ όμορφος. 325 00:22:28,160 --> 00:22:30,080 Και πολύ γκέι, αν θες να ξέρεις. 326 00:22:30,160 --> 00:22:33,600 Κάνε τα στραβά μάτια, μας κάνουν και τα λεφτά μιας λουλούς. 327 00:22:33,680 --> 00:22:37,120 -Μαμά, μη λες λουλού. -Καλά, ενός γκέι ή ομοφυλόφιλου. 328 00:22:38,880 --> 00:22:40,360 Δικηγορικά γραφεία είπες; 329 00:22:41,560 --> 00:22:43,640 Επενδυτικά κεφάλαια; 330 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 ΛΟΥΙΣ 331 00:22:54,360 --> 00:22:57,960 ΕΙΜΑΙ ΣΤΟ ΜΠΑΡ. ΚΑΤΕΒΑ, ΕΙΝΑΙ ΕΠΕΙΓΟΝ. ΑΦΟΡΑ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΣΟΥ. 332 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 Τι είναι αυτό; 333 00:23:31,000 --> 00:23:33,800 Το κινητό που πέρασα στον πατέρα σου στη φυλακή. 334 00:23:34,640 --> 00:23:35,960 Για ποιον λόγο; 335 00:23:36,960 --> 00:23:40,680 Με βοήθησες να τον συλλάβω, σε βοηθάω να έχεις επαφή μαζί του. 336 00:23:40,760 --> 00:23:41,880 Ανταποδίδω τη χάρη. 337 00:23:43,600 --> 00:23:45,040 Εντάξει, ευχαριστώ. 338 00:23:45,800 --> 00:23:46,800 Ίσα… 339 00:23:48,320 --> 00:23:52,720 Θα σ' το είχα πει, αλλά δεν απαντάς ούτε στο τηλέφωνο ούτε στα μηνύματα. 340 00:23:53,600 --> 00:23:57,600 Δεν θέλω καμία επικοινωνία, Λουίς. Απορώ γιατί δεν το καταλαβαίνεις. 341 00:23:57,680 --> 00:24:00,760 -Δεν μπορούμε να είμαστε φίλοι; -Δεν γουστάρω. 342 00:24:02,440 --> 00:24:03,520 Δεν έχει νόημα. 343 00:24:03,600 --> 00:24:04,800 Και δεν θέλω. 344 00:24:05,480 --> 00:24:07,840 Με αυτό είμαστε πάτσι. Κατάλαβες; 345 00:24:07,920 --> 00:24:11,360 Μην τηλεφωνείς, μη στέλνεις μηνύματα. Δεν θέλω καμία σχέση. 346 00:24:11,440 --> 00:24:13,680 Μιλάω με προφορά, αλλά μιλάω ξεκάθαρα. 347 00:24:14,560 --> 00:24:15,400 Ευχαριστώ. 348 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 Τι έγινε; 349 00:24:57,960 --> 00:25:00,040 Τίποτα. Σήκω, θα αργήσεις. 350 00:25:06,560 --> 00:25:08,760 ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ 351 00:25:08,840 --> 00:25:11,160 ΑΠΟΦΑΣΗ: ΕΘΕΛΟΥΣΙΟΣ ΕΠΑΝΑΠΑΤΡΙΣΜΟΣ 352 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 Γαμώτο! 353 00:25:24,600 --> 00:25:29,040 Δεν μου δίνουν χαρτιά με καμία δύναμη. Θα με διώξουν απ' τη χώρα, γαμώτο. 354 00:25:31,080 --> 00:25:32,280 Θες να παντρευτούμε; 355 00:25:33,400 --> 00:25:35,600 -Προτιμώ την απέλαση. -Ρε συ! 356 00:25:35,680 --> 00:25:37,360 Εγώ θα σε έκανα ευτυχισμένο. 357 00:25:38,280 --> 00:25:39,360 Δεν θα σε άντεχα. 358 00:25:40,320 --> 00:25:41,400 Άντε χέσου. 359 00:25:42,760 --> 00:25:47,000 "Η συνεργασία με την αστυνομία βοηθάει τη διαδικασία νομιμοποίησης". 360 00:25:47,960 --> 00:25:53,400 Πανεύκολο, θα βρούμε ένα φριχτό έγκλημα, το καταγγέλλεις και όλα καλά. 361 00:25:54,920 --> 00:25:56,280 Μην ανησυχείς, εντάξει; 362 00:25:56,800 --> 00:25:58,360 Κάτι θα σκεφτούμε. 363 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 Θα δεις. 364 00:26:00,440 --> 00:26:01,920 Πάω σχολείο. 365 00:26:04,200 --> 00:26:07,560 Και απόψε θα έρθω να πάρω ορισμένα πράγματα, εντάξει; 366 00:26:07,640 --> 00:26:09,760 Μείνε εδώ για όσο χρειαστεί. 367 00:26:12,000 --> 00:26:15,440 Όχι, δεν θα βλέπω κάθε μέρα τα ξινισμένα μούτρα του Όμαρ. 368 00:26:16,280 --> 00:26:18,040 Και πού θα αράξεις; 369 00:26:20,280 --> 00:26:23,000 Μου άφησε ο Ιβάν το δωμάτιό του μέχρι να γυρίσει. 370 00:26:23,720 --> 00:26:25,600 Όλα καλά; Είστε… 371 00:26:25,680 --> 00:26:27,320 Ναι, βασικά… 372 00:26:27,880 --> 00:26:30,600 Είμαστε πολύ καλά, μας παρέσυρε ο εγωισμός μας, 373 00:26:31,560 --> 00:26:32,960 αλλά είμαστε πολύ καλά. 374 00:26:55,440 --> 00:26:58,280 Θα υποστηρίξω μόνο μία. Θα δω τι προσφέρετε. 375 00:27:00,680 --> 00:27:02,640 Ως ιδιοκτήτρια του Isadora House, 376 00:27:02,720 --> 00:27:06,800 μπορώ να σας προσφέρω χώρους, εκτός από το κλαμπ προφανώς, 377 00:27:06,880 --> 00:27:10,640 για να συναντιόμαστε, να αράζουμε και να διασκεδάζουμε. 378 00:27:10,720 --> 00:27:15,280 Απόλαυση, ελευθερία και γνωριμίες στην αυτοκρατορία της νυχτερινής ζωής 379 00:27:15,360 --> 00:27:17,080 στη διάθεση της Alumni, 380 00:27:17,160 --> 00:27:19,120 όποτε μας το ζητήσετε. 381 00:27:19,200 --> 00:27:22,040 Εντάξει. Ευχαριστώ, Ισαδόρα. 382 00:27:22,560 --> 00:27:23,400 Κλόε; 383 00:27:24,000 --> 00:27:24,920 Ναι; 384 00:27:25,000 --> 00:27:26,480 Εσύ τι θα προσέφερες; 385 00:27:27,160 --> 00:27:28,080 Ναι… 386 00:27:28,720 --> 00:27:31,120 Τη διάθεση να μπω στις τάξεις σας. 387 00:27:31,880 --> 00:27:35,320 Θα κάνω ό,τι μπορώ για να δημιουργήσω υπέροχη ατμόσφαιρα. 388 00:27:35,400 --> 00:27:38,120 Και θα βοηθήσω να μεγαλώσει η λέσχη. 389 00:27:38,880 --> 00:27:40,400 Θα γίνει προτεραιότητά μου. 390 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 Καλά τα λόγια. 391 00:27:43,760 --> 00:27:46,080 Πώς ξέρουμε ότι δίνεις προτεραιότητα; 392 00:27:46,640 --> 00:27:49,920 Δεν είναι χειροπιαστό. Δεν μπορούμε να σε ελέγξουμε. 393 00:27:50,800 --> 00:27:51,880 Σας ευχαριστώ. 394 00:27:52,680 --> 00:27:53,840 Θα σας ενημερώσω. 395 00:28:47,160 --> 00:28:48,200 Γαμώτο… 396 00:30:13,640 --> 00:30:15,120 Έκτορ, θέλω να πάω σπίτι. 397 00:30:15,680 --> 00:30:18,080 Μερικά ποτάκια και τηλεφωνήματα και φύγαμε. 398 00:30:18,160 --> 00:30:21,000 -Έχω ένα σωρό πράγματα να κάνω. -Έμι, ηρέμησε. 399 00:30:21,080 --> 00:30:22,560 -Τι θα πιεις; -Τίποτα. 400 00:30:44,640 --> 00:30:45,880 Τι έχουμε εδώ; 401 00:30:45,960 --> 00:30:47,040 Θα τον πετάξω έξω. 402 00:30:49,640 --> 00:30:52,240 Διώξ' τον, αύριο ενημερώνουμε τη Βιρχίνια. 403 00:30:52,320 --> 00:30:54,280 Σιγά, αφού δεν ενοχλεί κανέναν. 404 00:30:54,800 --> 00:30:56,000 Κοίτα τον. 405 00:30:56,080 --> 00:30:57,240 Τον φουκαριάρη. 406 00:30:57,320 --> 00:30:59,680 Ακριβώς, φουκαριάρης. Γιατί τρύπωσε εδώ; 407 00:30:59,760 --> 00:31:02,760 -Σίγουρα είναι υπότροφος, κι εμείς… -Έμι, αρκετά. 408 00:31:03,360 --> 00:31:04,560 Τα λέμε στο σπίτι. 409 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 Τόσο πολύ κόλλησες; 410 00:31:07,360 --> 00:31:08,960 Μην αρχίζεις τις ζήλιες. 411 00:31:09,480 --> 00:31:11,280 Θα κοιμηθώ μαζί σου, αν θες. 412 00:31:12,320 --> 00:31:14,960 Δεν θα έρθεις. Μη με παίρνεις για ηλίθια. 413 00:31:27,920 --> 00:31:31,160 Ισαδόρα, τρεις προμηθευτές μας διακόπτουν τη συνεργασία. 414 00:31:31,240 --> 00:31:34,040 Είδα τα έσοδα του μήνα και καταλαβαίνω γιατί. 415 00:31:34,600 --> 00:31:36,000 Πες μου την αλήθεια. 416 00:31:36,080 --> 00:31:39,480 Δεν θα δω ποτέ την αύξηση γιατί θα το κλείσεις το μαγαζί. 417 00:31:39,560 --> 00:31:43,280 Όχι, μα τι λες; Απλώς περνάμε μια δύσκολη φάση, μανάρι. 418 00:31:43,920 --> 00:31:45,240 Μια δύσκολη φάση μόνο. 419 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Ξάδερφε! 420 00:32:03,240 --> 00:32:05,680 -Νίκο! Έλα! -Όχι, ρε… 421 00:32:05,760 --> 00:32:07,680 -Τι παίζει; -Ήρθε να με τσεκάρει. 422 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 Τι κάνετε; Τι λέει, ξάδερφε; 423 00:32:10,120 --> 00:32:11,880 -Γεια. -Γαμάτα, φίλε. 424 00:32:11,960 --> 00:32:13,880 Πιες κάτι να χαλαρώσεις, 425 00:32:13,960 --> 00:32:17,000 γιατί έχεις κάτι μούτρα και το παίζεις πατέρας μου. 426 00:32:17,080 --> 00:32:20,000 -Εγώ για σένα ανησυχώ. -Κόφ' το, ρε συ. 427 00:32:20,080 --> 00:32:23,080 Δεν ξέρω, διασκέδασε. Πήγαινε κάτω και φλέρταρε. 428 00:32:24,080 --> 00:32:27,200 Αλλά αν η τύπισσα σε γουστάρει, μην παίξεις μαζί της. 429 00:32:27,280 --> 00:32:28,520 Άντε πάλι. 430 00:32:28,600 --> 00:32:29,920 Με προκάλεσες, αγάπη. 431 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Έχω βαρεθεί το δούλεμα, εντάξει; 432 00:32:33,840 --> 00:32:34,920 Πάω στην τουαλέτα. 433 00:32:35,800 --> 00:32:37,800 -Θα σου λείψω; -Ναι. 434 00:32:50,000 --> 00:32:52,120 Πότε θα αρχίσουν να πέφτουν κεφάλια; 435 00:32:52,800 --> 00:32:55,600 -Ορίστε; -Πότε θα αρχίσεις απολύσεις; 436 00:32:55,680 --> 00:32:57,640 Η πιο σύντομη δουλειά της ζωής μου. 437 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 Λοιπόν, Κλόε; Λέγε. 438 00:33:04,840 --> 00:33:07,920 Έλεος, ρε Νίκο. Κόφ' το επιτέλους. 439 00:33:08,880 --> 00:33:11,240 Σοβαρά, δεν θα το κάνω, δεν πρόκειται. 440 00:33:12,520 --> 00:33:15,200 Γιατί δεν βλέπεις ότι είναι καλύτερα από ποτέ; 441 00:33:15,280 --> 00:33:17,720 -Μα το βλέπω, γι' αυτό το λέω. -Άντε πάλι. 442 00:33:17,800 --> 00:33:21,480 Πετάει στα σύννεφα και φοβάμαι ότι εξαιτίας σου θα φάει τα μούτρα του. 443 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 Γιατί είσαι τόσο άδικος μαζί μου; 444 00:33:25,040 --> 00:33:28,720 Σοβαρά, δεν βλέπεις ότι του κάνω καλό; Γιατί του κάνω καλό. 445 00:33:28,800 --> 00:33:31,480 -Ορίστε; Εσύ; -Ναι, εγώ. 446 00:33:31,560 --> 00:33:34,680 Είναι καλά χάρη στα χάπια και την ψυχοθεραπεία. 447 00:33:35,280 --> 00:33:37,880 Εσύ δεν είσαι καν λύση, είσαι πρόβλημα, Κλόε. 448 00:33:37,960 --> 00:33:41,040 Είσαι ασταθής, είσαι τοξική, είσαι καταστροφική. 449 00:33:41,120 --> 00:33:43,240 Ρε γαμώτο, ο Έρικ είχε δίκιο τελικά. 450 00:33:43,320 --> 00:33:46,320 Χρειάζεσαι κοπέλα ή κάποια να ασχολείται μαζί σου. 451 00:33:47,440 --> 00:33:50,120 Καταλαβαίνω ότι σου λείπουν η Ροθίο κι ο Ντίδακ 452 00:33:50,200 --> 00:33:53,000 και που ο Έρικ έτρεχε από πίσω σου όλη μέρα. 453 00:33:53,080 --> 00:33:56,760 Αλλά, μωρό μου, και αυτό σ' το λέω με όλη μου την αγάπη, 454 00:33:56,840 --> 00:33:59,040 άσε μας να ευτυχήσουμε. 455 00:34:00,800 --> 00:34:01,760 Άντε, φύγε. 456 00:34:02,240 --> 00:34:03,320 Άσε μας μόνες. 457 00:34:04,240 --> 00:34:06,240 Νίκο, φύγε. Δεν βλέπεις πώς είναι; 458 00:34:14,240 --> 00:34:15,440 Τι μαλάκας! 459 00:34:15,960 --> 00:34:17,920 -Αγνόησέ τον. -Ο μαλάκας. 460 00:34:18,400 --> 00:34:21,080 Η λύση δεν είναι οι απολύσεις και το λουκέτο. 461 00:34:21,160 --> 00:34:23,040 Το αντίθετο, μάλιστα. 462 00:34:23,120 --> 00:34:24,480 Το Isadora House πρέπει 463 00:34:25,040 --> 00:34:26,320 να γίνει τεράστιο. 464 00:34:26,400 --> 00:34:28,600 Επιβλητικό, μεγαλειώδες, αξέχαστο. 465 00:34:28,680 --> 00:34:32,000 Πρέπει να προσλάβουμε κι άλλους. Αυτό πρέπει να κάνουμε. 466 00:34:32,080 --> 00:34:35,000 Για να βγάλεις φράγκα, αγάπη, πρέπει να ρίξεις φράγκα. 467 00:34:35,080 --> 00:34:36,600 Μα δεν έχεις φράγκα, αγάπη. 468 00:34:36,680 --> 00:34:39,760 -Θες κουτσομπολιό για να ξεχαστείς; -Σε παρακαλώ. 469 00:34:40,600 --> 00:34:42,920 Η Ισαδόρα έχει χρεοκοπήσει. 470 00:34:43,640 --> 00:34:45,240 -Ορίστε; -Αλήθεια! 471 00:34:45,320 --> 00:34:46,320 Σοβαρά; 472 00:34:47,080 --> 00:34:48,360 Μπορώ να πάρω δάνεια. 473 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 Κι άλλα; Έχεις ήδη πέντε. 474 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 Ναι, κι άλλα, όσα χρειαστεί. 475 00:34:51,760 --> 00:34:55,560 -Μπορώ να βρω επενδυτές στην Alumni. -Τη λέσχη αποφοίτων; 476 00:34:56,520 --> 00:34:58,480 -Από εκεί; -Ναι, μη στραβώνεις. 477 00:34:58,560 --> 00:35:01,360 Δεν είδες τι χλιδάτη λέσχη έστησαν στο σχολείο. 478 00:35:01,440 --> 00:35:04,840 Υπάρχουν πολλοί λεφτάδες εκεί, σίγουρα θα βρω επενδυτές. 479 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 Και πώς το ξέρεις; 480 00:35:06,280 --> 00:35:07,640 Μου το είπε ο Νταλμάρ. 481 00:35:07,720 --> 00:35:09,600 Ο Όμαρ του το σφύριξε απόψε, 482 00:35:09,680 --> 00:35:13,000 ο οποίος έχει στραβώσει γιατί μπορεί να φάει πόδι. 483 00:35:13,080 --> 00:35:15,360 Αφού η εταιρεία δεν έχει φράγκο. 484 00:35:16,080 --> 00:35:18,800 Η Ίσα λέει σε όλον τον κόσμο ότι τα σπάει. 485 00:35:18,880 --> 00:35:22,000 -Το παίζει, φιλενάδα, μην την πιστεύεις. -Σοβαρά; 486 00:35:22,840 --> 00:35:24,000 Ξέρεις κάτι; 487 00:35:24,080 --> 00:35:26,960 Θα διευρύνεις το προσωπικό σε όλα τα πόστα. 488 00:35:27,040 --> 00:35:30,840 Θέλω κόσμο για σέρβις, κόσμο για χορό, κόσμο για ασφάλεια. 489 00:35:30,920 --> 00:35:33,160 Κόσμο για καθαριότητα, πολύ σημαντικό. 490 00:35:33,240 --> 00:35:36,320 Το Isadora House θα το κάνουμε τεράστιο, αγάπη. 491 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 Σ' αγαπώ. 492 00:35:39,040 --> 00:35:40,040 Ίσα… 493 00:36:04,440 --> 00:36:06,000 -Γεια. -Πες μου. 494 00:36:06,080 --> 00:36:07,360 Μας αλλάζεις τραπέζι; 495 00:36:08,040 --> 00:36:09,280 Υπάρχει πρόβλημα; 496 00:36:09,360 --> 00:36:11,920 Ναι, θέλουμε ένα πιο φωτεινό. 497 00:36:14,760 --> 00:36:17,240 Στα σκοτεινά φασώνεστε καλύτερα, έτσι; 498 00:36:19,120 --> 00:36:22,480 Συγγνώμη, ενίοτε παρασύρομαι. Ήταν αντιεπαγγελματικό. 499 00:36:22,560 --> 00:36:24,240 Στέλνω κάποιον τώρα. 500 00:36:24,320 --> 00:36:26,720 Όχι τώρα, Όμαρ. Αμέσως. 501 00:36:26,800 --> 00:36:29,000 Πνίγομαι, περιμένεις δέκα λεπτά; 502 00:36:33,120 --> 00:36:34,920 Με 100 ευρώ θα το κάνεις τώρα; 503 00:36:37,520 --> 00:36:38,360 Τι λες; 504 00:36:42,960 --> 00:36:45,480 Έλεος δηλαδή. Εντάξει. 505 00:36:46,840 --> 00:36:47,760 Ευχαριστώ. 506 00:36:47,840 --> 00:36:51,840 Άσ' το αυτό εδώ, θα σ' το προσέχω εγώ. Άντε, μην αργείς. 507 00:36:51,920 --> 00:36:53,120 -Εντάξει. -Ναι. 508 00:37:08,080 --> 00:37:09,920 ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΣΟΔΑ ΚΑΙ ΕΞΟΔΑ 509 00:38:26,120 --> 00:38:26,960 Τι 'ναι; 510 00:38:27,040 --> 00:38:28,040 Γεια. 511 00:38:30,080 --> 00:38:31,040 Τι κάνεις; 512 00:38:32,360 --> 00:38:35,240 Πώς κοιμήθηκες, καταληψία; Καλή η λέσχη, έτσι; 513 00:38:35,320 --> 00:38:36,720 Κάνε ό,τι θες. 514 00:38:36,800 --> 00:38:38,560 Άραξε, σαν στο σπίτι σου. 515 00:38:42,560 --> 00:38:44,200 Δεν έχεις σπίτι. 516 00:38:45,080 --> 00:38:46,440 Ή έψαχνες εμένα; 517 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 Άσε με να φύγω. 518 00:38:54,280 --> 00:38:57,120 Το βλέπεις όλο αυτό; Όλο δικό σου. 519 00:38:58,560 --> 00:38:59,640 Είναι δωρεάν. 520 00:39:00,560 --> 00:39:02,720 Στη διάθεση των μελών. 521 00:39:02,800 --> 00:39:06,000 Αν λοιπόν θέλεις να σε υποστηρίξω, εδώ είμαι. 522 00:39:06,720 --> 00:39:09,320 Μείνε απόψε. Είσαι καλεσμένος μου. 523 00:39:13,760 --> 00:39:14,760 Με τι αντάλλαγμα; 524 00:39:17,640 --> 00:39:19,240 Γιατί θα το έκανες αυτό; 525 00:39:20,200 --> 00:39:23,160 -Τι αντάλλαγμα θες; -Θέλω να διασκεδάζεις μαζί μας. 526 00:39:24,320 --> 00:39:27,080 Αυτός είναι ο σκοπός της Alumni. Η διασκέδαση. 527 00:39:28,560 --> 00:39:30,320 Να γνωρίζουμε κόσμο σαν εμάς. 528 00:39:30,400 --> 00:39:33,000 -Να περνάμε καλά… -Εγώ δεν είμαι σαν εσάς. 529 00:39:35,160 --> 00:39:37,680 Μπορείς να εξελιχθείς και να γίνεις σαν εμάς. 530 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 Καλημέρα! 531 00:39:51,480 --> 00:39:53,000 Καλημέρα, Ισαδόρα. 532 00:39:54,920 --> 00:39:55,760 Ορίστε. 533 00:39:56,760 --> 00:40:00,000 Ευχαριστώ πολύ, τι είναι; Η αίτηση μέλους; 534 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 Τα λογιστικά σου. 535 00:40:05,000 --> 00:40:06,160 Κόκκινα χρέη. 536 00:40:06,240 --> 00:40:09,160 Κατακόκκινα χρέη. Κι ακόμη πιο κατακόκκινα χρέη. 537 00:40:10,560 --> 00:40:13,280 Μοιάζει με λίστα αναπάντητων κλήσεων. 538 00:40:14,520 --> 00:40:15,880 Πού τα βρήκες αυτά; 539 00:40:16,520 --> 00:40:17,600 Από την αλήθεια. 540 00:40:18,120 --> 00:40:20,400 Όχι απ' τα παραμύθια που μου πούλησες. 541 00:40:21,320 --> 00:40:25,160 Μια χρεοκοπημένη ψεύτρα δεν είναι το προφίλ που θέλω να υποστηρίξω. 542 00:40:26,000 --> 00:40:27,240 Καλή σου μέρα. 543 00:40:38,800 --> 00:40:42,680 Οτιδήποτε για τη λέσχη. Μέχρι και κάρφωμα συμμαθήτριας. 544 00:40:43,640 --> 00:40:44,840 Συγχαρητήρια. 545 00:40:44,920 --> 00:40:46,720 -Θα σε υποστηρίξω. -Ευχαριστώ. 546 00:40:48,160 --> 00:40:51,320 -Δεν είναι φίλη σου η Ισαδόρα, έτσι; -Ορίστε; 547 00:40:51,400 --> 00:40:53,760 Μπορώ να ανεχτώ το πούλημα συμμαθήτριας. 548 00:40:54,440 --> 00:40:55,840 Αλλά ποτέ μιας φίλης. 549 00:40:56,880 --> 00:40:59,920 Θέλουμε ατμόσφαιρα θετικής ενέργειας και ενότητας. 550 00:41:00,000 --> 00:41:02,440 Χωρίς πισώπλατα μαχαιρώματα ή τοξικότητα. 551 00:41:06,680 --> 00:41:09,560 -Γιατί μου προσφέρεις δουλειά; -Χρειάζεσαι λεφτά. 552 00:41:09,640 --> 00:41:12,200 Δεν με θέλεις σπίτι, αλλά στη δουλειά ναι. 553 00:41:12,280 --> 00:41:13,720 Θέλω να σε βοηθήσω μόνο. 554 00:41:13,800 --> 00:41:15,600 Δεν λέω ότι δεν το χρειάζομαι, 555 00:41:15,680 --> 00:41:18,880 αλλά δεν θέλω να με βοηθάς επειδή νιώθεις ενοχές. 556 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 Γιοέλ, μην το παίζεις περήφανος. 557 00:41:25,080 --> 00:41:26,160 Τι έγινε; Τι είδες; 558 00:41:30,240 --> 00:41:32,520 Θα το σκεφτώ και θα σου πω. Αντίο! 559 00:41:33,000 --> 00:41:34,640 Γιοέλ, περίμενε… 560 00:41:38,920 --> 00:41:40,280 Ευχαριστώ. 561 00:42:02,240 --> 00:42:03,200 Τι 'ναι; 562 00:42:03,720 --> 00:42:05,640 -Πες. -Όχι, τίποτα. 563 00:42:08,560 --> 00:42:10,440 Πες μου. Τι συμβαίνει, Ιβάν; 564 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 Έχουμε πολλά να πούμε, έτσι; 565 00:42:16,920 --> 00:42:20,160 Το ξέρω, αλλά μπορούμε να το κάνουμε κάποια άλλη στιγμή; 566 00:42:21,120 --> 00:42:22,840 Τώρα θέλω μόνο αυτό. 567 00:42:29,000 --> 00:42:30,160 Τι 'ναι; 568 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 Τι συμβαίνει; 569 00:42:34,600 --> 00:42:36,240 Γιατί με έστησες; 570 00:42:37,480 --> 00:42:38,880 Δεν σε έστησα. 571 00:42:39,480 --> 00:42:41,520 Και τι ήταν αυτό που έκανες; 572 00:42:42,280 --> 00:42:44,720 Δεν ήρθες, δεν ειδοποίησες. 573 00:42:45,560 --> 00:42:47,800 -Δεν απαντούσες στο τηλέφωνο. -Γαμώτο… 574 00:42:47,880 --> 00:42:48,880 Τι; 575 00:42:49,720 --> 00:42:50,760 Δεν ισχύει; 576 00:42:51,360 --> 00:42:52,440 Σοβαρά; 577 00:42:52,520 --> 00:42:55,680 Δεν μπορούσες να περιμένεις; Σ' το ζήτησα, ρε γαμώτο. 578 00:42:55,760 --> 00:42:58,600 -Τόσες εβδομάδες το έπνιγα μέσα μου… -Ενώ εγώ; 579 00:42:58,680 --> 00:43:01,000 Τόσες εβδομάδες λαχταρούσα να γυρίσεις. 580 00:43:01,080 --> 00:43:03,880 Κι εμένα μου έλειψες πολύ, Γιοέλ. 581 00:43:03,960 --> 00:43:07,160 -Αλλά δεν άντεχα μόνος… -Δεν είμαι το αξεσουάρ σου. 582 00:43:08,280 --> 00:43:11,120 -Μα τι λες; -Τι διάολο θα έκανα εκεί, Ιβάν; 583 00:43:11,200 --> 00:43:15,160 Θα ερχόμουν για να είμαστε μαζί όταν θα είχες χρόνο, σαν σπιτωμένος. 584 00:43:15,240 --> 00:43:18,560 Μα θα μπορούσες να κάνεις ό,τι ήθελες. Οτιδήποτε. 585 00:43:18,640 --> 00:43:21,720 Μαθήματα αγγλικών, για να βελτιωθείς λιγάκι. 586 00:43:21,800 --> 00:43:24,720 -Ακούς τι λες; -Ταξίδια. Η Αφρική είναι πανέμορφη. 587 00:43:24,800 --> 00:43:27,520 Ακούς τι λες; Περιγράφεις έναν σπιτωμένο. 588 00:43:28,040 --> 00:43:30,280 Συγγνώμη που προτίμησα να μείνω εδώ, 589 00:43:30,360 --> 00:43:33,200 να τελειώσω τη χρονιά και να εξελιχθώ χωρίς βοήθεια. 590 00:43:34,840 --> 00:43:37,520 Χωρίς βοήθεια; Τα δίδακτρα τα πληρώνω εγώ. 591 00:43:42,120 --> 00:43:44,880 -Γιοέλ… -Άντε γαμήσου, ρε Ιβάν. 592 00:43:49,560 --> 00:43:50,920 Γαμώτο. 593 00:43:59,200 --> 00:44:00,040 Τι έπαθες; 594 00:44:00,120 --> 00:44:01,640 Θέλω να με υποστηρίξεις. 595 00:44:06,560 --> 00:44:08,160 Θέλω να μπω στην Alumni. 596 00:44:08,800 --> 00:44:11,680 Εντάξει, κάθισε και το συζητάμε. 597 00:44:13,000 --> 00:44:13,920 Έλα. 598 00:44:20,800 --> 00:44:23,840 Όσο κι αν σου γυάλισε, πρέπει να περάσει δοκιμασίες. 599 00:44:23,920 --> 00:44:26,280 Εντάξει. Εσύ τι θα κάνεις στη δικιά σου; 600 00:44:26,360 --> 00:44:29,040 Θέλω να διασκεδάσω, γι' αυτό στήσαμε τη λέσχη. 601 00:44:29,120 --> 00:44:30,560 Έλα να παίξουμε λίγο. 602 00:44:31,040 --> 00:44:31,880 Πώς; 603 00:44:31,960 --> 00:44:35,040 Θα τους φτάσουμε στα όρια. Αφού θέλουν να μπουν. 604 00:44:35,120 --> 00:44:38,720 Η μία πούλησε συμμαθήτριά της και ο άλλος ήρθε και σε ικέτευε. 605 00:44:38,800 --> 00:44:40,440 Όχι, δεν με ικέτευσε, Έμι. 606 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 Θα τους υποβάλουμε σε δοκιμασίες. Στα σοβαρά. 607 00:44:43,640 --> 00:44:48,400 Για να δούμε αν θέλουν όντως να μπουν, ως πού θα φτάσουν για να γίνουν σαν εμάς. 608 00:44:48,480 --> 00:44:49,360 Έκτορ! 609 00:44:51,080 --> 00:44:52,080 Στα άκρα. 610 00:44:52,160 --> 00:44:55,320 -Αν γίνει δεκτός, κάνε ό,τι θες μαζί του. -Ό,τι θέλω; 611 00:44:55,400 --> 00:44:57,640 Και δεν θα ανακατευτείς εσύ; 612 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 Τέλεια, λοιπόν. 613 00:44:59,640 --> 00:45:01,240 Στα άκρα. Άντε. 614 00:45:04,840 --> 00:45:05,840 Γεια! 615 00:45:07,240 --> 00:45:09,160 -Φεύγουμε μαζί; -Να σε πάω σπίτι; 616 00:45:09,240 --> 00:45:11,640 -Όχι, δεν χρειάζεται, ευχαριστώ. -Σωστά. 617 00:45:12,200 --> 00:45:13,720 Δεν έχεις σπίτι. Ή έχεις. 618 00:45:14,440 --> 00:45:16,800 -Δεν μου εξήγησες… -Πάμε για ένα ποτάκι; 619 00:45:19,040 --> 00:45:20,640 Τι άλλαξε ξαφνικά; 620 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 Εντάξει, πάμε. 621 00:48:36,320 --> 00:48:39,120 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη