1 00:00:09,200 --> 00:00:11,120 ♪ Wrong is right ♪ 2 00:00:11,200 --> 00:00:12,880 ♪ Wrong is right ♪ 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,840 ♪ Wrong is right ♪ 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,800 ♪ Wrong is right ♪ 5 00:00:16,880 --> 00:00:18,920 ♪ Wrong is right ♪ 6 00:00:33,600 --> 00:00:36,040 ♪ She's got the look in "mama shake pub" ♪ 7 00:00:36,120 --> 00:00:37,640 ♪ What can I do? ♪ 8 00:00:37,720 --> 00:00:40,440 ♪ I only wanna change some rules for you ♪ 9 00:00:41,520 --> 00:00:42,360 ♪ Oh, c'mon ♪ 10 00:00:42,440 --> 00:00:45,880 ♪ Mamma shakes Mamma keeps her look on mine ♪ 11 00:00:45,960 --> 00:00:48,040 ♪ I don't know how I'm gonna do ♪ 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,800 ♪ You, you got me ♪ 13 00:00:57,320 --> 00:00:59,480 ♪ Come on, she knits a snare ♪ 14 00:00:59,560 --> 00:01:01,000 ♪ And catch me again ♪ 15 00:01:01,080 --> 00:01:02,440 ♪ I love you, baby ♪ 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,680 ♪ As nobody will love you ♪ 17 00:01:04,760 --> 00:01:08,840 ♪ You got me in love, love, love ♪ 18 00:01:08,920 --> 00:01:11,520 ♪ You got me in love, love, love… ♪ 19 00:01:11,600 --> 00:01:13,840 Hello, everyone! How you doin'? 20 00:01:14,560 --> 00:01:15,800 I wanna propose a toast 21 00:01:15,880 --> 00:01:18,160 for those of you who are finally graduating 22 00:01:18,240 --> 00:01:19,720 from school this year. 23 00:01:19,800 --> 00:01:22,480 So c'mon, everyone, raise 'em high to freedom. 24 00:01:22,560 --> 00:01:25,280 To doing whatever the hell we want 'cause we're goddamn adults! 25 00:01:27,600 --> 00:01:33,000 And, above all, to never stepping foot in this fucking school again! 26 00:01:36,200 --> 00:01:37,160 ♪ Oh c'mon ♪ 27 00:01:37,240 --> 00:01:40,040 ♪ She makes bad good ♪ 28 00:01:40,120 --> 00:01:43,360 ♪ You got me shaking While I'm walking the wire ♪ 29 00:01:43,440 --> 00:01:47,000 ♪ You got me in love, love, love… ♪ 30 00:01:48,480 --> 00:01:50,080 Are you gonna hurl? 31 00:01:50,800 --> 00:01:52,040 Let's go. 32 00:01:55,680 --> 00:01:57,360 Stop pulling! 33 00:02:01,680 --> 00:02:04,280 Oh, why is it pink? What did you eat? 34 00:03:09,400 --> 00:03:12,240 Aren't you a little old to still be at Las Encinas? 35 00:03:15,520 --> 00:03:17,680 Should've asked me to pick up your severance for you. 36 00:03:17,760 --> 00:03:20,000 You could've spared yourself some embarrassment. 37 00:03:30,080 --> 00:03:31,440 Why are you here? 38 00:03:33,040 --> 00:03:34,400 Do Baba and Mama know? 39 00:03:34,480 --> 00:03:37,280 Yeah, I called Baba. He said you'd be here. 40 00:03:37,360 --> 00:03:40,120 So I figured I would come and keep you company. 41 00:03:40,200 --> 00:03:42,240 Hmm? 42 00:03:42,320 --> 00:03:44,360 And see if Baba had mellowed out. 43 00:03:44,880 --> 00:03:47,360 Mm. Yeah, spoiler? No. 44 00:03:47,440 --> 00:03:49,280 Yeah, I can tell. 45 00:04:07,800 --> 00:04:10,640 Now, that's new. 46 00:04:12,000 --> 00:04:13,280 What the fuck is that? 47 00:04:15,720 --> 00:04:17,320 The logo for Alumni. 48 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 What? 49 00:04:18,480 --> 00:04:19,480 Attention, seniors. 50 00:04:19,560 --> 00:04:22,800 Virginia has given all of you permission to skip class and spend the next hour 51 00:04:22,880 --> 00:04:27,240 checking out the new and revamped Alumni, the association for former students. 52 00:04:27,320 --> 00:04:30,680 Attendance isn't mandatory, but it is highly appreciated. 53 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 Meaning we will be taking roll call. 54 00:04:33,120 --> 00:04:37,040 This is my brother, Héctor, and I'm Emilia. We're expecting you. 55 00:04:37,120 --> 00:04:39,400 -Hurry up. Don't miss out. -They're doing what? 56 00:04:43,560 --> 00:04:47,080 Okay, I'm a former student. Why haven't I heard about Alumni? 57 00:04:47,600 --> 00:04:50,200 'Cause the invite doesn't extend to kids on scholarship. 58 00:04:50,720 --> 00:04:51,800 How would you know? 59 00:04:52,320 --> 00:04:55,080 Lu had to pull strings in order to get me accepted. 60 00:04:55,160 --> 00:04:57,720 If you get in, the contact network is incredible. 61 00:04:58,240 --> 00:05:01,120 I mean, I got my internship at the UN through Alumni. 62 00:05:01,200 --> 00:05:02,480 Despite those two. 63 00:05:03,080 --> 00:05:05,520 It didn't look good, being on scholarship. 64 00:05:05,600 --> 00:05:09,000 For Las Encinas abroad, I wasn't the ideal representative. 65 00:05:09,680 --> 00:05:12,320 They tried to boycott me in every way possible. 66 00:05:12,400 --> 00:05:14,160 They're miserable jerks. 67 00:05:14,240 --> 00:05:15,520 Steer clear of those two. 68 00:05:24,840 --> 00:05:28,040 Did you really have to remodel an entire wing? 69 00:05:28,560 --> 00:05:31,920 Our agreement was that you could change the furniture in here. 70 00:05:32,000 --> 00:05:35,400 Well, Alumni needs a space suitable for its new activities. 71 00:05:35,480 --> 00:05:36,840 Wait, what new activities? 72 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 You're against it, Virginia? 73 00:05:40,920 --> 00:05:44,160 I don't see why you need a dedicated social club area 74 00:05:44,240 --> 00:05:47,360 when Alumni is managed perfectly well in a folder on my computer. 75 00:05:47,440 --> 00:05:49,480 -That right there is one of the reasons. -With a-- 76 00:05:50,000 --> 00:05:51,360 You're not in charge anymore. 77 00:05:51,880 --> 00:05:52,720 Pardon? 78 00:05:52,800 --> 00:05:55,080 And the other is that this is a generous donation 79 00:05:55,160 --> 00:05:56,680 from our parents to Las Encinas. 80 00:05:56,760 --> 00:05:57,920 Hm… 81 00:05:58,000 --> 00:06:01,320 You don't have a say, so it doesn't matter what you think. 82 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 Not that she ever had a say. 83 00:06:03,200 --> 00:06:05,040 Uh… 84 00:06:05,120 --> 00:06:06,320 I'm sorry, what was that? 85 00:06:07,120 --> 00:06:09,880 Give me a sec so I can ring up my parents and get them on the line. 86 00:06:09,960 --> 00:06:11,760 I'm sure they'd love to hear what you think. 87 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 I think it turned out pretty great. 88 00:06:16,960 --> 00:06:19,120 Super appealing, wouldn't you say? 89 00:06:20,560 --> 00:06:22,560 -No? -Yeah, appealing. 90 00:06:25,360 --> 00:06:28,360 Well, it's that time. Excuse us, but you'll have to leave. 91 00:06:29,160 --> 00:06:32,200 The senior students will be here any second now. 92 00:06:32,280 --> 00:06:34,880 And it'd be super awkward to have you here, you know? 93 00:06:35,800 --> 00:06:37,080 Should I walk you to the door? 94 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 Won't be necessary, but thanks. 95 00:06:44,920 --> 00:06:47,440 We have to make it clear no one comes in without an invitation. 96 00:06:48,120 --> 00:06:49,640 Not her, not anyone. 97 00:06:55,320 --> 00:06:57,160 I'm president of the Alumni club. 98 00:06:57,240 --> 00:06:58,800 Completely renovated. 99 00:06:58,880 --> 00:07:00,320 Completely renovated. 100 00:07:00,400 --> 00:07:02,760 And my sister is vice president. 101 00:07:02,840 --> 00:07:04,200 Before you know it, 102 00:07:04,280 --> 00:07:08,480 you'll be graduating, or we hope, and you will leave Las Encinas. 103 00:07:08,560 --> 00:07:11,600 But the school doesn't want this to be a "see you never" sorta deal. 104 00:07:11,680 --> 00:07:13,720 Rather, a "Mm, whenever." 105 00:07:14,400 --> 00:07:16,920 We have invested a ton of money and even more effort. 106 00:07:17,000 --> 00:07:18,080 Alumni was worth it. 107 00:07:18,760 --> 00:07:20,480 Alumni is worth it. 108 00:07:20,560 --> 00:07:22,880 It was super worth it to build a space 109 00:07:22,960 --> 00:07:25,640 where we can all come to relax, be ourselves, 110 00:07:25,720 --> 00:07:27,440 spend our free time vibing 111 00:07:27,520 --> 00:07:30,600 with people on our same wavelength, network, et cetera. 112 00:07:30,680 --> 00:07:33,720 An exclusive space only open to a privileged few. 113 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 We'll be opening up the selection process for new members. 114 00:07:36,680 --> 00:07:40,480 The pillars of Las Encinas are discipline, excellence, and merit. 115 00:07:40,560 --> 00:07:44,720 Ours are pleasure, liberty, and contacts. 116 00:07:45,400 --> 00:07:48,280 To enter, you're gonna need one of us to sponsor you 117 00:07:48,360 --> 00:07:50,080 and decide if you're Alumni material. 118 00:07:50,160 --> 00:07:52,720 Only one candidate per sponsor. 119 00:07:52,800 --> 00:07:54,360 So, look for one now. 120 00:07:54,440 --> 00:07:57,280 Don't forget. We want Las Encinas… 121 00:08:05,360 --> 00:08:06,200 Héctor? 122 00:08:14,280 --> 00:08:18,800 We want Las Encinas to always remain a part of your lives. 123 00:08:19,320 --> 00:08:20,600 Part of my life, she says. 124 00:08:20,680 --> 00:08:23,000 Sounds like a bunch of horseshit. 125 00:08:23,080 --> 00:08:25,520 I mean, that's literally the last thing I need. 126 00:08:25,600 --> 00:08:28,360 To hang out here with those cringy Alumni douchebags 127 00:08:28,440 --> 00:08:31,360 when all I want to do is escape this school once and for all 128 00:08:31,440 --> 00:08:33,600 and never again set foot inside these doors. 129 00:08:33,680 --> 00:08:34,960 Yeah, same. 130 00:08:35,720 --> 00:08:36,880 I'll miss it, though. 131 00:08:36,960 --> 00:08:39,480 Nah, trust me, you'll get over it the moment you leave. 132 00:08:40,320 --> 00:08:41,520 Dalmar! 133 00:08:42,480 --> 00:08:43,680 Hi. 134 00:08:43,760 --> 00:08:44,600 Hi. 135 00:08:44,680 --> 00:08:46,720 -How are you? -Good. How are you? 136 00:08:46,800 --> 00:08:50,360 Huh? Oh my God. Did you know those two were together? 137 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 Looks like it. 138 00:08:52,040 --> 00:08:54,440 Bet you're sorry you let her get away, aren't you, coz? 139 00:08:54,520 --> 00:08:56,480 I guess you shouldn't have jerked her around 140 00:08:56,560 --> 00:08:58,000 and played her like a flute, huh? 141 00:08:58,080 --> 00:08:59,640 This, coming from you? 142 00:08:59,720 --> 00:09:01,920 -After you went and-- -What? After I what? 143 00:09:02,000 --> 00:09:03,280 C'mon, we need to talk. 144 00:09:03,360 --> 00:09:04,600 About Sonia? 145 00:09:04,680 --> 00:09:06,760 C'mon, Nico. Leave it, bro. 146 00:09:06,840 --> 00:09:08,120 I'm taking her. 147 00:09:08,200 --> 00:09:09,840 -Can you survive without her? -No. 148 00:09:09,920 --> 00:09:10,760 -No. -Don't think so. 149 00:09:10,840 --> 00:09:12,600 -Me neither. -Yeah, come on. Let's go. 150 00:09:12,680 --> 00:09:15,000 No! 151 00:09:15,080 --> 00:09:17,120 Stop worrying about your papers. 152 00:09:17,200 --> 00:09:19,480 Said the privileged, pretty white girl. 153 00:09:19,560 --> 00:09:21,280 I do care, you know. 154 00:09:21,360 --> 00:09:24,480 I just want you to stop freaking about the same thing all day long. 155 00:09:24,560 --> 00:09:27,760 'Cause, one, it won't make the papers rain down from the sky. 156 00:09:27,840 --> 00:09:30,040 And two, you're gonna give yourself an ulcer. 157 00:09:36,880 --> 00:09:39,280 -What if we got married? -What? 158 00:09:40,320 --> 00:09:42,360 For the papers, dude. I'm not insane. 159 00:09:42,440 --> 00:09:45,000 Uh, this isn't like in the movies 160 00:09:45,080 --> 00:09:47,360 where you sign and that's it, you're a citizen. 161 00:09:48,160 --> 00:09:49,240 No. 162 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 Uh, sorry. 163 00:10:09,320 --> 00:10:13,920 I'm sorry I… I interrupted whatever it is you were doing. 164 00:10:14,000 --> 00:10:15,160 It's true, then. 165 00:10:16,520 --> 00:10:17,760 That you go here. 166 00:10:21,160 --> 00:10:22,320 We know each other? 167 00:10:23,720 --> 00:10:24,840 I know you. 168 00:10:26,120 --> 00:10:27,440 From Instagram. 169 00:10:29,000 --> 00:10:31,800 I don't know why I didn't connect you with Las Encinas. 170 00:10:32,720 --> 00:10:34,400 And when I saw you at Alumni, 171 00:10:35,280 --> 00:10:36,240 I flipped out. 172 00:10:36,320 --> 00:10:37,800 Okay, yeah. Yep. 173 00:10:38,320 --> 00:10:40,480 Well, nice to meet you. What did you want? 174 00:10:40,560 --> 00:10:42,640 Don't get defensive, man. I mean well. 175 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 Yeah, you mean well, and you're half-naked. I don't know. 176 00:10:45,880 --> 00:10:47,880 Oh, I'm only really naked 177 00:10:49,400 --> 00:10:50,720 from here… 178 00:10:56,200 --> 00:10:57,440 …to right here. 179 00:11:01,920 --> 00:11:06,120 For real. I want to sponsor you for Alumni. 180 00:11:06,640 --> 00:11:08,720 Uh… you what? 181 00:11:08,800 --> 00:11:13,320 Well, candidates need to have someone who's willing to vouch for them. 182 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 Who better than the president? 183 00:11:16,320 --> 00:11:18,880 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 184 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 But wouldn't I, um, first probably need to be interested in joining? 185 00:11:22,040 --> 00:11:23,480 You already are. 186 00:11:24,680 --> 00:11:25,920 Haven't thought about it. 187 00:11:26,000 --> 00:11:28,240 There's no reason why you shouldn't want to. 188 00:11:31,280 --> 00:11:32,200 Gimme one. 189 00:11:32,280 --> 00:11:34,440 Because it's not a place for my people. 190 00:11:34,520 --> 00:11:35,600 Who are your people? 191 00:11:35,680 --> 00:11:38,080 I just meant it's not a good club for me. 192 00:11:41,360 --> 00:11:43,960 I think it's perfect for you. 193 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 A little shower? 194 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 I mean, with this heat… 195 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 What's this? 196 00:11:52,400 --> 00:11:53,480 You can look. 197 00:11:56,680 --> 00:11:57,840 I'm into it. 198 00:12:02,840 --> 00:12:04,520 What's that tattoo mean? 199 00:12:07,960 --> 00:12:09,360 It's a university thing. 200 00:12:10,560 --> 00:12:12,080 Stop by the club, 'kay? 201 00:12:12,680 --> 00:12:15,320 I'll show you around so you can get a feel for what it's like. 202 00:13:02,680 --> 00:13:04,400 VIDEO CALL 203 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 INCOMING VIDEO CALL 204 00:13:40,240 --> 00:13:43,520 -This is ridiculous. Do you hear yourself? -I'm serious. Just think about it. 205 00:13:43,600 --> 00:13:46,160 Do you hear yourself? What kind of favor is that? 206 00:13:46,240 --> 00:13:49,880 No! I won't leave Eric. Especially when we're doing fucking great. 207 00:13:49,960 --> 00:13:52,160 But he needs stability now, and you can't give him that. 208 00:13:52,240 --> 00:13:54,440 -I'm sorry. And how would you know? -Chloe! 209 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 We have to go down to the police station with them. 210 00:13:58,680 --> 00:13:59,680 This isn't over. 211 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 Really, Mom? 212 00:14:03,160 --> 00:14:05,120 Your cell phone was off, okay? 213 00:14:10,240 --> 00:14:12,400 If the cops keep bringing them in for questioning, 214 00:14:12,480 --> 00:14:14,480 their story must not be very clear. 215 00:14:14,560 --> 00:14:15,600 WHAT HAPPENED, SARA? 216 00:14:15,680 --> 00:14:16,800 YEAH, WHAT HAPPENED? 217 00:14:16,880 --> 00:14:19,480 Who killed Raúl? It's obvious who did it. 218 00:14:19,560 --> 00:14:20,680 Chloe, no doubt. 219 00:14:20,760 --> 00:14:22,800 She pushed my Raúl, literally or mentally. 220 00:14:22,880 --> 00:14:24,520 But either way, she did it. 221 00:14:26,680 --> 00:14:28,160 Do I have proof? Of course not. 222 00:14:28,240 --> 00:14:31,240 I don't have proof yet 'cause if she did it, she'd be in jail. 223 00:14:31,840 --> 00:14:33,880 But I also don't have any doubts either. 224 00:14:33,960 --> 00:14:36,480 I know someone must've seen how it went down. 225 00:14:37,000 --> 00:14:40,160 If anyone witnessed the fall and you're watching this video right now, 226 00:14:40,240 --> 00:14:43,320 please, please, say something. 227 00:14:47,040 --> 00:14:50,520 How many times will they ask us the same thing? It's nonstop. 228 00:14:50,600 --> 00:14:53,320 -We've gotta get out of town. -No, no more moves. 229 00:14:53,400 --> 00:14:54,320 Other options? 230 00:14:54,400 --> 00:14:55,800 You're abandoning Iván? 231 00:14:55,880 --> 00:14:57,880 But he wants nothing to do with us. 232 00:14:58,400 --> 00:15:00,720 Besides, I promised him I'd leave, so… 233 00:15:00,800 --> 00:15:02,280 When did you promise that to him? 234 00:15:02,360 --> 00:15:03,880 Before he left, I think. 235 00:15:04,400 --> 00:15:07,760 What did you get? Huh? You never just promise things, Mom. 236 00:15:07,840 --> 00:15:10,560 -What did you get out of it? -I swear to you, it was nothing. 237 00:15:10,640 --> 00:15:13,320 If my son wants me to leave the country, then that's that. 238 00:15:13,400 --> 00:15:16,360 -To Buenos Aires, I'll go. -Mm. Why are you still here, then? 239 00:15:19,280 --> 00:15:22,280 All right. Because I was just hoping, if I gave him a little more time, 240 00:15:22,360 --> 00:15:23,640 that he might come back. 241 00:15:23,720 --> 00:15:25,080 -Hm. -Stop looking at me like that. 242 00:15:25,160 --> 00:15:27,800 See, to me, that doesn't sound like nothing. No? 243 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Well… 244 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 I don't know why I even bother with you. 245 00:15:31,640 --> 00:15:32,600 Chloe! Wait, wait. 246 00:15:32,680 --> 00:15:35,280 Haven't you stopped to think that maybe this whole thing 247 00:15:35,360 --> 00:15:37,880 with your ex-boyfriend's free-fall record could be 248 00:15:37,960 --> 00:15:39,840 a sign we should leave sent from the universe? 249 00:15:39,920 --> 00:15:40,760 Think about it. 250 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Look, Mom. 251 00:15:44,480 --> 00:15:46,760 I fit in here for the first time. 252 00:15:46,840 --> 00:15:48,560 And things are going great with this dude. 253 00:15:48,640 --> 00:15:50,920 You and I are tolerating each other for the most part, 254 00:15:51,000 --> 00:15:52,120 so I'm not going anywhere. 255 00:15:53,640 --> 00:15:55,480 What about that lawyer who repped Ivan's father? 256 00:15:55,560 --> 00:15:56,880 -José Luis? -Yes! 257 00:15:56,960 --> 00:15:59,000 Please, you have no idea how expensive his fees are. 258 00:15:59,080 --> 00:16:01,520 He might give us a discount if you spread your legs for him. 259 00:16:02,480 --> 00:16:04,800 Hey! 260 00:16:04,880 --> 00:16:07,440 I asked the people at the Lake Club for referrals, 261 00:16:07,520 --> 00:16:10,640 and they had nothing but wonderful things to say about you. 262 00:16:10,720 --> 00:16:14,360 So I would be proud to have you as Isadora House's head waiter. 263 00:16:14,880 --> 00:16:16,640 Not much pride in that salary. 264 00:16:17,200 --> 00:16:18,920 There'll be raises. I promise. 265 00:16:19,520 --> 00:16:20,640 And in the meantime? 266 00:16:21,160 --> 00:16:22,680 I'll get paid with exposure? 267 00:16:23,320 --> 00:16:25,960 Yeah. It's the same old story. 268 00:16:26,480 --> 00:16:27,600 So, tomorrow, then? 269 00:16:30,800 --> 00:16:32,400 Really taking advantage of the needy. 270 00:16:34,480 --> 00:16:35,920 You are most welcome, sir. 271 00:16:58,160 --> 00:17:00,920 You don't have to come back if you're not ready, you know. 272 00:17:01,000 --> 00:17:02,200 We're in no rush. 273 00:17:02,280 --> 00:17:04,040 No, no. I want my normal life. 274 00:17:04,120 --> 00:17:06,280 You can have normal, but you're not ready now. 275 00:17:06,360 --> 00:17:07,800 I am. Mateo said so. 276 00:17:07,880 --> 00:17:09,680 That shrink of yours is, uh… 277 00:17:09,760 --> 00:17:11,200 You don't like him, Baba. 278 00:17:11,280 --> 00:17:12,360 You're so annoying. 279 00:17:12,440 --> 00:17:14,360 Look at that. Father and son. 280 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 What? 281 00:17:20,760 --> 00:17:24,360 We're all together. The four of us. 282 00:17:24,440 --> 00:17:26,760 At each other's throats, but… 283 00:17:26,840 --> 00:17:28,120 But together. 284 00:17:31,120 --> 00:17:33,440 I hate that I'm going back to New York. 285 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 There you go. We only have a few days. Let me enjoy this moment. 286 00:17:38,520 --> 00:17:41,600 You don't allow me to be happy for even a minute, do you? 287 00:17:42,120 --> 00:17:43,200 Mama… 288 00:17:45,520 --> 00:17:47,760 Come on, now. We're here to help out Omar. 289 00:17:50,040 --> 00:17:51,000 Come on. 290 00:17:54,080 --> 00:17:55,080 Here. 291 00:17:59,960 --> 00:18:01,880 What's goin' on? 292 00:18:01,960 --> 00:18:03,400 -Goodness, I-- -Jesus, Omar! 293 00:18:03,480 --> 00:18:04,920 Hey! What are you doing here? 294 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Um… 295 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 Nadia? 296 00:18:08,760 --> 00:18:11,240 Yes. Nice to meet you in person. 297 00:18:11,320 --> 00:18:12,520 Dammit! 298 00:18:13,280 --> 00:18:14,640 Omar, wait. 299 00:18:14,720 --> 00:18:16,280 Excuse me. Sorry. 300 00:18:16,360 --> 00:18:17,240 Omar! 301 00:18:17,320 --> 00:18:19,840 I just can't find anything cheap right now, okay? 302 00:18:19,920 --> 00:18:22,320 And since you were crashing with your parents, I asked Dalmar. 303 00:18:22,400 --> 00:18:24,840 It's my room, and you didn't bother to ask me? 304 00:18:24,920 --> 00:18:28,600 I know. I know. I didn't wanna bother you, and you were still at your parent's house. 305 00:18:28,680 --> 00:18:31,960 Why not move into Ivan's room if you didn't wanna bother me? Huh? 306 00:18:32,960 --> 00:18:33,840 Why here? 307 00:18:38,360 --> 00:18:41,360 Uh, because… it still feels like home here. 308 00:18:42,200 --> 00:18:43,680 You guys are my home. 309 00:18:43,760 --> 00:18:44,800 Come on, Omar. 310 00:18:44,880 --> 00:18:47,640 Um, Nadia? Just keep it to yourself. 311 00:18:48,240 --> 00:18:49,640 -Please. -Nadia? 312 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 -It's such a pleasure. I'm-- -Dalmar, fuck! 313 00:18:55,440 --> 00:18:57,040 So I've been paying for the room, 314 00:18:57,120 --> 00:18:59,440 while you've just been in there freeloading? 315 00:19:00,040 --> 00:19:02,800 Um, don't… don't worry, okay? 316 00:19:02,880 --> 00:19:05,200 I'll get all my things and crash on the sofa. Done. 317 00:19:05,280 --> 00:19:07,200 That's what you said before I went to my parents'. 318 00:19:07,280 --> 00:19:10,760 -I know, I know. But-- -Yeah, well, forget the sofa. Sorry. 319 00:19:11,640 --> 00:19:12,840 Omar, enough. 320 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 -Dude, listen to your sister. -Stay the fuck out of it! 321 00:19:21,720 --> 00:19:23,080 Joel, I love you. 322 00:19:23,920 --> 00:19:25,080 You know I do. 323 00:19:25,160 --> 00:19:26,920 But this is my home. 324 00:19:27,000 --> 00:19:29,040 And I need to feel at ease here. 325 00:19:29,120 --> 00:19:32,480 And… having you around is just gonna pretty much fuck 326 00:19:32,560 --> 00:19:34,320 with my head and my heart 327 00:19:34,400 --> 00:19:37,040 and all the work I've done this past few months. 328 00:19:37,960 --> 00:19:40,560 I'm protecting myself. You get that, don't you? 329 00:19:44,400 --> 00:19:45,480 Okay. 330 00:19:45,560 --> 00:19:47,800 Okay. I'll… I'll leave now. 331 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 Have a little empathy, dude. 332 00:19:50,280 --> 00:19:52,840 What about some empathy for me? Right, Dalmar? 333 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 Hey, kiddo. You heard my son. 334 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Baba. 335 00:19:59,360 --> 00:20:00,960 -Get out of here. -Okay. I'm leaving. 336 00:20:01,040 --> 00:20:02,880 -I'll get out of here. Sorry. -No fucking way. 337 00:20:02,960 --> 00:20:05,360 You crazy? At this hour? You can sleep in my room. 338 00:20:05,880 --> 00:20:08,280 It'll be a tight squeeze, but… Okay? 339 00:20:08,360 --> 00:20:09,960 Give me a fucking break! 340 00:20:10,760 --> 00:20:13,840 It's my room. I call the shots there. Problem with that? 341 00:20:26,320 --> 00:20:27,840 Can you believe that? 342 00:20:34,840 --> 00:20:37,240 You really shouldn't have opened the venue. 343 00:20:37,320 --> 00:20:38,720 It's a money pit. 344 00:20:38,800 --> 00:20:40,720 Well, not for long, Mama. 345 00:20:42,160 --> 00:20:45,160 Why don't you accept the fact that we are completely broke? 346 00:20:45,240 --> 00:20:47,680 Just sell everything, and let's get the hell out of here. 347 00:20:48,200 --> 00:20:49,680 I'm gonna get it up and running. 348 00:20:49,760 --> 00:20:51,120 -Watch me. -Oh, yeah? How? 349 00:20:51,200 --> 00:20:53,960 Oh, with all of your degrees in finance? 350 00:20:54,040 --> 00:20:56,600 Or your revolutionary business vision? 351 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 You don't have a fucking clue. 352 00:20:59,920 --> 00:21:03,800 On top of that, you're so proud that you'll never ask me for help or feedback. 353 00:21:03,880 --> 00:21:05,280 -I'm heading down. -I'm just saying. 354 00:21:05,360 --> 00:21:09,800 Mwah, mwah, mwah… Mwah. Oh my God. They're so weird. 355 00:21:09,880 --> 00:21:13,120 These are the Krawietzes? 356 00:21:13,640 --> 00:21:15,480 Don't tell me you know these guys. 357 00:21:15,560 --> 00:21:16,840 They go to my school. 358 00:21:16,920 --> 00:21:20,720 Well, did. Now they're running this, uh, association for old alumni. 359 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 Uh-huh. 360 00:21:21,880 --> 00:21:24,720 -Are they, like, famous or something? -The Krawietzes? 361 00:21:25,240 --> 00:21:27,080 They're one of the top ten families 362 00:21:27,160 --> 00:21:29,520 many people consider the de facto owners of Spain. 363 00:21:29,600 --> 00:21:34,160 They amassed their fortune in the '60s, with a little help, mm, from you know. 364 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 No, I don't. 365 00:21:36,560 --> 00:21:39,440 Oh, baby. Come on! Videla? 366 00:21:41,160 --> 00:21:42,920 I don't know who you're talking about. 367 00:21:43,000 --> 00:21:45,520 Seriously? Didn't your school teach you about the Civil War? 368 00:21:45,600 --> 00:21:47,240 No. We haven't made it that far yet. 369 00:21:47,320 --> 00:21:48,800 Well, that explains it. 370 00:21:49,320 --> 00:21:52,560 This guy was like… Voldemort. He's the equivalent. 371 00:21:52,640 --> 00:21:54,960 -Mm-hmm. -Ruled this country for many years. 372 00:21:55,040 --> 00:21:57,720 During his dictatorship, several families raked it in. 373 00:21:57,800 --> 00:22:01,440 Even more so after his death. Wanna guess who was one of those families? 374 00:22:01,520 --> 00:22:02,440 The Krawietzes. 375 00:22:02,520 --> 00:22:03,640 That's right. 376 00:22:03,720 --> 00:22:08,520 They own construction companies, banks, hotels, airlines, investment funds… 377 00:22:08,600 --> 00:22:10,880 Supermarkets, soccer teams, law firms. 378 00:22:10,960 --> 00:22:14,040 Yet you date a squatter when you have a Krawietz next to you? 379 00:22:14,120 --> 00:22:16,160 I would say you need to get your priorities in order. 380 00:22:16,240 --> 00:22:18,160 Like, sell myself to him for 100 camels? 381 00:22:18,240 --> 00:22:19,320 A hundred camels? 382 00:22:19,400 --> 00:22:21,600 He would pay at least 100 billion. 383 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 -'Cause he's rich, and you're worth it. -Yeah. Yeah. 384 00:22:24,480 --> 00:22:28,080 This guy is loaded, I assure you. Also, he's super cute! 385 00:22:28,160 --> 00:22:29,200 And gay. 386 00:22:29,280 --> 00:22:31,760 -Super cute and super gay. -I mean, just look the other way. 387 00:22:31,840 --> 00:22:33,640 So he's a pansy. His money's just as good. 388 00:22:33,720 --> 00:22:34,800 Don't call them "pansies." 389 00:22:34,880 --> 00:22:37,320 Okay, my love. "Gays," "homosexuals." 390 00:22:38,720 --> 00:22:41,480 -Did you say they had law firms earlier? -Mm-hmm! Mm. 391 00:22:41,560 --> 00:22:43,640 Investment funds… 392 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 LUIS CALLING 393 00:22:54,360 --> 00:22:57,960 I'M DOWNSTAIRS AT THE BAR. COME DOWN. IT'S ABOUT YOUR DAD. 394 00:23:17,640 --> 00:23:20,320 ♪ When I was just a young boy ♪ 395 00:23:20,400 --> 00:23:22,560 ♪ When I was just a young boy ♪ 396 00:23:22,640 --> 00:23:24,480 ♪ My mama told me, "Son" ♪ 397 00:23:24,560 --> 00:23:27,160 ♪ My mama told me, "Son"… ♪ 398 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 What's this? 399 00:23:31,000 --> 00:23:33,600 It's the number of the cell phone I snuck in for your father. 400 00:23:34,600 --> 00:23:36,280 Why would you sneak him a phone? 401 00:23:37,120 --> 00:23:40,160 You helped me detain him, and I'm helping you stay in prison. 402 00:23:40,240 --> 00:23:42,360 One favor in exchange for another. 403 00:23:43,600 --> 00:23:44,600 Well, thanks. 404 00:23:45,800 --> 00:23:46,800 Isa… 405 00:23:48,480 --> 00:23:50,680 I would've told you sooner, but since you don't pick up 406 00:23:50,760 --> 00:23:52,720 when I call or answer any of my texts… 407 00:23:53,600 --> 00:23:55,280 I don't want to keep in touch with you. 408 00:23:55,360 --> 00:23:57,600 I don't know why you don't understand that, Luis. 409 00:23:57,680 --> 00:23:59,440 I don't understand why we can't be friends. 410 00:23:59,520 --> 00:24:00,760 I don't feel like it. 411 00:24:02,440 --> 00:24:04,800 There's no point 'cause I don't want to. 412 00:24:05,480 --> 00:24:07,880 Now this makes us even. You got it? 413 00:24:07,960 --> 00:24:11,280 Stop calling, stop messaging. I'm done with you. This is over. 414 00:24:11,360 --> 00:24:13,560 I've been as clear as possible. Very clear. 415 00:24:14,560 --> 00:24:15,400 Thank you. 416 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 What's the matter? 417 00:24:57,000 --> 00:25:00,480 Uh, nothing. You'll be late. You should go. 418 00:25:06,560 --> 00:25:08,760 THE MINISTRY OF JUSTICE GOVERNMENT OF SPAIN 419 00:25:08,840 --> 00:25:11,160 RESOLUTION: VOLUNTARY RETURN 420 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 Oh fuck, dude. 421 00:25:24,760 --> 00:25:26,880 There's no other way for me to get documented. 422 00:25:26,960 --> 00:25:29,360 They're just gonna kick me out of the fucking country. 423 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 Should we get married? 424 00:25:33,480 --> 00:25:35,480 -I'd rather be deported. -Hey. 425 00:25:35,560 --> 00:25:37,520 I'd make you a happy man, Dalmar. 426 00:25:37,600 --> 00:25:39,360 You would drive me insane. 427 00:25:39,440 --> 00:25:41,400 Asshole. 428 00:25:42,160 --> 00:25:47,160 "Collaborating with the police can be a potential path to legalization." 429 00:25:47,960 --> 00:25:53,400 Well, that's it. We find a nasty crime, you report it, and there you go. 430 00:25:54,920 --> 00:25:56,200 Don't give up, man. 431 00:25:56,720 --> 00:25:59,400 We'll think of something. You'll see. 432 00:26:00,440 --> 00:26:01,920 I'm going to class. 433 00:26:04,200 --> 00:26:07,560 Oh! And, uh, I'll come by later to get some of my stuff. 434 00:26:07,640 --> 00:26:10,320 I said you can stay with me as long as you need to. 435 00:26:10,400 --> 00:26:11,920 Um… 436 00:26:12,000 --> 00:26:13,200 No. No, I don't… 437 00:26:13,280 --> 00:26:15,440 I don't want to keep getting the stink eye from Omar. 438 00:26:16,240 --> 00:26:18,040 Okay. Where are you gonna stay? 439 00:26:20,280 --> 00:26:23,000 Iván said I could use his room while he's gone. 440 00:26:23,080 --> 00:26:24,920 Oh! So you're friends again? 441 00:26:25,000 --> 00:26:28,720 -So are you two gonna… -Yeah, yeah, yeah. It's, um… been great. 442 00:26:28,800 --> 00:26:32,960 I mean, we both got carried away, but now we're cool. Yeah. 443 00:26:39,080 --> 00:26:41,280 ♪ There's nothin' ♪ 444 00:26:41,360 --> 00:26:43,800 ♪ Too deep ♪ 445 00:26:43,880 --> 00:26:46,840 ♪ Now keep those shoes on ♪ 446 00:26:46,920 --> 00:26:48,840 ♪ 'Cause I'm movin' ♪ 447 00:26:50,040 --> 00:26:52,120 ♪ I am not denied ♪ 448 00:26:52,720 --> 00:26:55,360 ♪ You will do ♪ 449 00:26:55,440 --> 00:26:58,680 I can only sponsor one. Let's see what you have to offer me. 450 00:27:00,680 --> 00:27:02,560 As the owner of Isadora House, 451 00:27:02,640 --> 00:27:06,800 I'll give you access to places, obviously, in addition to the club here, 452 00:27:06,880 --> 00:27:10,640 to get together, relax, and just have a really good time. 453 00:27:10,720 --> 00:27:12,840 Pleasure, liberty, and networking 454 00:27:12,920 --> 00:27:15,280 in the greatest nightlife empire out there. 455 00:27:15,360 --> 00:27:19,120 All will be available to Alumni. And it's always at your disposal. 456 00:27:19,200 --> 00:27:22,480 Okay. Thank you, Isadora. 457 00:27:22,560 --> 00:27:23,400 Chloe? 458 00:27:24,000 --> 00:27:24,920 Yep? 459 00:27:25,000 --> 00:27:26,640 What would you offer Alumni? 460 00:27:27,160 --> 00:27:31,120 Well… my eagerness to be part of the club. 461 00:27:31,960 --> 00:27:35,440 I will do my best to… generate great vibes. 462 00:27:35,520 --> 00:27:38,360 And do whatever I can to help the club grow. 463 00:27:38,880 --> 00:27:40,400 Alumni will be my priority. 464 00:27:42,160 --> 00:27:43,680 That's all rather unclear. 465 00:27:43,760 --> 00:27:46,560 How do you measure or test whether it's your priority? 466 00:27:46,640 --> 00:27:47,840 It's intangible. 467 00:27:47,920 --> 00:27:49,920 So it's hard to tell if you keep your promise or not. 468 00:27:50,800 --> 00:27:51,880 Thank you both. 469 00:27:52,680 --> 00:27:54,560 I'll inform whomever I choose. 470 00:28:46,960 --> 00:28:48,200 Oh shit. 471 00:30:13,640 --> 00:30:15,200 Héctor, I want to go home. 472 00:30:15,680 --> 00:30:18,080 I'll have some drinks, make a call, and we'll leave. 473 00:30:18,160 --> 00:30:20,560 -I have tons to get done. -Emi, calm down. 474 00:30:21,080 --> 00:30:22,880 -What do you want? -Nothing. 475 00:30:44,640 --> 00:30:45,960 Hello there. 476 00:30:46,040 --> 00:30:47,120 I'm kicking him out. 477 00:30:47,200 --> 00:30:48,160 Shh. 478 00:30:49,640 --> 00:30:52,240 Kick him out, and we'll ask Virginia to expel him. 479 00:30:52,320 --> 00:30:54,880 Why's it matter? He's not hurting anyone. 480 00:30:54,960 --> 00:30:57,280 Look at him. Poor guy. 481 00:30:57,360 --> 00:30:59,800 Yeah. Poor. Correct. Is he here 'cause he's homeless? 482 00:30:59,880 --> 00:31:02,120 He's probably on scholarship and we don't sponsor them-- 483 00:31:02,200 --> 00:31:04,560 Emi, enough. Go home. I'll see you there. 484 00:31:06,000 --> 00:31:07,280 Are you that infatuated? 485 00:31:07,360 --> 00:31:09,480 You know jealousy's not a good look. 486 00:31:09,560 --> 00:31:11,280 Want me to sleep with you tonight? 487 00:31:11,360 --> 00:31:14,520 I know you won't. I'm not an imbecile. 488 00:31:25,000 --> 00:31:26,200 ♪ To fight… ♪ 489 00:31:27,880 --> 00:31:31,160 Isadora! Three suppliers no longer want our business. 490 00:31:31,240 --> 00:31:32,960 Of course, looking at last month's earnings, 491 00:31:33,040 --> 00:31:34,200 I can see why they don't. 492 00:31:34,720 --> 00:31:35,760 Be honest. 493 00:31:36,280 --> 00:31:37,360 You only promised me a raise 494 00:31:37,440 --> 00:31:39,480 'cause you knew you're about to shut the place down. 495 00:31:39,560 --> 00:31:40,720 No! 496 00:31:40,800 --> 00:31:43,280 No! That's crazy. A rough patch, that's all. 497 00:31:43,360 --> 00:31:45,040 Just a rough patch. 498 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 ♪ For ♪ 499 00:31:46,920 --> 00:31:48,200 ♪ Our right ♪ 500 00:31:51,160 --> 00:31:53,720 ♪ You make us stuck ♪ 501 00:31:54,640 --> 00:31:57,480 ♪ You make us stuck ♪ 502 00:31:58,280 --> 00:32:00,920 ♪ You will make us stuck… ♪ 503 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Coz! 504 00:32:03,240 --> 00:32:04,920 -Nico, come here! -No, don't… 505 00:32:05,760 --> 00:32:08,200 -What's the matter? -He's just here to check up on me. 506 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 How's it going? What's up, coz? 507 00:32:10,120 --> 00:32:12,320 -Hi. -Everything's great over here. 508 00:32:12,400 --> 00:32:15,560 Have a drink, sit down, and maybe get the stick out of your ass. 509 00:32:15,640 --> 00:32:17,000 And stop acting like my father. 510 00:32:17,080 --> 00:32:18,760 I'm looking out for your well-being. 511 00:32:18,840 --> 00:32:20,000 I don't need you to. 512 00:32:20,080 --> 00:32:23,080 Do something nice for yourself. Go party and make trouble. 513 00:32:24,200 --> 00:32:27,200 And by "trouble," he doesn't mean mess around with a girl's emotions. 514 00:32:27,280 --> 00:32:28,520 Now's not the time, thanks. 515 00:32:28,600 --> 00:32:29,920 He walked right into that one. 516 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Don't you think that jab's getting old? Just saying. 517 00:32:33,840 --> 00:32:35,320 I'm going to the bathroom. 518 00:32:36,120 --> 00:32:37,800 -Will you miss me? -Yeah. 519 00:32:38,400 --> 00:32:40,920 ♪ You make us stuck ♪ 520 00:32:41,920 --> 00:32:44,440 ♪ You will make us stuck ♪ 521 00:32:45,040 --> 00:32:46,480 ♪ Yeah… ♪ 522 00:32:50,160 --> 00:32:52,000 When will the heads start rolling? 523 00:32:52,920 --> 00:32:55,640 -The what? -When are all the firing's gonna begin? 524 00:32:55,720 --> 00:32:57,640 This will be the shortest gig I've ever had. 525 00:33:03,320 --> 00:33:04,760 Hey, Chloe. So? 526 00:33:04,840 --> 00:33:07,920 Jesus Christ, Nico! Enough already. Stop. 527 00:33:08,960 --> 00:33:11,440 No, dude, I'm not gonna do it. I won't do it. 528 00:33:12,320 --> 00:33:15,080 Stop worrying about your cousin. He's doing just fine. 529 00:33:15,160 --> 00:33:16,640 -Open your eyes. -Sure. He's better. 530 00:33:16,720 --> 00:33:17,640 -I can see. -Well, yeah. 531 00:33:17,720 --> 00:33:18,920 And now that he's up here, 532 00:33:19,000 --> 00:33:21,480 I'm afraid you'll cause an epic crash back to earth. 533 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 Why are you being so hard on me, dude? 534 00:33:25,040 --> 00:33:27,520 Seriously. Why can't you see how I've helped him? 535 00:33:27,600 --> 00:33:28,720 I've made him a lot better. 536 00:33:28,800 --> 00:33:30,520 I'm sorry. You? 537 00:33:30,600 --> 00:33:31,640 Yeah, me. 538 00:33:31,720 --> 00:33:34,680 It has everything to do with the pills and therapy. You ain't done shit. 539 00:33:35,280 --> 00:33:36,680 You're the opposite of a solution. 540 00:33:36,760 --> 00:33:39,000 You're a problem, Chloe. You're unstable. 541 00:33:39,080 --> 00:33:41,040 You're toxic. You're destructive. 542 00:33:41,120 --> 00:33:43,080 Fuck! Maybe Eric was right after all 543 00:33:43,160 --> 00:33:46,320 and what you need is a girlfriend or someone who'll get you laid. 544 00:33:47,440 --> 00:33:50,120 Look, I understand that you miss Rocío and Dídac, 545 00:33:50,200 --> 00:33:53,000 and it's weird for you to not have Eric hanging around all day. 546 00:33:53,080 --> 00:33:56,760 But, my love, and I say this with all the affection you know I have for you, 547 00:33:56,840 --> 00:33:59,040 let the rest of us be happy, please. 548 00:34:00,800 --> 00:34:01,760 Go on, now. 549 00:34:02,240 --> 00:34:03,320 I'll take over. 550 00:34:04,240 --> 00:34:06,360 Nico, leave. Look what you did. 551 00:34:14,240 --> 00:34:15,880 That was super shitty. 552 00:34:15,960 --> 00:34:18,320 -Just ignore that dude. -That bastard. 553 00:34:18,400 --> 00:34:21,080 The solution isn't to fire your staff and close it. 554 00:34:21,160 --> 00:34:22,520 Just the opposite, in fact. 555 00:34:22,600 --> 00:34:26,320 Let's make Isadora House… enormous, bold, 556 00:34:26,400 --> 00:34:28,600 gigantic, iconic, super loud! 557 00:34:28,680 --> 00:34:31,080 And in fact, we need to bring more people on. 558 00:34:31,160 --> 00:34:32,000 That's what we need. 559 00:34:32,080 --> 00:34:35,000 To make money in this life, baby, you gotta spend it. 560 00:34:35,080 --> 00:34:36,600 There's nothin' to spend. 561 00:34:37,200 --> 00:34:38,440 Want some juicy gossip? 562 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 Do I ever! 563 00:34:40,920 --> 00:34:42,920 Isadora was left with nothing. 564 00:34:43,520 --> 00:34:45,240 -She's broke? -I swear. 565 00:34:45,320 --> 00:34:46,160 You're sure? 566 00:34:47,000 --> 00:34:48,360 I can take out loans. 567 00:34:48,440 --> 00:34:49,920 More loans? You have five. 568 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 I'll apply for as many as it's gonna take. 569 00:34:51,760 --> 00:34:53,960 I can look for investors through Alumni. 570 00:34:54,040 --> 00:34:57,200 Wait, you talking about that former student club? That? 571 00:34:57,280 --> 00:34:59,040 Yeah. Don't look at me that way. 572 00:34:59,120 --> 00:35:01,960 You can't imagine how fancy the club is they have at school. 573 00:35:02,040 --> 00:35:04,840 It's the cream of the crop. I can get a lot of good investors there. 574 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 But how do you know? 575 00:35:06,280 --> 00:35:09,600 Well, Dalmar told me about it. He said that Omar had mentioned it. 576 00:35:09,680 --> 00:35:13,000 Because, apparently, he's worried that he's gonna get fired. 577 00:35:13,080 --> 00:35:15,560 Because without money, she can't afford staff. 578 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 Isa always goes around bragging she has this empire. 579 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 Don't trust a word. It's all an act. 580 00:35:21,040 --> 00:35:22,800 -Really? -Mm-hmm. 581 00:35:22,880 --> 00:35:24,000 Know what you're gonna do? 582 00:35:24,080 --> 00:35:27,040 We're upgrading this thing. You're gonna hire a ton of workers. 583 00:35:27,120 --> 00:35:30,840 You know? I want waiters. I want dancers. I want security. 584 00:35:30,920 --> 00:35:32,920 I want cleaners. That one's very important. 585 00:35:33,000 --> 00:35:36,320 Isadora House is gonna be incredible. 586 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 I love you! 587 00:35:37,840 --> 00:35:39,720 Uh, Is… 588 00:36:04,440 --> 00:36:05,880 -Hi. -What's up? 589 00:36:05,960 --> 00:36:07,360 Can we move to a different table? 590 00:36:08,040 --> 00:36:09,280 There a problem where you are? 591 00:36:09,360 --> 00:36:12,280 Yeah, we'd like an area that's more well-lit. 592 00:36:13,720 --> 00:36:16,120 If you're just jerking each other off, 593 00:36:16,200 --> 00:36:17,240 don't you want less light? 594 00:36:18,520 --> 00:36:20,040 Uh, I'm sorry. 595 00:36:20,120 --> 00:36:22,640 I went overboard. That was totally unprofessional. 596 00:36:22,720 --> 00:36:24,240 I'll send someone over now. 597 00:36:24,320 --> 00:36:26,720 No, Omar. Not "now." Right away. 598 00:36:26,800 --> 00:36:29,000 Uh, Chloe? Please. I've got a lot going on. 599 00:36:33,120 --> 00:36:34,840 What if I gave you 100? 600 00:36:37,520 --> 00:36:38,360 What then? 601 00:36:42,960 --> 00:36:45,680 For fuck's sake. Okay. 602 00:36:46,840 --> 00:36:47,880 Thanks. 603 00:36:47,960 --> 00:36:49,040 No, just leave it. 604 00:36:49,120 --> 00:36:50,800 Go. I'll take care of it. 605 00:36:50,880 --> 00:36:51,840 You'll only be a second. 606 00:36:51,920 --> 00:36:53,040 -'Kay. -Yeah. 607 00:37:08,080 --> 00:37:09,920 INCOME AND EXPENSES BY MONTH 608 00:38:26,120 --> 00:38:26,960 What? 609 00:38:27,040 --> 00:38:27,880 Hey. 610 00:38:30,080 --> 00:38:31,040 What are you doing? 611 00:38:31,560 --> 00:38:33,360 Hey! How'd you sleep, stowaway? 612 00:38:33,440 --> 00:38:36,880 Mm? Told you it was cool. Here, you can do whatever you want. 613 00:38:36,960 --> 00:38:39,000 You can even make yourself right at home. 614 00:38:40,680 --> 00:38:41,720 Ah… 615 00:38:42,640 --> 00:38:44,320 Yeah, you don't have a home. 616 00:38:45,080 --> 00:38:46,760 Or were you looking for me? 617 00:38:47,880 --> 00:38:49,800 Huh? 618 00:38:51,840 --> 00:38:53,360 -Tsk, tsk, tsk. -Let me by. 619 00:38:54,280 --> 00:38:57,120 See all this here? It has everything you need. 620 00:38:58,560 --> 00:38:59,640 On the house. 621 00:39:00,800 --> 00:39:02,720 Freely accessible to members. 622 00:39:02,800 --> 00:39:06,000 So if you want a sponsor, you know who to call. 623 00:39:06,720 --> 00:39:09,320 Stay and spend the night. You're invited to. 624 00:39:13,760 --> 00:39:15,000 In exchange for? 625 00:39:17,640 --> 00:39:19,240 Why would you want to do this for me? 626 00:39:19,320 --> 00:39:21,120 Huh? What do you want? 627 00:39:21,200 --> 00:39:23,440 I just wanna see you enjoy yourself. 628 00:39:24,320 --> 00:39:27,080 That is the purpose of Alumni. For us to have fun. 629 00:39:28,560 --> 00:39:31,040 Meeting people like us and having a great-- 630 00:39:31,120 --> 00:39:33,000 Yeah, but we both know I'm not like you. 631 00:39:35,160 --> 00:39:37,600 But you can be like us when you grow up. 632 00:39:48,960 --> 00:39:50,080 Good morning. 633 00:39:51,480 --> 00:39:53,200 Good morning, Isadora. 634 00:39:54,920 --> 00:39:55,760 Here. 635 00:39:56,760 --> 00:40:00,000 Thank you very much. Is it the papers to join Alumni? 636 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 Your finances. 637 00:40:05,000 --> 00:40:09,160 Red numbers, more red numbers, and more red numbers. 638 00:40:10,560 --> 00:40:13,280 Your bank statements look like a list of missed calls. 639 00:40:14,560 --> 00:40:15,880 Where did you get these from? 640 00:40:16,560 --> 00:40:17,600 From the truth. 641 00:40:18,120 --> 00:40:20,400 Not from that lie you pitched me yesterday. 642 00:40:21,440 --> 00:40:25,160 Unfortunately, bankrupt liars aren't the demographic we want in alumni. 643 00:40:26,000 --> 00:40:27,240 Have a great day. 644 00:40:38,920 --> 00:40:41,000 Anything to get in the club. 645 00:40:41,080 --> 00:40:42,440 Exposing a classmate. 646 00:40:43,600 --> 00:40:44,840 Congratulations. 647 00:40:44,920 --> 00:40:46,920 -I'm your sponsor. -Thanks. 648 00:40:48,200 --> 00:40:51,320 -You two weren't friends, were you? -I'm sorry? 649 00:40:51,400 --> 00:40:53,840 I have no problem selling out a classmate. 650 00:40:54,440 --> 00:40:55,840 But a friend? No way. 651 00:40:56,360 --> 00:41:00,040 At the club, we're seeking an atmosphere of goodwill and unity. 652 00:41:00,120 --> 00:41:02,440 We don't want backstabbing or toxic shit. 653 00:41:06,680 --> 00:41:09,520 -You want me to be a waiter? -Because you need the money. 654 00:41:09,600 --> 00:41:12,240 You don't want us living together, but it's okay to work together? 655 00:41:12,320 --> 00:41:13,880 Just trying to help. 656 00:41:13,960 --> 00:41:15,600 I'm not saying I don't need it, 657 00:41:15,680 --> 00:41:18,880 but, look, I don't wanna help you feel less bad, dude, to be honest. 658 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 Oh, Joel, get over yourself, would you? 659 00:41:25,080 --> 00:41:26,160 What's the matter? 660 00:41:30,240 --> 00:41:32,920 I'll… I'll think about it. Later. 661 00:41:33,000 --> 00:41:34,960 Wait, Joel. Don't… 662 00:41:38,920 --> 00:41:40,280 Thanks. 663 00:42:02,240 --> 00:42:04,680 Hey… what's the matter? 664 00:42:04,760 --> 00:42:05,680 Nothing. 665 00:42:08,560 --> 00:42:10,440 Come on. You can tell me. 666 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 We definitely have a lot to talk about, huh? 667 00:42:16,920 --> 00:42:20,080 We do, but can we save it for some other time? 668 00:42:21,120 --> 00:42:22,840 Right now, all I want is this. 669 00:42:29,000 --> 00:42:32,200 What? What's up, Iván? 670 00:42:34,720 --> 00:42:36,240 Why did you leave me there? 671 00:42:37,440 --> 00:42:38,880 What're you talking about? 672 00:42:39,480 --> 00:42:41,520 Weird, you don't remember that day? 673 00:42:42,280 --> 00:42:44,720 Not showing up, not letting me know, 674 00:42:45,560 --> 00:42:46,880 not answering my calls. 675 00:42:46,960 --> 00:42:47,800 Christ. 676 00:42:47,880 --> 00:42:48,720 Well? 677 00:42:49,720 --> 00:42:50,760 It's just the truth. 678 00:42:51,360 --> 00:42:52,440 Right now? 679 00:42:52,520 --> 00:42:55,680 This couldn't have waited till later? Fuck, I asked you to table it! 680 00:42:55,760 --> 00:42:57,920 I could have, but it's been tearing me up inside. 681 00:42:58,000 --> 00:43:01,080 And me? I'd been looking forward to seeing you for weeks. 682 00:43:01,160 --> 00:43:03,800 Don't get me wrong. I've missed you like crazy too, Joel, 683 00:43:03,880 --> 00:43:05,280 but I wasn't comfortable by myself-- 684 00:43:05,360 --> 00:43:07,160 I just don't want to be your carry-on item. 685 00:43:07,760 --> 00:43:08,880 -Okay? -What? 686 00:43:09,400 --> 00:43:11,120 What the fuck would I have done there? 687 00:43:11,200 --> 00:43:13,920 I would've had nothing to do except hang out with you in your free time 688 00:43:14,000 --> 00:43:15,160 like a kept man. Nothing else. 689 00:43:15,240 --> 00:43:17,200 Joel, you could have done whatever you wanted. 690 00:43:17,280 --> 00:43:18,560 Literally whatever. 691 00:43:18,640 --> 00:43:21,640 Studied a language so you could learn something new. 692 00:43:21,720 --> 00:43:23,520 -Do you hear yourself? -You could've traveled. 693 00:43:23,600 --> 00:43:24,840 -It's there. -Africa is nice. 694 00:43:24,920 --> 00:43:27,960 Do you hear it? You wanted to be your kept man. 695 00:43:28,040 --> 00:43:31,080 All right? Forgive me if I would've rather stayed to finish school. 696 00:43:31,160 --> 00:43:33,200 Make a better life for myself without anyone else. 697 00:43:34,920 --> 00:43:37,520 Without anyone else? I pay your tuition here. 698 00:43:42,240 --> 00:43:45,120 -Look, Joel. I didn't-- -Fuck you, Iván. Fuck you. 699 00:43:49,400 --> 00:43:50,880 Great. Fuckin' great. 700 00:43:59,200 --> 00:44:00,040 What's wrong? 701 00:44:00,120 --> 00:44:01,640 Please be my sponsor. 702 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 I wanna join. 703 00:44:08,800 --> 00:44:11,680 Okay. Come on. Let's talk it over. All right? 704 00:44:13,000 --> 00:44:14,720 Come on. 705 00:44:20,800 --> 00:44:23,600 He may get your dick hard, but you need to put him through the process. 706 00:44:23,680 --> 00:44:26,240 Yeah, sure. What are you gonna do with your sponsee? 707 00:44:26,320 --> 00:44:28,920 I want to have fun. That's why we started the club. 708 00:44:29,000 --> 00:44:30,560 Let's play a little. Come on. 709 00:44:31,040 --> 00:44:31,880 Play what? 710 00:44:31,960 --> 00:44:35,040 Pushing them to the limit. They're so hungry to join. 711 00:44:35,120 --> 00:44:36,480 One sold out her classmate. 712 00:44:36,560 --> 00:44:38,400 And the other came begging you to sponsor him. 713 00:44:38,480 --> 00:44:40,440 No. No. There wasn't begging. 714 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 Let's put them through the wringer. Put them to the test, Hec. 715 00:44:43,640 --> 00:44:46,040 Let's see exactly how eager they are to join. 716 00:44:46,120 --> 00:44:48,320 Let's see how far they're willing to go to be one of us. 717 00:44:48,400 --> 00:44:49,400 Héctor! 718 00:44:50,440 --> 00:44:52,080 To the limit. 719 00:44:52,160 --> 00:44:54,800 -If he gets in, you can do what you want. -Whatever I want? 720 00:44:54,880 --> 00:44:57,640 I can do whatever I want, and you won't get in the middle? 721 00:44:58,320 --> 00:44:59,560 Perfect, then. 722 00:44:59,640 --> 00:45:01,240 To the limit. Go on. 723 00:45:04,840 --> 00:45:05,720 Hey! 724 00:45:07,240 --> 00:45:09,240 -Can I walk with you? -Want a ride home? 725 00:45:09,320 --> 00:45:11,680 -No, that's okay. Don't worry. -Oh. Right. 726 00:45:12,200 --> 00:45:13,720 You don't have a home, or do you? 727 00:45:14,440 --> 00:45:16,800 -You never told me why you snuck in. -Wanna get a drink? 728 00:45:19,040 --> 00:45:21,040 I don't know. Why all of a sudden? 729 00:45:24,200 --> 00:45:25,840 All right. This way. 730 00:45:29,840 --> 00:45:31,760 ♪ Treat me like I am a game ♪ 731 00:45:31,840 --> 00:45:34,360 ♪ We'll show how I like to play ♪ 732 00:45:34,440 --> 00:45:38,080 ♪ I got a tattoo with your name ♪ 733 00:45:38,960 --> 00:45:41,440 ♪ You like the taste of humble pie ♪ 734 00:45:41,520 --> 00:45:43,800 ♪ When karma's coming, run you out ♪ 735 00:45:43,880 --> 00:45:47,520 ♪ And now it's time to say goodbye ♪ 736 00:45:48,400 --> 00:45:53,200 ♪ Remember how you said forever? ♪ 737 00:45:53,280 --> 00:45:57,320 ♪ Never ever forget her? ♪ 738 00:45:57,840 --> 00:46:00,880 ♪ 'Cause you stop talking I start listening ♪ 739 00:46:04,640 --> 00:46:08,000 ♪ I like the way you die, boy ♪ 740 00:46:09,800 --> 00:46:12,440 ♪ Don't you wanna be my toy? ♪ 741 00:46:14,200 --> 00:46:17,200 ♪ I like the way you die, boy ♪ 742 00:46:18,920 --> 00:46:21,600 ♪ I use you once, and I'll destroy ♪ 743 00:46:23,600 --> 00:46:26,800 ♪ I like the way you die, boy ♪ 744 00:46:28,240 --> 00:46:31,360 ♪ I use you once, and I'll destroy ♪ 745 00:46:32,960 --> 00:46:36,000 ♪ I like the way you die, boy ♪ 746 00:48:36,320 --> 00:48:39,120 Subtitle translation by: Toni Navarro